09.01.2014 Views

helsinške sveske 22 - Helsinki Committee for Human Rights in Serbia

helsinške sveske 22 - Helsinki Committee for Human Rights in Serbia

helsinške sveske 22 - Helsinki Committee for Human Rights in Serbia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

položaju smatra pr<strong>in</strong>udnim radom; pravo roditelja i zakonskih staralaca da<br />

verski i moralno uobliče svoju decu prema svojim uverenjima; posebna<br />

zaštita na radu i posebni uslovi rada za žene, omlad<strong>in</strong>u i <strong>in</strong>valide; pravo na<br />

zaključenje braka; zaključenje braka na osnovu slobodno datog pristanka<br />

muškarca i žene; ravnopravnost muškarca i žene prilikom zaključivanja<br />

braka, za vreme trajanja braka i prilikom raskida braka; ravnopravnost<br />

roditelja u njihovom pravu i dužnosti da izdržavaju, vaspitavaju i obrazuju<br />

svoju decu i mogućnost da ova prava budu oduzeta ili ograničena odlukom<br />

suda jednom ili oboma od roditelja a u <strong>in</strong>teresu deteta i u skladu sa<br />

zakonom; podsticaj i pomoć Republike Srbije roditeljima da se odluče na<br />

rađanje dece; pravo na zdravstvenu zaštitu iz javnih prihoda za decu,<br />

trudnice i stare, ukoliko je ne ostvaruju po drugom osnovu; posebna zaštita<br />

porodice, majke i deteta koju garantuje Republika Srbija; pravo na posebnu<br />

podršku i zaštitu majci pre i posle porođaja.<br />

U ovom predlogu term<strong>in</strong>ologija ne uvažava standard koji nalaže da<br />

term<strong>in</strong>ologija propisa bude nediskrim<strong>in</strong>atorna. 7 U predlogu ustava nije našla<br />

svoje mesto obaveza države da vodi politiku jednakih mogućnosti. Posebna<br />

zaštita i podrška garantuje se samo majkama pre i posle porođaja, dok pravo<br />

na ovu podršku i zaštitu posle porođaja nije garantovano i ocu deteta. Pravo<br />

na porodiljsko (roditeljsko) odsustvo nije posebno garantovano. Nema<br />

garancije socijalne sigurnosti i zaštite za trudnice i majke. Među razlozima za<br />

zabranu rada udruženja ne navodi se izričito i izazivanje mržnje zasnovane<br />

na pripadnosti određenom polu, već se razlozi zabrane vezuju samo za<br />

izazivanje rasne, nacionalne ili verske mržnje. Eksplicitno ne zabranjuje<br />

izazivanje netrpeljivosti zasnovane na pripadnosti određenom polu. Pravo<br />

na azil nije posebno garantovano.<br />

"Ustav Srbije" koji su sač<strong>in</strong>ili Liberali Srbije polazi takođe od<br />

međunarodnih standarda ljudskih prava i posebno uređuje: jednakost pred<br />

zakonom; pravo na jednaku zakonsku zaštitu bez diskrim<strong>in</strong>acije; zabranjuje<br />

diskrim<strong>in</strong>aciju zasnovanu za pripadnosti određenom polu; garantuje<br />

mogućnost preduzimanja mera afirmativne akcije; zabranu pr<strong>in</strong>udnog rada,<br />

a seksualno ili ekonomsko iskorišćavanje lica koje je u nepovoljnom položaju<br />

smatra se pr<strong>in</strong>udnim radom; posebnu zaštitu porodice; pravo i dužnost<br />

roditelja da se staraju o podizanju i vaspitavanju svoje dece; pravo roditelja<br />

kao i zakonskih staratelja da svojoj deci obezbede versko i moralno<br />

obrazovanje u skladu sa svojim uverenjima; posebnu zaštitu porodice, majke<br />

i deteta koju obezbeđuje društvo i država; pravo majke na podršku i zaštitu<br />

7<br />

Videti na primer članove 1, 2, 12, 13, 16, 50, 51, 55.<br />

218<br />

u zakonom propisanom razdoblju pre i posle porođaja; posebna zdravstvena<br />

zaštita trudnica, dece i starih lica ukoliko je ne ostvaruju po drugom osnovu.<br />

I u ovom predlogu ne poštuju se standardi term<strong>in</strong>ologije koji nalažu<br />

da term<strong>in</strong>ologija propisa ne bude diskrim<strong>in</strong>atorna. 8 Ne uređuju se<br />

eksplicitno oblici diskrim<strong>in</strong>acije (posredna i neposredna). U predlogu ustava<br />

nije našla svoje mesto obaveza države da vodi politiku jednakih mogućnosti.<br />

Posebna zaštita i podrška garantuje se samo majkama pre i posle porođaja,<br />

dok pravo na ovu podršku i zaštitu posle porođaja nije garantovano i ocu<br />

deteta. Pravo na porodiljsko (roditeljsko) odsustvo nije posebno<br />

garantovano. Nema garancije socijalne sigurnosti i zaštite za trudnice i<br />

majke. Među razlozima za zabranu rada udruženja ne navodi se izričito i<br />

izazivanje mržnje zasnovane na pripadnosti određenom polu, već se razlozi<br />

zabrane vezuju samo za izazivanje rasne, nacionalne ili verske mržnje. Ne<br />

zabranjuje se izričito izazivanje netrpeljivosti i mržnje zasnovane na<br />

pripadnosti određenom polu. Sloboda odlučivanja o rađanju dece nije<br />

zagarantovana.<br />

Pregled osnovnih ustavnih rešenja kojima se bliže uređuje opšti<br />

ustavni pr<strong>in</strong>cip ravnopravnosti polova upućuje na nekoliko opštih<br />

zaključaka.<br />

Prvo, iako je u svim projektima primetno nastojanje da term<strong>in</strong>ologija<br />

koja se koristi u najvišem pravnom aktu ne bude diskrim<strong>in</strong>atorna u tome se<br />

samo delimično uspelo. Samo dva projekta ukazuju na ovaj aspekt koristeći<br />

u preambulama imenice u oba roda (građani i građanke).<br />

Drugo, u najvećem broju predloga garantovana je ravnopravnost<br />

muškaraca i žena bilo pozitivnom normom bilo zabranom diskrim<strong>in</strong>acije<br />

zasnovane na pripadnosti određenom polu. Posebno se garantuje<br />

ravnopravnost pred zakonom kao i ravnopravnost u pravu na zaštitu<br />

sloboda i prava.U nekim projektima izostaje def<strong>in</strong>isanje oblika diskrim<strong>in</strong>acije<br />

(posredna ili neposredna). Primetno je, da se izazivanje netrpeljivosti i<br />

mržnje zbog pripadnosti određenom polu ne zabranjuje, niti se pripadnost<br />

određenom polu navodi kao razlog za zabranu rada političke stranke ili<br />

udruženja građana. U oba slučaja zabrana se odnosi samo na rasnu, versku i<br />

nacionalnu netrpeljivost.<br />

Treće, u projektima je izostalo utvrđivanje obaveze države da vodi<br />

politiku jednakih mogućnosti.<br />

Četvrto, mere afirmativne akcije predviđene su kao mogućnost u<br />

najvećem broju projekata, a prestanak ovih mera vezuje se za postizanje cilja<br />

kome su namenjene mere afirmativne akcije.<br />

8<br />

Videti na primer članove 1, 2, 5, 7, 9, 43, 54, 57.<br />

219

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!