Radio HRS - Hrvatski Radioamaterski Savez

Radio HRS - Hrvatski Radioamaterski Savez Radio HRS - Hrvatski Radioamaterski Savez

06.01.2014 Views

ÈASOPIS HRVATSKOGA RADIOAMATERSKOG SAVEZA godište 13. Broj 1 (103) ožujak 2004. cijena 15 kuna Aurora u Hrvatskoj TEME BROJA: Novi Pravilnik 80-a godišnjica radioamaterizma u Hrvatskoj Elektronika za mlade 12-elementna Yagi antena za 2 m Prve veze na 70 MHz

ÈASOPIS HRVATSKOGA RADIOAMATERSKOG SAVEZA<br />

godište 13. Broj 1 (103) ožujak 2004.<br />

cijena 15 kuna<br />

Aurora u Hrvatskoj<br />

TEME BROJA:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Novi Pravilnik<br />

80-a godišnjica radioamaterizma u Hrvatskoj<br />

Elektronika za mlade<br />

12-elementna Yagi antena za 2 m<br />

Prve veze na 70 MHz


TELESET D.O.O.<br />

Andreja Bitenca 33<br />

1000 Ljubljana, Slovenija<br />

tel. & fax: 00 386 518 22 08<br />

tel: 00 386 510 23 45<br />

00 386 510 34 40<br />

e-mail: teleset@siol.net<br />

web adresa: www.teleset.si<br />

Ovlašteni distributer japanske tvrtke YAESU VERTEX STANDARD nudi vam<br />

radiopostaje i pribor za profesionalnu i radioamatersku upotrebu.<br />

KV i multiband program:<br />

FT-1000 MP MARK-V Field, nova KV postaja, RX = 100 KHz-30 MHz, TX = 160-10m<br />

(amaterska područja), 100 W output, postaja najvišega ranga i najbolje kvalitete.<br />

FT-897, nova all mode, multiband postaja. Frekventna područja: KV + 6 m, 100 W output,<br />

2 m-50 W, 70 cm-20 W output.<br />

FT-847, all mode, multiband postaja. Frekventna područja: KV + 6 m-100 W, 2 m + 70 cm-50 W<br />

output, Rx pretpojačalo, DSP filtri i drugo.<br />

FT-857, all mode, multiband postaja. Frekventna postaja: KV, VHF, UHF, 100 W output.<br />

FT-817, all mode, multiband prijenosna postaja, KV + 6 m + 2 m + 70 cm 5 W output.<br />

Prava legenda za QRP operatere.<br />

UKV program - mobilne:<br />

FT-8900, 4 band full duplex FM postaja, frekventna područja: 29-50-144-430 MHz.<br />

FT-8800, dvoband, full duplex, 50 W.<br />

FT-2600M, 2 m, 60 W output, s mikrofonom MH-42B6J.<br />

FT-1500, 2 m FM postaja, 50 W output.<br />

UKV program - ručne:<br />

VX-7R - triband FM postaja, frekventna područja: 6 m-2 m-70 cm, Rx = 0,5-999 MHz,<br />

Li Ion baterija.<br />

VX-150/VX/110, ručna FM, 2 m postaja Rx = 140-174 MHz.<br />

Prijamnik:<br />

VR-500, ručni, all mode, 100 KHz-1300 MHz.<br />

VR-5000, all mode 100 KHz-2.600 MHz.<br />

Pribor: antenski rotatori, SWR metri, antene i drugo<br />

garancija - servis - rezervni dijelovi za prodanu opremu<br />

FT-1000 MP MARK-V


nakladnik<br />

HRVATSKI RADIOAMATERSKI SAVEZ<br />

Dalmatinska 12, p.p. 149<br />

HR - 10002 ZAGREB<br />

Hrvatska / Croatia<br />

E-mail: hrs@hamradio.hr<br />

Web: www.hamradio.hr<br />

Uredništvo i administracija:<br />

HRVATSKI RADIOAMATERSKI SAVEZ<br />

Dalmatinska 12<br />

p.p. 149<br />

HR - 10002 ZAGREB<br />

Hrvatska / Croatia<br />

Telefon: + 385 (0)1 48 48 759<br />

Telefaks: + 385 (0)1 48 48 763<br />

E-mail: hrs@hamradio.hr<br />

Glavni urednik<br />

Zlatko Matičić, 9A2EU,<br />

zmaticic@inet.hr<br />

Urednički kolegij<br />

Vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

mr.sc. Petar Miličić, dipl.ing., 9A6A<br />

9a6a@hamradio.hr<br />

Mate Botica, ing., 9A3PA<br />

mate@hi.hinet.hr<br />

Povijest radioamaterizma<br />

mr.sc. Zvonimir Jakobović, 9A2RQ<br />

zjakob@lzmk.hr<br />

Elektronika za mlade<br />

mr.sc. Božidar Pasarić, 9A2HL<br />

bozidar.pasaric@ri.hinet.hr<br />

IARU<br />

mr.sc. Željko Ulip, dipl.ing., 9A2EY<br />

zeljko.ulip@ina.hr<br />

Elektronika<br />

Davor Marković - Tomak, 9A3ZA<br />

davor.tomak@ka.htnet.hr<br />

KV aktivnosti<br />

Zlatko Matičić, 9A2EU<br />

zmaticic@inet.hr<br />

Diplome<br />

Vladimir Pavlica, ing., 9A9R<br />

vladimir.pavlica@ri.tel.hr<br />

IOCA program<br />

Emir Mahmutović, prof., 9A6AA<br />

emir-9a6aa@inet.hr<br />

UKV aktivnost<br />

Željko Dražić-Karalić, 9A4FW<br />

zeljko@telesat.hr<br />

Digitalne komunikacije<br />

Branko Plazanić, dipl.ing., 9A3PM<br />

branko.plazanic@morh.hr<br />

ARG<br />

Ivan Marcijan, dipl.ing., 9A2AY<br />

ivan.marcijan@vm.tel.hr<br />

CW aktivnost<br />

Milan Drlić, 9A2WJ<br />

milan.drlic@zg.htnet.hr<br />

Informiranje i mali oglasi<br />

Ljiljana Božak, 9A5BL<br />

hrs@hamradio.hr<br />

Lektorica<br />

Tihana Nakomčić, 9A6PBT<br />

tihanakom@net.hr<br />

Tehnički urednik<br />

Romildo Vučetić, 9A4RV<br />

romildo.vucetic@inet.hr<br />

Uvodnik<br />

Poštovani prijatelji radioamateri,<br />

U ruci držite novi broj časopisa RADIO-<strong>HRS</strong> u novoj veličini i u boji. Nadam se da<br />

ste zadovoljni izgledom, ali i sadržajem ovog broja.<br />

Zahvaljujem se dosadašnjem glavnom uredniku, Zvonimiru Jakoboviću, 9A2RQ,<br />

na dosadašnjem radu i na svemu što je zadnjih dvanaest godina napravio da bi se<br />

naš časopis pokrenuo i dogurao do 102. broja. Kao idejni začetnik i glavni urednik<br />

pokrenuo je časopis 1992. god. u vrlo teškim okolnostima u kojima je tada bila naša<br />

domovina te se trudio da nam svojim iskustvom i znanjem pomogne u njegovom<br />

izdavanju. Nažalost, zbog mnogo poslovnih obaveza zamolio je da ga se u sljedećih<br />

nekoliko godina razriješi dužnosti glavnog urednika jer se ne bi mogao u potpunosti<br />

posvetiti kvalitetnom uređivanju časopisa. Ipak je ostao s nama u uredničkom kolegiju<br />

da nam u svemu pomogne.<br />

Novi urednički kolegij, kao i novi glavni urednik, Zlatko Matičić (9A2EU), trudit će<br />

se da u potpunosti zadovolje želje svih hrvatskih radioamatera. Nastojat ćemo da<br />

časopis bude ogledalo naše organizacije i dostojan predstavnik, te da se njime<br />

možemo ponositi. Naravno da će njegova kvaliteta ovisiti o vašim prilozima i suradnji.<br />

Odlučeno je da će časopis izlaziti svaka dva mjeseca, a sljedeće godine nastojat<br />

ćemo razdoblje između dva broja skratiti. U časopis smo vratili rubrike koje ste mnogo<br />

puta tražili. To su DXCC lista, broj rađenih QTH polja i rezultati svih UKV i KV<br />

natjecanja. Također, uvodimo i rubriku Pitanja i odgovori, pa nam možete slati svoja<br />

pitanja na koja će odgovoriti naši vrhunski stručnjaci. Uveli smo i besplatan Mali<br />

oglasnik za sve članove <strong>HRS</strong>-a.<br />

Kao što sam obećao u nastupnom govoru, pokrenuo sam mnoge inicijative i<br />

poslove u <strong>HRS</strong>-u. Reorganizirane su sve službe na čiji ste rad imali primjedbi ili po<br />

mišljenju većine nisu dovoljno kvalitetno obavljale svoju zadaću:<br />

- Izradili smo novi Pravilnik o članarini. Budući da će <strong>HRS</strong> sve više biti ovisan<br />

isključivo o članarini, omogućili smo da se pojedine usluge <strong>HRS</strong>-a mogu plaćati<br />

ovisno o pojedinačnim afinitetima.<br />

- QSL služba preseljena je u Zagreb, a Marinko Marušić (9A3JB) obavezao se da<br />

će taj odgovoran posao na zadovoljstvo svih radioamatera obavljati kvalitetno.<br />

Detalje o radu QSL službe možete pročitati u ovom broju.<br />

- Novi voditelj radne grupe za UKV aktivnosti, Željko Dražić-Karalić (9A4FW),<br />

preuzeo je sređivanje zaostataka objavljivanja rezultata UKV natjecanja.<br />

Sudjelovat će i u radu pripremnog sastanku IARU pododbora za UKV aktivnosti<br />

koji se održava u Beču.<br />

- Imenovana je radna grupa za donošenje strateškog plana svih magistralnih veza<br />

(digitalnih, repetitorskih i farova) Hrvatskog radioamaterskog saveza. Željko Ulip<br />

(9A2EY) voditelj je Radne grupe koja u sljedećih nekoliko mjeseci mora uskladiti<br />

plan veza sa zakonom i Pravilnikom o amaterskim radijskim komunikacijama, te s<br />

predloženim planom frekvencijskih raspodjela. Na osnovu tog strateškog plana<br />

krenut ćemo u izgradnju i legalizaciju kompletne digitalne i repetitorske mreže kao<br />

i međunarodnih radio farova.<br />

- Novim Pravilnikom o amaterskim radijskim komunikacijama dobili smo nove<br />

frekvencijske opsege: 70 MHz i 3.400 MHz, a zasad jedini u Europi imamo<br />

40 metarsko područje prošireno na 200 kHz (7.000 do 7.200 kHz). Detaljan osvrt<br />

na Pravilnik napisao je voditelj Radne grupe za odnose sa državom Nikola Perčin<br />

(9A5W).<br />

- Pokrenuli smo izradu novog Pravilnika o izdavanju pozivnih oznaka u skladu<br />

s CEPT-om i novim Pravilnikom o amaterskim radijskim komunikacijama.<br />

Časopis izlazi svaka dva mjeseca - 6 brojeva u godini.<br />

Rukopisi i ilustracije se ne vraćaju.<br />

Časopis je ubilježen u Ministarstvu informiranja Republike<br />

Hrvatske 29. svibnja 1992., broj 48.<br />

Priprema za tisak: Romildo Vučetić, 9A4RV<br />

Tisak: Printel, Nova Ves 45, Zagreb<br />

Poštarina plaćena u Pošti 10000 Zagreb.<br />

Godišnja pretplata sa članarinom <strong>HRS</strong>-a: .......... 150 kn<br />

Cijena pojedinog primjerka: .................................. 15 kn<br />

Godišnja pretplata: ............................................ 100 kn<br />

Cijena pojedinog primjerka za inozemstvo: ........ 3,5 Eura<br />

Godišnja pretplata za inozemstvo: ...................... 20 Eura<br />

Pretplata u kunama uplaćuje se u korist računa:<br />

2360000-1101561569<br />

poziv na broj 13 + JMBG uplatitelja.<br />

Devizna pretplata uplaćuje se u korist računa <strong>HRS</strong>-a kod<br />

Zagrebačke banke: 30101-601-16-2500-3222756<br />

(svrha doznake: Pretplata na <strong>Radio</strong>-<strong>HRS</strong>)<br />

Tijela upravljanja <strong>HRS</strong>-a (mandat: 2003 - 2007)<br />

Predsjednik <strong>HRS</strong>-a:<br />

mr.sc. Petar Miličić, dipl.ing., 9A6A, 9a6a@hamradio.hr<br />

Dopredsjednik <strong>HRS</strong>-a:<br />

Mate Botica, ing., 9A3PA, mate@hi.hinet.hr<br />

Tajnik <strong>HRS</strong>-a:<br />

Vladimir Severinac, 9A6ISV<br />

Administrativni tajnik:<br />

Ljiljana Božak, 9A5BL, hrs@hamradio.hr<br />

Članovi Izvršnog odbora <strong>HRS</strong>-a:<br />

Željko Dražić-Karalić, 9A4FW, zeljko@telesat.hr<br />

Zvonimir Karnik, 9A3LG, zvonimir.karnik@bj.hinet.hr<br />

Zlatko Matičić, 9A2EU, zmaticic@inet.hr<br />

Miljenko Morović, ing. tel., 9A4ML, miljenko.morovic@zg.tel.hr<br />

Branko Pavlaković, 9A3LD, branko.pavlakovic@power.alstom.com<br />

Vladimir Pavlica, ing., 9A9R, vladimir.pavlica@ri.tel.hr<br />

Stjepan Španić, 9A4SS, stjepan.spanic@os.htnet.hr<br />

Nadzorni odbor <strong>HRS</strong>-a:<br />

Zdenko Blažičević, ing.el. 9A2HI, zdenko.blazicevic@zg.htnet.hr<br />

Conjo Diankov, 9A2CD, conjod@yahoo.com<br />

Biserko Spudić, dipl.ing., 9A3FR, biserko.spudic@ka.htnet.hr<br />

Sud časti <strong>HRS</strong>-a:<br />

Stojan Cerovac, ing.el., 9A3OL, ibis@europronet.hr<br />

Antun Jelčić, 9A5JA, chip@hi.hinet.hr<br />

Boris Jugović, ing. 9A2EI, boris.jugovic@sb.htnet.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

3


Svi hrvatski radioamateri bez obzira<br />

na do sada položenu kategoriju<br />

(osim P razreda) imaju A razred.<br />

- Održano je nekoliko sastanaka<br />

radne grupe za digitalne komunikacije.<br />

Voditelj radne grupe,<br />

Branko Plazanić, napravio je plan<br />

modernizacije i obnavljanja glavnih<br />

magistralnih čvorova. Pokrenuta je<br />

inicijativa za izradu “gateway-a” u<br />

Vinkovcima i Rijeci, te se uskoro<br />

može očekivati njegovo puštanje<br />

u rad. Također će se krenuti u<br />

reorganizaciju i ubrzanje magistralnih<br />

čvorova u Hrvatskoj.<br />

- Izrađen je i usvojen Pravilnik o diplomama<br />

s ciljem da se odrede pravila<br />

oko izdavanja raznih diploma.<br />

- U ovoj godini predvidjeli smo<br />

postavljanje barem dva nova magistralna<br />

repetitora, a prioriteti su<br />

Lička Plješivica i Ćelavac.<br />

- Uskoro će proraditi dva radiofara<br />

na Moslavačkoj gori i u Vinkovcima.<br />

U tijeku je legalizacija i pribavljanje<br />

dozvole.<br />

- WEB stranica preseljena je na naš<br />

novi server i svim članovima<br />

<strong>HRS</strong>-a omogućeno je postavljanje<br />

svoje WEB stranice, kao i korištenje<br />

naše domene call@hamradio.hr za<br />

e-mail poštu.<br />

- Pokrenuli smo i međunarodnu<br />

suradnju. Pozvan sam na radni<br />

sastanak s Hansom Timmermanom<br />

(PB2T), voditeljem IARU odbora za<br />

suradnju. Pripremit ćemo materijale<br />

za IARU konferenciju u Davosu<br />

2005., na kojoj ćemo sudjelovati<br />

voditelj radne grupe za odnose s<br />

IARU-om, Željko Ulip (9A2EY), i ja<br />

kao predsjednik <strong>HRS</strong>-a. Tamo ćemo<br />

predložiti naše predstavnike za<br />

pojedine odbore i pododbore<br />

IARU-a, tako da nakon 8 godina<br />

izbivanja konačno i Hrvatska bude<br />

zastupljena u tim institucijama.<br />

- Pomoći ćemo radioamaterima u<br />

čijim sredinama više ne postoje<br />

radioklubovi, a rezultira time da se<br />

ne mogu nigdje učlaniti. Želja nam<br />

je da se što prije pokrenu tečajevi za<br />

P kategoriju kako bi što više povećali<br />

i pomladili organizaciju. U pripremi<br />

je i izrada priručnika za polaganje<br />

ispita za P i A razred.<br />

SADRŽAJ<br />

Fotografija Aurore<br />

koju je snimio Milan Karakaš, 9A4GE,<br />

na lokaciji između Vinkovaca i Nuštra,<br />

dana 20. studenog 2003. godine oko 21 sat.<br />

Što nam donosi novi<br />

Pravilnik o radioamaterskim komunikacijama? ............................ 5<br />

Osamdeseta godišnjica radioamaterizma u Hrvatskoj .................. 6<br />

Vijesti iz IARU-a............................................................................ 8<br />

80. godina <strong>Radio</strong>kluba Zagreb ............................................ 8<br />

Hamfest u Lipiku.................................................................. 9<br />

Elektronika za mlade.................................................................... 10<br />

12-elementna Yagi antena za 2-metarsko područje...................... 12<br />

Rešetkasti stup.............................................................................. 13<br />

8 - bitni AVR RISC mikrokontroleri .......................................... 14<br />

Pravila KV natjecanja .................................................................. 16<br />

Rezultati KV natjecanja...................................................... 19<br />

9A1V - prvaci svijeta u IOTA natjecanju 2003. ................ 21<br />

IOTA CONTEST 2003 s otoka Brača.......................................... 23<br />

9A7T/p - druga DX-ekspedicija na otok Trstenik 2003. .. 25<br />

<strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti na hrvatskim otocima.............. 26<br />

Rezultati UKV natjecanja ............................................................ 27<br />

9A UKV rang lista.............................................................. 29<br />

Prve veze na 70 MHz iz Hrvatske...................................... 31<br />

QSL-služba <strong>HRS</strong>-a ...................................................................... 32<br />

DX i QSL informacije.................................................................. 33<br />

Mali HAM oglasi ........................................................................ 34<br />

Iako smo imali malo vremena<br />

doneseno je mnogo važnih odluka koje<br />

će usmjeriti budućnost <strong>HRS</strong>-a.<br />

Nažalost, mnoge dosadašnje aktivnosti<br />

<strong>HRS</strong>-a išle su u krivom smjeru pa ćemo<br />

morati uložiti puno rada i strpljenja da<br />

sve vratimo na pravi put.<br />

Kao što i sami vidite, budućnost<br />

<strong>HRS</strong>-a je ipak vrlo svijetla. Pozivam<br />

sve naše bivše članove da se vrate u<br />

organizaciju koja im sada može pružiti<br />

mnogo novih izazova. To je rad na<br />

svim opsezima bez obzira na do sada<br />

položenu kategoriju, rad na novim<br />

područjima, rad novim vrstama<br />

komunikacija (PSK, RTTY uz pomoć<br />

zvučne kartice u PC), kao i pristup<br />

Internetu putem naših digitalnih veza.<br />

Ovaj broj časopisa šaljemo svim<br />

hrvatskim radioamaterima bez obzira<br />

na to da li su zadnjih nekoliko godina<br />

platili članarinu. Pozivam sve sadašnje<br />

i bivše članove <strong>HRS</strong>-a da redovito<br />

plaćaju članarinu i na taj način pomognu<br />

rad <strong>HRS</strong>-a.<br />

Sljedeće brojeve časopisa <strong>Radio</strong>-<br />

<strong>HRS</strong> koji će izlaziti svaka 2 mjeseca slat<br />

ćemo članovima <strong>HRS</strong>-a koji su platili<br />

članarinu (model C) za 2004. godinu.<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />

predsjednik<br />

mr.sc. Petar Miličić, 9A6A<br />

4 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


Piše: Nikola Perčin, 9A5W<br />

U<br />

Narodnim novinama broj 198 iz<br />

2003. godine objavljen je novi<br />

Pravilnik kojim se regulira rad radioamatera-operatora.<br />

Njegovoj objavi<br />

prethodilo je duže usuglašavanje želja<br />

<strong>HRS</strong>-ova članstva za dobivanje novih<br />

frekvencijskih područja, za pojednostavljenje<br />

postupka polaganja ispita<br />

za radioamatere operatore (posebno<br />

P razreda), ali i vrijeme potrebno za<br />

njegovo usuglašavanje s pravilima koja<br />

postoje u zemljama Europske unije.<br />

Kad je tekst već bio priređen,<br />

održana je i međunarodna konferencija<br />

ITU pod nazivom World <strong>Radio</strong><br />

Conference 2003 (WRC 2003) na kojoj<br />

su donesene preporuke koje unose<br />

značajne promjene u podjeli radioamaterskih<br />

operatorskih razreda, te<br />

odluka glede band plana.<br />

Unatoč tomu, naš Pravilnik je jedan<br />

od prvih podzakonsklih akata koji je<br />

donesen nakon što je početkom<br />

kolovoza 2003. godine na snagu stupio<br />

novi Zakon o telekomunikacijama.<br />

Što je novo?<br />

Odmah na početku treba istaći da su<br />

nadležna državna tijela, poglavito<br />

Ministarstvo pomorstva, prometa i veza<br />

i Uprava za telekomunikacije, prihvatila<br />

sve sugestije <strong>HRS</strong>-a koje su bile<br />

sukladne s europskim običajima i<br />

preporukama ITU-a. To treba s naše,<br />

radioamaterske strane izuzetno cijeniti<br />

i nema potrebe za prigovorima glede<br />

nekih odredbi koje možda nisu po želji<br />

našeg članstva koje je većinom radiokomunikacijski<br />

- amatersko, odnosno<br />

radioamaterizam im je stvarno i jedino<br />

hobi.<br />

Temeljne promjene su slijedeće:<br />

1. Sukladno preporukama WRC-a<br />

2003 i CEPT-a uvodi se samo jedan<br />

razred sukladan CEPT licenci -<br />

A razred. Dosadašnji operatori B i C<br />

razreda postaju operatori A razreda.<br />

Jednostavnije rečeno, otvara im se<br />

mogućnost uporabe svih radioamaterskih<br />

frekvencijskih opsega s<br />

maksimalno dozvoljenim snagama.<br />

2. Znanje telegrafije prestaje biti<br />

obveza. Provjera znanja telegrafije<br />

je neobvezujuća i kandidati joj mogu<br />

pristupiti ako žele provjeriti svoju<br />

sposobnost upotrebe dijela frekvencijskih<br />

opsega koji su i dalje<br />

rezervirani isključivo za rad telegrafijom.<br />

3. P razred dobio je proširenje<br />

upotrebe KV opsega.<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Što nam donosi novi<br />

Pravilnik o radioamaterskim komunikacijama?<br />

- Sukladno preporukama WRC-a 2003 i CEPT-a uvodi se<br />

samo jedan razred sukladan CEPT licenci - A razred.<br />

Dosadašnji operatori B i C razreda postaju operatori A<br />

razreda. Jednostavnije rečeno, otvara im se mogućnost<br />

uporabe svih radioamaterskih frekvencijskih opsega s<br />

maksimalno dozvoljenim snagama.<br />

- Znanje telegrafije prestaje biti obveza. Provjera znanja<br />

telegrafije je neobvezujuća i kandidati joj mogu pristupiti<br />

ako žele provjeriti svoju sposobnost upotrebe dijela<br />

frekvencijskih opsega koji su i dalje rezervirani isključivo<br />

za rad telegrafijom.<br />

4. <strong>Radio</strong>amater-operator više ne mora<br />

biti član <strong>HRS</strong>-a.<br />

5. Organizacija ispita postaje isključiva<br />

djelatnost <strong>HRS</strong>-a. Koordinacija s<br />

nadležnim Ministarstvom u vezi<br />

datuma i mjesta održavanja ispita<br />

potrebna je jedino za A razred zato<br />

što povjerenstvo za ispit kandidata<br />

operatora za A razred i dalje<br />

određuje Ministarstvo.<br />

6. Skripta za pripremu polaganja ispita<br />

izdaje <strong>HRS</strong>.<br />

7. Za P razred traže se samo elementarna<br />

znanja elektro i radiotehnike.<br />

8. Dobiveni su svi novi frekvencijski<br />

opsezi koje smo željeli. Više<br />

nijedan nije specificiran u posebnim<br />

odredbama nego se svi nalaze u<br />

klasičnoj tablici.<br />

Povećana je dopuštena snaga na<br />

"hit" opsegu - 50 MHz.<br />

9. Pojednostavljena je situacija sa<br />

stranim radioamaterima koji žele<br />

raditi iz naše zemlje. Ponuđena je<br />

mogućnost trajnijeg rada iz naše<br />

zemlje.<br />

10. Pojednostavljene su obveze glede<br />

podataka koji moraju biti upisani u<br />

dnevnik amaterske radiostanice.<br />

Što smo time dobili?<br />

1. Organizacijom ispita i određivanjem<br />

troškova za polaganje ispita <strong>HRS</strong><br />

može smanjiti dosadašnje, po<br />

mnogima previsoke cijene ispita.<br />

2. Izdavanje priručnika i organizacija<br />

ispita postaje novi prihod <strong>HRS</strong>-a.<br />

3. Dobrom organizacijom <strong>HRS</strong> može<br />

ubrzati vrijeme potrebno da se<br />

nakon završenog tečaja organizira<br />

ispit.<br />

4. Dobrom organizacijom tih obveza<br />

<strong>HRS</strong> ukazuje radioamaterima<br />

operatorima da se isplati biti<br />

njihovim članom.<br />

QSL-biro i članstvo u IARU su<br />

dodatne privilegije koje će, ako su<br />

dobro organizirane, zasigurno<br />

smanjiti očekivano osipanje članstva.<br />

Pravi radioamater operator<br />

ako ima dobar QSL-servis već ima<br />

dovoljan razlog da je član <strong>HRS</strong>-a.<br />

5. Suglasnost s odredbama WRC<br />

2003 u mnogim je europskim<br />

zemljama (primjerice Njemačkoj,<br />

Velikoj Britaniji, Nizozemskoj),<br />

značajno povećala aktivnost na KV<br />

opsezima.<br />

Ovo se posebno odnosi na SSB i<br />

RTTY modove rada. <strong>Radio</strong>amateri<br />

koji su u drugoj polovini 2003.<br />

godine radili primjerice u WW<br />

natjecanjima mogli su primijetiti<br />

značajan broj novih pozivnih<br />

znakova i novih prefiksa.<br />

RTTY kao jedini mod koji iz godine u<br />

godinu ima značajno povećanje<br />

broja sudionika u natjecanjima ovim<br />

putem će dobiti dodatan impuls.<br />

Čak se i na CW-u može čuti postaje<br />

koje svojim pozivnim oznakama<br />

ukazuju da su nekad bile B CEPT<br />

licence (UKV, UHF, itd.). Zašto to ne<br />

bi bilo i u našoj državi?<br />

6. Dodatan izazov je upotreba novih<br />

opsega ili proširenje postojećih.<br />

Pri tom posebno treba voditi računa<br />

na opsezima koji su za nas<br />

označeni kao "S". To je sekundarna<br />

osnova i dobivanje tih novih<br />

frekvencija ne smije prouzročiti<br />

smetnje servisima koji su na tim<br />

frekvencijama primarni.<br />

Ovo se posebno odnosi na ekstenziju<br />

opsega 7 MHz i povećanje<br />

snage na 50 MHz sa svojevrsnom<br />

legalizacijom uporabe ovog opsega,<br />

kao i na opseg 70 MHz.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

5


Što još trebamo napraviti?<br />

Udarna aktivnost treba biti na<br />

unaprjeđenju odredbe članka 12. točke<br />

7. Pravilnika. Znam da su mnogi<br />

operatori očekivali neku drugu odredbu<br />

u odnosu na onu koja je upisana u<br />

Pravilnik. Drugačije, nažalost, u ovom<br />

trenutku nije moglo biti.<br />

Neionizirajuća zračenja su svojevrsna<br />

"hit" tema današnjeg društva i o<br />

tome se raspravlja u svim zemljama.<br />

O njihovim ograničenjima ne odlučuju<br />

tehničari već glavnu riječ imaju liječnici.<br />

U našoj državi postoji zakonska obveza<br />

donošenja odgovarajućeg Pravilnika.<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Pravilnik u potpunosti mora biti<br />

usuglašen između Ministarstava koje se<br />

bave telekomunikacijama i ljudskim<br />

zdravljem. Pri tom nije važno koje ga<br />

Ministarstvo donosi.<br />

I baš se tu <strong>HRS</strong> preko svojih utjecajnih<br />

članova svih struka mora pravovremeno<br />

i adekvatno postaviti. Pri tom<br />

obvezno treba koristiti iskustva drugih<br />

europskih zemalja, primjerice<br />

Njemačke, te uporno dokazivati da<br />

je naša radiokomunikacijska služba<br />

potpuno drugačija od ostalih (više smo<br />

na prijemu nego na predaji, vrste rada<br />

u većini slučajeva imaju intermitirajuću,<br />

a ne konstantnu izlazni snagu odašiljača,<br />

antene su usmjerene s niskim<br />

kutom zračenja, itd.).<br />

Konačno, imamo i tekst prijedloga<br />

iskusnih radioamatera koje je prethodni<br />

Izvršni odbor odredio da sudjeluju u<br />

raspravama glede ovog problema.<br />

Zato optimistički gledam na razrješenje<br />

ovog problema na taj način da<br />

se operatorima u potpunosti omogući<br />

jednostavna procedura za dobivanje<br />

dozvole za rad amaterske radiostanice.<br />

Piše: Zvonimir Jakobović, 9A2RQ<br />

Osamdeseta godišnjica<br />

radioamaterizma u Hrvatskoj<br />

Na konstituirajućoj skupštini,<br />

održanoj 29.3. o. g. u Trgovačkom<br />

Domu, prihvaćena su jednoglasno<br />

klubska pravila i izabran je slijedeći<br />

odbor: predsjednik profesor dr. Oton<br />

Kučera, podpredsjednici primarius dr.<br />

F. Jurčić, i ing. V. Stiasni, direktor<br />

Zagrebačkog Zbora; tajnici Dr. D.<br />

Maruzzi, tajnik statističkog ureda i<br />

ing. S. Stiasni, tehnički upravitelj<br />

Zagrebačkog Zbora; blagajnik Vojko<br />

Shauff, disponent Eskomptne banke,<br />

knjižničar prof. dr. S. Varičak, orudjar<br />

prof. Ljudevit Splait. Odbornici:<br />

dr. I. Stern, branitelj, N. Crlenjak,<br />

ravnatelj bolnice, Krešimir Kovačić,<br />

predsjednik novinarskog udruženja,<br />

dr. D. Lieberman, advokat i Jerolim<br />

Miše, akademski slikar. Revizori:<br />

F. Raverta, bank. činov. i St. Zuber,<br />

prokurist. Odbor će se u najkraće<br />

vrijeme pobrinuti za prikladne<br />

prostorije i nabavu aparata.<br />

Zaključeno je da se odmah započne s<br />

izdavanjem klubskog glasila, koje će<br />

se baviti radiotelefonijom i<br />

radiotelegrafijom i udesiti praktična<br />

predavanja za svoje članove.<br />

Uredništvo lista preuzeo je dr. S.<br />

Varičak. .................................. .<br />

Tako nas o osnivanju <strong>Radio</strong>kluba<br />

Zagreb, prvog radiokluba u Hrvatskoj,<br />

svima nam znanoga RKZ-a, izvješćuje<br />

njegovo upravo pokrenuto glasilo <strong>Radio</strong><br />

šport, br. 1 iz 1924. godine. Bila je to i<br />

prva udruga hrvatskih "prijatelja radija",<br />

današnjih radioamatera. Tako je 29.<br />

ožujka još daleke 1924. godine, dakle<br />

prije osamdeset godina, počelo<br />

udruživanje naših prethodnika, što je<br />

izraslo u današnji <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />

savez.<br />

Ovo je prigoda da se sjetimo što je<br />

radio tada bio u svijetu i u nas, što su i<br />

tko tada bili radioamateri. Možda i sa<br />

stanovitom sjetom jer već dugo među<br />

živima nema nikog od sudionika tih<br />

zbivanja.<br />

Od svoje pojave na prijelazu 19. u 20.<br />

st., prva dva desetljeća radio se<br />

uglavnom rabio za radiotelegrafiju,<br />

poglavito u mornarici i vojsci. U nas<br />

je prve radiotelegrafske postaje uoči<br />

Prvog svjetskog rata postavljala austrougarska<br />

mornarica duž Jadranske obale<br />

i na svojim brodovima. Jedna od tih<br />

postaja je, po nalogu Narodnoga vijeća,<br />

u jesen 1918. god., u vrijeme pokušaja<br />

stvaranja Države Srba, Hrvata i<br />

Slovenaca, skinuta s krstarice Novara i<br />

postavljena na zagrebačkom Gornjem<br />

gradu. Nazvana je <strong>Radio</strong> Grič. Trebala<br />

je služiti za održavanje radiotelegrafskih<br />

veza između Zagreba i europskih<br />

gradova u kojima su održavane sjednice<br />

mirovne konferencije. Njezina dojmljiva<br />

žičana antena bila je razapeta između<br />

tornja Lotrščaka i zgrade današnjega<br />

Geofizičkoga zavoda. Dominirala je<br />

panoramom zagrebačkog Gornjeg<br />

grada desetak godina. Bila je tako<br />

dojmljiva da je postala zaštitnim znakom<br />

<strong>Radio</strong>kluba Zagreb, te se već od<br />

drugoga broja <strong>Radio</strong> športa nalazi u<br />

zaglavlju njegove naslovnice.<br />

<strong>Radio</strong>difuzija, tada zvana “radiofonijom”,<br />

u opću primjenu u današnjem<br />

smislu riječi krenula je iza Prvog svjetskog<br />

rata. Prva radiodifuzijska postaja<br />

počela je odašiljati u SAD 1920. godine,<br />

a u Europi u Parizu, 1921. godine. Što<br />

je radio značio u nas te 1924. godine,<br />

najbolje piše u Uvodniku prvoga broja<br />

<strong>Radio</strong>-športa:<br />

<strong>Radio</strong> - ta je riječ u ustima svakoga ,<br />

koji iole prati pisanje ma kakovih<br />

novina. Da je val toga radio - pokreta<br />

zahvatio već danas najšire slojeve<br />

javnosti i u nas - najboljim je dokazom<br />

spontano, upravo radiobrzinom<br />

organizovano djelovanje - <strong>Radio</strong>kluba<br />

u Zagrebu. Saznajemo da se u tom<br />

pravcu radi i u drugim gradovima<br />

širom naše domovine. ........... .<br />

Glavni problem tadašnjih radioamatera,<br />

a pod tim nazivom valja razumjeti<br />

slušatelje “radiofonije” je nepostojanje<br />

radiofonijske “stanice za davanje”, a<br />

“daleke” europske stanice iz Beča,<br />

Budimpešte, Katovica, Rima ili čak<br />

Londona, čule su se slabo, većinom<br />

samo u noćnim satima. Tako piše na<br />

prvoj stranici toga <strong>Radio</strong> športa:<br />

Mi smo u Zagrebu u jednom neprirodnom<br />

položaju. Ima nas već dovoljno,<br />

koji smo sebi nabavili aparate, koji<br />

su nam mahom najraznovrsnijih<br />

sistema. Ipak im je svima zajednička<br />

"neprirodno visoka cijena". ...........<br />

u celoj našoj državi , pa niti u<br />

Zagrebu još nema stanice za davanje<br />

radiotelefonskih vijesti. .............<br />

Z a t o j e p o t r e b n o, da što<br />

pre dobijemo i mi u Zagrebu stanicu<br />

za davanje. Jer ne samo da naši<br />

tehničari i slušači universiteta trebaju<br />

6 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


za svoja naučna ispitivanja takvu<br />

stanicu, nego i naši trgovci, konstrukteri,<br />

inžiniri, članovi R. K. Z. i svi<br />

oni, koji možda imaju kakvu ideju,<br />

za poboljšanje postojećih radiotelefonskih<br />

uređaja - ili žele konstruirati<br />

ili ispitati kakav novi aparat.<br />

Kakvo je zanimanje za radio bilo tada<br />

najbolje pokazuje sastav uprave prvog<br />

radiokluba. Na početku članka članovi<br />

su navedeni imenima, zvanjima i<br />

položajima da bi se vidjelo kako su to<br />

bili tada ugledni građani i predstavnici<br />

javnoga života: sveučilišni profesori,<br />

liječnici, odvjetnici, ravnatelj bolnice,<br />

ravnatelj i tehnički upravitelj Zagrebačkoga<br />

zbora (današnjega Zagrebačkoga<br />

velesajma), (pravo)branitelj, predsjednik<br />

novinarskoga udruženja i dr. Po tome se<br />

vidi kolika je važnost tada pridavana<br />

radiju i koliko su se naši prethodnici<br />

morali potruditi da radio dođe i u<br />

Hrvatsku.<br />

O kakvim se “radioslobodama” u to<br />

doba u našim krajevima radilo, opisuje<br />

prvi članak Pravilnika o privatnim<br />

radio-telegrafsko-telefonskim prijemnim<br />

aparatima donesen na kraju tog 1. broja:<br />

Instalacija radio telegr.-telefon.<br />

aparata, koji jedino imaju da služe<br />

za prijam, a ne i transmisiju znakova<br />

i govora, dozvoljava se svima<br />

podanicima Kraljevine Srba, Hrvata<br />

i Slovenaca i domaćim pravnim<br />

licima.<br />

Svaki koji hoće ovom dozvolom da se<br />

koristi, treba pismenom molbom da se<br />

obrati Ministarstvu Pošta i Telegrafa,<br />

koje će mu podneti na potpis uslove ,<br />

pod kojima se pomenuta instalacija<br />

dozvoljava i koja će važiti kao ugovor<br />

između Države i molioca. .....<br />

Dakle, za posjedovanje običnog<br />

radioprijamnika za primanje radiodifuzijskih<br />

stanica moralo dobiti odobrenje<br />

Ministarstva. U blizini državne granice<br />

odobrenje se nije moglo dobiti ni po<br />

koju cijenu. O odašiljanju, bilo radiotelegrafskom<br />

ili radiofonijskom, nije bilo<br />

ni govora. Međutim, u praksi ipak nije<br />

baš sve bilo tako. Bivši vojni radiotelegrafisti<br />

počeli su poslije rata i u nas<br />

primjenjivati svoja znanja. Gradili su<br />

prijamnike, a poneki i radiotelegrafski<br />

odašiljač. Pouzdano znamo da su<br />

“ilegalni radioamateri” održavali radiotelegrafske<br />

veze iz Vinkovaca još 1923.<br />

godine. Stoga nije čudno što je odmah<br />

iza <strong>Radio</strong>kluba u Zagrebu u proljeće<br />

1924. godine osnovan i <strong>Radio</strong>klub u<br />

Vinkovcima (točan datum se ne zna jer<br />

je arhiva izgorjela u prvom granatiranju<br />

Vinkovaca, 19. srpnja 1991. god.).<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Slijedećih su godina osnivani radioklubovi<br />

i u nekim drugim našim gradovima.<br />

Gdje smo bili u svjetskim mjerilima<br />

možda najbolje govori podatak da je<br />

samo dva tjedna nakon osnivanja<br />

<strong>Radio</strong>kluba Zagreb, od 14. do 19. travnja<br />

1924., na pariškoj Sorboni održan<br />

osnivački sastanak Međunarodne radioamaterske<br />

udruge (International<br />

Amateur <strong>Radio</strong> Union) i danas postojećeg<br />

IARU-a kojeg je tada osnovalo prvih<br />

25 zemalja.<br />

Posljedica osnivanja <strong>Radio</strong>kluba<br />

Zagreb bila je promidžba radija u<br />

najširem smislu. Glavna je posljedica<br />

osnivanje <strong>Radio</strong> Zagreba koji je počeo<br />

odašiljati 15. svibnja 1926. godine,<br />

čime je nastala današnja Hrvatska<br />

radiotelevizija. Kako se to slikovito kaže<br />

bila je to prva radiodifuzijska postaja<br />

na jugoistoku Europe. Nakon osnivanja<br />

<strong>Radio</strong>kluba Zagreb počinje se postupno<br />

odvajati “radioslušanje” programa i<br />

radioamaterizam kao tehnički hobi u<br />

svim svojim vidovima. Proći će još<br />

gotovo tri desetljeća dok naši radioamateri<br />

budu mogli slobodno izaći na<br />

radioamaterska valna područja.<br />

Zagrebački radioamateri 1930-ih godina;<br />

Slavoljub Plešnik i Vilko Petera pokraj<br />

Plešnikovih uređaja.<br />

Kroz ovih osamdeset godina našim<br />

su krajevima prohujala dva rata, četiri<br />

državne organizacije, a s njima i sve<br />

što su ti događaji i promjene donosili.<br />

Tu istu sudbinu dijelio je i hrvatski<br />

radioamaterizam. Prvi su radioklubovi<br />

nekoliko puta ponovno osnivani. Bilo<br />

je pokušaja udruživanja radioamatera<br />

na državnoj razini još u 1920-im<br />

godinama. Poslije Drugog svjetskog<br />

rata u Hrvatskoj je osnovan Republikanski<br />

odbor za radioamaterstvo koji je<br />

ubrzo prerastao u <strong>Savez</strong> radioamatera<br />

Hrvatske. Tek sa uspostavom samostalne<br />

i suverene Republike Hrvatske se<br />

osamostalio pod današnjim nazivom<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez. Od 1.<br />

prosinca 1992. ravnopravan je član<br />

IARU-a, a naša se pozivna oznaka<br />

9A već od 5. srpnja 1992. god. redovito<br />

čuje na radioamaterskim opsezima.<br />

Jednaku su sudbinu slijedila i glasila<br />

hrvatskih radioamatera. <strong>Radio</strong> šport je<br />

izlazio 1924. i 1925. godine (39 brojeva),<br />

<strong>Radio</strong> 1945. i 1946. godine (11 brojeva),<br />

a naš današnji <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> izlazi od<br />

1992. godine, i evo ga u 103. broju!<br />

Ovaj mali osvrt na početke radioamaterizma<br />

u Hrvatskoj trebao bi mladima<br />

pokazati, a one koji “dulje pamte”<br />

podsjetiti kako je sve to u nas počelo i<br />

kako se razvijalo od prvog do današnjeg<br />

<strong>Radio</strong>kluba Zagreb i do današnjega<br />

Hrvatskog radioamaterskoga saveza,<br />

od <strong>Radio</strong> športa do današnjega <strong>Radio</strong><br />

<strong>HRS</strong>-a.<br />

Izvori:<br />

- Metzger, Božo, RADIO ŠPORT, Oficijelni<br />

organ <strong>Radio</strong>kluba Zagreb. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>,<br />

br. 2/1992, str. 34.<br />

- Jakobović, Zvonimir, <strong>Radio</strong>, časopis za amatere<br />

i tehničare. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 4/1994, str. 3-4.<br />

- J., Z., Telegraf i telefon bez žica. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>,<br />

br. 6/1996, str. 66-67.<br />

- (Predsjednik <strong>Radio</strong>kluba Zagreb), Naših 70<br />

godina. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 16/1994., str. 65.<br />

- J., Z., <strong>Radio</strong>klub Zagreb. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>,<br />

br. 16/1994., str. 66-67.<br />

- Vrbanović, Boris, 70 godina <strong>Radio</strong>kluba<br />

Zagreb. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 17/1994., str. 98-99.<br />

- (9A2RQ), O HRZ i RKZ na HTV. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>,<br />

br. 17/1994., str. 99.<br />

- Horn, Marijan, Uz obljetnicu <strong>Radio</strong>kluba<br />

Zagreb. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 17/1994., str. 100.<br />

- (9AOB), 70 godina IARU. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>,<br />

br. 21/1994., str. 252.<br />

- Unukić, Nenad, Sedam desetljeća hrvatskoga<br />

radioamaterizma. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 24/1994,<br />

str. 347-348.<br />

- J., Z., Početci radija u Hrvatskoj. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>,<br />

br. 40/1996., str. 99-102.<br />

- B., V., 75 godina <strong>Radio</strong>kluba Zagreb.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 59-60/1999., str. 4-9.<br />

- Dražić-Karalić, Željko, 75 godina<br />

<strong>Radio</strong>amaterskog kluba Vinkovci.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 61-62/1999., str. 50-51.<br />

- Galić, Goran, 75 godina radioamaterizma u<br />

Zagrebu. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 69-70/2000.,<br />

str. 2-4.<br />

- J., Z., Desetljeće naše pozivne oznake.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 87-88/2002., str. 3-4.<br />

- J., Z., Stoljeće radija. Hrvatska revija,<br />

br. 3/2002., str. 59-68.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

7


vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Piše: Boris Vrbanović, 9A2JY<br />

80. godina <strong>Radio</strong>kluba Zagreb<br />

Krajem ožujka ove godine članovi<br />

<strong>Radio</strong>kluba Zagreb proslavit će 80.<br />

godišnjicu djelovanja svoga kluba. Time<br />

će i radioamateri u Republici Hrvatskoj<br />

obilježiti 80-u obljetnicu postojanja<br />

radioamaterizma na ovim prostorima.<br />

Uz to, zagrebački radioamateri obilježit<br />

će i 10. godišnjicu rada i djelovanja<br />

Zagrebačkog radioamaterskog saveza<br />

(ZARS-a).<br />

Imamo mnogo razloga za slavlje i<br />

ponos uz obilježavanje 80. godina djelovanja<br />

<strong>Radio</strong>kluba Zagreb. Zbog toga je<br />

Izvršni odbor RKZ-a, na svojoj sjednici<br />

održanoj 14. siječnja 2004. godine<br />

donio odluku o prihvaćanju programa za<br />

obilježavanje 80-e obljetnice osnutka<br />

<strong>Radio</strong>kluba Zagreb. Program koji će se<br />

provoditi tijekom 2004. godine,<br />

samostalno ili u suradnji sa <strong>HRS</strong>-om i<br />

ZARS-om, sastoji se od slijedećih<br />

aktivnosti:<br />

1. Dana 29. 03. 2004. - prigodno obilježavanje<br />

osnutka <strong>Radio</strong>kluba Zagreb<br />

u prostorijama RKZ-a uz popratni<br />

program (promocija u medijima,<br />

izložba, izdavanje prigodne brošure i<br />

dr.);<br />

2. Organiziranje UKV natjecanja<br />

FM ZAGREB CONTEST RKZ 80<br />

(travanj - listopad 2004.);<br />

3. Organiziranje ARDF natjecanja<br />

RKZ 80, uz suradnju ZARS-a<br />

(svibanj 2004.);<br />

4. Predstavljanje 80. godina djelovanja<br />

RKZ-a na promotivnoj aktivnosti<br />

članica Zagrebačke zajednice<br />

tehničke kulture - DAN ŠPORTA;<br />

Zagreb, Jarunsko jezero (lipanj<br />

2004.);<br />

5. Predstavljanje 80. godina djelovanja<br />

RKZ-a uz suradnju <strong>HRS</strong>-a na<br />

HAM RADIO 2004 u<br />

Friedrischafenu,<br />

Njemačkoj (lipanj 2004.);<br />

6. Organiziranje KV natjecanja<br />

RKZ 80 (srpanj<br />

2004.);<br />

7. Predstavljanje 80. godina<br />

djelovanja RKZ na radioamaterskom<br />

sajmu ZRF<br />

2004 u Zagrebu (rujan<br />

2004.);<br />

8. Izdavanje prigodne<br />

diplome RKZ 80 (do kraja<br />

2004.);<br />

9. Organiziranje prigodnog "HAM-<br />

FEST-a" u Zagrebu (studeni 2004.).<br />

Nadamo se da ćete se pridružiti<br />

ponekoj od navedenih aktivnosti<br />

povodom obilježavanja našeg zajedničkog<br />

jubileja - 80. godina djelovanja<br />

prvog radiokluba na ovim prostorima -<br />

<strong>Radio</strong>kluba Zagreb, 80. godina djelovanja<br />

radioamaterizma na ovim prostorima,<br />

te 10-oj obljetnici djelovanja<br />

Zagrebačkog radioamaterskog saveza.<br />

Piše: Željko Ulip, 9A2EY<br />

Vijesti iz IARU-a<br />

SASTANAK UKV MANAGERA<br />

U BEČU<br />

Obzirom na brzinu kojom napreduje<br />

radioamaterska djelatnost na<br />

frekvencijama iznad 30 MHz trogodišnji<br />

ritam IARU konferencija nije dostatan<br />

za pravovremeno rješavanje problema.<br />

Međukonferencijski sastanak UKV<br />

managera IARU Regiona 1. bit će<br />

održan u Beču 28. i 29. veljače 2004.<br />

godine. Prema odluci IO <strong>HRS</strong>-a na<br />

sastanku će sudjelovati Željko Dražić<br />

Karalić, 9A4FW, UKV manager <strong>HRS</strong>-a, i<br />

Petar Miličić, 9A6A, predsjednik <strong>HRS</strong>-a.<br />

Teme o kojima će se raspravljati na<br />

sastanku su:<br />

- provođenje odluka i preporuka<br />

Konferencije 1. IARU Regiona 1. iz<br />

San Marina,<br />

- izvješća koordinatora za radijske<br />

farove, UKV rekorde, satelitske<br />

komunikacije i alokacije frekvencijskog<br />

spektra,<br />

- izmjene u “band” planovima: određivanje<br />

pozivne frekvencije za MGM<br />

(Machine Generated Mode) vrste<br />

rada na 2 m, određivanje kanala<br />

za radijske veze u izvanrednim<br />

situacijama, jedinstvena FM pozivna<br />

frekvencija na području 70 cm,<br />

određivanje radijskog kanala za<br />

APRS (Automatic Position Reporting<br />

System) na području 70 cm,<br />

problem kašnjenja pomicanja<br />

frekvencije radijskih farova na<br />

području 70 cm,<br />

- područje mikrovalova: digitalna ATV<br />

na području 1,3 GHz, problem “WIFI”<br />

radijskih mreža na područjima<br />

2,4 GHz i 5,7 GHz, određivanje<br />

pozivne frekvencije za “EME” veze<br />

na 24 GHz, pomak frekvencije<br />

za radijske farove na 24 GHz,<br />

određivanje segmenta za uskopojasne<br />

emisije na 47 GHz,<br />

- definicija frekvencija i frekvencijskih<br />

područja za optičke komunikacije,<br />

- dopuna pravila za IARU VHF<br />

natjecanja,<br />

- rasprava o “echolink” sustavu komuniciranja,<br />

- tehnički standardi: razine signala i<br />

pokazivanje “S” metra u području<br />

30 MHz - 144MHz, digitalne govorne<br />

radijske komunikacije u Njemačkoj<br />

(APCO25 projekt),<br />

- satelitske komunikacije: IARU<br />

koordinacija satelitskih segmenata<br />

frekvencijskih područja, problem<br />

mogućih ometanja AMSAT-Ech<br />

satelita na frekvenciji 145,850 MHz.<br />

Obzirom na novosti koje nam je donio<br />

novi Pravilnik o amaterskim radijskim<br />

komunikacijama, u prvom redu<br />

mogućnost korištenja frekvencijskih<br />

područja 70 MHz i 3,4 GHz, smatram<br />

da će naše izaslanstvo imati o čemu<br />

izvijestiti sudionike sastanka i da će<br />

imati zapaženi nastup. U idućem broju<br />

časopisa očekujemo njihovo detaljno<br />

izvješće.<br />

8 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Piše: Miroslav Fila, 9A4MF<br />

Hamfest u Lipiku<br />

Dana 7. 12. 2003. godine u prostorijama<br />

Društvenog doma u Lipiku,<br />

<strong>Radio</strong>klub Lipik je po sedmi put zaredom<br />

organizirao dodjelu diploma i pehara za<br />

UKV natjecanje povodom prvog<br />

oslobođenog grada u “lijepoj našoj” u<br />

Domovinskom ratu. To je ujedno i<br />

obilježavanje godišnjice oslobođenja<br />

grada Lipika. Natjecanje se održava<br />

treći puni vikend u kolovozu, a dodjela je<br />

tradicionalno prva nedjelja u prosincu<br />

bliža 6. prosincu. Ove godine to je bila<br />

nedjelja 7. prosinca. Ove godine odaziv<br />

natjecatelja je bio jako dobar zato što se<br />

natjecanje proširilo izvan Republike<br />

Hrvatske, pa su sudjelovali i radioamateri<br />

iz Bosne i Hercegovine, Slovenije,<br />

Mađarske i jedan iz Srbije i Crne Gore.<br />

Budući da smo to očekivali uveli smo<br />

kategoriju postaja natjecatelja izvan<br />

Republike Hrvatske.<br />

Neslužbeni rezultati objavljeni su<br />

polovicom rujna i rok žalbe je bio 14<br />

dana. Stigao je prigovor samo jedne<br />

postaje koju je natjecateljska komisija<br />

uvažila. Poslije isteka roka žalbe<br />

objavljeni su službeni rezultati na web<br />

stranici <strong>HRS</strong>-a i na BBS-ima, tako da<br />

su svi radioamateri koji posjećuju te<br />

stranice imali rezultate na uvid. Poziv za<br />

HAMFEST, dodjelu diploma i pehara<br />

dobili su svi učesnici natjecanja bez<br />

obzira na plasman. Čak su nam se<br />

javili amateri koji nisu sudjelovali u natjecanju,<br />

ali su željeli biti nazočni dodjeli.<br />

To smo rado prihvatili i svi su se<br />

odazvali. Imali smo goste iz Slovenije<br />

i Bosne i Hercegovine dok su ostali<br />

bili “domaći”. S “domaćim” amaterima<br />

organizatorima ukupno nas se sakupilo<br />

šezdeset i dvoje. To je do sada najveći<br />

odaziv i na natjecanje i na HAMFEST.<br />

Okupljanje je počelo oko 11 sati, a<br />

službeni je dio počeo u 12:15. Tada je<br />

predsjednik <strong>Radio</strong>kluba Lipik, Miroslav<br />

Fila, 9A4MF, pozdravio sve nazočne<br />

goste i posebno novoizabranog predsjednika<br />

Hrvatskog radioamaterskog<br />

saveza gosp. Petra Miličića, 9A6A, koji<br />

nas je počastio svojim dolaskom.<br />

Također je pozdravljen gradonačelnik<br />

grada Lipika, gosp. Stjepan Horvat i svi<br />

dragi gosti, tj. učesnici natjecanja.<br />

Predsjednik radiokluba ukratko je<br />

upoznao sve nove goste s postankom<br />

i radom <strong>Radio</strong>kluba Lipik u proteklih<br />

10 godina, te s time što su radioamateri<br />

Lipika i Pakraca učinili za vrijeme<br />

Domovinskog rata na ovom području.<br />

Tada je predao riječ predsjedniku<br />

<strong>HRS</strong>-a Petru Miličiću, 9A6A, koji se sa<br />

zadovoljstvom obratio nazočnima.<br />

Zahvalio je na povjerenju svima koji<br />

su mu dali glas te najavio radikalne<br />

promjene u radu <strong>HRS</strong>-a kao što su:<br />

puno više volonterskog rada, puno<br />

posvećivanja pažnji radu s mladima i što<br />

racionalnije trošenje novca od strane<br />

<strong>HRS</strong>-a. Naglasio je da treba pratiti<br />

aktivne klubove koji rade s mladima i ne<br />

dozvoljavati da se od radioamaterizma<br />

stvara osobna korist jer to onda nije<br />

amaterizam nego biznis. Također je<br />

najavio još neke promjene u svezi našeg<br />

lista <strong>HRS</strong>-a te zamolio sve radioamatere<br />

da svojim znanjem i učešćem pomognu<br />

da se taj glasnik održi i da iz broja u broj<br />

bude što bolji i kreativniji. Svi gosti su<br />

gromoglasnim pljeskom pozdravili govor<br />

predsjednika i obećali punu pomoć u<br />

okviru svojih mogućnosti. Nakon toga<br />

Miroslav Fila za par riječi zamoljava<br />

gradonačelnika grada Lipika gosp.<br />

Stjepana Horvata. Gradonačelnik se<br />

obratio svima prisutnima i zahvalio na<br />

vrlom dobrom odazivu i ponovio da su<br />

radioamateri za Domovinskog rata bili<br />

osnova radiokomunikacija. Upoznao<br />

je prisutne s financiranjem kluba i<br />

problemima koji to prate.<br />

Za riječ su pozvani gosti i javio se<br />

Boro Černi, 9A4TD, koji je najavio da bi<br />

<strong>Radio</strong>klub Pakrac i <strong>Radio</strong>klub Lipik<br />

uskoro, možda 2004. godine mogli<br />

organizirati zajedničko UKV natjecanje<br />

povodom vojno-redarstvene akcije<br />

Bljesak. Natjecanje bi bilo u veljači, a<br />

dodjela nagrada u svibnju.<br />

Nakon toga uslijedila je podjela diploma<br />

i pehara. Ove godine donatori su bili<br />

“široke ruke” i bilo je dosta posla.<br />

Zahvaljujući gosp. Darku Mateku i Vinku<br />

Doliću glavni i najveći donatori bili su<br />

Studenac i Podravka (odjel prodaje). Za<br />

prva mjesta darovi su bili šest čaša od<br />

1 dcl, za druga mjesta majica sa znakom<br />

DEIT, te za treća mjesta karte za “belu”<br />

s pozadinom STUDENAC. Turistička<br />

zajednica grada Lipika potrudila se<br />

otisnuti diplome za sve učesnike<br />

natjecanja, dostaviti svoj propagandni<br />

materijal i osigurati kolače poslije ručka.<br />

Prvo mjesto u kategoriji A (jedan OP<br />

sve vrste rada) nakon dvije godine<br />

pauze odnio je ponovno Duško Šimić,<br />

9A2KK, iz Bjelovara s rekordnih 52.834<br />

boda, dok je drugo mjesto osvojio<br />

9A5KK s 51.756 bodova. Po prvi puta u<br />

ovoj kategoriji pojavio se 9A3TN koji je<br />

osvojio treće mjesto sa 41.089 bodova.<br />

U kategoriji B prvo mjesto uvjerljivo je<br />

zauzeo <strong>Radio</strong>klub Karlovac, 9A1C, s<br />

35.030 bodova, drugo mjesto, 9A1W,<br />

<strong>Radio</strong>klub Samobor s 29 114 bodova, a<br />

treće mjesto 9A1CBT s 21.374 boda.<br />

U kategoriji C prvo mjesto osvojio je<br />

Josip Ocvirek, 9A7IEX, s 23.365 bodova<br />

(to mu je četvrti pehar), a drugo mjesto<br />

je opravdano zaslužio 9A9W, <strong>Radio</strong>klub<br />

iz Križevaca s 21.374 boda. U ovoj<br />

kategoriji još su bili 9A5M i 9A5Z.<br />

U kategoriji YL (žene) ponovno je<br />

uvjerljivo pobijedila Tihana Nakomčić,<br />

9A6PBT, iz Siska s 28.579 bodova.<br />

Slijedi je naša vjerna natjecateljica<br />

Ivanka Dobrijević, 9A4DI, iz Zagreba<br />

s 11.653 boda i isto tako uporna<br />

natjecateljica Dubravka Novak, 9A3DI,<br />

s 11.143 boda. U ovoj kategoriji još je<br />

jedna vjerna natjecateljica Ana Vincek,<br />

9A3ZO, s 6.771 bodom.<br />

U kategoriji E (postaje izvan RH) ove<br />

godine je odaziv slanja logova zaista<br />

dobar iako je bilo duplo više sudionika<br />

nego poslanih logova. Prvo mjesto<br />

uvjerljivo je zauzeo kolega iz Slovenije,<br />

S57WAZ, s 33.843 boda, drugo mjesto<br />

je pripalo T94QI iz BiH i treće mjesto<br />

S59DK.<br />

Van kategorije ima 8 postaja, od kojih<br />

se žalila samo YZ1VAZ da nije znala<br />

propozicije natjecanja.<br />

Zahvaljujući navedenim sponzorima<br />

još moramo zahvaliti Gradskom<br />

poglavarstvu i gradonačelniku grada<br />

Lipika gosp. Stjepanu Horvatu na razumijevanju<br />

i velikoj potpori radioklubu.<br />

Pozivamo sve ovogodišnje i buduće<br />

natjecatelje da 2004. godine sudjeluju<br />

u našem natjecanju i dođu u Lipik na<br />

HAMFEST.<br />

Vy 73 de svi članovi <strong>Radio</strong>kluba Lipik<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

9


elektronika za mlade<br />

Piše: Božidar Pasarić, 9A2HL<br />

Elektronika za mlade<br />

UVOD<br />

Osnovna je pretpostavka za svakoga<br />

radioamatera da zna i razumije<br />

barem osnove elektrotehnike i elektronike<br />

kao temelj svoga hobija - bilo da je<br />

radioamater-konstruktor, bilo radioamater-operator.<br />

Ako je taj temelj dobro<br />

postavljen, i daljnje napredovanje<br />

mladog radioamatera na višu razinu<br />

neće biti teško. Nedavno objavljeni<br />

“Pravilnik o amaterskim radijskim komunikacijama”<br />

(“Narodne novine”, broj<br />

198./2003.) znatno je olakšao polaganje<br />

ispita za operatorski P-razred - smanjenjem<br />

programa i ukidanjem polaganja<br />

Morseovih znakova, tako da svaki<br />

učenik, ako je navršio dvanaest godina,<br />

može polagati taj ispit, a kada navrši<br />

četrnaest godina - može dobiti i osobnu<br />

pozivnu oznaku i pravo držanja kratkovalne<br />

i ultrakratkovalne amaterske radijske<br />

postaje snage do 75 W.<br />

Operatorski ispit sastoji se od tri<br />

dijela: tehničkih pitanja, operativnih<br />

pitanja i poznavanja zakonskih propisa.<br />

Program tehničkih pitanja za P-razred je<br />

minimalan i ne traži velike napore pri<br />

učenju. Sastoji se od deset kraćih<br />

poglavlja na osnovnoj razini radioamaterskog<br />

znanja. U ovoj rubrici<br />

obradit ćemo tih deset poglavlja tako,<br />

da mladi čitatelj, ako bude redovito<br />

pratio obrađene teme, ne bi smio imati<br />

poteškoća pri polaganju tehničkog dijela<br />

ispita za P-razred - što se očekuje<br />

od svakog mladog radioamatera.<br />

Matematičko znanje koje se za to traži<br />

nije veliko: četiri osnovne računske<br />

operacija (zbrajanje, odbijanje, množenje<br />

i dijeljenje), te kvadriranje i vađenje<br />

drugog korijena. Te operacije ima i najjefitiniji<br />

džepni kalkulator, tzv. “digitron”.<br />

Poglavlje 1.<br />

Električna,<br />

elektromagnetska i<br />

radijska teorija.<br />

1.1. Sinusoidalni signali<br />

Svi znamo za sinusoidu. Ona se<br />

smatra savršenom krivuljom zato što se<br />

ona ne može dalje rastavljati na neke<br />

jednostavnije krivulje, dok se sve druge,<br />

manje pravilne krivulje mogu rastaviti<br />

na određen broj sinusoida. Sinusoidu<br />

vidimo na slici 1.<br />

Slika 1. - Sinusoida (vidi tekst)<br />

Ona ima dvije polovice, dva poluperioda:<br />

nazovimo ih pozitivnim i<br />

negativnim. Vodoravna crta (apscisa) “t”<br />

predstavlja vrijeme (latinski “tempus”),<br />

i nalazi se na nultoj razini napona ili<br />

struje. Razmak između apscise i vrha<br />

poluperioda na jednu ili na drugu stranu<br />

zove se amplituda (ili razmah). Ona<br />

nam prikazuje najveću trenutačnu vrijednost<br />

nekog izmjeničnog napona ili<br />

struje - bilo u pozitivnom, bilo u negativnom<br />

smjeru. Pravilna sinusoida može<br />

se dobiti na tri načina: matematički,<br />

fizikalno i putem elektromagnetske<br />

indukcije. Matematički način ne traži<br />

nikakvih sprava, osim geometrijskog pribora<br />

(slika 2.).<br />

Slika 2. - Nastanak sinusoide - matematički<br />

način (vidi tekst)<br />

Zamislimo da se točka “T” jednolično<br />

kreće po obodu kružnice. Ako sada<br />

projiciramo trenutačni položaj te točke<br />

iznad ili ispod vremenske osi “t”, točku<br />

po točku, i te točke međusobno<br />

povežemo, dobit ćemo sinusoidu.<br />

Danas možemo sinusoidu nacrtati i<br />

tako da matematički izraz za sinusoidu<br />

upišemo u neki računalni program za<br />

crtanje, što je lakše i elegantnije.<br />

Sljedeći način<br />

je fizikalni, zapravo<br />

mehanički<br />

(slika 3.). Ispod<br />

njihala, koje se<br />

slobodno njiše,<br />

nalazi se papir<br />

koji se jednolično<br />

kreće, dok olovka<br />

pričvršćena za<br />

njihalo crta krivulju<br />

- sinusoidu.<br />

Slika 3. - Nastanak sinusoide<br />

- fizikalni način<br />

Treći način je putem elektromagnetske<br />

indukcije (slika 4.). Ako se zavoj žice<br />

jednolično okreće u magnetskom polju<br />

između polova magneta, na krajevima<br />

Slika 4. - Nastanak sinusoide - elektromagnetski<br />

(induktivni) način<br />

tog zavoja javit će se promjenljivi<br />

električni napon koji se mijenja u obliku<br />

sinusoide. Tu sinusoidu možemo promatrati<br />

na ekranu instrumenta koji se<br />

zove osciloskop. Sinusoida je vrlo<br />

prikladna za prikazivanje i izračunavanje<br />

izmjeničnih napona i struja.<br />

Osim amplitude, najvažnija brojka<br />

koja opisuje neku sinusoidu jest njena<br />

frekvencija. To je broj titraja u jednoj<br />

sekundi. (Dva poluvala čine cijelu sinusoidu<br />

ili jedan titraj, odnosno period.)<br />

Frekvencija se mjeri jedinicom koja se<br />

zove herc u čast fizičara koji je otkrio<br />

radiovalove - Heinricha Hertza. Kratica<br />

za herc je Hz. Jedan Hz je jedan tritraj u<br />

sekundi. Veća jedinica je kiloherc (kHz),<br />

tj. 1000 Hz, a još veća je megaherc<br />

(MHz), tj. milijun titraja u sekundi. Slijedi<br />

gigaherc (GHz), a to je milijardu herca.<br />

Slika 5. grafički prikazuje frekvenciju od<br />

5 Hz, tj. 5 titraja u jednoj sekundi.<br />

Slika 5. - Frekvencija ove sinusoide je 5 Hz.<br />

Njen period traje 1:5 = 0,2 sekunde.<br />

Na primjer, frekvencija izmjenične struje<br />

naše gradske mreže iznosi 50 Hz<br />

(u Americi 60 Hz). Trajanje jedne<br />

sinusoide zove se period. Što je frekvencija<br />

viša, period je kraći - i obratno.<br />

Trajanje perioda “T” (u sekundama) lako<br />

ćemo izračunati iz frekvencije jer su oni<br />

recipročni:<br />

i obratno<br />

period T =<br />

frekvencija f =<br />

1<br />

f<br />

1<br />

T<br />

(s);<br />

(Hz).<br />

Naprimjer, frekvencija u slici 5. iznosi<br />

5 Hz. Period jedne sinusoide stoga<br />

iznosi 1/5 = 0,2 sekunde.<br />

10 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


elektronika za mlade<br />

U radiotehnici frekvencije se dijele na<br />

niske (n.f.) i visoke (v.f.). U međunarodnoj<br />

literaturi naći ćemo i kratice<br />

a.f. (audiofrekvencija) za niske, i r.f.<br />

(radiofrekvencija) za visoke frekvencije.<br />

Niske frekvenicije su one koje, pretvorene<br />

u titranje zraka, možemo čuti<br />

(govor i glazba). Fiziološki, to su frekvencije<br />

od 16 Hz (vrlo dubok ton), do 16<br />

kHz (vrlo visok piskut). Za razumljiv<br />

prijenos govora dovoljan je prijenos<br />

niskih frekvencija između 300 Hz i 3<br />

kHz. Naprava koja zvučne titraje<br />

pretvara u električne zove se mikrofon<br />

(slika 6).<br />

Slabi n.f. titraji iz mikrofona vode se u<br />

niskofrekvencijsko ili audio pojačalo, a iz<br />

njega u zvučnik, koji s pomoću svoje<br />

membrane pojačanu n.f. struju pretvara<br />

nazad u zvučne titraje.<br />

U praksi frekvencije koje su više od<br />

niskih zovemo visokim frekvencijama.<br />

One se protežu od 20 kHz, pa sve do<br />

300 GHz. Te frekvencije nama su važne<br />

zato što se mogu pretvoriti u radiovalove<br />

i bežično prenositi na udaljenost.<br />

(Teorijski, to se može učiniti i s niskim<br />

frekvencijama, ali bi za to trebale antene<br />

dugačke i preko stotinu kilometara.)<br />

Visoke frekvencije, odvedene u odgovarajuću<br />

odašiljačku antenu uzrokovat<br />

će to da ona oko sebe širi radiovalove<br />

iste frekvencije. Kada oni stignu do<br />

prijamne antene, u njoj nastaje obratan<br />

proces: <strong>Radio</strong>valovi se pretvaraju nazad<br />

u visokofrekventnu struju iste frekvencije.<br />

(slika 7.).<br />

Slika 7. - Shema bežičnog prijenosa v.f. signala.<br />

A1 - ampermetar za jaku v.f. struju;<br />

A2 - osjetljiv ampermetar za slabu v.f. struju<br />

Uobičajeno je reći tom prilikom da smo<br />

primili v.f. signal.<br />

Ako jednoga dana sami načinite<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

Slika 6. - Prikaz žičanog prijenosa zvuka.<br />

svoj odašiljač, nazovimo ga QRP (to je<br />

kratica za odašiljače male snage - do<br />

10 W), prije dobivanja dozvole za rad on<br />

će se morati atestirati (tj. provjeriti) u<br />

Hrvatskom radioamaterskom savezu<br />

koji vam izdaje potvrdu da je uređaj<br />

ispravan. Što će se tamo provjeravati?<br />

Prvo, je li frekvencija vašega odašiljača<br />

dovoljno stabilna, tj. da ne “šeće” po<br />

frekvencijskom području, već da je<br />

čvrsto “ukopana”. Drugo, još važnije,<br />

provjeravat će se jesu li harmoničke<br />

frekvencije vašega odašiljača (i druge<br />

moguće smetnje) dovoljno oslabljene.<br />

Što to znači? Već smo rekli da se<br />

izobličena sinusoida može rastaviti na<br />

veći broj neizobličenih sinusoida (slika<br />

8.).<br />

To su tzv. harmoničke frekvencije i<br />

one su uvijek cjelobrojni umnožak<br />

osnovne frekvencije. Prema tome, ako<br />

vaš odašiljač radi na frekvenciji od 7<br />

MHz, njegova druga harmonička<br />

frekvencija (ili drugi harmonik) javit će se<br />

na 14 MHz, treća - na 21 MHz, četvrta<br />

na 28 MHz, itd. A to su sasvim druga<br />

područja na kratkim valovima gdje vi<br />

smetate drugima. Vaš odašiljač smije se<br />

čuti samo na jednome mjestu, na jednoj<br />

frekvenciji, a ne na više njih. U članku<br />

22. “Pravilnika o amaterskim radijskim<br />

komunikacijama” između ostaloga stoji:<br />

“Sporedne emisije moraju se smanjiti<br />

na najmanju moguću mjeru. Za srednju<br />

snagu do 25 W sporedne emisije ne<br />

smiju biti veće od 2,5 mW (milivata)....”,<br />

tj. moraju biti barem deset tisuća<br />

puta slabije od snage odašiljača na<br />

osnovnoj frekvenciji (- 40 dB). Kada tih<br />

izobličenja izlazne sinusoidalne struje ne<br />

bi bilo, ne bi bilo niti neželjenih harmoničkih<br />

frekvencija. (Inače, sporedne<br />

emisije nisu samo harmonici, već i druga<br />

neželjena zračenja koja eventualno zrači<br />

naš odašiljač.) One se najčešće uklanjaju<br />

tzv. niskopropusnim filtrom<br />

(engleski “low-pass filter”, LPF), u kojemu<br />

se nalaze zavojnice i kondenzatori.<br />

On propušta samo osnovnu frekvenciju i<br />

“guši” više, tj. harmoničke frekvencije.<br />

Kontrola harmoničkih i ostalih sporednih<br />

emisija obavlja se preko velikog ekrana<br />

na instrumentu koji se zove analizator<br />

spektra (slika 9.).<br />

Danas smo naučili ili objasnili 15<br />

temeljnih pojmova iz elektrotehnike,<br />

elektronike i radiotehnike. To su:<br />

- sinusoida<br />

- amplituda<br />

- frekvencija (f)<br />

- period (T)<br />

- herc (Hz)<br />

- kiloherc (kHz)<br />

- megaherc (MHz)<br />

- gigaherc (GHz)<br />

- niske frekvencije (n.f. ; a.f.)<br />

- visoke frekvencije (v.f.; r.f.)<br />

- odašiljačka antena<br />

- prijamna antena<br />

- harmoničke frekvencije<br />

- sporedne emisije<br />

- niskopropusni filtar (LPF).<br />

Spomenuli smo i dva mjerna instrumenta:<br />

osciloskop i analizator spektra.<br />

Toliko za prvi put. Sljedeći put govorit<br />

ćemo o moduliranim signalima: amplitudnoj<br />

i frekvencijskoj modulaciji.<br />

Napomena: Ako se želite bolje upoznati<br />

s harmoničkim frekvencijama,<br />

pođite na Internet i upišite adresu:<br />

http://www.earlevel.com/Digital%20Audi<br />

o/harmograf.html. Dobit ćete poučan i<br />

zanimljiv program koji prikazuje sinusoidu<br />

koja može imati i harmoničke<br />

frekvencije. “Mišem” možete pomicati<br />

crvene pločice i na ljestvice unositi po<br />

želji osam harmoničkih frekvencija i<br />

istodobno promatrati što se događa s<br />

osnovnom krivuljom (to su tzv.<br />

Fourierove transformacije).<br />

Nastavlja se ...<br />

Slika 8. - Krivulja 1 je sinusoida na osnovnoj<br />

frekvenciji; krivulja 2 je njen drugi<br />

harmonik. Zbrojene daju krivulju 3 -<br />

izobličenu sinusoidu koja u sebi<br />

sadrži i osnovnu frekvenciju i drugi<br />

harmonik.<br />

Slika 9. - Signal odašiljača na analizatoru<br />

spektra: Osnovni signal je na 7 MHz i<br />

on je bez slabljenja (0 dB). Drugi harmonik<br />

(14 MHz) nije dovoljno<br />

oslabljen: trebao bi biti -40 dB,<br />

umjesto -30 dB. Treći harmonik (21<br />

MHz) je točno na dozvoljenoj granici,<br />

dok je četvrti harmonik (28 MHz)<br />

dovoljno oslabljen (-53 dB). Ovome<br />

odašiljaču valja ugraditi kvalitetniji<br />

niskopropusni filtar za rad na 7 MHz.<br />

11


antene<br />

Piše: Adam Aličajić, 9A4QV<br />

12-elementna Yagi antena<br />

za 2-metarsko područje<br />

Uovom članku prikazat ću gradnju<br />

12-elementne yagi antene za<br />

2 metra. Antena je izgrađena prema<br />

proračunima njemačkog radioamatera,<br />

DK7ZB, koji je svoje gradnje<br />

objavio na svojim web stranicama<br />

(http://www.qsl.net/dk7zb). Tamo možemo<br />

pronaći i ostale proračune koje<br />

uključuju područja 6 m, 4 m, 2 m, te<br />

70 cm. Samu antenu odlikuju veliko<br />

pojačanje od 14.26 dBd, čist dijagram<br />

zračenja, prilagodljivost materijala pri<br />

izradi te samim time i osiguranu<br />

ponovljivost gradnje.<br />

Broj elemenata:<br />

Duljina:<br />

Pojačanje:<br />

F/B:<br />

12<br />

8 m (3.83 l)<br />

14.26 dBd<br />

30 dB<br />

Za gradnju antene upotrijebio sam U tablicama su navedene dužine<br />

aluminij i to cijevi promjera 10 mm i elemenata za pojedine promjere te<br />

12 mm te pravokutni profil 20 x 20 mm. udaljenosti i pozicije elemenata počevši<br />

U tablici vidimo da se za elemente od reflektora. Kod izrade VHF/UHF<br />

(reflektor i direktore) mogu upotrijebiti i antena važno je obratiti pažnju na<br />

cijevi manjih dimenzija. Dipol se izrađuje poštivanje dimenzija i što manje odstupanje<br />

od istih. To ćemo<br />

od cijevi promjera 12 mm.<br />

Za boom, tj. nosač elemenata<br />

postići tako da najprije<br />

smo ograničeni na upotrebu<br />

ispilimo elemente 2 milimetra<br />

duže te ih nakon<br />

pravokutnog aluminijskog<br />

profila maksimalnih dimenzija<br />

toga turpijom obradimo na<br />

20 x 20 mm s debljinom<br />

željenu dimenziju.<br />

stjenke od 2 mm. Budući da<br />

Na boom se elementi<br />

je standardna dužina aluminijskih<br />

profila 6 m, potrebnu<br />

Spoj boom-element montiraju obavezno pomoću<br />

izolatora i M3 vijaka.<br />

dužinu od 8 m morat ćemo<br />

Originalni njemački izolatori<br />

kombinirati od dva ili više<br />

tipa Konni po cijeni i<br />

dijela. Mehanički čvrstu<br />

dostupnosti vjerojatno neće<br />

konstrukciju dobit ćemo<br />

zadovoljiti graditelje te će<br />

pomoću sekcija dužine<br />

tu biti potrebna njihova<br />

4 m + 4 m. Spajanje sekcija<br />

domišljatost u gradnji.<br />

napravljeno je uz pomoć<br />

Jedna od mogućnosti koju<br />

profila manjih dimenzija Izolator u kućnoj izvedbi<br />

vidimo na slici je izrada<br />

(16 x 16 mm) unutar booma<br />

izolatora od PVC cijevi za<br />

te se ne preporučuje korištenje većih<br />

vodovodne instalacije. Važno je naglasiti<br />

profila. Da bismo osigurali mehaničku<br />

da se elementi na boom montiraju<br />

čvrstoću antene dodani su potpornji<br />

obavezno pomoću izolatora bez obzira<br />

od profila 20 x 20 mm (slično kao kod<br />

na to što su galvanski spojeni s boomom<br />

Tonna antena). Manje elegantno, ali<br />

preko vijaka M3. Kako bi se smanjila<br />

jeftinije rješenje je korištenje zateznih<br />

ukupna galvanska dodirna površina<br />

polivinilnih linija.<br />

elementa s boomom ne preporučuje se<br />

korištenje vijaka većih dimenzija od M3.<br />

Dužine elemenata (dipol promjera 12 mm; mjere u mm)<br />

Refl. Dipol D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 D 7 D 8 D 9 D 10<br />

10 mm 1010 972 942 915 897 882 872 866 860 860 871 865<br />

8 mm 1013 972 948 922 904 890 880 874 868 868 879 873<br />

6 mm 1016 972 954 929 912 898 889 884 878 878 888 882<br />

4 mm 1019 972 962 938 922 909 900 895 889 889 899 894<br />

Udaljenost elemenata (mjere u mm)<br />

Refl. Dipol D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 D 7 D 8 D 9 D 10<br />

0 mm 405 680 1275 1970 2800 3685 4570 5485 6385 7275 7980<br />

12 el. DK7ZB yagi, konstrukcija 9A4QV<br />

Dipol se izrađuje od aluminijskih<br />

cijevi promjera 12 mm bez obzira na<br />

promjere ostalih elemenata. Osnovna<br />

karakteristika ove antene je otpornost<br />

zračenja dipola koja iznosi 28 Ω.<br />

Prilagođenje na 50 Ω izvedeno je<br />

pomoću prilagodne sekcije napravljene<br />

tako što su 2 komada 75 omskog koaksialnog<br />

kabela dužine lambda/4 * faktor<br />

skraćenja V spojena paralelno. Za<br />

izradu prilagođenja možemo se koristiti<br />

75 omskim televizijskim koaksialnim<br />

kabelom, ali kvalitetnije je rješenje koje<br />

podnosi i veće snage je korištenje RG-6<br />

kabela. U svakome slučaju treba obratiti<br />

pažnju na faktore skraćenja V kabela<br />

koji se koriste i koji u većini slučajeva<br />

odstupaju jedan od drugog (0.66-0.82).<br />

Tako napravljen dipol smješten je u plastičnu<br />

nadžbuknu elektroinstalacijsku<br />

kutiju koja nam osigurava vodonepropustnost<br />

i samim time sprečava oksidaciju<br />

spojeva na dipolu.<br />

Napajanje dipola<br />

Na istoj kutiji montiran je i priključni<br />

konektor N ili PL tipa. Masa konektora<br />

se obavezno galvanski spaja s boomom<br />

antene.<br />

Podešavanje antene svedeno je<br />

samo na podešavanje minimalnog<br />

SWR-a i to “trimovanjem” dužine dipola<br />

koje ne bi smjelo odstupati više od par<br />

milimetara. Sama konstrukcija osigurava<br />

širokopojasnost antene. Da bi se spriječilo<br />

“zviždanje” antene na vjetru,<br />

preporučuje se umetanje okruglih i<br />

12 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


kvadratnih plastičnih završnih čepova<br />

u krajeve elemenata i booma (čepovi se<br />

jeftino mogu kupiti u željezarama). Da<br />

bismo olakšali podizanje antene na stup<br />

prije montiranja potrebno je odrediti<br />

težište koje nije u geometrijskoj sredini<br />

antene. Također, preporučuje se<br />

korištenje kvalitetnih obujmica koje<br />

jeftino mogu izraditi od inoks šipki s<br />

već unaprijed urezanim navojem. Ako<br />

ste se držali svih navedenih mjera, kao<br />

rezultat dobili ste antenu koju možete<br />

koristiti za tropo, ms, eme i contest rad.<br />

Kao takva u praksi je pokazala odlične<br />

karakteristike pri stacionarnom ili portabl<br />

radu i po performansama premašuje<br />

mnoge antene (npr. 17 el. Tonna).<br />

Listajući rezultate raznih VHF contesta<br />

primijetio sam da je takva antena<br />

favorizirana od strane OK i DL amatera.<br />

2x7 Ω paralelno<br />

λ/4*V<br />

N ili PL<br />

Konektor<br />

50 Ω<br />

antene<br />

Dipol 28 Ω<br />

Prilagođenje 28 na 50 Ω<br />

Antena je izuzetno pogodna za<br />

spajanje u veće sisteme koji će nam<br />

osigurati potrebno pojačanje za EME<br />

tip rada.<br />

Napomena:<br />

Ako se odlučimo na spajanje elemenata<br />

direktno na ili kroz boom bez<br />

izolatora ili korištenje većih presjeka<br />

booma od 20 x 20 mm, potrebno je<br />

preračunavanje dimenzija po DL6WU<br />

formulama i nije moguće korištenje<br />

objavljenih dimenzija. Budući da su u<br />

tom slučaju proračuni kompleksni<br />

preporučujem slične gradnje drugih<br />

autora.<br />

Piše: Goran Grubišić, 9A6C<br />

Rešetkasti stup<br />

Visoki rešetkasti antenski stup san<br />

je svakog amatera. Pri spomenu na<br />

njega odmah se javljaju asocijacije na<br />

duge antene s mnogo elemenata na<br />

njegovom vrhu. Ipak, u praksi je relativno<br />

malo radioamatera koji si ga mogu<br />

priuštiti. Razloga je više: od onih čisto<br />

praktičnih, prostornih, pa do financijskih<br />

ili psiholoških.<br />

Onog trenutka kad prijeđemo psihološku<br />

barijeru, možemo se pozabaviti<br />

financijama. Prva varijanta, komercijalna,<br />

dobra je, ali skupa. Poznati<br />

proizvođači rešetkastih stupova znaju<br />

svoj posao, ali i cijene svoj rad što se<br />

vidi iz njihovih cjenika. Ostaje nam<br />

dakle, naizgled teži, ali neizmjerno<br />

jeftiniji način da se “učlanimo” u klub<br />

vlasnika rešetkastih stupova.<br />

Razumljivo, to je samogradnja. Uz malo<br />

spretnosti i poznavanja obrade metala,<br />

za relativno prihvatljiv iznos kuna stup bi<br />

lako mogao “zasjati” u vašem dvorištu.<br />

Ovdje opisan rešetkasti stup proračunao<br />

je Igor Petrović, dipl. ing. građevine,<br />

i sam zamalo radioamater. Dobar statički<br />

proračun je nužan iz više razloga,<br />

prvenstveno zbog stabilnosti i optimalne,<br />

dakle, ekonomične gradnje.<br />

Stup je izračunat za udare vjetra od<br />

preko 160 km/h, pri čemu se na vrhu<br />

uz rotator nalazi i antena dužine 10<br />

metara s jednako dugim elementima.<br />

Predviđena visina stupa je 20 m uz<br />

sidrenje čeličnim užetima promjera<br />

6 mm i to na dva nivoa: na 10 i 20<br />

Stup - pogled sa strane<br />

Stup - tlocrt<br />

metara visine. Sidrene točke na zemlji<br />

ne smiju biti bliže od 10 metara u<br />

odnosu na stup.<br />

Za temelj stupa treba naliti betonsku<br />

kocku stranice 50 cm u kojoj će biti<br />

ubetonirani i vijci preko kojih se stup<br />

spaja na nju. Kao osnovni materijal za<br />

izradu stupa odabran je željezni “L”<br />

profil mjera 30 x 30 x 2,5 mm. Vodoravne<br />

i dijagonalne prečke izrađene su iz “L”<br />

profila mjera 20 x 20 x 2,5 mm. Razmak<br />

između vodoravnih prečki je 50 cm, a<br />

tlocrt stupa kvadrat mjera 350 x 350 mm.<br />

Ukupna masa stupa je oko 230 kg.<br />

Predviđeno je da se sastavlja u sekcijama<br />

od 3 m s tim da je zadnja sekcija<br />

visoka 2 m. Sekcije treba zaključiti<br />

željeznim pločama debljine 15 mm koje<br />

međusobno treba spojiti s najmanje<br />

četiri vijka M12 odgovarajuće čvrstoće.<br />

Ako uzmemo u obzir da je prosječna<br />

cijena kilograma željeznog profila u<br />

maloprodaji oko 4 kune i dodamo tome<br />

cijenu vijaka i ostalog materijala<br />

potrebnog za izradu stupa ukupni izdaci<br />

za materijal ne bi trebali prijeći 2.000<br />

kuna. Bez obzira na ostale troškove koji<br />

će se javiti usput, ovo svakako predstavlja<br />

solidnu osnovu za razmišljanje.<br />

Sama tehnika dizanja ovakvog stupa<br />

opisana je radioamaterskoj literaturi<br />

(npr. ARRL ANTENNA BOOK). Čeličnu<br />

užad za sidrenje treba na pravilnim<br />

razmacima “razbiti” keramičkim izolatorima<br />

da ne bi slučajno “zarezonirala” na<br />

nekom od naših opsega. U izboru<br />

pravilnog razmaka između izolatora<br />

također će pomoći navedena literatura.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

13


Piše: Dušan Bilandžić, 9A3DQ<br />

Uslijedećih nekoliko članaka pokušat<br />

će se čitateljima zainteresiranim<br />

za područje mikrokontrolera opisati AVR<br />

mikrokontrolere te ih uvesti u osnove<br />

hardware-a i programiranja u programskom<br />

jeziku assembleru.<br />

Ukoliko čitatatelj pročita ovih nekoliko<br />

članaka trebao bi biti sposoban<br />

projektirati neki jednostavniji sklop<br />

kojim upravlja mikrokontroler i napisati<br />

program za njega. Kada se kod čitatelja<br />

javi potreba za nečim složenijim morat<br />

će detaljnije proučiti ovaj tip mikrokontrolera.<br />

Ovo bi mogao biti prvi korak<br />

koji je potrebno napraviti prema dobrom<br />

poznavanju programiranja AVR mikrokontrolera.<br />

U prvom dijelu AVR mikrokontroleri<br />

će biti općenito opisani, nakon toga će<br />

biti opisane osnovne matematičke<br />

operacije i informatički pojmovi koje je<br />

potrebno znati da bi se razumio daljnji<br />

dio teksta, zatim će biti opisan mikrokontroler<br />

AT90S2343 i na kraju će biti<br />

prikazano nekoliko jednostavnih gradnji<br />

s opisom assembler programa korak po<br />

korak.<br />

Treba napomenuti da rad s programskim<br />

jezikom assembler za ovaj<br />

mikrokontroler nije složen kao što mnogi<br />

pretpostavljaju. On ima i niz prednosti<br />

nad višim programskim jezicima što ne<br />

znači da ih ne treba koristiti jer i oni<br />

imaju svoje prednosti.<br />

AVR MIKROKONTROLERI<br />

AVR RISC (reduced instruction set<br />

controller) je naziv serije 8-bitnih<br />

mikrokontrolera s reduciranim setom<br />

instrukcija. Proizvodi ih tvrtka “Atmel”.<br />

Postoji cijeli niz ovih mikrokontrolera koji<br />

na sebi imaju istu osnovu na koju su<br />

dodani različite komponente. To znači<br />

da se prema potrebama projekta može<br />

odabrati njegova optimalna verzija.<br />

Važno je znati da je osnova programiranja<br />

za sve mikrokontrolere ista.<br />

Razlika je samo u dodatnim sklopovima<br />

koje u sebi sadrže. Brzina rada oscilatora<br />

mikrokontrolera se kreće od 0 do<br />

16 MHz, ovisno o tipu. Njihova osnovna<br />

konfiguracija sadrži:<br />

- flash programsku memoriju (memorija<br />

u koju se upisuje program) koja<br />

se može 1000 puta pisati i brisati.<br />

Ova memorija ostaje upisana i<br />

nakon isključenja napajanja.<br />

praktična elektronika<br />

8 - bitni AVR RISC mikrokontroleri<br />

- UVOD U PROGRAMIRANJE<br />

- internu RAM memoriju koja se koristi<br />

za upis podataka koji se mijenjaju<br />

tijekom rada i briše se nakon<br />

isključenja napajanja.<br />

- EEPROM memoriju koja se koristi<br />

za upis podataka koje je potrebno<br />

upamtiti nakon isključenja do<br />

ponovnog uključenja napajanja. To<br />

znači da se podatci ne brišu nakon<br />

isključenja napajanja.<br />

- 8 ili 16-bitni timer s djeliteljem<br />

(prescaler). To će biti opisano u<br />

daljnjem tekstu.<br />

- watchdog timer s oscilatorom u<br />

čipu (mikrokontroleru). Ovaj sklop<br />

nadzire rad mikrokontrolera i u<br />

slučaju blokiranja izvrši njegovo<br />

ponovno resetiranje.<br />

- SPI (serial interface for in sistem<br />

programming) je sklop koji služi<br />

za upisivanje programa u programsku<br />

memoriju. To se može izvršiti<br />

dok je mikrokontroler na ploči tako<br />

da se na njega direktno vežu linije<br />

programatora. Ovim se ubrzava<br />

pisanje programa i otklanjanje<br />

grešaka.<br />

- 3 do 40 i više ulazno izlaznih linija<br />

pomoću kojih čitamo stanja na<br />

ulaznim uređajima (tastaterima,<br />

tastaturama, drugim čipovima i sl.)<br />

ili pokrećemo izlazne sklopove<br />

(display, LED, itd.).<br />

AVR mikrokontroleri u sebi mogu<br />

imati i slijedeće sklopove:<br />

- PWM izlaz,<br />

- poseban RTC oscilator (oscilator<br />

koji se koristi za računanje realnog<br />

vremena),<br />

- 8, 9 i 10 bitni AD konvertor,<br />

- analogni komparator,<br />

- UART univerzalni asinkroni primopredajnik<br />

(za prijenos podataka).<br />

Budući da ovdje govorimo o osnovama<br />

ovi uređaji neće biti detaljnije opisivani.<br />

MATEMATIČKI I INFORMATIČKI<br />

POJMOVI KOJE JE POTREBNO<br />

ZNATI<br />

Da bi se razumio daljnji opis<br />

mikrokontrolera potrebno je poznavati<br />

samo nekoliko jednostavnijih operacija i<br />

pojmova.<br />

Kao što je poznato, u digitalnoj<br />

elektronici se najčešće koriste dva<br />

stanja. To je stanje kada na nekoj liniji<br />

ima napona koje nazivamo logička<br />

jedinica (1) i stanje kada nema napona<br />

što nazivamo logičkom nulom (0).<br />

Jedno stanje možemo nazvati bitom.<br />

Bit je osnovna jedinica u informatici.<br />

Kao što se može iz slika 1. i 2. vidjeti<br />

bit može biti 0 ili 1. Niz od 4 bita čini nibl,<br />

a niz od 8 bitova čini byte.<br />

5v<br />

U 1 0 1 0 1 1 1 0<br />

0v<br />

U<br />

5v<br />

0v<br />

U<br />

5v<br />

0v<br />

Slika 1. - logička nula<br />

Slika 2. - logička jedinica<br />

Slika 3. - logička jedinica<br />

1 0 1 0 1 1 1 0<br />

1 nibl 1 nibl<br />

Kao što se vidi sa slike 3. za prikaz<br />

bitova potreban nam je binarni brojevni<br />

sustav zato što imamo samo znamenke<br />

0 i 1. Potrebno je znati vrijednosti bitova<br />

u bytu. Najniži bit je prvi bit s desne<br />

strane byte i njega zovemo nulti bit,<br />

slijedeći bit je prvi i tako redom, a najviši<br />

bit je prvi s lijeve strane i on je sedmi bit.<br />

t<br />

t<br />

t<br />

14 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


Podsjetimo se brojevnih sustava.<br />

Znamo da postoji više brojevnih sustava<br />

i spomenut ćemo brojevne sustave koji<br />

će nam biti potrebni kod programiranja.<br />

To su dekadski, binarni i heksadecimalni.<br />

- dekadski sustav - baza je 10,<br />

brojevi su 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.<br />

Najveća znamenka je 10 - 1 = 9.<br />

Primjer izračuna broja 174<br />

(broj iz byta)<br />

4 * 10 0 =4<br />

7 * 10 1 =70<br />

1 * 10 2 = 100<br />

4 + 70 + 100 = 174<br />

Iz primjera se vidi da je 4 najniža,<br />

odnosno nulta znamenka, a 1 je<br />

najviša, odnosno druga znamenka.<br />

- binarni brojevni sustav - najprikladniji<br />

je za elektroničke sklopove koji<br />

mogu imati dva različita i stabilna<br />

stanja. Baza mu je 2, znamenke su<br />

0 i 1, a najveća znamenka je 1.<br />

Izračunajmo vrijednost broja iz byte.<br />

Primjer:<br />

binarni broj = 1010 1110<br />

0 * 2 0 =0<br />

1 * 2 1 =2<br />

1 * 2 2 =4<br />

1 * 2 3 =8<br />

0 * 2 4 =0<br />

1 * 2 5 =32<br />

0 * 2 6 =0<br />

1 * 2 7 = 128<br />

0 + 2 + 4 + 8 + 0 + 32 + 0 + 128 = 174<br />

- heksadecimalni sustav - baza mu<br />

je 16, znamenke su 0, 1, 2, 3, 4, 5,<br />

6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F. Gdje je<br />

A = 10, B = 11, C = 12, D = 13,<br />

E = 14, F = 15. Kao što se vidi<br />

najveća znamenka je F, odnosno 15.<br />

Ovaj brojevni sustav se još koristi<br />

za skraćeno prikazivanje binarnih<br />

brojeva.<br />

Primjer:<br />

heksadecimalni broj = AE<br />

14 * 16 0 =14<br />

10 * 16 1 = 160<br />

14 + 160 = 174<br />

Ova tri brojevna sustava su važno je<br />

poznavati kako bi lakše razumjeli opis i<br />

rad s mikrokontrolerima. Pored ovoga<br />

važno je znati i nekoliko operacija koje<br />

se koriste pri programiranju. To su:<br />

praktična elektronika<br />

- direktno pretvaranje binarnog<br />

broja u heksadecimalni.<br />

Vrši se na slijedeći način:<br />

Primjer binarnog broja 10101110:<br />

Najprije razdvojimo niblove 1010<br />

1110, zatim pretvorimo gornji nibl<br />

1010 u heksadicimalni broj.<br />

Vidimo da je to broj A<br />

(0 * 2 0 + 1 * 2 1 + 0 * 2 2 + 1 * 2 3 =10).<br />

Na isti način pretvorimo donji nibl<br />

1110.<br />

Vidimo da je to sada broj E<br />

(0 * 2 0 + 1 * 2 1 + 1 * 2 2 + 1 * 2 3 =14).<br />

Znači:<br />

10101110-binarno = AE-heksadecimalno.<br />

- zbrajanje binarnih brojeva<br />

Ova operacija se vrši na isti način<br />

kao kod dekadskih brojeva. To znači<br />

da se zbrajaju znamenke iste težine<br />

(nulta s nultom, prva s prvom, itd.).<br />

Ukoliko je zbroj veći od 1 u rezultat<br />

se upisuje 1, a 1 ide u pretok i<br />

pribraja se slijedećem zbroju znamenaka.<br />

Primjer zbrajanja:<br />

1 0 1 0 1 1 1 0 (174)<br />

+ 0 1 1 0 0 1 1 1 (103)<br />

1 0 0 0 1 0 1 0 1 (277)<br />

Ovdje se može vidjeti da je rezultat<br />

veći od 255 (1111 1111), odnosno da<br />

rezultat ne može stati u jedan byte,<br />

pa rezultat prelazi u drugi byte i on<br />

glasi: 00000001 00010101.<br />

- računanje prvog komplementa se<br />

vrši tako da se nula zamjeni jedinicom,<br />

a jedinica nulom.<br />

Primjer računanja prvog<br />

komplementa:<br />

10101110<br />

com 01010001<br />

- računanje drugog komplementa<br />

se vrši tako da se izvrši prvi komplement<br />

i rezultatu doda 1.<br />

Primjer računanja drugog<br />

komplementa:<br />

10101110<br />

com 01010001<br />

+ 00000001<br />

01010010<br />

Znači broj 01010010 je drugi komplement<br />

broja 10101110.<br />

Potrebno je još nabrojati nekoliko<br />

logičkih operacija s binarnim brojevima<br />

koje će se pojavljivati tijekom pisanja<br />

programa.<br />

-“logičko ili” (or)<br />

Ovom operacijom uspoređujemo<br />

bitove iste težine (istog mjesta).<br />

Ukoliko je ili jedan ili drugi jedinica,<br />

rezultat je jedinica. U suprotnom<br />

rezultat je nula.<br />

Primjer:<br />

10101110<br />

or 01000000<br />

11101110<br />

-“logičko i” (and)<br />

Kod ove operacije uspoređujemo<br />

bitove iste težine. Ukoliko su oba<br />

bita jedinice, tada je rezultat 1.<br />

U svim ostalim slučajevima rezultat<br />

je nula.<br />

Primjer:<br />

10101110<br />

and 01001010<br />

00001010<br />

-“isključivo ili” (xor).<br />

Kod ove operacije uspoređujemo<br />

bitove iste težine. Ukoliko su bitovi<br />

različiti tada je rezultat jedan, a<br />

ukoliko su isti rezultat je nula.<br />

Primjer:<br />

10101110<br />

xor 01001010<br />

11100100<br />

Ovih nekoliko primjera pokazuje<br />

osnovne operacije s brojevima koje je<br />

potrebno znati kako bi se lakše razumio<br />

opis mikrokontrolera i programskog<br />

jezika.<br />

Nastavlja se ...<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

15


Pravila KV<br />

natjecanja<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />

kup 2004.<br />

Ovo natjecanje organizira <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />

savez s ciljem porasta aktivnosti<br />

9A postaja u KV natjecanjima.<br />

U natjecanju mogu sudjelovati svi radioamateri<br />

iz Hrvatske s dozvolom za rad na<br />

80-metarskom opsegu.<br />

Vrijeme održavanja<br />

Natjecanje se održava svake godine<br />

zadnju nedjelju u travnju (2004. godine to je<br />

25. travnja).<br />

Natjecanje je podijeljeno u četiri perioda:<br />

1. period od 16.00 do 16.30 sati po lokalnom<br />

vremenu - samo CW,<br />

2. period od 16.30 do 17.00 sati po lokalnom<br />

vremenu - samo SSB,<br />

3. period od 17.00 do 17.30 sati po lokalnom<br />

vremenu - samo CW,<br />

4. period od 17.30 do 18.00 sati po lokalnom<br />

vremenu - samo SSB.<br />

Frekvencija i vrsta rada<br />

Natjecanje se održava na 80 metara i to:<br />

- CW od 3510 do 3560 kHz,<br />

- SSB od 3700 do 3775 kHz.<br />

Izmjena<br />

Izmjena: RS(T) i redni broj veze, koji počinje<br />

od 001 i nastavlja se u svim periodima i<br />

registarska oznaka za automobile u vašem<br />

mjestu.<br />

Kategorije:<br />

A - jedan operator, miješano,<br />

B - jedan operator, samo CW,<br />

C - jedan operator, samo SSB,<br />

D - jedan operator, QRP (< 5 W),<br />

E - više operatora<br />

(u toj kategoriji su klupske postaje).<br />

Bodovanje<br />

- CW veze - 3 boda,<br />

- SSB veze - 2 boda.<br />

Množitelji<br />

Registarske oznake (posebno u svakom<br />

periodu). Vlastiti množitelj se ne računa.<br />

Zbroj bodova<br />

Ukupan broj bodova dobiva se množenjem<br />

ukupnoga broja QSO-bodova s<br />

ukupnim brojem množitelja.<br />

Svaka dvostruka veza u dnevniku mora<br />

biti jasno označena i ne donosi bodove.<br />

Svaka krivo primljena pozivna oznaka za<br />

sobom povlači poništenje te veze.<br />

Dnevnik<br />

Dnevnik mora sadržavati: vrijeme po SEV<br />

ili UTC, pozivnu oznaku korespondenta,<br />

obostranu izmjenu, množitelje (množitelj se<br />

označuje samo prvi put u svakom periodu) i<br />

QSO-bodove po vezi. Na dnu svake stranice<br />

KV<br />

Kalendar KV natjecanja<br />

OŽUJAK 2004.<br />

6. - 7. 3. 0000-2359 ARRL DX Contest SSB<br />

13. 3. 1200-1700 DIG QSO Party (10-20 m) SSB<br />

14. 3. 0700-0900 DIG QSO Party (80 m) SSB<br />

14. 3. 0900-1100 DIG QSO Party (40 m) SSB<br />

20. 3. 1600-1700 POŽEGA 2004 CW/SSB<br />

20. - 21. 3. 1200-1200 Russian DX Contest CW/SSB<br />

20. - 22. 3. 0200-0200 BARTG Spring RTTY Contest RTTY<br />

27. - 28. 3. 0000-2359 CQWW WPX Contest SSB<br />

TRAVANJ 2004.<br />

3. - 4. 4. 1500-1500 SP DX Contest CW/SSB<br />

3. - 4. 4. 1600-1600 EA RTTY Contest RTTY<br />

10. - 11. 4. 0700-1300 JA Int. DX Contest CW<br />

10. 4. 1200-1700 DIG QSO Party (10-20 m) CW<br />

11. 4. 0700-0900 DIG QSO Party (80 m) CW<br />

11. 4. 0900-1100 DIG QSO Party (40 m) CW<br />

17. 4. 0000-2359 Holyland DX Contest CW/SSB<br />

17. 4. 1500-1900 EU Sprint SSB<br />

17. - 18. 4. 1200-1200 GACW CW DX Contest CW<br />

24. - 25. 4. 1300-1300 Helvetia Contest CW/SSB<br />

24. - 25. 4. 1200-1200 SP DX RTTY Contest RTTY<br />

25. 4. 1400-1600 <strong>Hrvatski</strong> RA kup CW/SSB<br />

treba biti zbroj množitelja s te stranice kao<br />

i zbroj QSO-bodova s te stranice. Na vrhu<br />

svake stranice treba biti vaša pozivna<br />

oznaka, registarska oznaka, ime natjecanja i<br />

broj stranice.<br />

Uz svaki dnevnik treba poslati zbrojni list<br />

koji treba sadržavati sljedeće podatke:<br />

pozivnu oznaku, ime i prezime (ili naziv<br />

kluba), adresu, opis uređaja i antene,<br />

obračun bodova, izjavu o pridržavanju pravila<br />

natjecanja, potpis operatora (za postaje s<br />

više operatora popis svih operatora).<br />

Nagrade<br />

Posebnim pokalima nagradit će se tri<br />

prvoplasirane postaje u kategorijama A i E,<br />

kao i prvoplasirane postaje u kategorijama B,<br />

C i D. Diplome će dobiti prvih deset postaja<br />

u svakoj kategoriji.<br />

Objava rezultata<br />

Rezultati će biti objavljeni u časopisu<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> i na web stranici Hrvatskoga<br />

radioamaterskog saveza.<br />

BJ<br />

BM<br />

CK<br />

DA<br />

DE<br />

DJ<br />

DU<br />

GS<br />

IM<br />

KA<br />

KC<br />

Bjelovar<br />

Beli Manastir<br />

Čakovec<br />

Daruvar<br />

Delnice<br />

Đakovo<br />

Dubrovnik<br />

Gospić<br />

Imotski<br />

Karlovac<br />

Koprivnica<br />

Rok za slanje dnevnika<br />

Rok za slanje dnevnika je 15 dana po<br />

održanom natjecanju (vrijedi poštanski žig).<br />

Adresa za slanje dnevnika je:<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />

(za <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski kup 2004),<br />

p.p. 149, 10002 Zagreb.<br />

Dnevnike možete poslati i u elektroničkom<br />

obliku na e-mail: zmaticic@inet.hr.<br />

Elektronički dnevnici trebaju biti u čistom<br />

ASCII “fajlu” i označeni na sljedeći način:<br />

vaša pozivna oznaka.txt (vaš dnevnik) i vaša<br />

pozivna oznaka.sum (zbrojni list).<br />

Preporučujemo slanje dnevnika elektroničkom<br />

poštom.<br />

Popis automobilskih oznaka<br />

(onako kako se otpravljaju u natjecanju)<br />

KR<br />

KT<br />

KZ<br />

MA<br />

NA<br />

NG<br />

OG<br />

OS<br />

PS<br />

PU<br />

PZ<br />

Krapina<br />

Kutina<br />

Križevci<br />

Makarska<br />

Našice<br />

Nova Gradiška<br />

Ogulin<br />

Osijek<br />

Slatina<br />

Pula<br />

Požega<br />

<strong>HRS</strong>-ov menadžer<br />

za KV natjecanja<br />

Zlatko MATIČIĆ, 9A2EU<br />

RI<br />

SB<br />

SI<br />

SK<br />

ST<br />

VK<br />

VU<br />

VZ<br />

ZD<br />

ZG<br />

ZU<br />

Rijeka<br />

Slavonski Brod<br />

Šibenik<br />

Sisak<br />

Split<br />

Vinkovci<br />

Vukovar<br />

Varaždin<br />

Zadar<br />

Zagreb<br />

Županja<br />

16 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


KV natjecanje Požega 2004.<br />

I ove godine natjecanje traje samo sat<br />

vremena (od 17:00 do 18:00 po lokalnom<br />

vremenu). Prvih pola sata (od 17:00 do 17:30)<br />

je CW period, a drugih pola sata (od 17:30 do<br />

18:00) je SSB period.<br />

Rok za slanje dnevnika je 27. 3. 2004.<br />

(vrijedi poštanski žig).<br />

Termin natjecanja<br />

20. ožujka 2004. (subota).<br />

Vrijeme natjecanja<br />

od 17:00 do 18:00 (lokalno vrijeme).<br />

Vrsta rada<br />

CW i SSB.<br />

Sudionici<br />

Sve radioamaterske postaje u Republici<br />

Hrvatskoj s važećom dozvolom za rad.<br />

Poziv u natjecanju<br />

CW: CQ P<br />

SSB: CQ POŽEGA (veze se održavaju<br />

na hrvatskom jeziku).<br />

Kategorije sudionika<br />

a) S - jedan operator<br />

b) M - više operatora i radioklubovi (u ovoj<br />

kategoriji su i postaje koje poslužuje više<br />

operatora i pomagača). Sve klupske<br />

postaje, bez obzira na broj operatora,<br />

uvrštene su u ovu kategoriju.<br />

Frekventni opseg<br />

CW: od 3510 do 3600 kHz,<br />

SSB: od 3650 do 3750 kHz.<br />

Snaga odašiljača<br />

Prema licenci sudionika.<br />

Raport<br />

RS(T) + redni broj počevši od 001.<br />

Prilikom izmjena vrste rada (CW/SSB) brojevi<br />

se kontinuirano nastavljaju (nema odvojenog<br />

brojenja CW i SSB rada).<br />

Postaja organizatora 9A4P daje samo<br />

oznaku P u CW radu, odnosno “Požega” u<br />

SSB radu. U natjecanju je dopušteno sa<br />

svakom postajom održati po jednu vezu<br />

svakom vrstom rada, dakle, jednu CW i jednu<br />

SSB vezu. Sve duple veze istom vrstom rada<br />

moraju biti uvedene u dnevnik i posebno<br />

označene, ali neće biti bodovane.<br />

Obračun bodova<br />

Svaki CW QSO: 2 boda.<br />

Svaki SSB QSO: 1 bod.<br />

ARI international contest<br />

Datum i vrijeme<br />

Ovo natjecanje održava se<br />

svake godine prvi puni vikend u<br />

svibnju. Ove godine to je 1./2.<br />

svibnja. Natjecanje počinje u<br />

subotu u 2000 UTC i traje do<br />

nedjelje u 1959 UTC.<br />

Ovo natjecanje je WW tipa i<br />

vrijede veze sa svim postajama<br />

širom svijeta.<br />

Frekvencije<br />

CW i SSB 160 m - 80 m - 40<br />

m - 20 m - 15 m - 10 m,<br />

KV<br />

Veza s postajom organizatora 9A4P: 5<br />

bodova (bez obzira na vrstu rada).<br />

Obračun bodova vrši se na slijedeći način:<br />

ukupan rezultat jednak je zbroju bodova<br />

(nema množitelja). U slučaju da dvije ili više<br />

postaja ostvare isti broj bodova, plasman će<br />

se odrediti tako da će prednost imati postaja<br />

koja je u kraćem roku održala posljednju vezu<br />

(u kraćem roku osvojila bodove), a ako i tada<br />

bude izjednačen rezultat usporedit će se vrijeme<br />

potrebno za postizanje 90% bodova, pa<br />

zatim 80% bodova, itd.<br />

Oduzimanje bodova: vremenska razlika u<br />

dnevnicima veća od 5 minuta, bilo koji krivo<br />

primljeni podatak ili podatak koji nedostaje.<br />

Za svaku duplo obračunatu vezu odbit će<br />

se tri boda.<br />

Organizator će pregledati dnevnike i iz<br />

rezultata isključiti bodove ostvarene s postajama<br />

koje su održale manje od 10 veza.<br />

Natjecateljska prijava<br />

Natjecateljska prijava treba sadržavati<br />

zbirni list i dnevnik natjecanja.<br />

Zbirni list<br />

Na zbirnom listu treba navesti slijedeće<br />

podatke: ime i prezime natjecatelja ili naziv<br />

radiokluba, pozivni znak, adresu postaje iz<br />

dozvole za rad, lokaciju postaje za vrijeme<br />

natjecanja, kategoriju sudionika, broj veza i<br />

bodova, tehničke podatke o opremi koja je<br />

korištena za vrijeme natjecanja, popis operatora<br />

i pomagača, izjavu o pridržavanju<br />

propozicija, “ham-spirita” i uvjeta iz dozvole<br />

za rad, komentar o natjecanju, primjedbe i prijedloge<br />

organizatoru, kao i eventualnu prijavu<br />

nepravilnosti u radu drugih sudionika, potpis i<br />

(u klupskoj kategoriji) žig sudionika. Dnevnici<br />

veza bez zbirnog lista neće sudjelovati u plasmanu,<br />

nego će služiti samo kao dnevnici za<br />

kontrolu.<br />

Dnevnik<br />

Dnevnik mora sadržavati: vrijeme, pozivni<br />

znak, predani i primljeni raport i broj veze, te<br />

broj bodova veze.<br />

Rok za predaju rezultata<br />

27. ožujka 2004.<br />

(vrijedi datum poštanskog žiga).<br />

Natjecateljska komisija<br />

Kontrolu dnevnika i rezultata obavit će<br />

natjecateljska komisija u sastavu:<br />

- Boris Horvat, 9A3TN, - predsjednik komisije,<br />

- Mladen Katić, 9A4KA, - član komisije,<br />

- Drago Mikel, 9A2XF, - član komisije.<br />

Digital 80 m - 40 m - 20 m - 15<br />

m - 10 m.<br />

Vrste rada<br />

CW, SSB i Digital.<br />

Kategorije sudionika<br />

- Jedan operator, svi opsezi,<br />

MIXED,<br />

- Jedan operator, svi opsezi,<br />

CW,<br />

- Jedan operator, svi opsezi,<br />

SSB,<br />

- Jedan operator, svi opsezi,<br />

Digital (sve digitalne vrste<br />

rada),<br />

- Više operatora, svi opsezi,<br />

jedan odašiljač (MIXED),<br />

- SWL.<br />

Opseg i vrsta rada mogu se<br />

promijeniti tek nakon 10 minuta.<br />

Izmjena<br />

RST + redni broj koji počinje<br />

od 001. Talijanske postaje daju<br />

RST + dva slova koja označavaju<br />

njihovu provinciju.<br />

Rezultati natjecanja<br />

Komisija će najkasnije do 20. travnja pregledati<br />

dnevnike i objaviti rezultate natjecanja.<br />

Rok za žalbu je 10 dana. Žalba se podnosi<br />

natjecateljskoj komisiji. Po dobivanju žalbe u<br />

roku od 7 dana komisija će se sastati i donijeti<br />

odluku o žalbi.<br />

Diskvalifikacija<br />

Diskvalifikacija je moguća u slijedećim<br />

slučajevima: odstupanje od propozicija natjecanja<br />

i uvjeta iz dozvole, sudjelovanje iste<br />

osobe u više natjecateljskih kategorija ili<br />

ekipa, dopisivanje neodržanih veza, nepoštivanje<br />

“ham-spirita” ili ometanje drugih<br />

sudionika. Odluku o diskvalifikaciji donosi natjecateljska<br />

komisija. Sve odluke natjecateljske<br />

komisije moraju biti jednoglasne.<br />

Dnevnici<br />

Dnevnici svih sudionika kratkovalnog natjecanja<br />

(s ispravkama i označenim poništenim<br />

vezama) biti će dani na uvid svim sudionicima<br />

prilikom podjele nagrada.<br />

Nagrade<br />

Tri prvoplasirane postaje u obje kategorije:<br />

pehar + diploma. Svim ostalim postajama koje<br />

su održale najmanje 10 veza: diploma.<br />

Podjela nagrada<br />

Prilikom objave rezultata, sudionici natjecanja<br />

biti će obaviješteni o mjestu i vremenu<br />

podjele nagrada.<br />

Dostavljanje natjecateljskih dnevnika<br />

Dnevnike dostaviti na adresu:<br />

<strong>Radio</strong>amaterski klub<br />

“VALLIS AUREA”, 9A1BTU<br />

P.O. BOX 626<br />

34000 POŽEGA<br />

tel./fax: 034/291 305<br />

e-mail: 9a1btu@qsl.net<br />

http: www.qsl.net/9a1btu<br />

Sve sudionike koji konkuriraju za visok<br />

plasman upozoravamo da je krajnji rok za<br />

slanje dnevnika 27. 3. 2004. i da dnevnike koji<br />

su poslani kasnije i koji se eventualno izgube<br />

na pošti nećemo uvrstiti u plasman. Potvrdu<br />

da je dnevnik primljen možete zatražiti na<br />

automatskom telefonu koji je uključen cijeli<br />

dan (034/291305), e-mailom:<br />

9a1btu@qsl.net, ili priloženom dopisnicom s<br />

adresom i markom.<br />

Bodovanje<br />

- veze s vlastitom zemljom ne<br />

donose bodove, ali se računaju<br />

kao množitelj,<br />

- veze s postajama iz Europe<br />

vrijede 1 bod,<br />

- veze s postajama s drugih<br />

kontinenata vrijede 3 boda,<br />

- veze s talijanskim postajama<br />

vrijede 10 bodova.<br />

Istu postaju moguće je raditi 3<br />

puta na istom opsegu (SSB, CW<br />

i Digital), ali se samo prva veza<br />

računa kao množitelj.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

17


KV<br />

Množitelji<br />

Množitelji su različite talijanske<br />

provincije na svakom<br />

opsegu posebno. Maksimalan<br />

broj množitelja po opsegu je 103.<br />

Svaka se DXCC zemlja (osim I,<br />

IS0, IT9 i IG9) na svakom opsegu<br />

računa posebno.<br />

Konačni rezultat dobije se<br />

množenjem ukupnog zbroja QSO<br />

bodova sa svih opsega s ukupnim<br />

brojem množitelja sa svih<br />

opsega.<br />

Ruski DX contest<br />

Datum i vrijeme<br />

Ovo natjecanje održava se<br />

svake godine treći puni vikend u<br />

ožujku. Ove godine to je 20./21.<br />

ožujka. Natjecanje počinje u subotu<br />

u 1200 UTC i traje do nedjelje<br />

u 1200 UTC.<br />

Frekvencije<br />

1,8 - 28 MHz (bez WARC<br />

opsega).<br />

Vrste rada<br />

CW i SSB.<br />

Kategorije sudionika<br />

- A - jedan operator, svi opsezi,<br />

velika snaga - posebno<br />

MIXED, CW, SSB,<br />

- A100 - jedan operator, svi<br />

opsezi, mala snaga - posebno<br />

MIXED, CW, SSB,<br />

- B - jedan operator, jedan<br />

opseg (MIXED) - posebno<br />

160, 80, 40, 20, 15 i 10<br />

metara,<br />

- C - više operatora, svi opsezi,<br />

jedan odašiljač (MIXED),<br />

- D - SWL,<br />

- E - natjecanje ruskih timova<br />

(samo za ruske postaje),<br />

- F - svijet - natjecanje klubova<br />

(označite svoju pripadnost<br />

klubu).<br />

Datum i vrijeme<br />

Ovo natjecanje održava se<br />

svake godine drugi puni vikend u<br />

travnju (CW dio) i drugi puni<br />

vikend u studenom (SSB dio).<br />

Ove godine to je:<br />

- 10./11. travnja (CW) i<br />

- 13./14. studeni (SSB).<br />

Natjecanje počinje u subotu u<br />

0700 UTC i traje do nedjelje u<br />

1300 UTC.<br />

Vrijede veze s postajama iz<br />

Japana i otoka Ogasawara (JD1),<br />

Minami Torishima (JD1) i Okino<br />

Torishima.<br />

Frekvencije<br />

- CW 80 m - 40 m - 20 m - 15 m<br />

- 10 m (JA postaje na 80 m<br />

3747-3754 i 3791-3805kHz)<br />

- SSB 80 m - 40 m - 20 m - 15<br />

m - 10 m (JA postaje na 80 m<br />

3525-3575 kHz).<br />

Svoje elektroničke dnevnike<br />

pošaljite na e-mail:<br />

aricontest@ari.it<br />

Vaši elektronički dnevnici trebaju<br />

biti u običnom ASCII formatu<br />

koristeći neke od programa za<br />

ovo natjecanje. Ime vaših datoteka<br />

treba biti vašapozoznaka.all<br />

i vašapozoznaka.sum.<br />

Elektronički logovi obvezni su<br />

za sve koji kandidiraju za visoki<br />

plasman.<br />

Sudionici u kategorijama<br />

jedan operator mogu mijenjati<br />

opsege bez vremenskih ograničenja,<br />

samo što u bilo koje vrijeme<br />

može biti aktivan samo jedan<br />

odašiljani signal.<br />

Za postaje u kategoriji više<br />

operatora vrijedi 10-minutno<br />

pravilo promjene opsega. Izuzetak<br />

je ako se na jednom i samo<br />

jednom drugom opsegu odradi<br />

novi množitelj.<br />

Istu postaju možete raditi na<br />

istom opsegu i CW i SSB.<br />

Izmjena<br />

RST + redni broj koji počinje<br />

od 001. Ruske postaje daju<br />

RST + dva slova koja označavaju<br />

njihovu oblast.<br />

Bodovanje<br />

- veza s vlastitom DXCC<br />

zemljom - 2 boda,<br />

- veza s postajama na vlastitom<br />

kontinentu - 3 boda,<br />

- veza s postajama na drugom<br />

kontinentu - 5 bodova,<br />

- veza s ruskim postajama -<br />

10 bodova.<br />

Množitelji<br />

Množitelji su DXCC zemlje i<br />

ruske oblasti posebno na svakom<br />

opsegu.<br />

Japan International DX contest<br />

Vrste rada<br />

- CW (travanj) i<br />

- SSB (studeni).<br />

Kategorije sudionika<br />

- jedan operator, velika snaga,<br />

svi opsezi,<br />

- jedan operator, velika snaga,<br />

jedan opseg,<br />

- jedan operator, mala snaga,<br />

svi opsezi,<br />

- jedan operator, mala snaga,<br />

jedan opseg,<br />

- više operatora, svi opsezi,<br />

jedan odašiljač),<br />

- postaje /MM<br />

(brodske postaje).<br />

Postaje s više operatora na<br />

jednom opsegu moraju ostati<br />

najmanje 10 minuta (osim ako je<br />

postaja novi množitelj).<br />

Konačni rezultat dobije se<br />

množenjem ukupnog zbroja QSO<br />

bodova sa svih opsega s ukupnim<br />

brojem množitelja sa svih opsega.<br />

Dnevnik<br />

Svoje elektroničke dnevnike<br />

pošaljite na e-mail:<br />

RusDXC@contesting.com ili u<br />

roku 45 dana na “floppy disku” na<br />

adresu:<br />

Russian DX Contest<br />

P.O. Box 88<br />

123459 MOSCOW<br />

RUSSIA<br />

Vaši elektronički dnevnici trebaju<br />

biti u samo “TXT” datotekama.<br />

Koristite neke od programa<br />

za ovo natjecanje kao što su:<br />

UA1AAF, K1EA, N6TR, K8CC,<br />

EI5DI, WriteLog ili bilo koja druga<br />

ASCII datoteka. Cabrillo format je<br />

također prihvatljiv. Potvrdu prijema<br />

vaših e-mail dnevnika dobit<br />

ćete u roku 48 sati. Ime vaših<br />

datoteka treba biti vašapozoznaka.all<br />

i vašapozoznaka.sum.<br />

Elektronički logovi obvezni su<br />

za sve koji kandidiraju za visoki<br />

plasman.<br />

Papirnati dnevnici vode se<br />

posebno za svaki opseg. Duple<br />

veze treba jasno označiti. Svaka<br />

veza mora sadržavati vrijeme,<br />

pozivnu oznaku korespondenta,<br />

Izmjena<br />

RST + CQ zona<br />

(15 za Hrvatsku).<br />

Japanske postaje daju:<br />

RST + dva broja od 01-50 koji<br />

označavaju njihovu prefekturu.<br />

Bodovanje<br />

- veze s JA postajama na 80 i<br />

10 metara vrijede 2 boda,<br />

- veze s JA postajama na<br />

40/20 / 15 metara vrijede 1<br />

bod.<br />

Istu postaju moguće je raditi<br />

samo jedanput na istom opsegu.<br />

Množitelji<br />

- broj japanskih prefektura na<br />

svakom opsegu posebno.<br />

Maksimalan broj množitelja po<br />

opsegu je 50.<br />

Papirnati dnevnici vode se<br />

posebno za svaki opseg. Duple<br />

veze treba jasno označiti. Svaka<br />

veza mora sadržavati vrijeme,<br />

pozivnu oznaku korespondenta,<br />

izmjenu i broj bodova za tu vezu.<br />

Množitelj označite samo kad je<br />

novi na opsegu. Zbrojni list mora<br />

sadržavati: ime i prezime natjecatelja,<br />

punu adresu, kategoriju<br />

sudionika, broj veza, broj<br />

množitelja i QSO bodova po<br />

opsegu i ukupno i konačni rezultat,<br />

kao i izjavu o pridržavanju<br />

pravila natjecanja. Adresa za<br />

slanje papirnatih dnevnika<br />

(najkasnije do 5. lipnja) je:<br />

ARI Contest Manager - I4UFH<br />

Fabio Schettino<br />

P.O. BOX 1677<br />

40100 Bologna<br />

Italy<br />

izmjenu i broj bodova za tu vezu.<br />

Množitelj označite samo kad je<br />

novi na opsegu. Zbrojni list mora<br />

sadržavati: ime i prezime natjecatelja,<br />

punu adresu, kategoriju<br />

sudionika, broj veza, broj množitelja<br />

i QSO bodova po opsegu i<br />

ukupno i konačni rezultat, kao i<br />

izjavu o pridržavanju pravila natjecanja.<br />

Adresa za slanje papirnatih<br />

dnevnika (rok je 45 dana) je:<br />

Russian DX Contest<br />

P.O. Box 88<br />

123459 MOSCOW<br />

RUSSIA<br />

Nagrade<br />

Pobjednici i drugoplasirani u<br />

svakoj kategoriji dobit će diplome.<br />

Ruske i europske postaje u<br />

kategorijama A, A100, C, B14,<br />

B21 s preko 500 veza i u kategorijama<br />

B28, B7, B3,5 i B1,8 s<br />

preko 200 veza dobit će diplome.<br />

Plakete će dobiti svjetski pobjednici<br />

u kategoriji A (CW, SSB<br />

i MIXED), u kategoriji A100<br />

(CW; SSB i MIXED) i u kategoriji<br />

više operatora. Također će se<br />

dodijeliti i neke plakete za ruske<br />

pobjednike i sjevernoameričke<br />

pobjednike i druge.<br />

Konačni rezultat<br />

Konačni rezultat dobije se<br />

množenjem ukupnog zbroja QSO<br />

bodova sa svih opsega s<br />

ukupnim brojem množitelja sa<br />

svih opsega.<br />

Dnevnici<br />

Svoje elektroničke dnevnike<br />

pošaljite na e-mail:<br />

CW: jidx-cw@jidx.org<br />

SSB: jidx-ph@jidx.org<br />

Vaši elektronički dnevnici trebaju<br />

biti u Cabrillo formatu.<br />

Koristite neke od programa za<br />

ovo natjecanje. Ime vaše datoteka<br />

treba biti vašapozoznaka.log.<br />

Elektronički logovi su obvezni<br />

za sve koji kandidiraju za visoki<br />

plasman.<br />

18 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


.... Japan International DX contest<br />

Papirnati dnevnici vode se<br />

posebno za svaki opseg. Duple<br />

veze treba jasno označiti.<br />

Svaka veza mora sadržavati vrijeme,<br />

pozivnu oznaku korespondenta,<br />

izmjenu i broj bodova za<br />

tu vezu. Množitelj označite samo<br />

kad je novi na opsegu.<br />

Zbrojni list mora sadržavati:<br />

ime i prezime natjecatelja, punu<br />

adresu, kategoriju sudionika, broj<br />

veza, broj množitelja i QSO<br />

bodova po opsegu i ukupno i<br />

konačni rezultat, kao i izjavu o<br />

pridržavanju pravila natjecanja.<br />

Adresa za slanje papirnatih<br />

dnevnika (najkasnije do 31. svibnja<br />

za CW i 31. prosinca za SSB)<br />

je:<br />

JIDX "PHONE/CW" Contest<br />

c/o FIVE-NINE MAGAZINE<br />

P.O. Box 59,<br />

Kamata, Tokyo, 144-8691<br />

Japan<br />

EU HF Contest 2003<br />

KV<br />

Rezultati KV natjecanja<br />

SCC RTTY Contest 2003<br />

RTTY natjecanja su sve popularnija, a SCC RTTY natjecanje u organizaciji Slovenia<br />

Contest kluba održava se zadnji vikend u kolovozu svake godine. U ovom natjecanju razmjenjuju<br />

se godine vaše prve radio-amaterske dozvole (licence) i to su ujedno i množitelji.<br />

Organizator je primio 4 dnevnika od postaja iz Hrvatske. Nikša, 9A5W, osvojio je 2 mjesto u svijetu<br />

u kategoriji jedan operator, velika snaga, a Red, 9A3ZI, je 5 u svijetu u kategoriji jedan<br />

operator, mala snaga. Ekipa 9A7P je osvojila 6 mjesto u svijetu u kategoriji više operatora, mala<br />

snaga. Vaše dnevnike u Cabrillo formatu možete poslati na slijedeću<br />

e-mail adresu: rtty@hamradio.si<br />

U nastavku donosimo rezultate prve tri postaje u svakoj kategoriji uz rezultate 9A postaja:<br />

Jedan operator, velika snaga<br />

1. ZX2B 778 2310 222 512820<br />

2. 9A5W 893 2116 239 505724<br />

3. RK4FF 903 2023 230 465290<br />

Jedan operator, mala snaga<br />

1. S57AW 707 1599 241 385359<br />

2. LZ2BE 713 1574 226 355724<br />

3. S53MJ 671 1548 226 349848<br />

5. 9A3ZI 548 1237 216 267192<br />

36. 9A2HW 276 614 131 80434<br />

Više operatora, velika snaga<br />

1. S50A 730 1701 241 409941<br />

2. LY3BH 750 1810 217 392770<br />

3. KH6ND 612 1822 204 371688<br />

Više operatora, mala snaga<br />

1. LZ1ZM 704 1549 235 364015<br />

2. RK2FWA 653 1514 228 345192<br />

3. UT0H 574 1242 230 285660<br />

6. 9A7P 357 776 178 138128<br />

Brojčane grupe poslije pozivne oznake označavaju: broj veza, broj QSO bodova, broj množitelja i ukupan rezultat,<br />

Ovo natjecanje održava se prvu subotu u kolovozu i traje samo 12 sati. Sve je popularnije među EU “contesterima” i radi se<br />

samo u kategorijama jedan operator. Vrijede samo veze unutar Europe, a pobjednici ostvare i preko 1000 veza iako je odabrani<br />

termin usred sezone godišnjih odmora. Natjecanje je vrlo dinamično, a zbog kraćeg trajanja (od podne do ponoći po lokalnom<br />

vremenu) nije zamorno.<br />

Samo je 6 hrvatskih postaja poslalo dnevnike, a 9A3VM (CW, mala snaga) i 9A2EU (SSB, mala snaga) u svojim su kategorijama<br />

osvojili 4. mjesta.<br />

E-mail adresa za slanje vaših dnevnika (u Cabrillo formatu) je: euhfc@hamradio.si Pravila za ovo natjecanje možete pronaći<br />

na WEB stranici: http://www.lea.hamradio.si/scc/<br />

U nastavku donosimo rezultate tri prvoplasirana u svakoj kategoriji i plasman 9A postaja:<br />

CW - velika snaga<br />

1. 9H1ZA 302643 1037 1019 297<br />

2. OH2BH 292560 1051 1036 285<br />

3. S58A 293910 1018 1010 291<br />

CW - mala snaga<br />

1. TA2ZF/1 232290 912 890 261<br />

2. LZ9R 201432 771 763 264<br />

3. HA6NL 200960 795 785 256<br />

4. 9A3VM 198168 723 718 276<br />

CW/SSB - velika snaga<br />

1. YT1AD 337109 1231 1217 277<br />

2. UY5QQ 319872 1095 1088 294<br />

3. OH1F 317612 1183 1172 271<br />

Brojčane grupe poslije pozivne oznake označavaju: ukupan rezultat, broj<br />

veza, broj QSO bodova i broj množitelja.<br />

CW/SSB - mala snaga<br />

1. HA4A 288886 1083 1066 271<br />

2. HG8R 262295 1065 1045 251<br />

3. HG1Z 256880 1000 988 260<br />

14. 9A7P 118848 634 619 192<br />

SSB - velika snaga<br />

1. EO6F 309560 1119 1090 284<br />

2. SV8CS 270738 1027 1014 267<br />

3. ES5TV 235689 963 939 251<br />

SSB - mala snaga<br />

1. YU1OJ 197778 863 831 238<br />

2. GM4YXI 186590 805 794 235<br />

3. HA6NF 174336 788 768 227<br />

4. 9A2EU 162360 741 738 220<br />

11. 9A7ZZ 75632 477 464 163<br />

27. 9A5KV/p 24168 216 212 114<br />

48. 9A2JH 8125 144 125 65<br />

Prošireno frekvencijsko<br />

područje 40 m<br />

Dana 26. 12. 2003. godine na treći<br />

znak Geofizičkog zavoda koji je<br />

označio ponoć i stupanje na snagu<br />

novog Pravilnika o amaterskim radijskim<br />

komunikacijama, Oto, 9A4OP, i<br />

Željko, 9A2EY, našli su se na frekvenciji<br />

7,195 MHz i održali vjerojatno prvu<br />

SSB vezu na proširenom dijelu područja<br />

40 m. Mogućnost koju smo dobili<br />

novim Pravilnikom i koja se temelji na<br />

preporuci Svjetske administrativne<br />

radijske konferencije WRC03, svrstava<br />

hrvatske radioamatere u prve s<br />

mogućnošću korištenja tog dijela<br />

frekvencijskog spektra u 1. i 3. IARU<br />

Regionu (2. IARU Region ga koristi<br />

dugi niz godina). Prednost koju time<br />

ostvarujemo najbolje ćemo provjeriti u<br />

prvom ARRL DX SSB natjecanju u<br />

veljači kada više neće biti potrebno<br />

raditi “split frequency”.<br />

Treba naglasiti da ćemo se još dugo<br />

boriti s vrlo snažnim signalima radijske<br />

difuzije sve dok se 2009. godine ta<br />

služba premjesti na nove frekvencije.<br />

Željko Ulip, 9A2EY<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

19


KV<br />

CQ WPX SSB Contest 2003<br />

Uvećem dijelu svijeta propagacije su bile dobre i organizator je<br />

primio 10% više dnevnika nego 2002. godine. Postavljeno je 13<br />

novih svjetskih i kontinentalnih rekorda. Još jedanput se pokazalo<br />

da su Zelenoortski otoci (D4) “čarobno mjesto” za osvajanje prvih<br />

mjesta i nove svjetske rekorde. Al, 4L5A, radio je kao D4B i osvojio<br />

1 mjesto u svijetu u kategoriji jedan operator, svi opsezi, velika<br />

snaga i usput postavio fantastični svjetski rekord s preko 25 milijuna<br />

bodova ostavivši Alberta, IV3TAN, (D44TD) na drugom mjestu<br />

za preko 4 milijuna bodova. Organizator ovog zanimljivog natjecanja<br />

moli sve natjecatelje da svoje dnevnike šalju e-poštom u<br />

Cabrillo formatu što ubrzava pregled dnevnika kao i ranije objavljivanje<br />

rezultata. E-mail adresa za slanje dnevnika je:<br />

ssb@cqwpx.com. Za sva pitanja vezana uz ovo natjecanje možete<br />

se obratiti na: k6aw@cqww.com. Pravila za ovo natjecanje možete<br />

pronaći na WEB stranici: http://www.cqwpx.com.<br />

Organizator je primio 19 dnevnika iz Hrvatske, što je porast za<br />

6 u odnosu na 2002. godinu. Postignuti rezultati su dobri. Eugen,<br />

9A7V, osvojio je 1 mjesto u svijetu na 80 metara, a Robi, 9A5E, je<br />

bio 4 u svijetu i 1 u Europi na 20 metarskom opsegu, dok je Mark,<br />

9A8A, 1 u Europi na 15 metara.<br />

Čestitke svima na odličnim rezultatima sa željom da tako, ako<br />

ne i bolje, bude i ove godine. Popularnost ovog natjecanja raste iz<br />

godine u godinu i mnogi operatori putuju samo za ovo natjecanje<br />

na udaljene lokacije i rijetke DXCC zemlje da bi<br />

ostvarili što bolje rezultate. Tako su se i 2003. godine mogle odraditi<br />

sljedeće DX postaje: 3XY8B, 5U7JK, 5U7JB, 8P6EX, 9S1X,<br />

A35WE, D4B, D44TD, DP1POL, FO/W3SE, H7A, HC8N, HQ9R,<br />

HU1M, JD1BIA, PY0FF, ST2CF, ST0RY, SU9NC, T30ONM,<br />

TO3M, TO4T, WH0V, XT2TI, XX9TRR, i mnogi drugi. Postanite i vi<br />

dio velike zabave u CQ WPX natjecanja i uključite se u QRM na<br />

opsezima …<br />

Rezultati 9A postaja:<br />

Poz. oznaka Kategorija Bodovi Broj veza Prefiksi<br />

9A8A SO15 3449940 1713 780<br />

9A5E SO20 4089132 2470 873<br />

9A8M SO20 1018332 1040 567<br />

9A7V SO80 1874670 1194 565<br />

*9A/OK5DX SOAB 1370852 1135 566<br />

(op. OK1VD)<br />

*9A8YL SOAB 165189 307 237<br />

*9A2GA SOAB 119700 299 210<br />

*9A3ZO SOAB 28614 151 114<br />

*9A4VM SOAB 23140 95 89<br />

*9A/S57CQ/p SOAB 2920 40 40<br />

*9A3CY SOAB 532 14 14<br />

*9A5V SO10 113220 260 185<br />

*9A5AVC SO10 5040 44 40<br />

*9A4RV SO20 150884 357 268<br />

*9A3ND SO20 39858 191 146<br />

9A7ZZ QRP15 138125 293 221<br />

9A9R AAB 1448541 1112 591<br />

9A3TR A20 2505510 1783 738<br />

*9A7P AAB 612997 679 419<br />

* - označava malu snagu AB - svi opsezi<br />

SO - jedan operator<br />

A - “assisted”<br />

IOTA 2003 - PREGLED REZULTATA PO KATEGORIJAMA<br />

OTOCI MO HP<br />

1. 9A1V 11.600.160<br />

2. 9A0R 11.512.143<br />

3. OH0R 7.481.019<br />

4. MD4K 7.422.300<br />

5. 9A0CI 6.589.488<br />

23. 9A3W/p 1.669.536<br />

OTOCI MO LP<br />

1. 9A7T/p 3.649.590<br />

2. LZ1KSL 3.356.925<br />

3. ES8X 2.986.620<br />

12. 9A6K 1.073.100<br />

14. 9A/OK2SG 881.334<br />

19. 9A/S55A 593.271<br />

OTOCI SO MIX 12 HP<br />

1. G0MTN 1.030.680<br />

OTOCI SO MIX 24 HP<br />

1. G5W 3.160.716<br />

3. 9A7P 2.105.466<br />

6. 9A0A 1.591.131<br />

OTOCI SO MIX 12 LP<br />

1. KC2LLM 327.684<br />

13. 9A/S50K 48.240<br />

OTOCI SO MIX 24 LP<br />

1. MMOBQI 838.134<br />

3. 9A5JR/p 504.792<br />

12. 9A3LN/P 17.316<br />

OTOCI SO MIX 12 QRP<br />

1. MM3BRR 237.249<br />

OTOCI SO SSB 12 HP<br />

1. SV8CS 962.562<br />

OTOCI SO SSB 24 HP<br />

1. M6T 2.771.307<br />

OTOCI SO SSB 12 LP<br />

1. IC8WIC 1.202.376<br />

18. 9A/ON6AA 109.200<br />

OTOCI SO SSB 24 LP<br />

1. YM0T 841.320<br />

OTOCI SO SSB 12 QRP<br />

1. EA8/DL8CX 5.616<br />

OTOCI SO SSB 24 QRP<br />

1. M3YCQ/p 51.168<br />

OTOCI SO CW 12 HP<br />

1. 9A6NL 834.768<br />

8. 9A/HA6PS/p 278.640<br />

OTOCI SO CW 24 HP<br />

1. 9H1ZA 2.723.688<br />

2. 9A6C/p 1.559.448<br />

OTOCI SO CW 12 LP<br />

1. SP4JWR/1 558.552<br />

8. 9A/HA8KW/p 306.912<br />

20. 9A/OK1KA/p 101.100<br />

OTOCI SO CW 24 LP<br />

1. SV8/OL8R/p 730.935<br />

OTOCI SO CW 12 QRP<br />

1. G3YMC 73.359<br />

OTOCI SO CW 24 QRP<br />

1. G0DCK 58.03<br />

IOTA EKSPEDICIJE<br />

1. 9A0CI 6.589.488<br />

2. GM4V 5.732.907<br />

3. TM3ON 5.422.221<br />

14. 9A3W/p 1.669.536<br />

16. 9A0A 1.591.131<br />

17. 9A6C/p 1.559.448<br />

25. 9A6NL 834.768<br />

LP SINGLE EL. ANT.<br />

1. 9A7T/p 3.649.590<br />

2. LZ1KSL 3.356.925<br />

3. ES8X 2.986.620<br />

12. 9A6K 1.073.100<br />

23. 9A5JR/p 504.792<br />

52. 9A3LN/p 17.316<br />

ASSISTED<br />

1. UW5Q 4.594.050<br />

SWL MIX<br />

1. UA1-136-644 779.205<br />

SWL SSB<br />

1. ONL-3647 649.935<br />

SWL CW<br />

1. DE0MBS 311.304<br />

SVIJET MO HP<br />

1. YL4U 3.471.300<br />

SVIJET MO LP<br />

1. YZ1Z 243.648<br />

SVIJET SO MIX HP 12<br />

1. UT5UGR 2.098.440<br />

SVIJET SO MIX HP 24<br />

1. UT7QF 4.383.414<br />

SVIJET SO MIX 12 LP<br />

1. HA1CW 1.483.500<br />

SVIJET SO MIX 24 LP<br />

1. 1.UR3HC 2.085.258<br />

22. 9A3ND 263.307<br />

37. 9A9Z/p 39.483<br />

SVIJET SO MIX 12 QRP<br />

1. LY3BY 99.138<br />

SVIJET SO MIX 24 QRP<br />

1. EU6TV 152.712<br />

SVIJET SO SSB 12 HP<br />

1. 9A4D 1.470.330<br />

9. 9A2YC 159.705<br />

SVIJET SO SSB 24 HP<br />

1. DL4MCF 2.711.415<br />

SVIJET SO SSB 12 LP<br />

1. UP5P 380.016<br />

26. 9A2GA 60.372<br />

66. 9A4VM 21.681<br />

SVIJET SO SSB 24 LP<br />

1. HK3JJH 546.210<br />

27. 9A6AJK 66.816<br />

SVIJET SO SSB 12 QRP<br />

1. UR5WDQ 22.599<br />

SVIJET SO CW 12 HP<br />

1. DK3DM/p 687.285<br />

SVIJET SO CW 24 HP<br />

1. RA1ACJ 1.970.298<br />

SVIJET SO CW 12 LP<br />

1. OK1CZ 548.970<br />

SVIJET SO CW 24 LP<br />

1. OK2WTM 1.409.226<br />

24. 9A3TU 204.060<br />

SVIJET SO CW 12 LP<br />

1. HA0GK 64.896<br />

SVIJET SO CW 24 HP<br />

1. RA4HW 294.975<br />

20 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


KV<br />

Piše: Davor Marković - Tomak, 9A3ZA<br />

9A1V - prvaci svijeta u IOTA<br />

natjecanju 2003.<br />

Ne tako davno, od ideje do realizacije prve faze osnivanja,<br />

ECRA je već na samom početku opravdao očekivanja<br />

utemeljitelja. Na pristupačnoj lokaciji u blizini Vele Luke počinje<br />

se graditi EUROPSKI CENTAR RADIOAMATERA, danas<br />

registriran kao klub istog imena, okuplja članstvo iz raznih<br />

dijelova Hrvatske i inozemstva.<br />

Osnivači i članovi Hrvatske<br />

DXPedicijske Grupe (9A-DXP-G) u<br />

svojim su temeljnim načelima zapisali da<br />

je cilj osnivanja ove Grupe rad u DX i<br />

“kontest” ekspedicijama aktiviranje<br />

hrvatskih otoka, rad s egzotičnih mjesta<br />

poput naših i inozemnih svjetionika,<br />

planinskih vrhova, povećanje aktivnosti<br />

hrvatskih radioamatera uopće i svih<br />

aktivnosti koje doprinose boljitku radioamaterizma<br />

i povećanju zanimanja za<br />

radioamaterizam uopće.<br />

Vođeni takvim željama počeli smo s<br />

aktivnijim sudjelovanjem u MS ekspedicijama,<br />

UKV natjecateljskim ekspedicijama,<br />

te ljetnim KV-ekspedicijama s ciljem<br />

sudjelovanja u IOTA natjecanju. Svake<br />

godine sve aktivnije sudjelujući u IOTA<br />

natjecanju, nakon osvajanja prvog mjesta<br />

u svijetu u kategoriji DX-ekspedicija<br />

koje rade snagom do 100W (rabili smo<br />

znak 9A0DX) 2002. godine smo kao<br />

ekipa 9A8RR pobijedili i u najcjenjenijoj<br />

kategoriji ovog natjecanja: “više operatora<br />

- ekspedicija na otok”. Podsjetimo<br />

da smo tom prilikom postigli i rezultat od<br />

blizu 16 milijuna bodova.<br />

Plan za 2003. godinu započeo je<br />

posljednjim minutama IOTA natjecanja<br />

2002. god. kad je već i na licima naših<br />

prijatelja iz Slovačke osmijeh ukazivao<br />

na to da su vrlo zadovoljni našim zajedničkim<br />

radom. Načelno smo se dogovorili<br />

da i 2003. god. sudjelujemo u približno<br />

istom sastavu.<br />

Pobjednička ekipa<br />

se ne mijenja i čak<br />

se još malo pojačala<br />

s naše strane dok su<br />

“OM-boysi” ovaj put<br />

došli u isključivo<br />

natjecateljskom<br />

sastavu.<br />

Vodeći računa o<br />

tome da sunce nije<br />

više onakvo kao<br />

godinu prije pripremili smo i prigodnu<br />

taktiku rada te odabrali nešto drugačiji<br />

“set-up” postaje, naravno iz kruga onog<br />

što nam je bilo dostupno i vodeći računa<br />

o vlastitim mogućnostima. Jedan od<br />

svakako najtežih ograničavajućih<br />

čimbenika nam je neimanje priključka<br />

električne energije na lokaciji i<br />

to da se sva energija dovodi iz<br />

agregata. Osim poteškoća koje<br />

donosi transport tih strojeva s kontinenta,<br />

tu je i povećanje troškova,<br />

mogućnost da neki od agregata<br />

otkaže poslušnost i sve ostalo što<br />

Murphyjevi zakoni podrazumijevaju<br />

za takve slučajeve. Snage obično<br />

nema dovoljno, no rabimo ono što<br />

imamo. U ECRA još uvijek nedostaje<br />

adekvatan prostor u gradu za<br />

skladištenje opreme.<br />

Pokušaj da se neka antena postavi<br />

nešto prije natjecanja koji smo izveli<br />

2002. godine pa da nas čeka spremna,<br />

ovaj put nismo imali ni u primislima zato<br />

što se na ovoj lokaciji to ne isplati. Do<br />

sada je “potrošila” nekoliko “beamova”,<br />

par “quadova”, ukv-”yagi” antena i<br />

gotovo sve što je ikad postavljeno i<br />

ostavljeno na stupovima.<br />

Uzročnik je vjetar o čijoj<br />

jačini nije potrebno trošiti<br />

riječi. Tako smo sve<br />

potrebno donijeli u tjednu<br />

prije natjecanja kad smo i<br />

došli na lokaciju.<br />

Budući da nismo<br />

planirali nikakav drugi<br />

smještaj cijelo vrijeme<br />

smo uglavnom provodili<br />

na lokaciji, s odmorom u<br />

doba najjačeg sunca, kupanjem i<br />

prehranjivanjem na plaži ili u hladu,<br />

prema osobnim afinitetima. Svakodnevni<br />

radovi započinjali su u 5 sati<br />

ujutro sastavljanjem antena, podizanjem<br />

Rasto, OM3BH i Števo, OM3RG<br />

QSL kartica<br />

stupova, razmjeravanjem kablova, itd.<br />

Koliko god je “quad” zgodan za rad<br />

u uvjetima kakve smo očekivali na<br />

opsezima, toliko je nezgodan za<br />

montažu. Većina bi radije postavila par<br />

“beamova” umjesto “quada”, međutim,<br />

Jedan od svakako najtežih ograničavajućih čimbenika<br />

nam je neimanje priključka električne energije na lokaciji,<br />

te se sva energija dovodi iz agregata. Osim poteškoća<br />

koje donosi transport tih strojeva sa kontinenta, tu je i<br />

povećanje cijene koštanja, mogućnost da neki od agregata<br />

otkaže poslušnost i sve ostalo što Murphyjevi<br />

zakoni podrazumijevaju za takve slučajeve.<br />

planirana taktika uključivala je rad s<br />

“quad” antenom, te smo na njeno<br />

sastavljanje i postavljanje morali utrošiti<br />

određeno vrijeme. Ni ovaj put nije išlo<br />

bez raznih problema. Poprilično udaljen<br />

stup s “monoband-beamovima” napajao<br />

se nastavljanjem dijelova koaksijalnih<br />

kabela<br />

RG-213<br />

koji nisu<br />

najbolje<br />

podnosili<br />

ž a r k o<br />

sunce i<br />

temperature<br />

koje<br />

su tom pril<br />

i k o m<br />

vladale.<br />

S v a k i<br />

prelazak<br />

automobi- Braco, 9A7R i Julo, OM7JG<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

21


KV<br />

la preko kabela bio je novo iskustvo.<br />

Zamjena tog dijela kabela, mjerenje i<br />

kombiniranje kud s kojim komadom<br />

kabela, što za ovu antenu, što za onu ....<br />

Kabela nikako dosta. Sve i jedan spojni<br />

konektor za nastavljanje kabela koji nije<br />

bio od teflona izdržao je jedno kratko<br />

vrijeme, a nakon toga se pretvorio u<br />

komadić plastike stopljene u komadiću<br />

metala. Ovo se posebno odnosi na<br />

opseg 10 m gdje smo više puta mijenjali<br />

dijelove kabela i prijelaze. Osim tih<br />

poteškoća javio se i problem s rotatorom.<br />

Nakon višesatnog<br />

spajanja<br />

kabela i raznih<br />

testiranja ustanovili<br />

smo da je<br />

netko previdio<br />

postavke Ohmovog<br />

zakona, pa je<br />

tako za napajanje<br />

rotatora nabavljen<br />

kabel čiji su presjeci<br />

vodiča bili premali<br />

da bi na skoro 100 m kabla dali na<br />

drugom kraju bilo kakav napon. Sreća je<br />

što smo to ispitivali pri spuštenom stupu<br />

tako da nismo imali dodatnih problema<br />

oko ponavljanja radova dizanja i spuštanja<br />

stupa. Kako je koji problem izlazio<br />

na vidjelo tako je njegovo rješavanje<br />

planirano za drugi dan i obično se<br />

moralo u trgovinu po nedostajuće<br />

komponente sustava. Tako smo jednom<br />

otišli po dipol za 40 m. Ako bi netko<br />

danas došao u Vela Luku u trgovinu<br />

elektromaterijala, prodavačica bi vjerojatno<br />

znala da prodaju i antene! - “Dobar<br />

dan, držite li dipole za 40 m? Ne? Dobro,<br />

onda nam skrojite jedan.” - “Jači ili slabiji?”<br />

- “Paaa, može slabiji, 2.5 kvadrata<br />

licna molim ....”<br />

Nakon prvih par dana ispostavilo se<br />

da sve ide solidnim tempom i da radovi<br />

napreduju kako je predviđeno osim što<br />

je uslijed raznih problema redoslijed<br />

izvođenja nešto promijenjen. Kako su se<br />

problemi rješavali, tako su i ti radovi<br />

izvedeni na vrijeme te se postavljanje<br />

antenskog sustava bližilo kraju.<br />

Interkonekcija nije zadavala većih problema.<br />

Postaja je posložena tako da se<br />

jednostavno prelazilo s opsega na<br />

opseg bez puno “šerafljenja” jer nismo<br />

predvidjeli trošiti vrijeme na takve stvari.<br />

Pri promjeni opsega slobodnu frekvenciju<br />

pronašli bi postajom kojom se<br />

Mate, 9A3PA, Dado 9A3NY i Braco 9A7R<br />

Mika, 9A7KNB<br />

skupljaju množitelji, ugodili uređaje i<br />

praktički se na tom nije gubilo vrijeme.<br />

Operatora je bilo dovoljno i pažnja se<br />

mogla posvetiti nekim taktičkim potezima<br />

kojima se zapravo dobiva prednost.<br />

Propagacije smo pratili dovoljno ranije<br />

tako da je naš izbor za početak natjecanja<br />

bio opseg 15 m. To se pokazalo<br />

odličnim potezom zato što se drugi dan<br />

puno manje moglo raditi na 15 m,<br />

posebno s našom opremom, a 20 m<br />

smo svejedno stigli odraditi. Prema<br />

očekivanjima, 10 m opseg bio je “na<br />

čekanju”, praktično nije bilo<br />

propagacija, ali u trenutku<br />

kad se malo “otvorio” iskoristiti<br />

smo ga koliko se dalo.<br />

Najveći nedostatak na<br />

opsegu 40 m bio nam je<br />

neimanje adekvatne antene<br />

i taj opseg nam je<br />

praktički propušteno područje.<br />

Kako je to bio glavni<br />

opseg po noći tu smo prilično<br />

bili zakinuti naspram<br />

konkurencije.<br />

Na našu sreću, trud uložen u organizirano<br />

vođenje rada u natjecanju<br />

ponovo je pokazao sve svoje prednosti.<br />

Neke se iskustvene metode rada u<br />

ovom tipu natjecanja moraju poštivati, a<br />

to znači da uvijek netko pazi na kojem je<br />

opsegu optimalno raditi sa stanovišta<br />

broja bodova, kamo se okreće antena,<br />

koji operator radi za postajom, kojom će<br />

vrstom rada raditi, itd. Isto vrijedi i za<br />

traženje množitelja, čiji je broj u ovom<br />

natjecanju presudan za krajnji rezultat.<br />

Organizirani pristup i disciplina u<br />

natjecanju često puta pobjeđuju<br />

suparnikove tisuće kilograma opreme,<br />

operatora i puste kilovate iz odašiljača.<br />

Na ovom smo planu pokušali učiniti<br />

najviše što se moglo i od mogućnosti u<br />

danoj situaciji izvući najviše što se<br />

može. Iskusan voditelj rada s odgovarajućim<br />

iskustvom u stanju je procijeniti<br />

situaciju te donijeti odluku koja na kraju<br />

natjecanja rezultira isključivo na jedan<br />

način: najviše bodova od onog što se<br />

može. Rad naše ekipe pokazao je drugi<br />

puta uzastopno da se na takav način<br />

može ostvariti dobar plasman.<br />

Vrlo dobri uvjeti prostiranja valova,<br />

iako na priličnoj visini iznad površine<br />

mora, dostajali su i ovaj puta, te se<br />

lokacija pokazala izuzetno povoljnom.<br />

Nedostaci su što nema već unaprijed<br />

postavljene infrastrukture (samo jedan<br />

montažni stup koji je fiksno postavljen,<br />

nema struje, vode,....), a prednost je što<br />

je do civilizacije tek 6 km uske, ali asfaltirane<br />

ceste. Možda se nekom nedostatak<br />

struje ne čini velikim nedostatkom, ali<br />

hrana koja se kupi za doručak, ako se ne<br />

pojede, može se odmah baciti ili spremiti<br />

pa baciti kasnije. (HI). Temperature<br />

su bile takve da se rad nakon 9 sati<br />

ujutro više<br />

ne bi nikom<br />

isplatio, a<br />

hrana se<br />

kvarila<br />

s k o r o<br />

trenutno.<br />

Sreć om<br />

“apoteka<br />

by” 9A4RV<br />

spriječila je<br />

moguć e<br />

tegobe preventivnim<br />

djelovanjem<br />

(3 x 1 prije svakog jela!).<br />

Prateći rezultate od godine prije i<br />

zapažajući rad u tekućoj godini i pri tome<br />

obazirući se i na tekuće stanje<br />

konkurentskih postaja na opsegu, rad je<br />

proticao puno rasterećenije no godinu<br />

prije. Prilike nisu dopuštale tako velik<br />

broj veza, osim ako vam je to jedini cilj<br />

Pobjedničku ekipu činili su:<br />

Laci OM2VL<br />

Rasto OM3BH<br />

Jožo OM3GI<br />

Števo OM3RG<br />

Tibor OM3RM<br />

Julo OM7JG<br />

Željko 9A2R<br />

Zvonko 9A3LG<br />

Dado 9A3NY<br />

Mate 9A3PA<br />

Davor 9A3ZA<br />

Tihomir 9A4GL<br />

Romildo 9A4RV<br />

Vedran 9A4VV<br />

Mika 9A7KNB<br />

Braco 9A7R<br />

Romildo, 9A4RV<br />

(nama je cilj bio rezultat), dok se broj<br />

veza puno ne računa u takav “skor”, te<br />

se puno pažnje posvetilo radu oko<br />

množitelja, ali i tu se da još štošta<br />

poboljšati. Posebno u 24-satnom natjecanju<br />

može se držati visok tempo u<br />

cijela 24 sata, nema popravka i kalkuliranja<br />

“sutra ćemo” i sl., no naši su operatori<br />

radili zaista u relaksirajućem režimu,<br />

nije bilo velikih “presinga”, rad operatora<br />

je bio dobro raspoređen tako da su<br />

pojedini u trenucima dosade pekli ribu,<br />

“kremenadle”, “trošili” razna osvježava-<br />

22 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


Razrađivanje taktike u trenutcima odmora<br />

juća sredstva i zabavljali se radeći u<br />

ovom natjecanju. U takvom radu svaki je<br />

operator sjedajući raditi na postaji davao<br />

sve od sebe, uvijek svjež i odmoran, te<br />

prije rada obaviješten o tome kakve su<br />

prilike i što može očekivati u radu.<br />

Privodeći natjecanje kraju uglavnom<br />

smo bili zadovoljni ukupnim učinkom. Uz<br />

dosta eksperimentalnih tehnika rada<br />

uspjeli smo prijeći gotovo u potpunosti<br />

na sasvim nove tehnike rada uporabom<br />

računalne tehnike i primjenjujući gotovo<br />

sve što nam je stupanj razvoja dozvoljavao.<br />

Vjerujući u naše ukupno znanje<br />

i tehniku dozvolili smo si i razne pokuse.<br />

Tako smo uz pomoć “softwerskih”<br />

stručnjaka spoznali sve dobre i loše<br />

strane komercijalne i “home-made”<br />

tehnike, prenapuhanost tehničkih karakteristika<br />

uređaja široke potrošnje i<br />

glavne dobre strane domaće amaterske<br />

tehnike koja se uglavnom pokazala<br />

“puuuuno” solidnijom od one koju<br />

možemo kupiti u trgovini.<br />

KV<br />

Tihomir, 9A4GL i Davor, 9A3ZA<br />

Na kraju svi smo se veselili što je<br />

oformljivanje ECRA prošlo tako uspješno,<br />

što se svi nadamo da će s ove<br />

lokacije biti dosta aktivnosti, te tome da<br />

će infrastruktura na samoj lokaciji biti<br />

poboljšana. Pomoć na ovom planu prije<br />

svega očekujemo od lokalnih “Luških”<br />

vlasti te od Hrvatskog <strong>Radio</strong>amaterskog<br />

<strong>Savez</strong>a, kao i od zainteresiranih radioamatera<br />

pojedinačno.<br />

Prije natjecanja sve se “oštrilo” na<br />

pobjedu i posebno su bili istaknuti oni<br />

koje redovito pobjeđujemo. Ipak, oni<br />

najtiši bili su najbolji. Čestitamo Vlatku,<br />

9A9R, koji je sa svojom ekipom (9A0R)<br />

drugi u Hrvatskoj i drugi u svijetu,<br />

9A7T/p koji su prvi u svijetu u “low<br />

power-u”. Ponovo su u “MS” kategoriji<br />

najbolje postaje iz Hrvatske. Lani prve<br />

tri, ovaj put prve dvije, “low power”<br />

pobjednik i najbolja IOTA ekspedicija<br />

na svijetu! Zbog nekih problema<br />

ekipa 9A0A nastupila je ove godine u<br />

kategoriji “jedan operator”. Od ekspedicija<br />

najbolji su 9A0CI, inače ukupno peti<br />

u svijetu i treći u Hrvatskoj.<br />

U raznim “single op.” kategorijama<br />

(vidi kompletne rezultate), 9A7P i<br />

9A5JR/p su treći u svijetu. 9A6NL je u<br />

svojoj kategoriji prvi u svijetu. U kategorijama<br />

postaja koje nisu radile s otoka,<br />

9A4D, je u svojoj kategoriji prvi u svijetu.<br />

Solidan odziv hrvatskih postaja u ovom<br />

natjecanju i zaista lijepi rezultati.<br />

Svima koji su nam se javili u natjecanju<br />

zahvaljujemo, a svima koji su<br />

pomogli u ostvarivanju druge uzastopne<br />

svjetske pobjede preporučamo se za<br />

sve oblike suradnje.<br />

Zahvaljujemo se svima koji su na<br />

bilo koji način pomogli da naš projekt<br />

uspije, a posebno načelniku općine<br />

gosp. Tonku Gugiću i općinskom<br />

poglavarstvu Vele Luke bez čije bi<br />

financijske potpore bilo puno teže<br />

organizirati rad našeg kluba. Također,<br />

zahvaljujemo i Hrvatskom telekomu d.d.<br />

koji nam je poklonio majice za sve<br />

članove ovogodišnje ekipe, kao i<br />

pokojnom Biletu, 9A2CP, koji je za<br />

svog života učinio sve što je mogao da<br />

radioamaterizam u Veloj Luci bude<br />

prisutan već 40 godina. Uspomeni na<br />

njegov rad posvetili smo rad i rezultat<br />

ovog “kontesta”.<br />

Piše: Goran Grubišić, 9A6C<br />

IOTA CONTEST 2003 s otoka Brača<br />

Poslije trideset godina rada na<br />

opsezima konačno sam došao u<br />

priliku da jedno relevantno svjetsko<br />

natjecanje odradim s usmjerenim antenama<br />

i to s lokacije koja je i množitelj.<br />

IOTA contest 2003 godine nametnuo<br />

se sam od sebe. Razloga je više, a<br />

najvažniji je što je Tomo, 9A4W, na vrhu<br />

otoka Brača otkrio lokaciju vrlo pogodnu<br />

za rad u natjecanjima. Rad s Vidove<br />

gore, 778 metara nad morem, uz napajanje<br />

iz mreže činio se vrlo privlačan.<br />

Iako je aktivnost s naših otoka u ovom<br />

natjecanju velika, raditi iz EU-016<br />

svakako nije trebalo biti nedostatak.<br />

Vremena za planiranje bilo je<br />

dovoljno i iskoristili smo ga. Što se tiče<br />

uređaja, raspolagali smo s TS930 i<br />

FT901DM, a od pojačala s 2 x 813 i<br />

2 x QB3.5/750 vlastite izrade. Toshiba<br />

laptop 386 trebao je doživjeti vatreno<br />

krštenje u prvom ozbiljnom natjecanju.<br />

Ostale su dakle antene. Zaista ne bi<br />

imalo smisla s takve lokacije raditi s<br />

vertikalkama i dipolima pa je pala odluka<br />

da se na višim opsezima svakako radi s<br />

usmjerenim antenama. Budući da nismo<br />

imali multiband antenu kao logično<br />

3 el. K3BU quad za 28 MHz<br />

rješenje nametnula se koncepcija s tri<br />

usmjerene antene za 20, 15 i 10<br />

metarske opsege.<br />

Treba imati na umu da se natjecanje<br />

odvija krajem srpnja u uvjetima vrlo<br />

visokih temperatura, da na lokaciji<br />

postoji samo jedan stup visok 10<br />

metara, da smo imali samo jedan rotator<br />

koji može okretati veće antene, kao i to<br />

da i Tomo i ja imamo obaveza na poslu<br />

koje nije lako ni odgoditi, ni zanemariti,<br />

tako da smo za postavljanje svih antena<br />

na raspolaganju imali samo petak.<br />

Budući da iz stalne lokacije mogu<br />

raditi samo za šalu Tomo se vrlo velikodušno<br />

odrekao rada u natjecanju u moju<br />

korist. I tako sam se već osjećao kao<br />

pas pušten s lanca ... Jasno, time su<br />

porasli apetiti pa sam odlučio pokušati<br />

i SO2R tehnikom rada. Mnogo ambicija<br />

za prvi put ...<br />

Nakon dužeg premišljanja odlučio<br />

sam se za lagane, usmjerene antene od<br />

kojih smo neke imali na raspolaganju, a<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

23


KV<br />

neke je trebalo sagraditi i isprobati.<br />

Nijedna nije bila teža od deset kilograma<br />

i svaku može okretati mali rotator za TV<br />

antene. Uz postojeći stup trebala su<br />

nam još dva. Budući da Tomo ima<br />

teleskopski stup od nekih 10 metara,<br />

trebao sam izraditi još jedan.<br />

Za 10-metarski opseg Tomo ima<br />

tro-elementni K3BU kvad koji se<br />

pokazao dobrim u dva prethodna natjecanja,<br />

a ja sam imao tro-elementni<br />

DK7ZB beam za 15 m. Za<br />

20 metarski opseg odlučio<br />

sam sagraditi 2-elementni<br />

moxon beam koji je po<br />

svemu trebao udovoljavati<br />

zahtjevima. Isproban na<br />

krovu zgrade tri dana prije<br />

natjecanja na popodnevnom<br />

suncu ...<br />

Budući da je većina<br />

sudionika u natjecanju iz<br />

Europe i nadajući se da će<br />

to biti dovoljno za rad na ta<br />

dva opsega na 40 i 80 m<br />

odlučili smo podignuti<br />

inverted V antene koje<br />

smo napajali na oko 9<br />

metara visine. Za podizanje svih antena<br />

i stupova imali smo na raspolaganju<br />

vrijeme od 13 sati do mraka.<br />

S punim autima opreme, stupova,<br />

antena i kabela (ne zaboravimo stol i<br />

stolice) uputio sam se na Brač. Na<br />

Vidovu goru stigli smo u predviđeno<br />

vrijeme i odmah prionuli podizanju<br />

antena po najvećoj vrućini. Lagani<br />

maestral nije nam pravio previše problema<br />

pa smo uz pomoć Petra iz 9A1CPB<br />

sve završili i isprobali oko 19 sati.<br />

Antene su radile prema očekivanju,<br />

SWR je bio dobar, pojačala su davala<br />

snagu, a primopredajnici funkcionirali.<br />

Prema planu, slijedio je odmor i<br />

okrepa kod Tome, a onda spavanje kao<br />

uvertira u događaj godine. Naoružan<br />

spoznajama o borbi protiv potrebe za<br />

snom koje sam pokupio na Internetu,<br />

mislio sam da će, uz uobičajenu noćnu<br />

dozu u petak navečer, još sat i pol spavanja<br />

za vrijeme samog natjecanja biti<br />

dovoljno za koncentriran rad do kraja.<br />

Odabrao sam kategoriju u kojoj se<br />

radi 24 sata samo telegrafijom.<br />

Buđenje s prvim zraka sunca pripisao<br />

sam novom krevetu i nisam se previše<br />

živcirao. Nije nam se žurilo pa smo na<br />

mjesto događaja stigli oko 10 sati,<br />

zatekli sve antene na svom mjestu i<br />

brojne turiste koji su se divili pogledu na<br />

more i otoke.<br />

Prije samog natjecanja pozvao sam<br />

CQ na 20 i 15 metara i imao dobar<br />

odaziv europskih stanica što je pozitivno<br />

utjecalo na moral.<br />

Za plan natjecanja koristio sam<br />

dnevnik stanice 9A0R iz prošlogodišnjeg<br />

natjecanja. Taktika se sastojala u zvanju<br />

i povremenom obilasku radnog opsega<br />

uz povremenu kontrolu drugog opsega<br />

uz pomoć drugog uređaja. Osnovni<br />

uređaj je bio TS930s uz pojačalo s<br />

2 x 813 koje sam namjestio da daje oko<br />

700 W izlazne snage.<br />

Sam početak bio je prilično smotan.<br />

Umjesto “pile-upa” koji sam očekivao na<br />

20 m uslijedila je borba za svaku vezu i<br />

jedva 100 veza u prvom satu. Prelaskom<br />

na 15 m utvrđujem ono što su znali svi<br />

osim mene - da su prilike<br />

bolje, ali ubrzo kao i<br />

ostali odlazim s opsega<br />

koji se gasi. Pojačalo<br />

počinje prekidati i snage<br />

svako malo ima, pa<br />

nema. Mijenjam ga.<br />

Poslije sat vremena<br />

imam samo 300 W jer je<br />

snaga TS930 opala.<br />

Sumnjam na pobudne<br />

tranzistore, ali ga ne<br />

mijenjam i vozim s 200-<br />

300 W snage, ovisno o<br />

opsegu. Opsege mijenjam<br />

kad broj veza na<br />

Beam za 21 MHz<br />

sat padne na 60 i samo<br />

zovem. Borim se sa<br />

smetnjama i pomalo osluškujem kako<br />

rade ostali. Sam sebi izgledam neuvjerljivo,<br />

ali broj veza raste.<br />

Posebno teške trenutke doživljavam<br />

na 40 m. Jednostavno nisam u stanju<br />

primiti nijedan suvisao pozivni znak po<br />

prelasku na prijam, jer zove po nekoliko<br />

postaja odjednom. Sretni dobitnik je<br />

uglavnom onaj najsporiji kojem primim<br />

posljednja dva slova. I tako sat vremena.<br />

Na 80 metarskom opsegu iznenađuju<br />

me VE i USA postaje koje me zovu, kao<br />

i PY prije ponoći na 40 m. Još jedan plus<br />

za antene.<br />

Nakon 12 sati rada imam 1.040 veza<br />

i više bodova nego<br />

prošlogodišnji pobjednik<br />

u kategoriji<br />

12 sati CW. Ne<br />

stajem, već odlučujem<br />

da ću po planu<br />

napraviti pauzu i<br />

odspavati između<br />

04:30 - 06:00 po<br />

našem vremenu.<br />

Za “laku noć”<br />

pojačalo izbacuje FI-DO sklopku na prijamu,<br />

ali nemam volje provjeravati o<br />

čemu se radi.<br />

Sat je navijen na 6:00, ali budim se<br />

pola sata kasnije, a sata nema u blizini.<br />

Glava mi puca od bola i ne znam što bih.<br />

Poslije pola sata glavinjanja i polijevanja<br />

vodom vraćam na stol pojačalo s 2 x 813<br />

koje daje nekakvu snagu i pokušavam<br />

raditi. “Voljni moment” je na nuli, snaga<br />

na 200 W, a imam i problema s prijamom<br />

telegrafije. Veze upisujem vrlo sporo i<br />

zbog toga kucam elektronskim tasterom<br />

umjesto preko laptopa. Ne pada mi na<br />

pamet da slušam na drugom prijamniku.<br />

I ovaj jedan mi je previše.<br />

Gotovo je, dosta mi je svega. Skidam<br />

slušalice i spreman sam za povratak<br />

kući prvim trajektom. Uopće me ne<br />

zanima što će biti s tehnikom i antenama.<br />

Sve poklanjam prvom namjerniku.<br />

Srećom, tu je 9A4W koji me vraća u<br />

život i optimističan kao uvijek nagovara<br />

da nastavim do kraja. Glava na ramenu<br />

kao da je tuđa, ali idem dalje. Ne dulje<br />

od pola sata, opet pauza, slušalice o<br />

pod... I tako do kraja. Jedva nešto preko<br />

1.400 veza uključujući i duple.<br />

Slijedi najteži dio posla - skidanje<br />

antena i pakiranje. Najradije bih sve<br />

ostavio gdje jest i otišao. Ali Tomo ne da<br />

i skidamo sve.<br />

Velika škola. Ono čega sam se<br />

najviše plašio radilo je bez greške<br />

(antene). Sve ostalo, na čelu sa mnom,<br />

treba poslati na popravni. To ne vrijedi<br />

za laptop kojemu je ovo bio prvi i<br />

posljednji “kontest”.<br />

Uz tehnički faktor, odgovarajuću<br />

pažnju treba posvetiti i samom sebi.<br />

Odmarati se, spavati i po mogućnosti<br />

akumulirati dovoljno energije za natjecanje.<br />

Sjediti 24 sata za postajom<br />

poslije napornog radnog tjedna, a sve<br />

antene podizati neposredno prije samog<br />

natjecanja svakako nije najpametnije<br />

rješenje, posebno pri temperaturama<br />

koje su prošlog ljeta harale Jadranom.<br />

Bez obzira na subjektivan osjećaj<br />

nadmoći, organizam će ispoljiti sve<br />

svoje slabosti i rezultat je prilično<br />

poguban za moral njegova vlasnika.<br />

Za ostvarivanje dobrih rezultata nije<br />

dovoljna samo želja, posebno ako<br />

proizlazi iz loših uvjeta rada kod kuće.<br />

Bez obzira koliko loši oni bili, treba raditi<br />

i tako stjecati kondiciju za ozbiljnija<br />

natjecanja, jer ni sjediti 24 sata bez<br />

prestanka nije lako.<br />

Još jednom se<br />

pokazalo da je za<br />

uspješan rad u natjecanju<br />

potrebno uskladiti<br />

više faktora i da je uz<br />

opremu najvažniji sam<br />

operator i njegova volja,<br />

ali i psihofizička spremnost<br />

da izdrži 24 sata<br />

za postajom i da se<br />

usput bori s kvarovima i samim sobom.<br />

To se u mom slučaju pokazalo kao<br />

najveće iskušenje.<br />

Nisam ovo napisao da bih se hvalio<br />

postignutim, već da bih i druge potaknuo<br />

da se pokrenu i taktikom malih pomaka i<br />

koraka postignu više. Osvajanje prvog<br />

mjesta ne smije biti prioritet, a užitak u<br />

radu je nemjerljiv. A još kad bi znali kako<br />

to rade naši prvaci ...<br />

9A4W prije početka natjecanja<br />

24 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


KV<br />

Piše: Zlatko Matičić, 9A2EU<br />

9A7T/p - druga DX-ekspedicija<br />

na otok Trstenik 2003. (EU-136 i CI-132)<br />

Nakon prošlogodišnjeg neuspjeha<br />

uzrokovanog kvarom agregata,<br />

ekipa <strong>Radio</strong>kluba Tule i Vužić odlučila je<br />

i ovogodišnji IOTA Contest provesti na<br />

otoku Trsteniku.<br />

Zahvaljujući gospodinu Glavanu<br />

iz riječkog “Plovputa” dobili smo<br />

dozvolu za ulaz u svjetionik i<br />

opsežne pripreme počele su već<br />

potkraj travnja. Naša uhodana<br />

veza na Rabu je ponovo bio<br />

Davorov (9A4KJ) otac koji nam je<br />

osigurao prijevoz od Raba do<br />

otoka Trstenika. Poučeni neugodnim<br />

iskustvom s agregatom od<br />

prošle godine, ovaj smo put odlučili<br />

uzeti dva dizel agregata marke<br />

Yanmar koje smo dobili na<br />

uporabu zahvaljujući susretljivosti<br />

zapovjednika vojarne Taborec u<br />

Samoboru. Vreće za spavanje, podmetače<br />

i šatorska krila također smo posudili<br />

u vojarni Taborec. Ove godine ostvarili<br />

smo suradnju s gradskim radioklubom<br />

u Samoboru, 9A1BIJ, pa je uz već uhodane<br />

“IOTA contestere” Marija, 9A5MR,<br />

Davora, 9A4KJ, Mate, 9A3SM i moje<br />

malenkosti s nama na ekspediciju pošao<br />

i mladi Danijel (9A5ADS). Naš autoprijevoznik<br />

bio je Davorov brat, Mate, sa<br />

svojim kombijem “VW transporter”.<br />

U srijedu navečer prije natjecanja svi<br />

smo se našli na natjecateljskoj lokaciji<br />

na Falašćaku iznad Samobora i potrpali<br />

u kombi sve neophodne stvari kao što<br />

su: uređaji, hrana, antene i računala.<br />

Zadaću provjere prošlogodišnjih antena<br />

“odradio” je Dino koji nam se zbog<br />

obveza nije mogao pridružiti na ekspediciji.<br />

To su: “vertikalka” za 10/15/20<br />

metara i “inverted V” za 40/80 metara.<br />

Ovaj put smo se “pojačali” i opremom za<br />

6 metara: IC-729 i “diskon” antenom.<br />

Oko jedan sat u noći krenuli smo put<br />

mora s kratkom stankom na ranojutarnju<br />

Ekipa 9A7T/p ispred svjetionika po završenom natjecanju:<br />

gornji red: Zlatko, 9A2EU, Davor, 9A4KJ, Mato, 9A3SM,<br />

donji red: Marijo, 9A5MR, Mate i Danijel, 9A5ADS<br />

kavicu (oko 05:00 sati) u Brinju. Ove<br />

godine imali smo puno više sreće s<br />

vremenom i već oko 8 sati bili smo na<br />

Rabu. Odatle smo brzim brodićem pošli<br />

prema Trsteniku. Nije bilo vjetra i nešto<br />

iza podne stigli smo na Trstenik. Brzo<br />

smo počeli iskrcavanje i s dvoje tačaka<br />

brzo prevezli svu opremu do svjetionika,<br />

našeg doma do ponedjeljka. Odmah<br />

smo počeli s postavljanjem antena i<br />

PPS-a u svjetioniku, a vani smo postavili<br />

“spavaću sobu” pod vedrim nebom.<br />

Lokacija na samom otoku je fantastična,<br />

more je sa sve 4 strane svijeta,<br />

priroda je prekrasna, a “sea-gain”<br />

velik, tako da su “pile-upi” sa 100 W i<br />

skromnim antenama bili ogromni. Uz<br />

ležeran rad i kupanje izvan natjecanja<br />

odradili smo oko 2.500 veza na KV-u i<br />

100 prvih veza na 6 metara. Natjecanje<br />

smo počeli na 14 MHz uz skupljanje<br />

množitelja na 21 i 28 MHz. Nažalost,<br />

nikako nismo uspjeli pronaći “DX-cluster”<br />

koji radi tako da smo bili osuđeni na<br />

rad bez “clustera”. Izabrali smo taktiku<br />

rada na SSB dok “ide” da bi odradili<br />

što više Engleza (veza od 15 bodova).<br />

To se kasnije pokazalo odlučujućim u<br />

konačnom rezultatu. Neposredno prije<br />

natjecanja Englezi su svojim UKV<br />

operatorima dozvolili rad na KV-u i<br />

to je uvećalo naš “pile-up” posebno na<br />

40 i 20 metara gdje smo radili mnoštvo<br />

G postaja. Uz solidno skupljanje<br />

množitelja naš dosadašnji najbolji IOTA<br />

rezultat uvećali smo za preko milijun<br />

bodova: 1.625 veza, 318 množitelja i<br />

3.729.186 bodova, što nam je u konačnom<br />

raspletu donijelo prvo mjesto u<br />

kategoriji IOTA DX-ekspedicija do 100 W<br />

snage.<br />

Poslije natjecanja počastili smo se<br />

“satarašom ala trstenik” (sadržaj<br />

sataraša poznat je samo našem kuharu<br />

Mati) i pečenim krumpirima u ljusci u<br />

vatri. Za večerom smo sređivali dojmove<br />

i već pravili planove za slijedeće ljeto.<br />

Netko je spomenuo svjetionik na otoku<br />

Grujici ...<br />

I tako je još jedna avantura ostala<br />

za nama. Jedva čekamo iduće IOTA<br />

natjecanje ...<br />

Mato, 9A3SM, u žaru "IOTA groznice"<br />

Piše: Emir Mahmutović, 9A6AA<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

IOCA Aktivnosti<br />

Rijetki su oni koji već znaju kako i gdje će<br />

provesti ovogodišnji odmor. Zbog toga je i<br />

donja tablica skoro prazna. Ima još vremena.<br />

Naravno, kad počnete spremati stvari za<br />

more kod nekih će se naći mjesta i za koji manji primoodašiljač<br />

i njegovu antenu. Ako sebe nalazite u prošloj rečenici,<br />

javite mi kada izaberete svoj otok.<br />

Dakle, zasada nema nekih važnijih najava.<br />

- Raduje me da će Ivan, ZS6IL, (9A4IL) i ove godine doći<br />

iz Južne Afrike u svoja Povlja na otoku Braču (CI-010) te<br />

o svojim doživljajima opet obavijestiti čitatelje<br />

južnoafričkog radioamaterskog časopisa <strong>Radio</strong> ZS.<br />

- Dok ovo čitate pripreme ekipe za odlazak na otok Pločicu<br />

(CI-089) vjerojatno su pri kraju. U njenom sastavu su<br />

članovi IOCAGrupe, i to: Fredy, DE0MST, Sven, DF9MV,<br />

Markus, DJ1MHS, Mathias, DL5MFL, Chris, DL9CHR,<br />

Vlado, 9A2V, Daki, 9A2WJ, Boro, 9A3KB, Ron, OE3REB<br />

(9A5JR), i Emir, 9A6AA. Otočić Pločica, na kojem se<br />

nalazi i istoimeni svjetionik, smješten je između otoka<br />

Korčule i Hvara, jugoistočno od otoka Šćedra. Dečki će<br />

raditi pod osobnim pozivnim oznakama, a također i pod<br />

pozivnom oznakom IOCAGrupe, 9A0CI, i to na svim<br />

opsezima CW i SSB. Otočić i njegova lanterna imaju i slijedeće,<br />

za radioamatere zanimljive reference: EU-016,<br />

LH-097, CRO 013 i E3450.<br />

25


IOCA<br />

- Iako mi nije jasno zašto nekoliko prošlogodišnjih otočnih<br />

aktivnosti koje je uspješno organizirao Milan, 9A4KF, nisu<br />

objavljene u prilogu <strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti na<br />

hrvatskim otocima, u zadnjem broju časopisa <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong><br />

(br. 101-102) ispričavam se Milanu na tome. Kako sam i<br />

obećao, “popravljamo” taj propust: od 18. do 22. lipnja<br />

2003. godine, Milan, 9A4KF, “aktivirao” je sljedeće otoke:<br />

Dugu (CI-470), Planikovac (CI-427), Borovac (CI-425),<br />

Gojcu (CI-468), Gališnik (CI-469), Vlaku (CI-467) i<br />

Zečevo (CI-420), te održao ukupno 1254 veze. Milanova<br />

ekspedicija je zanimljiva jer nije bila “brzopotezna”:<br />

boravio je do kasno na otocima, po završetku rada<br />

ostavio antene na njemu, te se vratio u jutro i nastavio s<br />

“aktiviranjem”. Kao odgovor na mnoge upite zbog čega s<br />

otoka Vlake nije radio na 40 m, Milan mi je poslao<br />

fotografiju: nepristupačan, pusti, goli otok, bez ijedne<br />

travke. Podsjeća me na otok Bakul, jugoistočno od Žirja.<br />

Kao da nisi na Zemlji .... Ali, ima neku posebnu draž ...<br />

<strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti<br />

na hrvatskim otocima<br />

<strong>Radio</strong>amaterski<br />

turizam<br />

<strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti na našim<br />

otocima postale su sastavni dio operatorskog<br />

rada mnogih naših i inozemnih<br />

operatora tijekom njihovog boravka na<br />

Jadranu. I druga dva radioamaterska<br />

svjetska programa The islands on the air<br />

(IOTA) i World lighthouse award (WLH)<br />

izvrsno su se uklopila u taj rad tako da<br />

su naši otoci postali pravi “hit” i u svjetskim<br />

razmjerima. Po prvi put doživjeli<br />

smo da neki inozemni operatori dolaze<br />

ciljano u našu zemlju kako bi ostvarili<br />

svoje zamisli o radioamaterskoj ekspediciji.<br />

Prošlogodišnji dolazak Eugena,<br />

RZ3EC, i Sergeya, UA3NAN, koji nisu<br />

k nama došli samo kao turisti, već kao<br />

“aktivatori” i promotori IOCA projekta,<br />

postigao je puni pogodak. Bila je to<br />

nagrada za sve nas koji smo u to<br />

uključeni: i “lovce” i “aktivatore”. Vidio<br />

sam i zapis dvjestotinjak digitalnih<br />

fotografija koji su tada načinili i koje će<br />

svima zorno prikazati ljepote naših<br />

otoka, obale i mora.<br />

Na otoku Kurbi Veloj (Eugene, 9A/RZ3EC,<br />

Sergey, 9A/UA3NAN i Emir, 9A6AA)<br />

I dolazak Phila, F5OGG, koji je s<br />

Krešom, 9A7K, obišao zavidan broj<br />

otoka i lanterni, bio je također jedan<br />

kamenčić u mozaiku kojeg svi gradimo<br />

promovirajući Hrvatsku kao pravu<br />

zemlju za jedan novi oblik turizma -<br />

radioamaterski.<br />

Već smo se navikli na dolazak turista<br />

iz Njemačke. Posebno su nam zanimljivi<br />

oni čiji je hobi radioamaterizam, i koji<br />

“zbog mira u kući” ne ostavljaju svoje<br />

uređaje doma nego su aktivni i tijekom<br />

boravka u Hrvatskoj. Fredy, DE0MST, i<br />

Dieter, DL1SDN, “mir u kući” postigli su<br />

dovodeći svoje supruge na Korčulu, dok<br />

Pripremanje antena za rad na Palgruži<br />

su njih dvojica, kao članovi ekspedicije<br />

na otok Palagružu, boravili sedam dana<br />

u njenom svjetioniku. Uz naše operatore,<br />

društvo su im pravili “inozemci”<br />

Sven, DF9MV, Chris, DL9CHR, Mathias,<br />

DL5MFL, i Rug, DJ3XG. Inače, Chris je<br />

bio prvi inozemni operator koji je boravio<br />

na palagruškoj Galijuli, najjužnijoj točki<br />

Hrvatske, na što je posebno ponosan.<br />

Među onima koji svojom aktivnošću<br />

pokazuju da su Hrvatsku<br />

prihvatili kao dragu radioamatersku<br />

lokaciju svakako<br />

spadaju i “naši” Nijemci koji<br />

su se kod nas udomaćili:<br />

Ron, OE3REB, (9A5JR) iz<br />

Austrije, te Ewald, DK3ID,<br />

(9A5ID) i Richard, DK1PH<br />

(9A5PH).<br />

Ron, OE3REB, svako je<br />

ljeto na otoku Vrgadi s kojeg<br />

polazi na ekspedicije na<br />

susjedne otoke. Ima velike<br />

planove i lijepe ideje. Želi<br />

postaviti (pokloniti) jedan<br />

KV uređaj na neki od naših<br />

trajekata, i time omogućiti<br />

javljanje u eter svim radioamaterima koji<br />

se na tom plovilu zateknu kao putnici.<br />

Problem je jedino u tome što još nije<br />

pronašao odgovornu osobu koja bi mu<br />

rekla: “Yes, you can do it”. Uvidjevši<br />

ljepote našeg mora i otoka ovo ljeto kani<br />

okupiti grupu inozemnih operatora te<br />

aktivirati pojedine manje otočne skupine<br />

srednjeg Jadrana. Već smo “pročešljali”<br />

naše pomorske karte ...<br />

Zahvaljujući “Europi bez granica”,<br />

Ewald, DK3ID, preselio je s obitelji iz<br />

Njemačke u Austriju kako bi svojim<br />

zrakoplovom što brže doletio do svog<br />

novog doma na otoku Lošinju. Kako na<br />

kući uvijek ima što popravljati, uređivati i<br />

“piturati” Ewald je često kod nas: svakog<br />

Božića, Nove godine i Uskrsa, i naravno,<br />

tijekom ljeta. Kao najbolji inozemni<br />

“aktivator” radio je sa skoro svih otoka<br />

oko Lošinja, pa već pravimo planove o<br />

proširenju zone interesa ...<br />

Richard, DK1PH, ima kuću na<br />

Murteru, gdje boravi i po nekoliko<br />

mjeseci sve dok ga zrake listopadskog<br />

sunca ne podsjete da je vrijeme za<br />

povratak kući u Njemačku. U međuvremenu,<br />

ako nije na nekom od susjednih<br />

otoka, onda je obvezno, svako jutro od<br />

0600Z do 0700Z na 7090 KHz.<br />

Kad naši “lovci” u eteru čuju poznati<br />

“Hotel Alpha 3 Hotel Papa” znaju tko je<br />

to. Tako svoju pozivnu oznaku, HA3HP,<br />

sriče Tibor iz<br />

Madžarske. On je sa<br />

svojom obitelji naš<br />

redoviti gost, a za<br />

zapažene aktivnosti<br />

s naših otoka načinio<br />

je i - zapažene QSLkartice.<br />

Prošle godine<br />

radio je s 15 otoka tako<br />

da s nestrpljenjem<br />

Ewald, DK3ID (9A5ID) jedan je<br />

od najboljih inozemnih aktivatora.<br />

očekujemo njegovu<br />

ovogodišnju aktivnost.<br />

Bilo bi nepošteno ne<br />

spomenuti Gianfranca,<br />

I6GFX, koji u Hrvatsku<br />

dolazi iz talijanske<br />

Ancone. Svoja iskustva<br />

26 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


Gianfranco, 9A/I6GFX, i Roger, 9A/ON4TX,<br />

upoznali su se na Lastovu.<br />

Naredni dan zajedno su aktivirali otok Mrčaru.<br />

Gianfranco je sam načinio IOCA majicu, a Roger<br />

je svoju dobio od mene tijekom sajma u<br />

Friedrichshafenu.<br />

i ljepote naših otoka, a posjetio ih je više<br />

od 15, podijelio je sa sugrađanima<br />

objavljivanjem prelijepih fotografija na<br />

svojoj web stranici. Pravi je, kako sebe<br />

naziva, “Croatian enthuziast”. Nije<br />

IOCA<br />

opterećen “lokal-patriotizmom” i priznaje<br />

da su naše more i otoci ljepši od<br />

talijanskih.<br />

Neizmjerno bih bio zadovoljan da se<br />

ostvare najavljeni planovi te da nam ove<br />

godine dođu dva velika zaljubljenika u<br />

IOCA-u: Dov, 4Z4DX, iz Izraela i Jukka,<br />

OH3GZ, iz Finske. Prvi kani u Hrvatsku<br />

doći s našom ekipom pri povratku iz<br />

Friedrichshafena koncem lipnja, a drugi<br />

zrakoplovom iz Finske u mjesecu<br />

kolovozu.<br />

U ovom kratkom pregledu osvrnuli<br />

smo se na aktivnosti nekih inozemnih<br />

operatora. Naravno, nisu svi nabrojani.<br />

Bili su tu i Feco, HA8KW, Laci, HA6NL,<br />

Zsolt, HA6PS, Tibor, HA6ZV, Zoli,<br />

HA1AG, Peter, HA1TNX, Lacy, HA3NU,<br />

Anti, HA3OV, Zoltan, HA6OI, Roger,<br />

ON4TX, Rik, ON5GJ, Aniko, HA5TAA,<br />

Feri, HA5AZZ, Claudio, IN3DEI,<br />

Richard, DF8CP, Tony, IK0GDG, itd., i<br />

svi oni čija mi je aktivnost promakla.<br />

Ipak, smatram da oni gore spomenuti<br />

Polazak ekipe 9A0CI na najjužniji dio Hrvatske<br />

(otočić Galijula)<br />

zaslužuju barem malo veću pozornost.<br />

Svi ovi naši prijatelji ponijeli su u<br />

svome srcu i dio naše Hrvatske, a svoje<br />

zadovoljstvo podijelit će i s drugima<br />

pokazujući im prelijepe fotografije koje<br />

su načinili boraveći na našim otocima.<br />

O našim “aktivatorima” - drugi put.<br />

Rezultati UKV natjecanja<br />

Službeni rezultati natjecanja Antunovo 2003.<br />

Kategorija A - Jedan operator, sve<br />

vrste rada<br />

Mjesto Poz. oznaka Lokator Rezultat Veza<br />

1. 9A5KK JN86GF 55 138 150<br />

2. 9A4VM JN85FS 31 878 101<br />

3. 9A5AAS JN75TT 10 753 60<br />

4. 9A6JWF JN75SL 5145 27<br />

5. 9A6NDA JN76VD 1270 12<br />

6. 9A3Z JN76VD 590 6<br />

Kategorija B - Više operatora, sve<br />

vrste rada<br />

Mjesto Poz. oznaka Lokator Rezultat Veza<br />

1. 9A7D JN95CI 41 674 111<br />

2. 9A4P JN85UG 29 634 95<br />

3. 9A1C JN75RM 26 987 85<br />

4. 9A1W JN75RS 10 714 64<br />

Kategorija C - Samo FM<br />

Mjesto Poz. oznaka Lokator Rezultat Veza<br />

1. 9A4SL JN85BW 12 340 90<br />

2. 9A2UI JN95FQ 9812 59<br />

3. 9A7IEX JN75RS 9642 79<br />

4. 9A4U JN85NK 9518 65<br />

5. 9A6KKD JN85NK 9483 65<br />

6. 9A6NKN JN85NK 9371 64<br />

7. 9A7PLD JN95CD 7863 49<br />

8. 9A7IQD JN85GQ 7700 63<br />

9. 9A7PTZ JN85LO 7662 54<br />

10. 9A7GMW JN95JG 7268 46<br />

11. 9A1AA JN95FQ 4258 24<br />

12. 9A7KJI JN85OO 2876 34<br />

13. 9A2GA/p JN75TS 1214 16<br />

14. 9A1RKG JN94KV 1091 14<br />

15. 9A6PJZ JN94KV 621 8<br />

Kategorija D - YL, sve vrste rada<br />

Mjesto Poz. oznaka Lokator Rezultat Veza<br />

1. 9A3ND JN95FQ 5448 28<br />

2. 9A3ZO JN76VD 562 7<br />

Natjecateljska komisija<br />

<strong>Radio</strong>kluba Našice, 9A1DAB<br />

Aktivnosti 9A postaja<br />

Aurora, 20. studenog 2003. godine<br />

9A2SB - JN95GM<br />

144 Mhz<br />

15.55 G4RRA 57A 55A IO80BS 340 deg. 1755 km<br />

16.05 SP2OFW 59A 59A JO93AC 5 deg. 845 km<br />

16.08 DK8ZJ 59A 52A JO54AG 5 deg. 1147 km<br />

16.12 SP4JWD 59A 55A KO03FR 10 deg. 924 km<br />

16.32 SP4MPB 57A 52A KO03MT 350 deg. 940 km<br />

16.38 OZ6OL 59A 55A JO65DJ 345 deg. 1184 km<br />

18.45 PC5C 57A 55A JO33GD 350 deg. 1212 km<br />

18.50 PA5KM 59A 55A JO11UL 350 deg. 1275 km<br />

Rig: IC202+100W, 10el. DL6WU<br />

432 Mhz<br />

16.49 DL1SUN 59A 59A JO53PN 20 deg. 1036 km<br />

NEW SQ<br />

16.57 PA5DD 59A 54A JO22IC 350 deg. 1247 km<br />

NEW DXCC<br />

17.06 DK3WG 59A 57A JO72GI 40 deg. 814 km<br />

17.10 PA3DZL 59A 55A JO21HM 350 deg. 1221 km<br />

NEW SQ<br />

17.15 PA0EZ 59A 59A JO22OF 350 deg. 1225 km<br />

17.18 DL8OBU 59A 53A JO42XI 30 deg. 984 km<br />

NEW SQ<br />

17.25 G4RGK 59A 57A IO91ON 350 deg. 1568 km<br />

17.30 G3LQR 55A 55A JO02QF 350 deg. 1456 km<br />

19.00 G3XDY 55A 55A JO02OB 350 deg. 1459 km<br />

19.05 GW4DGU 55A 55A IO71SV 340 deg. 1821 km<br />

NEW DXCC, NEW SQ, NEW RECORD<br />

19.10 G4BRK 55A 53A IO91DP 345 deg. 1632 km<br />

Rig: HM transverter 50 W , CF300 Preamp. 23 el. DJ9BV yagi<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

27


UKV<br />

Pravila natjecanja ZAGREB FM CONTEST<br />

Organizator ovog natjecanja je<br />

<strong>Radio</strong>klub Zagreb iz Zagreba. Natjecanje<br />

je otvorenog tipa, dostupno svim natjecateljima<br />

kojima dozvola za rad omogućuje<br />

aktivno sudjelovanje bez ograničenja u<br />

pogledu regionalnih, županijskih i državnih<br />

granica.<br />

Svrha natjecanja je razvijanje natjecateljskog<br />

duha i navika kod operatora koji<br />

posjeduju FM amaterske radijske postaje<br />

kako bi stečeno znanje i iskustvo kasnije<br />

prenijeli na ostala domaća i inozemna<br />

natjecanja koristeći pri tome i ostale vrste<br />

rada.<br />

Članak 1.<br />

Osim specifičnosti u pogledu vrste rada<br />

(FM modulacija) natjecanje je u suglasju s<br />

VHF/UHF natjecanjima koje provodi<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez i I. IARU<br />

region. Natjecanje se odvija u frekvencijskom<br />

području 144 - 146 MHz uz obvezno<br />

štovanje band plana (veze preko repetitora,<br />

veze s mobilnim postajama te veze na S20<br />

se ne priznaju). Tokom natjecanja koristi se<br />

isključivo FM modulacija.<br />

Članak 2.<br />

Natjecanje se sastoji od šest perioda, a<br />

odvija se u terminima ostalih domaćih i<br />

inozemnih natjecanja, tj. održava se u<br />

dane prvog punog vikenda u mjesecu i to<br />

počevši od mjeseca travnja do rujna<br />

tekuće godine.<br />

Trajanje natjecanja:<br />

- Od subote 14.00 UTC (16.00 sati po<br />

lokalnom vremenu)<br />

- do nedjelje 14.00 UTC (16.00 sati po<br />

lokalnom vremenu)<br />

Tijekom natjecanja u jednom periodu<br />

nije dozvoljeno mijenjanje jednom<br />

odabrane lokacije.<br />

Članak 3.<br />

Natjecatelji su podijeljeni u dvije<br />

osnovne kategorije:<br />

A - jedan operator (postaja koja radi s jednim<br />

uređajem, a rad s pratećom opremom,<br />

usmjeravanje antene i vođenje<br />

dnevnika rada obavlja jedan operator).<br />

B - više operatora i klupske postaje (postaja<br />

koja radi s jednim uređajem, a rad s<br />

pratećom opremom, usmjeravanje<br />

antena i vođenje dnevnika rada može<br />

biti opsluživano od više operatora).<br />

Jednom odabranu kategoriju nije<br />

moguće mijenjati tokom natjecateljske<br />

godine.<br />

Članak 4.<br />

Tijekom jednog perioda (subote i nedjelje)<br />

s istom postajom se može održati samo<br />

jedna veza. Duple veze treba posebno<br />

naznačiti u dnevniku rada i one ne ulaze u<br />

konačni zbroj bodova. Bodovanje se<br />

provodi po sistemu 1 km premoštene udaljenosti<br />

između dva korespondenta donosi<br />

1 bod.<br />

Članak 5.<br />

Tijekom natjecanja obavezno se razmjenjuju<br />

slijedeći podaci: kompletan pozivni<br />

znak, čitljivost i jačina signala po RS<br />

ljestvici (59) s pripadajućim rednim brojem<br />

veze (001) te WW lokator.<br />

Članak 6.<br />

Svaki natjecatelj dužan je voditi<br />

dnevnik rada koji mora biti uredno i čitljivo<br />

napisan (nečitljivi i neuredni dnevnici neće<br />

biti obrađivani). Dnevnik koji se šalje<br />

komisiji mora sadržavati slijedeće podatke<br />

i to ovim redom: datum, GMT vrijeme,<br />

kompletan pozivni znak, kompletan<br />

primljeni i predani raport s rednim brojem<br />

veze, WW lokator, vrstu rada, QRB te<br />

bodove izražene cijelim brojem.<br />

Dnevnik mora biti opremljen zbirnim<br />

listom koji sadrži podatke o natjecanju,<br />

skupini (kategoriji) natjecanja, podatke o<br />

natjecatelju, podatke o korištenoj postaji te<br />

izjavom kojom natjecatelj potvrđuje da se<br />

pridržavao ovih propozicija i HAMSPIRITA<br />

te da su deklarirane veze i održane. Izjavu<br />

na zbirnom listu potpisuje operator,<br />

odnosno prvi operator ekipe uz ovjeru od<br />

strane radiokluba.<br />

Svaki natjecatelj koji pošalje uredno<br />

popunjen dnevnik sa svim potrebnim<br />

podacima ulazi u plasman.<br />

Ako natjecatelj radi u paralelnom<br />

natjecanju u kojem radi i ostalim vrstama<br />

emisija, može poslati kopiju osnovnog<br />

dnevnika i za ovo natjecanje, uz uvjet da<br />

se ponište sve veze rađene drugom vrstom<br />

rada osim FM-a. FM veze je potrebno<br />

posebno obračunati, a na zbirnom listu<br />

iskazati rezultat ostvaren samo tom vrstom<br />

rada.<br />

Dnevnik sa zbirnim listom natjecatelj je<br />

obavezan dostaviti na adresu organizatora:<br />

<strong>Radio</strong>klub Zagreb<br />

(za natjecanje ZAGREB FM CONTEST)<br />

Trg žrtava fašizma 14,<br />

HR-10000 Zagreb<br />

najkasnije do 20-og u mjesecu (mjerodavan<br />

je žig pošte ili ovjera ovlaštene osobe<br />

RKZ-a u slučaju osobne predaje). U slučaju<br />

da se dnevnik poštom izgubi, natjecatelj<br />

ima mogućnost poslati kopiju dnevnika<br />

rada uz priloženu potvrdu o predaji prvog,<br />

izgubljenog dnevnika. Dnevnike rada je<br />

moguće dostaviti i u elektronskom obliku<br />

na adresu: radioklub.zagreb@zg.htnet.hr<br />

Članak 7.<br />

Rezultati natjecanja obračunavaju se<br />

za skupine A i B u svakom od održanih<br />

perioda. Nakon svakog perioda ažurira se<br />

kumulativna lista rezultata. Konačan rezultat<br />

dobiva se zbrajanjem pojedinih rezultata.<br />

To vrijedi za obje skupine.<br />

Neslužbeni rezultati prethodnog perioda<br />

redovno se objavljuju preko repetitora R6<br />

jedan sat prije početka natjecanja.<br />

Eventualni prigovor na rezultate pojedinih<br />

perioda kao i konačnog rezultata potrebno<br />

je ukazati operatoru koji objavljuje<br />

neslužbene rezultate, a ukoliko nije<br />

zadovoljan njegovim odgovorom može u<br />

pismenom obliku podnijeti žalbu Izvršnom<br />

odboru RKZ-a u roku predviđenom za<br />

predaju dnevnika. Odluka Izvršnog odbora<br />

RKZ-a je konačna.<br />

Rezultati će se objavljivati preko PR-a,<br />

u radioamaterskom glasilu RADIO <strong>HRS</strong>, ali<br />

i na internet stranici RKZ-a:<br />

http://www.qsl.net /9a1ade/<br />

Članak 8.<br />

Komisija organizatora poništiti će:<br />

- veze koje nisu čitljive<br />

- veze koje imaju grešku pri prijemu i<br />

upisu jednog ili više podataka<br />

obaveznog sadržaja veze<br />

- veze s mobilnim postajama te postajama<br />

koje su mijenjale lokaciju unutar<br />

pojedinog natjecateljskog perioda<br />

- veze za koje se utvrdi da ne postoje u<br />

dnevniku korespondenta<br />

- veze u kojima se utvrdi greška u QRB<br />

veća od +/- 5 km, te razlika u vremenu<br />

korespondenata za više od 10 minuta<br />

(vrijedi za oba dva korespondenta).<br />

Komisija organizatora diskvalificirati će<br />

natjecatelja:<br />

a) za cijelu natjecateljsku godinu<br />

- koji svojim nekvalitetnim signalom i<br />

nekorektnim radom ometaju druge natjecatelje<br />

- za koje se nepobitno utvrdi da su upisivali<br />

nepostojeće veze<br />

- koji u tijeku natjecanja promijeni jednom<br />

odabranu lokaciju ili je deklarirao WW<br />

lokator koji ne odgovara korištenoj<br />

lokaciji<br />

b) za period natjecanja<br />

- koji imaju grešku veću od +/- 3% u<br />

ukupnom zbroju deklariranih bodova<br />

- natjecatelja kojeg je diskvalificirala<br />

komisija paralelnog natjecanja (diskvalifikacija<br />

se odnosi isključivo na taj<br />

period u kojem je nastao razlog za istu)<br />

- ukoliko se utvrdi da jedan operator<br />

poslužuje dvije ili više ARP različitih<br />

pozivnih oznaka.<br />

Članak 9.<br />

Organizator nagrađuje natjecatelje slijedećim<br />

nagradama:<br />

- peharom, medaljom ili plaketom prva tri<br />

plasirana natjecatelja u obje skupine<br />

- diplomom prvih 10 natjecatelja<br />

- mini diplomom sve ostale natjecatelje<br />

Podjela priznanja i nagrada obaviti će<br />

se na prigodnom HAMFESTU o čemu<br />

će svi natjecatelji biti pravovremeno<br />

izvješteni.<br />

Članak 10.<br />

Organizator zadržava pravo tumačenja<br />

ovih pravila i donošenje odgovarajućih<br />

odluka u slučajevima kada se ovim<br />

pravilima i Općim pravilima za VHF/UHF<br />

natjecanja IARU regiona zbog specifičnosti<br />

pravila ne može utvrditi pravo rješenje.<br />

Ova pravila razmatrana su i odobrena<br />

na sjednici Izvršnog odbora <strong>Radio</strong>kluba<br />

Zagreb, održanoj 11. 11 2003. godine, a<br />

primjenjuju se od 2004.<br />

Pravila sastavio: Ivan Vlašić, 9A2YC<br />

Predsjednik <strong>Radio</strong>kluba Zagreb<br />

Miljenko Morović, 9A4ML<br />

28 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


DIPLOME<br />

Diploma RK Zagreb 80<br />

UKV<br />

<strong>Radio</strong>klub Zagreb, 9A1ADE, jedan od najstarijih radioklubova<br />

u Europi, osnovan 1924. godine, obilježavajući svoju 80.<br />

obljetnicu, izdaje:<br />

DIPLOMU<br />

RK ZAGREB 80<br />

1. Diplomu mogu osvojiti svi licencirani i prijamni radioamateri<br />

koji održe određeni broj veza s radioamaterima grada<br />

Zagreba. Nema ograničenja za frekvencije i vrste rada. Za<br />

diplomu se priznaju veze održane u periodu od 1. ožujka<br />

do 31. prosinca 2004. godine.<br />

2. Za osvajanje diplome potrebno je održati slijedeći broj<br />

veza:<br />

KV<br />

postaje iz 9A ......................10 veza<br />

postaje iz Europe ................5 veza<br />

postaje izvan Europe ..........3 veze<br />

UKV 50 1,2GHz<br />

i 144 MHz 430 MHz i više<br />

postaje iz Zagreba ............20 veza 5 veza 2 veze<br />

postaje izvan Zagreba ......10 veza 3 veze 1 vezu<br />

3. Veze održane putem repetitora i paketnog radija za ovu se<br />

diplomu ne priznaju.<br />

4. <strong>Radio</strong>amateri nastanjeni u Zagrebu u navedenom periodu<br />

koristit će klupske pozivne oznake s prefiksom 9A80<br />

(“devet a osamdeset”), te osobne pozivne oznake s<br />

dodatkom /80 (npr. 9A2XY/80).<br />

Za osvajanje diplome obvezna je veza s radio postajom<br />

<strong>Radio</strong>klub Zagreb, 9A80Z.<br />

5. Zahtjev za izdavanje diplome treba sadržavati izvod iz<br />

dnevnika s uobičajenim podacima o održanim vezama<br />

ovjerenim od dva licencirana radioamatera. QSL karte nije<br />

potrebno slati.<br />

Zahtjeve poslati najkasnije do 31. prosinca 2005. godine<br />

na adresu:<br />

<strong>Radio</strong>klub Zagreb<br />

Trg žrtava fašizma 14<br />

10 000 Zagreb<br />

6. Diploma je prigodna i besplatna.<br />

7. Menadžer za diplomu i QSL menadžer za postaju 9A80Z<br />

je Rafael Koci, 9A3KR.<br />

9A UKV rang lista<br />

Dragi prijatelji,<br />

nakon devet godina stanke, ponovo smo pokrenuli 9A UKV rang listu. Zbog velike stanke nisam bio u mogućnosti aktualizirati<br />

podatke za veliki broj postaja u ovoj listi, te Vas molim da ispunite i pošaljete obrazac iz časopisa na adresu <strong>HRS</strong>-a ili pošaljete<br />

e-mail na adresu: zeljko@telesat.hr.<br />

Ispričavam se, još jednom, svima kojima podaci nisu aktualizirani i želim Vam puno uspjeha u lovu na nova polja i zemlje.<br />

Željko Dražić-Karalić, 9A4FW, UKV manager<br />

9A UKV rang lista - 50 MHz<br />

R.b. Poz. znak LOC BRP DXCC TR AU ES MS F2 TEP Prijava<br />

1 9A7W JN85 662 150 - - - - 15490 - 01/2004<br />

2 9A2SB JN95 515 115 - - - - 14560 - 01/2004<br />

3 9A1CCB JN85 428 114 - - - - 14596 - 01/2004<br />

4 9A1CCY JN85 297 66 - - - - - - 02/1995<br />

5 9A2EU JN75 255 93 - - - - 14587 - 01/2004<br />

6 9A4EW JN95 211 55 572 - 2493 1926 12362 8402 01/2004<br />

7 9A1CRJ JN95 207 47 - - - - - - 02/1995<br />

8 9A3AT JN75 206 43 - - - - - - 02/1995<br />

9 9A4FW JN95 201 52 641 - 2454 - 14526 8211 01/2004<br />

10 9A2EY JN85 188 50 - - - - - - 02/1995<br />

11 9A2BZ JN65 177 47 - - - - - - 02/1995<br />

12 9A1EZA JN86 169 37 - - - - 14583 - 02/1995<br />

13 9A3FT JN83 165 43 - - - - - - 02/1995<br />

14 9A2OM JN95 161 37 - - - - - - 02/1995<br />

15 9A2TK JN76 122 39 - - - - - - 02/1995<br />

16 9A6A JN75 104 31 - - - - - - 02/1995<br />

Napomena: podebljane postaje su aktualizirale podatke<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

29


9A UKV rang lista - 144 MHz<br />

UKV<br />

R.b. Poz. znak LOC BRP (EME) DXCC TR AU ES MS FAI EME Prijava<br />

1 9A1EZA JN86 479 (34) 53 - - - - - - 02/1995<br />

2 9A1CCB JN85 428 64 1290 1408 3550 2227 1585 - 01/2004<br />

3 9A3AT JN75 421 (86) 67 - - - - - - 02/1995<br />

4 9A2SB JN95 402 62 1215 1815 2840 1955 1751 9532 01/2004<br />

5 9A1CCY JN85 376 (30) 50 - - - - - - 02/1995<br />

6 9A4FW JN95 318 (21) 58 1062 1733 2408 2300 1688 14751 01/2004<br />

7 9A2KK JN85 312 53 - - - - - - 12/2003<br />

8 9A1KDE JN95 304 45 - - - - - - 02/1995<br />

9 9A4EW JN95 281 (3) 53 1075 1870 2293 2026 1692 - 01/2004<br />

10 9A2DG JN95 271 (3) 51 - - - - - - 02/1995<br />

11 9A2DI JN95 261 47 - - - - - - 02/1995<br />

12 9A1CHI JN95 260 47 1182 1768 2243 2176 1485 - 01/2004<br />

13 9A2TE JN85 223 37 - - - - - - 02/1995<br />

14 9A1CRJ JN95 207 47 - - - - - - 02/1995<br />

15 9A1CDD JN85 206 42 - 12/2003<br />

16 9A2YC JN75 194 34 - - - - - - 02/1995<br />

17 9A2RD JN65 179 35 - - - - - - 02/1995<br />

18 9A2OM JN95 161 37 - - - - - - 02/1995<br />

19 9A1CBE JN86 160 36 - - - - - - 02/1995<br />

20 9A2YF JN85 139 27 - - - - - - 02/1995<br />

21 9A1ADE JN75 119 22 - - - - - - 02/1995<br />

22 9A3RU JN85 112 29 - - - - - - 02/1995<br />

23 9A1CGK JN85 104 25 - - - - - - 02/1995<br />

24 9A2WV JN75 102 21 - - - - - - 02/1995<br />

Napomena: podebljane postaje su aktualizirale podatke<br />

9A UKV rang lista - 432 MHz<br />

R.b. Poz. znak LOC BRP DXCC TR AU MS EME Prijava<br />

1. 9A2SB JN95 82 17 1415 1821 - - 01/2004<br />

2. 9A3AT JN75 64 16 - - - - 02/1995<br />

3. 9A1KDE JN95 57 13 - - - - 02/1995<br />

4. 9A2KK JN85 54 14 - - - - 01/2004<br />

5. 9A2DG JN95 52 15 - - - - 02/1995<br />

6. 9A1CCY JN85 51 14 - - - - 02/1995<br />

7. 9A1AAX JN65 49 11 - - - - 02/1995<br />

8. 9A1CDD JN75 48 12 - - - - 01/2004<br />

9. 9A2DI JN95 45 12 - - - - 02/1995<br />

10. 9A2EY JN75 41 12 - - - - 02/1995<br />

11. 9A1EZA JN86 41 9 - - - - 02/1995<br />

12. 9A1BIJ JN75 39 12 - - - - 02/1995<br />

13. 9A1CBE JN86 34 13 - - - - 02/1995<br />

14. 9A1CDS JN95 33 12 - - - - 02/1995<br />

15. 9A1CCB JN85 32 6 - - - - 02/1995<br />

Napomena: podebljane postaje su aktualizirale podatke<br />

Prijava broja rađenih polja i zemalja (DXCC) po “bandovima” za 9A UKV rang listu<br />

ODX (km)<br />

Band BRP (EME) DXCC Tropo AU ES MS FAI EME F2 TEP<br />

50 MHz<br />

70 MHz<br />

144 MHz<br />

432 MHz<br />

1296 MHz<br />

2320 MHz<br />

10368 MHz<br />

CALL:<br />

LOC:<br />

___________________________<br />

operator<br />

30 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


UKV<br />

Piše: Željko Ulip, 9A2EY<br />

Prve veze na 70 MHz iz Hrvatske<br />

Zahvaljujući iskustvima<br />

stečenim u radu<br />

"crossband" načinom<br />

(slušanje 70MHz,<br />

odašiljanje na 50MHz)<br />

nije bilo dvojbe o<br />

potrebi izgradnje transvertera<br />

i antene za<br />

"novu igračku" koja se<br />

mjeri valnom duljinom<br />

4 m.<br />

<strong>Radio</strong>amateri Velike Britanije i neki<br />

dijelovi njihovog nekadašnjeg<br />

imperija (Cipar, Južna Afrika) već dugi<br />

niz godina koriste frekvencijsko područje<br />

70 MHz (valna duljina 4m). Nakon<br />

uspješne kampanje kojom je većina<br />

zemalja izborila mogućnost<br />

korištenja frekvencijskog područja<br />

50 MHz logičnim ciljem je 70 MHz.<br />

Uspjeh koji su postigli slovenski<br />

radioamateri 1998. i danski 2003.<br />

godine ohrabrio je i ostale u<br />

Europi da započnu pregovore s<br />

nacionalnim komunikacijskim<br />

administracijama. U Hrvatskoj ti<br />

su pregovori uspješno okončani,<br />

te je u novom Pravilniku o amaterskim<br />

radijskim komunikacijama<br />

(Narodne novine br. 198 iz 2003.<br />

god.) odobreno korištenje nama novog<br />

frekvencijskog područja.<br />

Uvjeti korištenja su slijedeći:<br />

- frekvencijski pojas:<br />

70,000 - 70,450 MHz<br />

- izlazna snaga odašiljača:<br />

najviše 10 W<br />

- vrste modulacije:<br />

A1A, J3E, F1B, F2D<br />

- status:<br />

sekundarna osnova<br />

(moramo prihvatiti smetnje koje<br />

može stvoriti korisnik s primarnim<br />

statusom).<br />

Zahvaljujući iskustvima stečenim u<br />

radu "crossband" načinom (slušanje 70<br />

MHz, odašiljanje na 50 MHz) nije bilo<br />

dvojbe o potrebi izgradnje transvertera<br />

i antene za "novu igračku" koja se<br />

mjeri valnom duljinom 4 m. Za izradu<br />

transvertera korišteni su predlošci i<br />

koncepcija koji su bili upotrebljeni pri<br />

gradnji uređaja za 50 MHz.<br />

Novi Pravilnik<br />

stupio je na<br />

snagu 26. 12.<br />

2003. godine.<br />

Tog dana sva<br />

oprema bila je<br />

postavljena na<br />

Zagrebačkoj gori<br />

(JN75XV) na oko<br />

1000 metara<br />

nadmorske<br />

visine. Uređaj<br />

ima izlaznu<br />

snagu od 8 W,<br />

a antena je<br />

savijeni dipol s<br />

prilagodnim<br />

“balunom”. To je<br />

bilo jamstvo da će se održati radijska<br />

veza s nekom postajom iz Slovenije, jer<br />

iz Zagreba prema sjeveru upravo<br />

Zagrebačka gora predstavlja prepreku.<br />

Na prvi poziv odgovorio je Maki, S54M.<br />

Međusobni signali bili su relativno slabi<br />

izvod iz dnevnika postaje 9A2EY - 70 MHz<br />

S54M 26.12.2003. 08.24 UTC JN86CL<br />

S51DI 26.12.2003. 08.40 UTC JN76VL<br />

9A3AB 26.12.2003. 08.50 UTC JN75VR<br />

9A4EP 26.12.2003. 09.15 UTC JN75VR<br />

S57LM 26.12.2003. 09.30 UTC JN76HD<br />

S53X 26.12.2003. 09.35 UTC JN65WS<br />

9A4QV 28.12.2003. 09.35 UTC JN75BB<br />

(ODX 171 km)<br />

9A2EY na lokaciji JN75XV, 1000 m<br />

(55/56), ali je veza bila vrlo interesantna<br />

jer je meni bila prva na 70 MHz. Maki je<br />

obavijest o mojoj aktivnosti stavio na<br />

paketsku mrežu te je odmah došla reakcija<br />

entuzijasta iz S5. Bodo, 9A3AB, iz<br />

Pavučnjaka bio je moja prva veza s<br />

postajom iz Hrvatske, a signali su bili<br />

gromoglasni (59+30dB). Dva dana<br />

kasnije održana je veza s Adamom,<br />

9A4QV, iz Labina kao najdalja do sada,<br />

s 171 km premoštene udaljenosti. Za tu<br />

prigodu Adam je izradio provizornu<br />

dipol antenu i otišao malo<br />

izvan Labina. Međusobni signali<br />

bili su vrlo slabi (449-559), ali<br />

sasvim dostatni za pouzdanu<br />

vezu.<br />

Što se može očekivati na<br />

novom frekvencijskom području?<br />

U ove zimske dane kada malo<br />

postaja radi sa planinskih lokacija<br />

ne može se računati s naročitom<br />

aktivnošću troposferskim prostiranjem.<br />

U mjesecu svibnju mogu<br />

se očekivati prve pojave sporadičnog<br />

E-sloja i prve veze s postajama<br />

iz Velike Britanije, Cipra, Danske,<br />

Grenlanda i Farskih otoka. Pojava<br />

E-sloja rjeđa je i lokaliziranija nego u<br />

slučaju 50 MHz i treba duže čekati<br />

da se dogodi “otvaranje” prema<br />

područjima u kojima se smije<br />

koristiti frekvencijsko područje<br />

70 MHz. Ono što radioamaterima<br />

u Hrvatskoj omogućuje kvalitetniju<br />

aktivnost jest činjenica da ćemo<br />

biti traženi kao korespondenti za<br />

"crossband" način rada, gdje<br />

ćemo mi biti strana koja smije<br />

odašiljati na 70 MHz.<br />

Vrijeme do pojave sporadičnog<br />

E-sloja iskoristite za gradnju<br />

transvertera i antena kako biste<br />

pojačanom aktivnošću opravdali<br />

povjerenje koje nam je ukazano dodjelom<br />

novog frekvencijskog područja.<br />

Do slušanja na 4m!<br />

Dipol antena za 70 MHz<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

31


ARG<br />

Kalendar ARG natjecanja u 2004. godini za 9A, S5 i OE<br />

TRAVANJ<br />

24. 4. Otvoreno prvenstvo <strong>Radio</strong>kluba Krško<br />

Krško/S5 3,5<br />

24. 4. Otvoreno prvenstvo - Knobernauserwald (OE5)<br />

Knobernauserwald /OE 144<br />

25. 4. Otvoreno prvenstvo Bjelovara<br />

Bjelovar 3,5<br />

SVIBANJ<br />

2. 5. Otvoreno prvenstvo regije Mürztal (OE6)<br />

Mürztal /OE 3,5<br />

8. 5. Otvoreno prvenstvo <strong>Radio</strong>kluba Amater<br />

Sevnica/S5 3,5<br />

9. 5. Otvoreno prvenstvo Zagreba<br />

Zagreb 144<br />

15. 5. UKV državno prvenstvo ZRS<br />

Ormož/S5 144<br />

15. 5. Otvoreno prvenstvo regije Salzburg (OE2)<br />

Salzburg /OE 3,5<br />

16. 5. Otvoreno prvenstvo - Kaiserkogel (OE3)<br />

Kaiserkogel /OE 144<br />

22. 5. Otvoreno prvenstvo <strong>Radio</strong>kluba Proteus<br />

Postojna/S5 144<br />

29. 5. Otvoreno prvenstvo Ludbrega<br />

Ludbreg 3,5<br />

LIPANJ<br />

5. 6. Pionirsko državno prvenstvo ZRS-a<br />

Hrastnik/S5 3,5<br />

5. 6. Otvoreno prvenstvo regije Radstadt (OE2)<br />

Radstadt /OE 3,5<br />

6. 6. Otvoreno prvenstvo <strong>Radio</strong>kluba Papir-Vevče<br />

Trebeljevo/S5 3,5<br />

12. 6. Otvoreno prvenstvo <strong>Radio</strong>kluba Radomlje<br />

Radomlje/S5 144<br />

13. 6. Otvoreno prvenstvo Međimurja<br />

Mursko Središće 144<br />

13. 6. Otvoreno prvenstvo - Weiz (OE6)<br />

Weiz /OE 3,5<br />

19. 6. KV državno prvenstvo ZRS-a<br />

Celje/S5 3,5<br />

20. 6. Otvoreno prvenstvo regije Liezen (OE6)<br />

Liezen /OE 3,5<br />

26. 6. Državno prvenstvo <strong>HRS</strong>-a 144<br />

27. 6. Državno prvenstvo <strong>HRS</strong>-a 3,5<br />

SRPANJ<br />

4. 7. Otvoreno prvenstvo - Dobl (OE6)<br />

Dobl /OE 144<br />

10. 7. Otvoreno prvenstvo regije Tamsweg (OE2)<br />

Tamsweg /OE 144<br />

KOLOVOZ<br />

1. 8. Otvoreno prvenstvo - Bad Waltersdorf (OE6)<br />

Bad Waltersdorf /OE 3,5<br />

21. 8. Otvoreno prvenstvo - Bairisch-Kölldorf (OE6)<br />

Bairisch-Kölldorf /OE 144<br />

29. 8. Otvoreno prvenstvo Taborniškega radiokluba<br />

Selnica ob Dravi/S5 3,5<br />

RUJAN<br />

7. - 12. 9. 12. svjetsko ARDF prvenstvo<br />

Brno /OK 3,5/144<br />

18. 9. OE državno ARDF prvenstvo (OE6)<br />

Dobl /OE 144<br />

19. 9. OE državno ARDF prvenstvo (OE6)<br />

Dobl /OE 3,5<br />

25. 9. Jesensko državno prvenstvo ZRS-a<br />

Ajdovščina/S5 3,5<br />

26. 9. Otvoreno prvenstvo - Bad Loipersdorf (OE6)<br />

Loipersdorf /OE 144<br />

Piše: Marinko Marušić, 9A3JB<br />

QSL-služba <strong>HRS</strong>-a<br />

Na početku naše zajedničke želje da<br />

dobijemo što više QSL karata za<br />

naše zbirke, želim vas zamoliti za<br />

pomoć i suradnju u zajedničkim naporima<br />

da postignemo bolji protok QSL<br />

karata kroz QSL-biro.<br />

Predlažem da se QSL karte koje<br />

pristignu u 9A dostavljaju radioklubovima<br />

jednom mjesečno. Da bi to moglo<br />

funkcionirati na obostrano zadovoljstvo,<br />

molim vas da mi dostavite točnu adresu<br />

na koju želite da se karte šalju, kao i<br />

popis članova kluba. To je važno zato<br />

što QSL karte poslane na klubove<br />

ponekad stoje i po nekoliko tjedana u<br />

pošti, a onda se vraćaju u biro nepreuzete.<br />

Nažalost, mnogi radioklubovi su se<br />

ugasili ili rade tek formalno.<br />

Kod slanja QSL karata u inozemstvo<br />

predlažem da se karte šalju barem<br />

jednom u tri mjeseca, a za one zemlje za<br />

koje se skupi paket prije tog roka - i prije<br />

(npr. DL, G, I, K, JA, EA, UA, UR, F,…).<br />

Na taj način bismo osigurali optimalan<br />

protok QSL karata, a priljev karata<br />

za naše operatore bi bio brži i veći.<br />

Dosadašnja iskustva pokazala su da<br />

operatori, koji sve svoje QSL karte šalju<br />

ne čekajući da prvo prime QSL-ku, dobivaju<br />

puno više karata nego oni koji<br />

čekaju da je prvo prime. Zato ako želite<br />

više primati - više i redovitije pišite vaše<br />

QSL-ke, pa će i vaše zadovoljstvo biti<br />

veće.<br />

Prosječno vrijeme potrebno da vaša<br />

karta ode i da je dobijete natrag je oko<br />

dvije godine, a ako dugo čekate sa<br />

vašom pošiljkom i dulje. Nažalost,<br />

imamo loša iskustva sa ne slanjem QSL<br />

karata zato što nam je teško napisati<br />

kartice i poslati ih, a volimo ih dobivati.<br />

Za dosta operatora QSL karta je sve,<br />

“vrh planine”, “šlag na torti”, i jednostavno<br />

ne mogu shvatiti da netko ne želi<br />

poslati taj mali komadić papira koji<br />

svima toliko znači. Sve veća manija<br />

slanja e-QSL karata nije umanjila draž<br />

stare, dobre i “opipljive” QSL-ke. Zato ne<br />

čekajte predugo!<br />

Pri izradi vlastite QSL karte vodite<br />

računa o nekim opće prihvaćenim standardima<br />

oko veličine i težine, kako ne<br />

biste “izlazili” iz formata jer to stvara<br />

prilične probleme u distribuciji i arhiviranju.<br />

Preporučljiva dimenzija je 9 x 14<br />

cm, a težina papira barem 120 grama po<br />

arku, kako vaša kartica ne bi više sličila<br />

toaletnom papiru i samim tim bila nezanimljiva<br />

i neupotrebljiva.<br />

Da bi slanje karata u inozemstvo brže<br />

funkcioniralo, molim vas da svoje karte<br />

složite prema DXCC entitetima i da ih<br />

odvojite, te tako dostavite u QSL biro.<br />

Karte za SAD složite po pozivnim<br />

oblastima, a karte za 4. pozivnu oblast<br />

posebno za jednoslovne predmetke<br />

(W4, K4, N4,…), a posebno za dvoslovne<br />

(WA4, AA4, KA4, …). Na taj<br />

način ćemo još ubrzati protok karata<br />

32 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


prema inozemstvu i skratiti vrijeme<br />

čekanja.<br />

Neke DXCC zemlje nemaju QSL<br />

biroe (5N, 5Z, 6Y, 8P, 8R, 9G, 9N, A2,<br />

A5, A6, A7, A9, C6, D2, E3, E4, EL, ET,<br />

H4, HZ, J2, J3, J5, J6, J7, J8, JY, P2,<br />

ST, SU, TR, V2, V3, V4, V6, V7, V8, XV,<br />

YA, YI, YJ, YK, YN, YS, ZA, ZF), a<br />

neki QSL biroi ne rade kako treba (4K,<br />

DX i QSL info<br />

4L, 4S, 7X, BY, EK, PZ, TG, TI, TU).<br />

Velik broj stanica ima svoje QSL<br />

managere, pa malo prelistajte QSL info<br />

prije slanja kartica kako one ne bi<br />

završile u košu, a vi čekali i čekali.<br />

Za sve informacije slobodno nazovite<br />

na telefon 091/1792 985 ili pošaljite<br />

e-mail na adresu: marinko.marusic<br />

@zg.htnet.hr ili Marinko Marušić,<br />

Orlečka 36/a, 10 040 Zagreb.<br />

Nadam se da ćemo svi zajedno biti<br />

zadovoljni novim ustrojem QSL biroa i<br />

primati puno više zanimljivih QSL karata<br />

za naše zbirke.<br />

Želim vam puno novih DX-ova i što<br />

manje QRM-a!<br />

Piše: Zlatko Matičić, 9A2EU<br />

DX i QSL informacije<br />

3B9 - otok RODRIGUES - Od 18.<br />

ožujka do 14. travnja ovaj će otok<br />

“aktivirati” velika međunarodna ekipa od<br />

30-ak operatora s pozivnom oznakom<br />

3B9C. Radit će 24 sata na dan i to s<br />

15 KV postaja velike snage istovremeno.<br />

Postavit će veliku “farmu”<br />

“monoband” antena što će svima<br />

omogućiti vezu s 3B9 na što više opsega<br />

i vrsta rada. Većina operatora već ima<br />

iskustvo s dvije prethodne ekspedicije<br />

koje je organizirala ista grupa: 9M0C<br />

(1998. god.) i D68C (2001.god.).<br />

Ekspedicija će raditi na svim KV<br />

opsezima na 6 metara preko satelita,<br />

EME na 70 cm i svim vrstama rada<br />

na uobičajenim DX frekvencijama, a<br />

sudjelovat će i u CQ WPX SSB natjecanju<br />

27. i 28. ožujka. Grupa priprema<br />

tzv. Nevada Rodrigues trofeje za<br />

postaje koje odrade najveći broj veza s<br />

ekspedicijom. Sve najnovije informacije<br />

vezane za ovu veliku ekspediciju<br />

možete pronaći na njihovoj WEB<br />

stranici: http://www.fsdxa.com/3b9c/<br />

7Q - MALAWI - Operatori Mark,<br />

G4AXX, Dick, GU4CHY, Steve, G4JVG<br />

i Rich, M5RIC, radit će iz Malavija od<br />

18. travnja do 1. svibnja. Pozivna<br />

oznaka bit će objavljena neposredno<br />

prije početka ekspedicije. Bit će aktivni<br />

na KV opsezima od 80-10 metara<br />

CW, SSB, RTTY I PSK vrstama rada s<br />

3 postaje velike snage i usmjerenim<br />

antenama. Kenwood (Velika Britanija)<br />

je glavni sponzor ekspedicije i opskrbit<br />

će ih s uređajima. QSL via G3LQP<br />

direktno (Roger Brown, 262 Fir Tree<br />

Road, Epsom KT17 3NL, England) ili<br />

preko RSGB biroa. Više informacija<br />

možete pronaći na njihovoj WEB stranici:<br />

http://www.malawi.digital-crocus.com/<br />

5V - TOGO - Dany, F5CW, Franck,<br />

F4AJQ, Pascal, F5TVG, Pascal,<br />

F5JSD, Romain, F8BUI i Guenther,<br />

F5VHQ (OE5TGL) radit će kao 5V7C<br />

iz Lomea (Togo) od 6. do 12. ožujka.<br />

Radit će od 160-6 metara CW, SSB i<br />

digitalnim vrstama rada. QSL via F5TVG<br />

(Franck Savoldi, P.O. Box 92, 94223<br />

Charenton Cedex, France). Za više<br />

informacija posjetite njihovu WEB stranicu:<br />

http://5v7c.free.fr/les_newsleng.htm<br />

C5 - GAMBIJA - Jan, PA9JJ, radit će<br />

kao C56JJ od 29. ožujka do 5. travnja iz<br />

Kololija (iz hotela Senegambia beach).<br />

Pokušat će postaviti antenu za 160<br />

metara, ali nije siguran da će moći raditi<br />

na ovom opsegu zbog visoke razine<br />

QRN-a i QRM-a. Usredotočit će se na<br />

WARC opsege ako propagacije na 80<br />

i 160 metara ne budu dobre. Jan će<br />

koristiti FT-100 i G5RV antenu. QSL<br />

karte šaljite direktno, a njegova adresa<br />

nalazi se na www.qrz.com<br />

D4 - ZELENOORTSKI OTOCI - Alex,<br />

4L5A, planira aktivnost kao D4B u<br />

CQ WPX SSB i CW natjecanjima<br />

krajem ožujka i svibnja u kategoriji jedan<br />

operator, svi opsezi, velika snaga.<br />

QSL via K1BV. Za detalje i slike D4B<br />

“contesta” postaje posjetite WEB<br />

stranicu: http://www.qsl.net/d44tt/<br />

EU-109 - <strong>Radio</strong>klub The North<br />

Wakefield radit će kao GX4NOK/P s<br />

otoka Inner Farne (Worked All Britain<br />

Ref: NU23NLD) 17. i 18. travnja. Farne<br />

otoci nalaze se uz obalu<br />

Northumberlanda i jedno su od<br />

najvažnijih utočišta morskih ptica u<br />

Velikoj Britaniji. Radne frekvencije i<br />

druge detalje o ovoj IOTA ekspediciji<br />

možete pogledati na njihovoj WEB<br />

stranici: http://myweb.tiscali.co.uk/<br />

g4nok/iota.htm<br />

OX - GRENLAND - Frank, DL2SWW<br />

i Ric, DL2VFR radit će kao<br />

OX/DL2SWW i OX/DL2VFR s otoka<br />

Maniitsoq (na jeziku Inuita ili na<br />

danskom Sukkertoppen) od 23. travnja<br />

do 5. svibnja. Otok Maniitsoq ima<br />

IOTA refernecu NA-220 (samo 12.4 %<br />

“lovaca” na IOTA-listi ima potvrđenu<br />

ovu IOTA referencu). Ric kaže da će<br />

možda biti problema s propagacijama<br />

zbog sjevernog položaja ovog otoka u<br />

blizini Grenlanda, kao i utjecaja Aurore.<br />

Radit će CW/SSB, a koristit će slijedeću<br />

opremu: dva uređaja ICOM 706, jedno<br />

Finnfet pojačalo 1kW, jedno pojačalo od<br />

500 W i vertikalne antene HF6V-<br />

Butternut. QSL karte šaljite preko biroa<br />

ili direktno (poštarina za Europu je 1<br />

USD). Više informacija potražite na<br />

njihovoj WEB stranici: http://www.iotaexpedition.com/.<br />

Pretraživanje dnevnika<br />

bit će moguće tek poslije ekspedicije na<br />

istoj WEB stranici. Frank će za vrijeme<br />

ekspedicije proslaviti svoj 50. rođendan.<br />

T33 - OTOK BANABA (IOTA<br />

OC-018) - Ovaj otok će “aktivirati” grupa<br />

od 20-ak operatora od 4. do 16. travnja<br />

s 8 KV postaja na svim opsezima<br />

od 160 do 6 metara 24 sata na dan.<br />

Pozivna oznaka će biti T33C.<br />

Ekspedicija će se usredotočiti na veze<br />

s Europom kao i na veze na nižim<br />

opsezima. QSL via F5CWU.<br />

V8 - BRUNEJI (IOTA OC-088) - Jim,<br />

G3RTE, Phil, G3SWH i Ray, HS0ZDZ<br />

(G3NOM) koji su svi članovi FOC-a i<br />

CDXC-a, u suradnji s Gregom, V85GD,<br />

radit će odavde od 8. do 15. ožujka<br />

na svim opsezima i svim vrstama rada.<br />

Rad će se odvijati pod pozivnom<br />

oznakom V8JIM. Cilj ekspedicije je<br />

odraditi 12000 veza podjednako podjeljenih<br />

na CW, SSB i digitalne vrste rada.<br />

QSL menadžer za V8JIM bit će G3SWH.<br />

XF4 - REVILLA GIGEDO (IOTA<br />

NA-030) - Grupa meksičkih operatora<br />

“aktivirat” će ovaj otok od 3. do 17.<br />

ožujka kao XF4IH na svim opsezima<br />

od 160 do 6 metara preko satelita i svim<br />

vrstama rada. QSL via XE1IH (Enrique<br />

Garcia, P.O. Box 118-481, Mexico, D.F<br />

07051).<br />

YI - IRAK - Kaspars, YL1ZF radit<br />

će iz Bagdada kao YI9ZF u slijedećih<br />

6-7 mjeseci. Kaspars više voli CW, ali<br />

radit će i RTTY. Kaspars radi na svim<br />

opsezima i dobar je CW i “contest”<br />

operator. QSL via SM1TDE, Eric<br />

Wennstrom, P.O. Box 94, SE-62016<br />

Ljugarn, Sweden ili preko SM biroa.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />

33


Mali HAM oglasi<br />

U ovoj rubrici možete objaviti svoj<br />

oglas i to posve besplatno. Jedini<br />

uvjet je da je sadržaj oglasa HAM<br />

naravi. Oglase šaljite e-mailom na<br />

hrs@hamradio.hr ili se osobno javite<br />

Ljiljani, 9A5BL, i dogovorite način<br />

dostave.<br />

Prodajem: KENWOOD Tr-7500, 145-<br />

146 MHz, FM, 1/10 W, sva dokumentacija<br />

i dozvola. Sve informacije na<br />

telefon: 044/812-262, Željko Dodoš,<br />

9A3LE, ili e-mail: 9a3le@qsl.net<br />

Prodajem Yaesu FT-470, duobander<br />

2m/70 cm, punjač, vanjski mikrofon. 990<br />

kn fiksno. Info na mob.: 091/6060889 ili<br />

mail: wirelessfreak@net.hr<br />

Tražim i skupljam stare vojne radio<br />

uređaje. Informacije na:<br />

boris.tudan@ka.hinet.hr<br />

Prodajem:<br />

- Kenwood VHF all mode TS 711 25<br />

Wata- 350 Eura.<br />

- Kenwood HF tranciever TS 130 S ,<br />

100 Wata- 400 Eura.<br />

- 2x2x9 Tona el kreuz yagi s “bumovima”<br />

za obične 9-elementne, 4 kom. s<br />

nosačima, u kompletu-150 Eura.<br />

- Pk-232 multimode kontroler, Amtor,<br />

paktor, Ascii, CW, paket-100 Eura.<br />

- dosta sitne opreme, instrumenata,<br />

kablova, itd.<br />

Za sve informacije nazovite na<br />

091/2048-250, Boris Savić, 9A4VA, ili<br />

e-mail: forma@vip.hr<br />

Prodajem rešetkasti antenski stup<br />

12 m visine. Povoljno izrađujem<br />

rešetkaste antenske stupove različitih<br />

visina i namjena po narudžbi.<br />

Branko, 9A2KD, tel. 044/720-542<br />

Povoljno prodajem UKV all mode<br />

radiopostaju Kenwood TR751E i novu<br />

9 el. tvorničku UKV yagi antenu. Cijena<br />

po dogovoru sa ozbiljnim kupcima!<br />

Dubravko, tel. 032/374 092, e-mail:<br />

duby@vk.htnet.hr<br />

Prodajem HF PA (3,5 - 28MHz) s<br />

2 x GI7B (800 W), transverter za 144<br />

MHz (28 MHZ IF), Triplexer Diamond<br />

MX-2000, el. cijeli GI7B, Baycom<br />

modem. Mate, 9A3PA, tel. 044/531-453,<br />

e-mail: mate@hi.hinet.hr<br />

Prodajem SWR/POWER METER<br />

Zetagi - Mod. 500 za KV rad od 3 do 200<br />

MHz, 50 -75 Ω, 2 KW, dva instrumenta.<br />

Informacije na tel. 042/612 400 i e-mail:<br />

9a3fo@hi.hinet.hr Mladen, 9A3FO.<br />

Prodajem mobilnu antenu ECO Art.<br />

66-10-15-20-40-80 m, nekorištenu,<br />

kupljenu u Ljubljani u svibnju 2003.<br />

godine. Više informacija na telefon:<br />

098/260-870 ili e-mail:<br />

Neven.Mrduljas@fina.hr<br />

Pitanja čitatelja<br />

U ovoj rubrici od sljedećeg broja odgovarat ćemo na vaša pitanja.<br />

Pitanja šaljite na e-mail: hrs@hamradio.hr<br />

Najava za idući broj časopisa<br />

Transverter za 70 MHz<br />

“Rain scatter”, propagacije na 10 GHz<br />

EH antena<br />

Rezultati 9A CW contesta 2003<br />

Organizacija posjeta sajmu HAMRADIO u<br />

Friedrichshafenu (DL)<br />

Nastavak o AVR mikrokontrolerima<br />

Na ovom mjestu će se ubuduće<br />

pojavljivati 9A DXCC rang lista.<br />

Šaljite podatke o ukupnom broju<br />

potvrđenih DXCC zemalja, kao i<br />

broju rađenih DXCC zemalja po<br />

opsezima od 160-10 metara<br />

(uključujući i WARC opsege).<br />

Vaše prijave šaljite ovako:<br />

Poz. oznaka: 9A2EU<br />

Ukupan broj potvrđenih DXCC<br />

zemalja: 334<br />

Broj rađenih DXCC zemalja po<br />

opsezima: 160 m - 130, 80 m - 235,<br />

40 m - 290, 30 m - 250, 20 m - 315,<br />

17 m - 290, 15 m - 310, 12 m - 280,<br />

10 m - 300.<br />

Vaše prijave šaljite na adresu<br />

<strong>HRS</strong>-a poštom ili na e-mail:<br />

hrs@hamradio.hr<br />

Zlatko Matičić, 9A2EU<br />

Uredništvo<br />

Poziv na suradnju i upute za slanje materijala za časopis<br />

Tekstove šaljite u Wordu, font Arial. Slike šaljite posebno u rezuluciji 300 dpi u *.jpg formatu. Uz slike svakako šaljite i<br />

pripadajući im tekst. Materijale možete slati e-mailom na: hrs@hamradio.hr ili poštom (na disketi 3,5 HDD ili CD-u) na<br />

adresu: <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez, p.p 149, 10002 Zagreb (za časopis).<br />

34 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004


Na temelju čl. 42. Statuta Hrvatskog radioamaterskog saveza od 10. siječnja 1998. i čl. 3. Pravilnika o<br />

članarini od 25. veljače 2000., Izvršni odbor <strong>HRS</strong>-a donosi<br />

O D L U K U<br />

O VISINI ČLANARINE ZA 2004. GODINU<br />

I.<br />

Od 1. siječnja 2004. godine utvrđuje se novi sustav podmirenja članarine i to na način da postoji više<br />

modela plaćanja.<br />

Članovi samostalno odlučuju o modelu koji im odgovara sukladno vlastitim afinitetima i potrebama.<br />

II.<br />

Određuje se visina članarine za redovite članove u udrugama građana udruženim u <strong>HRS</strong>-u (radioklubovima)<br />

u 2004. godini i to:<br />

Naziv Opis Iznos (kn)<br />

Model A Osnovna članarina: ................................................................ 40,00<br />

- administrativne i savjetodavne usluge stručne službe<br />

- podmirenje članskih obveza prema IARU-u<br />

Model B Dodatno na Model A: .............................................................. 80,00<br />

- korištenje digipitorske i repetitorske mreže <strong>HRS</strong>-a<br />

- korištenje usluga QSL službe<br />

- besplatna e-mail adresa tipa: znak@hamradio.hr<br />

Model C Dodatno na Model B: ............................................................ 150,00<br />

- godišnja pretplata na časopis <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> (novi)<br />

- prostor za smještaj web stranica na serveru <strong>HRS</strong>-a<br />

Model D Doživotna članarina za članove u dobi (Model C):<br />

od 41. - 50. godine starosti ...................................... 3.000,00<br />

od 51. - 60. godine starosti ...................................... 2.500,00<br />

od 61. godine starosti i više .................................... 1.500,00<br />

Strani državljani članarinu mogu plaćati putem neke od udruga udruženih u <strong>HRS</strong> po jedinstvenoj naknadi od<br />

400,00 kn i imaju mogućnost dobivanja pozivne oznake po posebnim propisima koje će donijeti Izvršni odbor<br />

<strong>HRS</strong>-a.<br />

III.<br />

Određuje se visina članarine za radioklubove:<br />

1. <strong>Radio</strong>klubovi .................................................................................................. 500,00 Kn<br />

2. <strong>Radio</strong>klubovi koji uz osnovnu pozivnu oznaku imaju i<br />

oznaku s jednim slovom u sufiksu ........................................................ 1.000,00 Kn<br />

3. <strong>Radio</strong>klubovi slijepih<br />

(<strong>Radio</strong>klub Louis Braille Zagreb i <strong>Radio</strong>klub Galeb Rijeka)...................... 250,00 Kn<br />

IV.<br />

100% invalidi imaju mogućnost plaćanja članarine po svim modelima s popustom od 50%.<br />

V.<br />

Članarina se uplaćuje putem matičnih radio klubova najkasnije do 1. travnja 2004. Izvršni odbor zadržava<br />

pravo povišenja iznosa članarine za one članove koji ne podmire svoje obveze u propisanom roku.<br />

VI.<br />

U cilju povratka članova koji su svoj status izgubili radi nepodmirenja obveza u proteklom periodu određuje<br />

se da se za ponovni upis ne plaća naknada.<br />

VII.<br />

Ova Odluka biti će objavljena na WEB stranicama <strong>HRS</strong>-a i dostavljena svim klubovima.<br />

U Zagrebu, 17. prosinca 2003.<br />

Predsjednik <strong>HRS</strong>-a<br />

Petar Miličić, 9A6A


AZIMUT KARTA SVIJETA SA SREDIŠTEM U 9A<br />

1000 km<br />

Raspon karte 19000 km od 9A<br />

Krugovi u koraku od 3000 km<br />

Centar u 45,27N / 16,38E<br />

Locator JN85EG

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!