Radio HRS - Hrvatski Radioamaterski Savez
Radio HRS - Hrvatski Radioamaterski Savez Radio HRS - Hrvatski Radioamaterski Savez
ÈASOPIS HRVATSKOGA RADIOAMATERSKOG SAVEZA godište 13. Broj 1 (103) ožujak 2004. cijena 15 kuna Aurora u Hrvatskoj TEME BROJA: Novi Pravilnik 80-a godišnjica radioamaterizma u Hrvatskoj Elektronika za mlade 12-elementna Yagi antena za 2 m Prve veze na 70 MHz
- Page 2 and 3: TELESET D.O.O. Andreja Bitenca 33 1
- Page 4 and 5: Svi hrvatski radioamateri bez obzir
- Page 6 and 7: Što još trebamo napraviti? Udarna
- Page 8 and 9: vijesti iz HRS-a Piše: Boris Vrban
- Page 10 and 11: elektronika za mlade Piše: Božida
- Page 12 and 13: antene Piše: Adam Aličajić, 9A4Q
- Page 14 and 15: Piše: Dušan Bilandžić, 9A3DQ Us
- Page 16 and 17: Pravila KV natjecanja Hrvatski radi
- Page 18 and 19: KV Množitelji Množitelji su razli
- Page 20 and 21: KV CQ WPX SSB Contest 2003 Uvećem
- Page 22 and 23: KV la preko kabela bio je novo isku
- Page 24 and 25: KV neke je trebalo sagraditi i ispr
- Page 26 and 27: IOCA - Iako mi nije jasno zašto ne
- Page 28 and 29: UKV Pravila natjecanja ZAGREB FM CO
- Page 30 and 31: 9A UKV rang lista - 144 MHz UKV R.b
- Page 32 and 33: ARG Kalendar ARG natjecanja u 2004.
- Page 34 and 35: Mali HAM oglasi U ovoj rubrici mož
- Page 36: AZIMUT KARTA SVIJETA SA SREDIŠTEM
ÈASOPIS HRVATSKOGA RADIOAMATERSKOG SAVEZA<br />
godište 13. Broj 1 (103) ožujak 2004.<br />
cijena 15 kuna<br />
Aurora u Hrvatskoj<br />
TEME BROJA:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Novi Pravilnik<br />
80-a godišnjica radioamaterizma u Hrvatskoj<br />
Elektronika za mlade<br />
12-elementna Yagi antena za 2 m<br />
Prve veze na 70 MHz
TELESET D.O.O.<br />
Andreja Bitenca 33<br />
1000 Ljubljana, Slovenija<br />
tel. & fax: 00 386 518 22 08<br />
tel: 00 386 510 23 45<br />
00 386 510 34 40<br />
e-mail: teleset@siol.net<br />
web adresa: www.teleset.si<br />
Ovlašteni distributer japanske tvrtke YAESU VERTEX STANDARD nudi vam<br />
radiopostaje i pribor za profesionalnu i radioamatersku upotrebu.<br />
KV i multiband program:<br />
FT-1000 MP MARK-V Field, nova KV postaja, RX = 100 KHz-30 MHz, TX = 160-10m<br />
(amaterska područja), 100 W output, postaja najvišega ranga i najbolje kvalitete.<br />
FT-897, nova all mode, multiband postaja. Frekventna područja: KV + 6 m, 100 W output,<br />
2 m-50 W, 70 cm-20 W output.<br />
FT-847, all mode, multiband postaja. Frekventna područja: KV + 6 m-100 W, 2 m + 70 cm-50 W<br />
output, Rx pretpojačalo, DSP filtri i drugo.<br />
FT-857, all mode, multiband postaja. Frekventna postaja: KV, VHF, UHF, 100 W output.<br />
FT-817, all mode, multiband prijenosna postaja, KV + 6 m + 2 m + 70 cm 5 W output.<br />
Prava legenda za QRP operatere.<br />
UKV program - mobilne:<br />
FT-8900, 4 band full duplex FM postaja, frekventna područja: 29-50-144-430 MHz.<br />
FT-8800, dvoband, full duplex, 50 W.<br />
FT-2600M, 2 m, 60 W output, s mikrofonom MH-42B6J.<br />
FT-1500, 2 m FM postaja, 50 W output.<br />
UKV program - ručne:<br />
VX-7R - triband FM postaja, frekventna područja: 6 m-2 m-70 cm, Rx = 0,5-999 MHz,<br />
Li Ion baterija.<br />
VX-150/VX/110, ručna FM, 2 m postaja Rx = 140-174 MHz.<br />
Prijamnik:<br />
VR-500, ručni, all mode, 100 KHz-1300 MHz.<br />
VR-5000, all mode 100 KHz-2.600 MHz.<br />
Pribor: antenski rotatori, SWR metri, antene i drugo<br />
garancija - servis - rezervni dijelovi za prodanu opremu<br />
FT-1000 MP MARK-V
nakladnik<br />
HRVATSKI RADIOAMATERSKI SAVEZ<br />
Dalmatinska 12, p.p. 149<br />
HR - 10002 ZAGREB<br />
Hrvatska / Croatia<br />
E-mail: hrs@hamradio.hr<br />
Web: www.hamradio.hr<br />
Uredništvo i administracija:<br />
HRVATSKI RADIOAMATERSKI SAVEZ<br />
Dalmatinska 12<br />
p.p. 149<br />
HR - 10002 ZAGREB<br />
Hrvatska / Croatia<br />
Telefon: + 385 (0)1 48 48 759<br />
Telefaks: + 385 (0)1 48 48 763<br />
E-mail: hrs@hamradio.hr<br />
Glavni urednik<br />
Zlatko Matičić, 9A2EU,<br />
zmaticic@inet.hr<br />
Urednički kolegij<br />
Vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
mr.sc. Petar Miličić, dipl.ing., 9A6A<br />
9a6a@hamradio.hr<br />
Mate Botica, ing., 9A3PA<br />
mate@hi.hinet.hr<br />
Povijest radioamaterizma<br />
mr.sc. Zvonimir Jakobović, 9A2RQ<br />
zjakob@lzmk.hr<br />
Elektronika za mlade<br />
mr.sc. Božidar Pasarić, 9A2HL<br />
bozidar.pasaric@ri.hinet.hr<br />
IARU<br />
mr.sc. Željko Ulip, dipl.ing., 9A2EY<br />
zeljko.ulip@ina.hr<br />
Elektronika<br />
Davor Marković - Tomak, 9A3ZA<br />
davor.tomak@ka.htnet.hr<br />
KV aktivnosti<br />
Zlatko Matičić, 9A2EU<br />
zmaticic@inet.hr<br />
Diplome<br />
Vladimir Pavlica, ing., 9A9R<br />
vladimir.pavlica@ri.tel.hr<br />
IOCA program<br />
Emir Mahmutović, prof., 9A6AA<br />
emir-9a6aa@inet.hr<br />
UKV aktivnost<br />
Željko Dražić-Karalić, 9A4FW<br />
zeljko@telesat.hr<br />
Digitalne komunikacije<br />
Branko Plazanić, dipl.ing., 9A3PM<br />
branko.plazanic@morh.hr<br />
ARG<br />
Ivan Marcijan, dipl.ing., 9A2AY<br />
ivan.marcijan@vm.tel.hr<br />
CW aktivnost<br />
Milan Drlić, 9A2WJ<br />
milan.drlic@zg.htnet.hr<br />
Informiranje i mali oglasi<br />
Ljiljana Božak, 9A5BL<br />
hrs@hamradio.hr<br />
Lektorica<br />
Tihana Nakomčić, 9A6PBT<br />
tihanakom@net.hr<br />
Tehnički urednik<br />
Romildo Vučetić, 9A4RV<br />
romildo.vucetic@inet.hr<br />
Uvodnik<br />
Poštovani prijatelji radioamateri,<br />
U ruci držite novi broj časopisa RADIO-<strong>HRS</strong> u novoj veličini i u boji. Nadam se da<br />
ste zadovoljni izgledom, ali i sadržajem ovog broja.<br />
Zahvaljujem se dosadašnjem glavnom uredniku, Zvonimiru Jakoboviću, 9A2RQ,<br />
na dosadašnjem radu i na svemu što je zadnjih dvanaest godina napravio da bi se<br />
naš časopis pokrenuo i dogurao do 102. broja. Kao idejni začetnik i glavni urednik<br />
pokrenuo je časopis 1992. god. u vrlo teškim okolnostima u kojima je tada bila naša<br />
domovina te se trudio da nam svojim iskustvom i znanjem pomogne u njegovom<br />
izdavanju. Nažalost, zbog mnogo poslovnih obaveza zamolio je da ga se u sljedećih<br />
nekoliko godina razriješi dužnosti glavnog urednika jer se ne bi mogao u potpunosti<br />
posvetiti kvalitetnom uređivanju časopisa. Ipak je ostao s nama u uredničkom kolegiju<br />
da nam u svemu pomogne.<br />
Novi urednički kolegij, kao i novi glavni urednik, Zlatko Matičić (9A2EU), trudit će<br />
se da u potpunosti zadovolje želje svih hrvatskih radioamatera. Nastojat ćemo da<br />
časopis bude ogledalo naše organizacije i dostojan predstavnik, te da se njime<br />
možemo ponositi. Naravno da će njegova kvaliteta ovisiti o vašim prilozima i suradnji.<br />
Odlučeno je da će časopis izlaziti svaka dva mjeseca, a sljedeće godine nastojat<br />
ćemo razdoblje između dva broja skratiti. U časopis smo vratili rubrike koje ste mnogo<br />
puta tražili. To su DXCC lista, broj rađenih QTH polja i rezultati svih UKV i KV<br />
natjecanja. Također, uvodimo i rubriku Pitanja i odgovori, pa nam možete slati svoja<br />
pitanja na koja će odgovoriti naši vrhunski stručnjaci. Uveli smo i besplatan Mali<br />
oglasnik za sve članove <strong>HRS</strong>-a.<br />
Kao što sam obećao u nastupnom govoru, pokrenuo sam mnoge inicijative i<br />
poslove u <strong>HRS</strong>-u. Reorganizirane su sve službe na čiji ste rad imali primjedbi ili po<br />
mišljenju većine nisu dovoljno kvalitetno obavljale svoju zadaću:<br />
- Izradili smo novi Pravilnik o članarini. Budući da će <strong>HRS</strong> sve više biti ovisan<br />
isključivo o članarini, omogućili smo da se pojedine usluge <strong>HRS</strong>-a mogu plaćati<br />
ovisno o pojedinačnim afinitetima.<br />
- QSL služba preseljena je u Zagreb, a Marinko Marušić (9A3JB) obavezao se da<br />
će taj odgovoran posao na zadovoljstvo svih radioamatera obavljati kvalitetno.<br />
Detalje o radu QSL službe možete pročitati u ovom broju.<br />
- Novi voditelj radne grupe za UKV aktivnosti, Željko Dražić-Karalić (9A4FW),<br />
preuzeo je sređivanje zaostataka objavljivanja rezultata UKV natjecanja.<br />
Sudjelovat će i u radu pripremnog sastanku IARU pododbora za UKV aktivnosti<br />
koji se održava u Beču.<br />
- Imenovana je radna grupa za donošenje strateškog plana svih magistralnih veza<br />
(digitalnih, repetitorskih i farova) Hrvatskog radioamaterskog saveza. Željko Ulip<br />
(9A2EY) voditelj je Radne grupe koja u sljedećih nekoliko mjeseci mora uskladiti<br />
plan veza sa zakonom i Pravilnikom o amaterskim radijskim komunikacijama, te s<br />
predloženim planom frekvencijskih raspodjela. Na osnovu tog strateškog plana<br />
krenut ćemo u izgradnju i legalizaciju kompletne digitalne i repetitorske mreže kao<br />
i međunarodnih radio farova.<br />
- Novim Pravilnikom o amaterskim radijskim komunikacijama dobili smo nove<br />
frekvencijske opsege: 70 MHz i 3.400 MHz, a zasad jedini u Europi imamo<br />
40 metarsko područje prošireno na 200 kHz (7.000 do 7.200 kHz). Detaljan osvrt<br />
na Pravilnik napisao je voditelj Radne grupe za odnose sa državom Nikola Perčin<br />
(9A5W).<br />
- Pokrenuli smo izradu novog Pravilnika o izdavanju pozivnih oznaka u skladu<br />
s CEPT-om i novim Pravilnikom o amaterskim radijskim komunikacijama.<br />
Časopis izlazi svaka dva mjeseca - 6 brojeva u godini.<br />
Rukopisi i ilustracije se ne vraćaju.<br />
Časopis je ubilježen u Ministarstvu informiranja Republike<br />
Hrvatske 29. svibnja 1992., broj 48.<br />
Priprema za tisak: Romildo Vučetić, 9A4RV<br />
Tisak: Printel, Nova Ves 45, Zagreb<br />
Poštarina plaćena u Pošti 10000 Zagreb.<br />
Godišnja pretplata sa članarinom <strong>HRS</strong>-a: .......... 150 kn<br />
Cijena pojedinog primjerka: .................................. 15 kn<br />
Godišnja pretplata: ............................................ 100 kn<br />
Cijena pojedinog primjerka za inozemstvo: ........ 3,5 Eura<br />
Godišnja pretplata za inozemstvo: ...................... 20 Eura<br />
Pretplata u kunama uplaćuje se u korist računa:<br />
2360000-1101561569<br />
poziv na broj 13 + JMBG uplatitelja.<br />
Devizna pretplata uplaćuje se u korist računa <strong>HRS</strong>-a kod<br />
Zagrebačke banke: 30101-601-16-2500-3222756<br />
(svrha doznake: Pretplata na <strong>Radio</strong>-<strong>HRS</strong>)<br />
Tijela upravljanja <strong>HRS</strong>-a (mandat: 2003 - 2007)<br />
Predsjednik <strong>HRS</strong>-a:<br />
mr.sc. Petar Miličić, dipl.ing., 9A6A, 9a6a@hamradio.hr<br />
Dopredsjednik <strong>HRS</strong>-a:<br />
Mate Botica, ing., 9A3PA, mate@hi.hinet.hr<br />
Tajnik <strong>HRS</strong>-a:<br />
Vladimir Severinac, 9A6ISV<br />
Administrativni tajnik:<br />
Ljiljana Božak, 9A5BL, hrs@hamradio.hr<br />
Članovi Izvršnog odbora <strong>HRS</strong>-a:<br />
Željko Dražić-Karalić, 9A4FW, zeljko@telesat.hr<br />
Zvonimir Karnik, 9A3LG, zvonimir.karnik@bj.hinet.hr<br />
Zlatko Matičić, 9A2EU, zmaticic@inet.hr<br />
Miljenko Morović, ing. tel., 9A4ML, miljenko.morovic@zg.tel.hr<br />
Branko Pavlaković, 9A3LD, branko.pavlakovic@power.alstom.com<br />
Vladimir Pavlica, ing., 9A9R, vladimir.pavlica@ri.tel.hr<br />
Stjepan Španić, 9A4SS, stjepan.spanic@os.htnet.hr<br />
Nadzorni odbor <strong>HRS</strong>-a:<br />
Zdenko Blažičević, ing.el. 9A2HI, zdenko.blazicevic@zg.htnet.hr<br />
Conjo Diankov, 9A2CD, conjod@yahoo.com<br />
Biserko Spudić, dipl.ing., 9A3FR, biserko.spudic@ka.htnet.hr<br />
Sud časti <strong>HRS</strong>-a:<br />
Stojan Cerovac, ing.el., 9A3OL, ibis@europronet.hr<br />
Antun Jelčić, 9A5JA, chip@hi.hinet.hr<br />
Boris Jugović, ing. 9A2EI, boris.jugovic@sb.htnet.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
3
Svi hrvatski radioamateri bez obzira<br />
na do sada položenu kategoriju<br />
(osim P razreda) imaju A razred.<br />
- Održano je nekoliko sastanaka<br />
radne grupe za digitalne komunikacije.<br />
Voditelj radne grupe,<br />
Branko Plazanić, napravio je plan<br />
modernizacije i obnavljanja glavnih<br />
magistralnih čvorova. Pokrenuta je<br />
inicijativa za izradu “gateway-a” u<br />
Vinkovcima i Rijeci, te se uskoro<br />
može očekivati njegovo puštanje<br />
u rad. Također će se krenuti u<br />
reorganizaciju i ubrzanje magistralnih<br />
čvorova u Hrvatskoj.<br />
- Izrađen je i usvojen Pravilnik o diplomama<br />
s ciljem da se odrede pravila<br />
oko izdavanja raznih diploma.<br />
- U ovoj godini predvidjeli smo<br />
postavljanje barem dva nova magistralna<br />
repetitora, a prioriteti su<br />
Lička Plješivica i Ćelavac.<br />
- Uskoro će proraditi dva radiofara<br />
na Moslavačkoj gori i u Vinkovcima.<br />
U tijeku je legalizacija i pribavljanje<br />
dozvole.<br />
- WEB stranica preseljena je na naš<br />
novi server i svim članovima<br />
<strong>HRS</strong>-a omogućeno je postavljanje<br />
svoje WEB stranice, kao i korištenje<br />
naše domene call@hamradio.hr za<br />
e-mail poštu.<br />
- Pokrenuli smo i međunarodnu<br />
suradnju. Pozvan sam na radni<br />
sastanak s Hansom Timmermanom<br />
(PB2T), voditeljem IARU odbora za<br />
suradnju. Pripremit ćemo materijale<br />
za IARU konferenciju u Davosu<br />
2005., na kojoj ćemo sudjelovati<br />
voditelj radne grupe za odnose s<br />
IARU-om, Željko Ulip (9A2EY), i ja<br />
kao predsjednik <strong>HRS</strong>-a. Tamo ćemo<br />
predložiti naše predstavnike za<br />
pojedine odbore i pododbore<br />
IARU-a, tako da nakon 8 godina<br />
izbivanja konačno i Hrvatska bude<br />
zastupljena u tim institucijama.<br />
- Pomoći ćemo radioamaterima u<br />
čijim sredinama više ne postoje<br />
radioklubovi, a rezultira time da se<br />
ne mogu nigdje učlaniti. Želja nam<br />
je da se što prije pokrenu tečajevi za<br />
P kategoriju kako bi što više povećali<br />
i pomladili organizaciju. U pripremi<br />
je i izrada priručnika za polaganje<br />
ispita za P i A razred.<br />
SADRŽAJ<br />
Fotografija Aurore<br />
koju je snimio Milan Karakaš, 9A4GE,<br />
na lokaciji između Vinkovaca i Nuštra,<br />
dana 20. studenog 2003. godine oko 21 sat.<br />
Što nam donosi novi<br />
Pravilnik o radioamaterskim komunikacijama? ............................ 5<br />
Osamdeseta godišnjica radioamaterizma u Hrvatskoj .................. 6<br />
Vijesti iz IARU-a............................................................................ 8<br />
80. godina <strong>Radio</strong>kluba Zagreb ............................................ 8<br />
Hamfest u Lipiku.................................................................. 9<br />
Elektronika za mlade.................................................................... 10<br />
12-elementna Yagi antena za 2-metarsko područje...................... 12<br />
Rešetkasti stup.............................................................................. 13<br />
8 - bitni AVR RISC mikrokontroleri .......................................... 14<br />
Pravila KV natjecanja .................................................................. 16<br />
Rezultati KV natjecanja...................................................... 19<br />
9A1V - prvaci svijeta u IOTA natjecanju 2003. ................ 21<br />
IOTA CONTEST 2003 s otoka Brača.......................................... 23<br />
9A7T/p - druga DX-ekspedicija na otok Trstenik 2003. .. 25<br />
<strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti na hrvatskim otocima.............. 26<br />
Rezultati UKV natjecanja ............................................................ 27<br />
9A UKV rang lista.............................................................. 29<br />
Prve veze na 70 MHz iz Hrvatske...................................... 31<br />
QSL-služba <strong>HRS</strong>-a ...................................................................... 32<br />
DX i QSL informacije.................................................................. 33<br />
Mali HAM oglasi ........................................................................ 34<br />
Iako smo imali malo vremena<br />
doneseno je mnogo važnih odluka koje<br />
će usmjeriti budućnost <strong>HRS</strong>-a.<br />
Nažalost, mnoge dosadašnje aktivnosti<br />
<strong>HRS</strong>-a išle su u krivom smjeru pa ćemo<br />
morati uložiti puno rada i strpljenja da<br />
sve vratimo na pravi put.<br />
Kao što i sami vidite, budućnost<br />
<strong>HRS</strong>-a je ipak vrlo svijetla. Pozivam<br />
sve naše bivše članove da se vrate u<br />
organizaciju koja im sada može pružiti<br />
mnogo novih izazova. To je rad na<br />
svim opsezima bez obzira na do sada<br />
položenu kategoriju, rad na novim<br />
područjima, rad novim vrstama<br />
komunikacija (PSK, RTTY uz pomoć<br />
zvučne kartice u PC), kao i pristup<br />
Internetu putem naših digitalnih veza.<br />
Ovaj broj časopisa šaljemo svim<br />
hrvatskim radioamaterima bez obzira<br />
na to da li su zadnjih nekoliko godina<br />
platili članarinu. Pozivam sve sadašnje<br />
i bivše članove <strong>HRS</strong>-a da redovito<br />
plaćaju članarinu i na taj način pomognu<br />
rad <strong>HRS</strong>-a.<br />
Sljedeće brojeve časopisa <strong>Radio</strong>-<br />
<strong>HRS</strong> koji će izlaziti svaka 2 mjeseca slat<br />
ćemo članovima <strong>HRS</strong>-a koji su platili<br />
članarinu (model C) za 2004. godinu.<br />
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />
predsjednik<br />
mr.sc. Petar Miličić, 9A6A<br />
4 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
Piše: Nikola Perčin, 9A5W<br />
U<br />
Narodnim novinama broj 198 iz<br />
2003. godine objavljen je novi<br />
Pravilnik kojim se regulira rad radioamatera-operatora.<br />
Njegovoj objavi<br />
prethodilo je duže usuglašavanje želja<br />
<strong>HRS</strong>-ova članstva za dobivanje novih<br />
frekvencijskih područja, za pojednostavljenje<br />
postupka polaganja ispita<br />
za radioamatere operatore (posebno<br />
P razreda), ali i vrijeme potrebno za<br />
njegovo usuglašavanje s pravilima koja<br />
postoje u zemljama Europske unije.<br />
Kad je tekst već bio priređen,<br />
održana je i međunarodna konferencija<br />
ITU pod nazivom World <strong>Radio</strong><br />
Conference 2003 (WRC 2003) na kojoj<br />
su donesene preporuke koje unose<br />
značajne promjene u podjeli radioamaterskih<br />
operatorskih razreda, te<br />
odluka glede band plana.<br />
Unatoč tomu, naš Pravilnik je jedan<br />
od prvih podzakonsklih akata koji je<br />
donesen nakon što je početkom<br />
kolovoza 2003. godine na snagu stupio<br />
novi Zakon o telekomunikacijama.<br />
Što je novo?<br />
Odmah na početku treba istaći da su<br />
nadležna državna tijela, poglavito<br />
Ministarstvo pomorstva, prometa i veza<br />
i Uprava za telekomunikacije, prihvatila<br />
sve sugestije <strong>HRS</strong>-a koje su bile<br />
sukladne s europskim običajima i<br />
preporukama ITU-a. To treba s naše,<br />
radioamaterske strane izuzetno cijeniti<br />
i nema potrebe za prigovorima glede<br />
nekih odredbi koje možda nisu po želji<br />
našeg članstva koje je većinom radiokomunikacijski<br />
- amatersko, odnosno<br />
radioamaterizam im je stvarno i jedino<br />
hobi.<br />
Temeljne promjene su slijedeće:<br />
1. Sukladno preporukama WRC-a<br />
2003 i CEPT-a uvodi se samo jedan<br />
razred sukladan CEPT licenci -<br />
A razred. Dosadašnji operatori B i C<br />
razreda postaju operatori A razreda.<br />
Jednostavnije rečeno, otvara im se<br />
mogućnost uporabe svih radioamaterskih<br />
frekvencijskih opsega s<br />
maksimalno dozvoljenim snagama.<br />
2. Znanje telegrafije prestaje biti<br />
obveza. Provjera znanja telegrafije<br />
je neobvezujuća i kandidati joj mogu<br />
pristupiti ako žele provjeriti svoju<br />
sposobnost upotrebe dijela frekvencijskih<br />
opsega koji su i dalje<br />
rezervirani isključivo za rad telegrafijom.<br />
3. P razred dobio je proširenje<br />
upotrebe KV opsega.<br />
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
Što nam donosi novi<br />
Pravilnik o radioamaterskim komunikacijama?<br />
- Sukladno preporukama WRC-a 2003 i CEPT-a uvodi se<br />
samo jedan razred sukladan CEPT licenci - A razred.<br />
Dosadašnji operatori B i C razreda postaju operatori A<br />
razreda. Jednostavnije rečeno, otvara im se mogućnost<br />
uporabe svih radioamaterskih frekvencijskih opsega s<br />
maksimalno dozvoljenim snagama.<br />
- Znanje telegrafije prestaje biti obveza. Provjera znanja<br />
telegrafije je neobvezujuća i kandidati joj mogu pristupiti<br />
ako žele provjeriti svoju sposobnost upotrebe dijela<br />
frekvencijskih opsega koji su i dalje rezervirani isključivo<br />
za rad telegrafijom.<br />
4. <strong>Radio</strong>amater-operator više ne mora<br />
biti član <strong>HRS</strong>-a.<br />
5. Organizacija ispita postaje isključiva<br />
djelatnost <strong>HRS</strong>-a. Koordinacija s<br />
nadležnim Ministarstvom u vezi<br />
datuma i mjesta održavanja ispita<br />
potrebna je jedino za A razred zato<br />
što povjerenstvo za ispit kandidata<br />
operatora za A razred i dalje<br />
određuje Ministarstvo.<br />
6. Skripta za pripremu polaganja ispita<br />
izdaje <strong>HRS</strong>.<br />
7. Za P razred traže se samo elementarna<br />
znanja elektro i radiotehnike.<br />
8. Dobiveni su svi novi frekvencijski<br />
opsezi koje smo željeli. Više<br />
nijedan nije specificiran u posebnim<br />
odredbama nego se svi nalaze u<br />
klasičnoj tablici.<br />
Povećana je dopuštena snaga na<br />
"hit" opsegu - 50 MHz.<br />
9. Pojednostavljena je situacija sa<br />
stranim radioamaterima koji žele<br />
raditi iz naše zemlje. Ponuđena je<br />
mogućnost trajnijeg rada iz naše<br />
zemlje.<br />
10. Pojednostavljene su obveze glede<br />
podataka koji moraju biti upisani u<br />
dnevnik amaterske radiostanice.<br />
Što smo time dobili?<br />
1. Organizacijom ispita i određivanjem<br />
troškova za polaganje ispita <strong>HRS</strong><br />
može smanjiti dosadašnje, po<br />
mnogima previsoke cijene ispita.<br />
2. Izdavanje priručnika i organizacija<br />
ispita postaje novi prihod <strong>HRS</strong>-a.<br />
3. Dobrom organizacijom <strong>HRS</strong> može<br />
ubrzati vrijeme potrebno da se<br />
nakon završenog tečaja organizira<br />
ispit.<br />
4. Dobrom organizacijom tih obveza<br />
<strong>HRS</strong> ukazuje radioamaterima<br />
operatorima da se isplati biti<br />
njihovim članom.<br />
QSL-biro i članstvo u IARU su<br />
dodatne privilegije koje će, ako su<br />
dobro organizirane, zasigurno<br />
smanjiti očekivano osipanje članstva.<br />
Pravi radioamater operator<br />
ako ima dobar QSL-servis već ima<br />
dovoljan razlog da je član <strong>HRS</strong>-a.<br />
5. Suglasnost s odredbama WRC<br />
2003 u mnogim je europskim<br />
zemljama (primjerice Njemačkoj,<br />
Velikoj Britaniji, Nizozemskoj),<br />
značajno povećala aktivnost na KV<br />
opsezima.<br />
Ovo se posebno odnosi na SSB i<br />
RTTY modove rada. <strong>Radio</strong>amateri<br />
koji su u drugoj polovini 2003.<br />
godine radili primjerice u WW<br />
natjecanjima mogli su primijetiti<br />
značajan broj novih pozivnih<br />
znakova i novih prefiksa.<br />
RTTY kao jedini mod koji iz godine u<br />
godinu ima značajno povećanje<br />
broja sudionika u natjecanjima ovim<br />
putem će dobiti dodatan impuls.<br />
Čak se i na CW-u može čuti postaje<br />
koje svojim pozivnim oznakama<br />
ukazuju da su nekad bile B CEPT<br />
licence (UKV, UHF, itd.). Zašto to ne<br />
bi bilo i u našoj državi?<br />
6. Dodatan izazov je upotreba novih<br />
opsega ili proširenje postojećih.<br />
Pri tom posebno treba voditi računa<br />
na opsezima koji su za nas<br />
označeni kao "S". To je sekundarna<br />
osnova i dobivanje tih novih<br />
frekvencija ne smije prouzročiti<br />
smetnje servisima koji su na tim<br />
frekvencijama primarni.<br />
Ovo se posebno odnosi na ekstenziju<br />
opsega 7 MHz i povećanje<br />
snage na 50 MHz sa svojevrsnom<br />
legalizacijom uporabe ovog opsega,<br />
kao i na opseg 70 MHz.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
5
Što još trebamo napraviti?<br />
Udarna aktivnost treba biti na<br />
unaprjeđenju odredbe članka 12. točke<br />
7. Pravilnika. Znam da su mnogi<br />
operatori očekivali neku drugu odredbu<br />
u odnosu na onu koja je upisana u<br />
Pravilnik. Drugačije, nažalost, u ovom<br />
trenutku nije moglo biti.<br />
Neionizirajuća zračenja su svojevrsna<br />
"hit" tema današnjeg društva i o<br />
tome se raspravlja u svim zemljama.<br />
O njihovim ograničenjima ne odlučuju<br />
tehničari već glavnu riječ imaju liječnici.<br />
U našoj državi postoji zakonska obveza<br />
donošenja odgovarajućeg Pravilnika.<br />
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
Pravilnik u potpunosti mora biti<br />
usuglašen između Ministarstava koje se<br />
bave telekomunikacijama i ljudskim<br />
zdravljem. Pri tom nije važno koje ga<br />
Ministarstvo donosi.<br />
I baš se tu <strong>HRS</strong> preko svojih utjecajnih<br />
članova svih struka mora pravovremeno<br />
i adekvatno postaviti. Pri tom<br />
obvezno treba koristiti iskustva drugih<br />
europskih zemalja, primjerice<br />
Njemačke, te uporno dokazivati da<br />
je naša radiokomunikacijska služba<br />
potpuno drugačija od ostalih (više smo<br />
na prijemu nego na predaji, vrste rada<br />
u većini slučajeva imaju intermitirajuću,<br />
a ne konstantnu izlazni snagu odašiljača,<br />
antene su usmjerene s niskim<br />
kutom zračenja, itd.).<br />
Konačno, imamo i tekst prijedloga<br />
iskusnih radioamatera koje je prethodni<br />
Izvršni odbor odredio da sudjeluju u<br />
raspravama glede ovog problema.<br />
Zato optimistički gledam na razrješenje<br />
ovog problema na taj način da<br />
se operatorima u potpunosti omogući<br />
jednostavna procedura za dobivanje<br />
dozvole za rad amaterske radiostanice.<br />
Piše: Zvonimir Jakobović, 9A2RQ<br />
Osamdeseta godišnjica<br />
radioamaterizma u Hrvatskoj<br />
Na konstituirajućoj skupštini,<br />
održanoj 29.3. o. g. u Trgovačkom<br />
Domu, prihvaćena su jednoglasno<br />
klubska pravila i izabran je slijedeći<br />
odbor: predsjednik profesor dr. Oton<br />
Kučera, podpredsjednici primarius dr.<br />
F. Jurčić, i ing. V. Stiasni, direktor<br />
Zagrebačkog Zbora; tajnici Dr. D.<br />
Maruzzi, tajnik statističkog ureda i<br />
ing. S. Stiasni, tehnički upravitelj<br />
Zagrebačkog Zbora; blagajnik Vojko<br />
Shauff, disponent Eskomptne banke,<br />
knjižničar prof. dr. S. Varičak, orudjar<br />
prof. Ljudevit Splait. Odbornici:<br />
dr. I. Stern, branitelj, N. Crlenjak,<br />
ravnatelj bolnice, Krešimir Kovačić,<br />
predsjednik novinarskog udruženja,<br />
dr. D. Lieberman, advokat i Jerolim<br />
Miše, akademski slikar. Revizori:<br />
F. Raverta, bank. činov. i St. Zuber,<br />
prokurist. Odbor će se u najkraće<br />
vrijeme pobrinuti za prikladne<br />
prostorije i nabavu aparata.<br />
Zaključeno je da se odmah započne s<br />
izdavanjem klubskog glasila, koje će<br />
se baviti radiotelefonijom i<br />
radiotelegrafijom i udesiti praktična<br />
predavanja za svoje članove.<br />
Uredništvo lista preuzeo je dr. S.<br />
Varičak. .................................. .<br />
Tako nas o osnivanju <strong>Radio</strong>kluba<br />
Zagreb, prvog radiokluba u Hrvatskoj,<br />
svima nam znanoga RKZ-a, izvješćuje<br />
njegovo upravo pokrenuto glasilo <strong>Radio</strong><br />
šport, br. 1 iz 1924. godine. Bila je to i<br />
prva udruga hrvatskih "prijatelja radija",<br />
današnjih radioamatera. Tako je 29.<br />
ožujka još daleke 1924. godine, dakle<br />
prije osamdeset godina, počelo<br />
udruživanje naših prethodnika, što je<br />
izraslo u današnji <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />
savez.<br />
Ovo je prigoda da se sjetimo što je<br />
radio tada bio u svijetu i u nas, što su i<br />
tko tada bili radioamateri. Možda i sa<br />
stanovitom sjetom jer već dugo među<br />
živima nema nikog od sudionika tih<br />
zbivanja.<br />
Od svoje pojave na prijelazu 19. u 20.<br />
st., prva dva desetljeća radio se<br />
uglavnom rabio za radiotelegrafiju,<br />
poglavito u mornarici i vojsci. U nas<br />
je prve radiotelegrafske postaje uoči<br />
Prvog svjetskog rata postavljala austrougarska<br />
mornarica duž Jadranske obale<br />
i na svojim brodovima. Jedna od tih<br />
postaja je, po nalogu Narodnoga vijeća,<br />
u jesen 1918. god., u vrijeme pokušaja<br />
stvaranja Države Srba, Hrvata i<br />
Slovenaca, skinuta s krstarice Novara i<br />
postavljena na zagrebačkom Gornjem<br />
gradu. Nazvana je <strong>Radio</strong> Grič. Trebala<br />
je služiti za održavanje radiotelegrafskih<br />
veza između Zagreba i europskih<br />
gradova u kojima su održavane sjednice<br />
mirovne konferencije. Njezina dojmljiva<br />
žičana antena bila je razapeta između<br />
tornja Lotrščaka i zgrade današnjega<br />
Geofizičkoga zavoda. Dominirala je<br />
panoramom zagrebačkog Gornjeg<br />
grada desetak godina. Bila je tako<br />
dojmljiva da je postala zaštitnim znakom<br />
<strong>Radio</strong>kluba Zagreb, te se već od<br />
drugoga broja <strong>Radio</strong> športa nalazi u<br />
zaglavlju njegove naslovnice.<br />
<strong>Radio</strong>difuzija, tada zvana “radiofonijom”,<br />
u opću primjenu u današnjem<br />
smislu riječi krenula je iza Prvog svjetskog<br />
rata. Prva radiodifuzijska postaja<br />
počela je odašiljati u SAD 1920. godine,<br />
a u Europi u Parizu, 1921. godine. Što<br />
je radio značio u nas te 1924. godine,<br />
najbolje piše u Uvodniku prvoga broja<br />
<strong>Radio</strong>-športa:<br />
<strong>Radio</strong> - ta je riječ u ustima svakoga ,<br />
koji iole prati pisanje ma kakovih<br />
novina. Da je val toga radio - pokreta<br />
zahvatio već danas najšire slojeve<br />
javnosti i u nas - najboljim je dokazom<br />
spontano, upravo radiobrzinom<br />
organizovano djelovanje - <strong>Radio</strong>kluba<br />
u Zagrebu. Saznajemo da se u tom<br />
pravcu radi i u drugim gradovima<br />
širom naše domovine. ........... .<br />
Glavni problem tadašnjih radioamatera,<br />
a pod tim nazivom valja razumjeti<br />
slušatelje “radiofonije” je nepostojanje<br />
radiofonijske “stanice za davanje”, a<br />
“daleke” europske stanice iz Beča,<br />
Budimpešte, Katovica, Rima ili čak<br />
Londona, čule su se slabo, većinom<br />
samo u noćnim satima. Tako piše na<br />
prvoj stranici toga <strong>Radio</strong> športa:<br />
Mi smo u Zagrebu u jednom neprirodnom<br />
položaju. Ima nas već dovoljno,<br />
koji smo sebi nabavili aparate, koji<br />
su nam mahom najraznovrsnijih<br />
sistema. Ipak im je svima zajednička<br />
"neprirodno visoka cijena". ...........<br />
u celoj našoj državi , pa niti u<br />
Zagrebu još nema stanice za davanje<br />
radiotelefonskih vijesti. .............<br />
Z a t o j e p o t r e b n o, da što<br />
pre dobijemo i mi u Zagrebu stanicu<br />
za davanje. Jer ne samo da naši<br />
tehničari i slušači universiteta trebaju<br />
6 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
za svoja naučna ispitivanja takvu<br />
stanicu, nego i naši trgovci, konstrukteri,<br />
inžiniri, članovi R. K. Z. i svi<br />
oni, koji možda imaju kakvu ideju,<br />
za poboljšanje postojećih radiotelefonskih<br />
uređaja - ili žele konstruirati<br />
ili ispitati kakav novi aparat.<br />
Kakvo je zanimanje za radio bilo tada<br />
najbolje pokazuje sastav uprave prvog<br />
radiokluba. Na početku članka članovi<br />
su navedeni imenima, zvanjima i<br />
položajima da bi se vidjelo kako su to<br />
bili tada ugledni građani i predstavnici<br />
javnoga života: sveučilišni profesori,<br />
liječnici, odvjetnici, ravnatelj bolnice,<br />
ravnatelj i tehnički upravitelj Zagrebačkoga<br />
zbora (današnjega Zagrebačkoga<br />
velesajma), (pravo)branitelj, predsjednik<br />
novinarskoga udruženja i dr. Po tome se<br />
vidi kolika je važnost tada pridavana<br />
radiju i koliko su se naši prethodnici<br />
morali potruditi da radio dođe i u<br />
Hrvatsku.<br />
O kakvim se “radioslobodama” u to<br />
doba u našim krajevima radilo, opisuje<br />
prvi članak Pravilnika o privatnim<br />
radio-telegrafsko-telefonskim prijemnim<br />
aparatima donesen na kraju tog 1. broja:<br />
Instalacija radio telegr.-telefon.<br />
aparata, koji jedino imaju da služe<br />
za prijam, a ne i transmisiju znakova<br />
i govora, dozvoljava se svima<br />
podanicima Kraljevine Srba, Hrvata<br />
i Slovenaca i domaćim pravnim<br />
licima.<br />
Svaki koji hoće ovom dozvolom da se<br />
koristi, treba pismenom molbom da se<br />
obrati Ministarstvu Pošta i Telegrafa,<br />
koje će mu podneti na potpis uslove ,<br />
pod kojima se pomenuta instalacija<br />
dozvoljava i koja će važiti kao ugovor<br />
između Države i molioca. .....<br />
Dakle, za posjedovanje običnog<br />
radioprijamnika za primanje radiodifuzijskih<br />
stanica moralo dobiti odobrenje<br />
Ministarstva. U blizini državne granice<br />
odobrenje se nije moglo dobiti ni po<br />
koju cijenu. O odašiljanju, bilo radiotelegrafskom<br />
ili radiofonijskom, nije bilo<br />
ni govora. Međutim, u praksi ipak nije<br />
baš sve bilo tako. Bivši vojni radiotelegrafisti<br />
počeli su poslije rata i u nas<br />
primjenjivati svoja znanja. Gradili su<br />
prijamnike, a poneki i radiotelegrafski<br />
odašiljač. Pouzdano znamo da su<br />
“ilegalni radioamateri” održavali radiotelegrafske<br />
veze iz Vinkovaca još 1923.<br />
godine. Stoga nije čudno što je odmah<br />
iza <strong>Radio</strong>kluba u Zagrebu u proljeće<br />
1924. godine osnovan i <strong>Radio</strong>klub u<br />
Vinkovcima (točan datum se ne zna jer<br />
je arhiva izgorjela u prvom granatiranju<br />
Vinkovaca, 19. srpnja 1991. god.).<br />
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
Slijedećih su godina osnivani radioklubovi<br />
i u nekim drugim našim gradovima.<br />
Gdje smo bili u svjetskim mjerilima<br />
možda najbolje govori podatak da je<br />
samo dva tjedna nakon osnivanja<br />
<strong>Radio</strong>kluba Zagreb, od 14. do 19. travnja<br />
1924., na pariškoj Sorboni održan<br />
osnivački sastanak Međunarodne radioamaterske<br />
udruge (International<br />
Amateur <strong>Radio</strong> Union) i danas postojećeg<br />
IARU-a kojeg je tada osnovalo prvih<br />
25 zemalja.<br />
Posljedica osnivanja <strong>Radio</strong>kluba<br />
Zagreb bila je promidžba radija u<br />
najširem smislu. Glavna je posljedica<br />
osnivanje <strong>Radio</strong> Zagreba koji je počeo<br />
odašiljati 15. svibnja 1926. godine,<br />
čime je nastala današnja Hrvatska<br />
radiotelevizija. Kako se to slikovito kaže<br />
bila je to prva radiodifuzijska postaja<br />
na jugoistoku Europe. Nakon osnivanja<br />
<strong>Radio</strong>kluba Zagreb počinje se postupno<br />
odvajati “radioslušanje” programa i<br />
radioamaterizam kao tehnički hobi u<br />
svim svojim vidovima. Proći će još<br />
gotovo tri desetljeća dok naši radioamateri<br />
budu mogli slobodno izaći na<br />
radioamaterska valna područja.<br />
Zagrebački radioamateri 1930-ih godina;<br />
Slavoljub Plešnik i Vilko Petera pokraj<br />
Plešnikovih uređaja.<br />
Kroz ovih osamdeset godina našim<br />
su krajevima prohujala dva rata, četiri<br />
državne organizacije, a s njima i sve<br />
što su ti događaji i promjene donosili.<br />
Tu istu sudbinu dijelio je i hrvatski<br />
radioamaterizam. Prvi su radioklubovi<br />
nekoliko puta ponovno osnivani. Bilo<br />
je pokušaja udruživanja radioamatera<br />
na državnoj razini još u 1920-im<br />
godinama. Poslije Drugog svjetskog<br />
rata u Hrvatskoj je osnovan Republikanski<br />
odbor za radioamaterstvo koji je<br />
ubrzo prerastao u <strong>Savez</strong> radioamatera<br />
Hrvatske. Tek sa uspostavom samostalne<br />
i suverene Republike Hrvatske se<br />
osamostalio pod današnjim nazivom<br />
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez. Od 1.<br />
prosinca 1992. ravnopravan je član<br />
IARU-a, a naša se pozivna oznaka<br />
9A već od 5. srpnja 1992. god. redovito<br />
čuje na radioamaterskim opsezima.<br />
Jednaku su sudbinu slijedila i glasila<br />
hrvatskih radioamatera. <strong>Radio</strong> šport je<br />
izlazio 1924. i 1925. godine (39 brojeva),<br />
<strong>Radio</strong> 1945. i 1946. godine (11 brojeva),<br />
a naš današnji <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> izlazi od<br />
1992. godine, i evo ga u 103. broju!<br />
Ovaj mali osvrt na početke radioamaterizma<br />
u Hrvatskoj trebao bi mladima<br />
pokazati, a one koji “dulje pamte”<br />
podsjetiti kako je sve to u nas počelo i<br />
kako se razvijalo od prvog do današnjeg<br />
<strong>Radio</strong>kluba Zagreb i do današnjega<br />
Hrvatskog radioamaterskoga saveza,<br />
od <strong>Radio</strong> športa do današnjega <strong>Radio</strong><br />
<strong>HRS</strong>-a.<br />
Izvori:<br />
- Metzger, Božo, RADIO ŠPORT, Oficijelni<br />
organ <strong>Radio</strong>kluba Zagreb. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>,<br />
br. 2/1992, str. 34.<br />
- Jakobović, Zvonimir, <strong>Radio</strong>, časopis za amatere<br />
i tehničare. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 4/1994, str. 3-4.<br />
- J., Z., Telegraf i telefon bez žica. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>,<br />
br. 6/1996, str. 66-67.<br />
- (Predsjednik <strong>Radio</strong>kluba Zagreb), Naših 70<br />
godina. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 16/1994., str. 65.<br />
- J., Z., <strong>Radio</strong>klub Zagreb. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>,<br />
br. 16/1994., str. 66-67.<br />
- Vrbanović, Boris, 70 godina <strong>Radio</strong>kluba<br />
Zagreb. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 17/1994., str. 98-99.<br />
- (9A2RQ), O HRZ i RKZ na HTV. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>,<br />
br. 17/1994., str. 99.<br />
- Horn, Marijan, Uz obljetnicu <strong>Radio</strong>kluba<br />
Zagreb. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 17/1994., str. 100.<br />
- (9AOB), 70 godina IARU. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>,<br />
br. 21/1994., str. 252.<br />
- Unukić, Nenad, Sedam desetljeća hrvatskoga<br />
radioamaterizma. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 24/1994,<br />
str. 347-348.<br />
- J., Z., Početci radija u Hrvatskoj. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>,<br />
br. 40/1996., str. 99-102.<br />
- B., V., 75 godina <strong>Radio</strong>kluba Zagreb.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 59-60/1999., str. 4-9.<br />
- Dražić-Karalić, Željko, 75 godina<br />
<strong>Radio</strong>amaterskog kluba Vinkovci.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 61-62/1999., str. 50-51.<br />
- Galić, Goran, 75 godina radioamaterizma u<br />
Zagrebu. <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 69-70/2000.,<br />
str. 2-4.<br />
- J., Z., Desetljeće naše pozivne oznake.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>, br. 87-88/2002., str. 3-4.<br />
- J., Z., Stoljeće radija. Hrvatska revija,<br />
br. 3/2002., str. 59-68.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
7
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
Piše: Boris Vrbanović, 9A2JY<br />
80. godina <strong>Radio</strong>kluba Zagreb<br />
Krajem ožujka ove godine članovi<br />
<strong>Radio</strong>kluba Zagreb proslavit će 80.<br />
godišnjicu djelovanja svoga kluba. Time<br />
će i radioamateri u Republici Hrvatskoj<br />
obilježiti 80-u obljetnicu postojanja<br />
radioamaterizma na ovim prostorima.<br />
Uz to, zagrebački radioamateri obilježit<br />
će i 10. godišnjicu rada i djelovanja<br />
Zagrebačkog radioamaterskog saveza<br />
(ZARS-a).<br />
Imamo mnogo razloga za slavlje i<br />
ponos uz obilježavanje 80. godina djelovanja<br />
<strong>Radio</strong>kluba Zagreb. Zbog toga je<br />
Izvršni odbor RKZ-a, na svojoj sjednici<br />
održanoj 14. siječnja 2004. godine<br />
donio odluku o prihvaćanju programa za<br />
obilježavanje 80-e obljetnice osnutka<br />
<strong>Radio</strong>kluba Zagreb. Program koji će se<br />
provoditi tijekom 2004. godine,<br />
samostalno ili u suradnji sa <strong>HRS</strong>-om i<br />
ZARS-om, sastoji se od slijedećih<br />
aktivnosti:<br />
1. Dana 29. 03. 2004. - prigodno obilježavanje<br />
osnutka <strong>Radio</strong>kluba Zagreb<br />
u prostorijama RKZ-a uz popratni<br />
program (promocija u medijima,<br />
izložba, izdavanje prigodne brošure i<br />
dr.);<br />
2. Organiziranje UKV natjecanja<br />
FM ZAGREB CONTEST RKZ 80<br />
(travanj - listopad 2004.);<br />
3. Organiziranje ARDF natjecanja<br />
RKZ 80, uz suradnju ZARS-a<br />
(svibanj 2004.);<br />
4. Predstavljanje 80. godina djelovanja<br />
RKZ-a na promotivnoj aktivnosti<br />
članica Zagrebačke zajednice<br />
tehničke kulture - DAN ŠPORTA;<br />
Zagreb, Jarunsko jezero (lipanj<br />
2004.);<br />
5. Predstavljanje 80. godina djelovanja<br />
RKZ-a uz suradnju <strong>HRS</strong>-a na<br />
HAM RADIO 2004 u<br />
Friedrischafenu,<br />
Njemačkoj (lipanj 2004.);<br />
6. Organiziranje KV natjecanja<br />
RKZ 80 (srpanj<br />
2004.);<br />
7. Predstavljanje 80. godina<br />
djelovanja RKZ na radioamaterskom<br />
sajmu ZRF<br />
2004 u Zagrebu (rujan<br />
2004.);<br />
8. Izdavanje prigodne<br />
diplome RKZ 80 (do kraja<br />
2004.);<br />
9. Organiziranje prigodnog "HAM-<br />
FEST-a" u Zagrebu (studeni 2004.).<br />
Nadamo se da ćete se pridružiti<br />
ponekoj od navedenih aktivnosti<br />
povodom obilježavanja našeg zajedničkog<br />
jubileja - 80. godina djelovanja<br />
prvog radiokluba na ovim prostorima -<br />
<strong>Radio</strong>kluba Zagreb, 80. godina djelovanja<br />
radioamaterizma na ovim prostorima,<br />
te 10-oj obljetnici djelovanja<br />
Zagrebačkog radioamaterskog saveza.<br />
Piše: Željko Ulip, 9A2EY<br />
Vijesti iz IARU-a<br />
SASTANAK UKV MANAGERA<br />
U BEČU<br />
Obzirom na brzinu kojom napreduje<br />
radioamaterska djelatnost na<br />
frekvencijama iznad 30 MHz trogodišnji<br />
ritam IARU konferencija nije dostatan<br />
za pravovremeno rješavanje problema.<br />
Međukonferencijski sastanak UKV<br />
managera IARU Regiona 1. bit će<br />
održan u Beču 28. i 29. veljače 2004.<br />
godine. Prema odluci IO <strong>HRS</strong>-a na<br />
sastanku će sudjelovati Željko Dražić<br />
Karalić, 9A4FW, UKV manager <strong>HRS</strong>-a, i<br />
Petar Miličić, 9A6A, predsjednik <strong>HRS</strong>-a.<br />
Teme o kojima će se raspravljati na<br />
sastanku su:<br />
- provođenje odluka i preporuka<br />
Konferencije 1. IARU Regiona 1. iz<br />
San Marina,<br />
- izvješća koordinatora za radijske<br />
farove, UKV rekorde, satelitske<br />
komunikacije i alokacije frekvencijskog<br />
spektra,<br />
- izmjene u “band” planovima: određivanje<br />
pozivne frekvencije za MGM<br />
(Machine Generated Mode) vrste<br />
rada na 2 m, određivanje kanala<br />
za radijske veze u izvanrednim<br />
situacijama, jedinstvena FM pozivna<br />
frekvencija na području 70 cm,<br />
određivanje radijskog kanala za<br />
APRS (Automatic Position Reporting<br />
System) na području 70 cm,<br />
problem kašnjenja pomicanja<br />
frekvencije radijskih farova na<br />
području 70 cm,<br />
- područje mikrovalova: digitalna ATV<br />
na području 1,3 GHz, problem “WIFI”<br />
radijskih mreža na područjima<br />
2,4 GHz i 5,7 GHz, određivanje<br />
pozivne frekvencije za “EME” veze<br />
na 24 GHz, pomak frekvencije<br />
za radijske farove na 24 GHz,<br />
određivanje segmenta za uskopojasne<br />
emisije na 47 GHz,<br />
- definicija frekvencija i frekvencijskih<br />
područja za optičke komunikacije,<br />
- dopuna pravila za IARU VHF<br />
natjecanja,<br />
- rasprava o “echolink” sustavu komuniciranja,<br />
- tehnički standardi: razine signala i<br />
pokazivanje “S” metra u području<br />
30 MHz - 144MHz, digitalne govorne<br />
radijske komunikacije u Njemačkoj<br />
(APCO25 projekt),<br />
- satelitske komunikacije: IARU<br />
koordinacija satelitskih segmenata<br />
frekvencijskih područja, problem<br />
mogućih ometanja AMSAT-Ech<br />
satelita na frekvenciji 145,850 MHz.<br />
Obzirom na novosti koje nam je donio<br />
novi Pravilnik o amaterskim radijskim<br />
komunikacijama, u prvom redu<br />
mogućnost korištenja frekvencijskih<br />
područja 70 MHz i 3,4 GHz, smatram<br />
da će naše izaslanstvo imati o čemu<br />
izvijestiti sudionike sastanka i da će<br />
imati zapaženi nastup. U idućem broju<br />
časopisa očekujemo njihovo detaljno<br />
izvješće.<br />
8 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
Piše: Miroslav Fila, 9A4MF<br />
Hamfest u Lipiku<br />
Dana 7. 12. 2003. godine u prostorijama<br />
Društvenog doma u Lipiku,<br />
<strong>Radio</strong>klub Lipik je po sedmi put zaredom<br />
organizirao dodjelu diploma i pehara za<br />
UKV natjecanje povodom prvog<br />
oslobođenog grada u “lijepoj našoj” u<br />
Domovinskom ratu. To je ujedno i<br />
obilježavanje godišnjice oslobođenja<br />
grada Lipika. Natjecanje se održava<br />
treći puni vikend u kolovozu, a dodjela je<br />
tradicionalno prva nedjelja u prosincu<br />
bliža 6. prosincu. Ove godine to je bila<br />
nedjelja 7. prosinca. Ove godine odaziv<br />
natjecatelja je bio jako dobar zato što se<br />
natjecanje proširilo izvan Republike<br />
Hrvatske, pa su sudjelovali i radioamateri<br />
iz Bosne i Hercegovine, Slovenije,<br />
Mađarske i jedan iz Srbije i Crne Gore.<br />
Budući da smo to očekivali uveli smo<br />
kategoriju postaja natjecatelja izvan<br />
Republike Hrvatske.<br />
Neslužbeni rezultati objavljeni su<br />
polovicom rujna i rok žalbe je bio 14<br />
dana. Stigao je prigovor samo jedne<br />
postaje koju je natjecateljska komisija<br />
uvažila. Poslije isteka roka žalbe<br />
objavljeni su službeni rezultati na web<br />
stranici <strong>HRS</strong>-a i na BBS-ima, tako da<br />
su svi radioamateri koji posjećuju te<br />
stranice imali rezultate na uvid. Poziv za<br />
HAMFEST, dodjelu diploma i pehara<br />
dobili su svi učesnici natjecanja bez<br />
obzira na plasman. Čak su nam se<br />
javili amateri koji nisu sudjelovali u natjecanju,<br />
ali su željeli biti nazočni dodjeli.<br />
To smo rado prihvatili i svi su se<br />
odazvali. Imali smo goste iz Slovenije<br />
i Bosne i Hercegovine dok su ostali<br />
bili “domaći”. S “domaćim” amaterima<br />
organizatorima ukupno nas se sakupilo<br />
šezdeset i dvoje. To je do sada najveći<br />
odaziv i na natjecanje i na HAMFEST.<br />
Okupljanje je počelo oko 11 sati, a<br />
službeni je dio počeo u 12:15. Tada je<br />
predsjednik <strong>Radio</strong>kluba Lipik, Miroslav<br />
Fila, 9A4MF, pozdravio sve nazočne<br />
goste i posebno novoizabranog predsjednika<br />
Hrvatskog radioamaterskog<br />
saveza gosp. Petra Miličića, 9A6A, koji<br />
nas je počastio svojim dolaskom.<br />
Također je pozdravljen gradonačelnik<br />
grada Lipika, gosp. Stjepan Horvat i svi<br />
dragi gosti, tj. učesnici natjecanja.<br />
Predsjednik radiokluba ukratko je<br />
upoznao sve nove goste s postankom<br />
i radom <strong>Radio</strong>kluba Lipik u proteklih<br />
10 godina, te s time što su radioamateri<br />
Lipika i Pakraca učinili za vrijeme<br />
Domovinskog rata na ovom području.<br />
Tada je predao riječ predsjedniku<br />
<strong>HRS</strong>-a Petru Miličiću, 9A6A, koji se sa<br />
zadovoljstvom obratio nazočnima.<br />
Zahvalio je na povjerenju svima koji<br />
su mu dali glas te najavio radikalne<br />
promjene u radu <strong>HRS</strong>-a kao što su:<br />
puno više volonterskog rada, puno<br />
posvećivanja pažnji radu s mladima i što<br />
racionalnije trošenje novca od strane<br />
<strong>HRS</strong>-a. Naglasio je da treba pratiti<br />
aktivne klubove koji rade s mladima i ne<br />
dozvoljavati da se od radioamaterizma<br />
stvara osobna korist jer to onda nije<br />
amaterizam nego biznis. Također je<br />
najavio još neke promjene u svezi našeg<br />
lista <strong>HRS</strong>-a te zamolio sve radioamatere<br />
da svojim znanjem i učešćem pomognu<br />
da se taj glasnik održi i da iz broja u broj<br />
bude što bolji i kreativniji. Svi gosti su<br />
gromoglasnim pljeskom pozdravili govor<br />
predsjednika i obećali punu pomoć u<br />
okviru svojih mogućnosti. Nakon toga<br />
Miroslav Fila za par riječi zamoljava<br />
gradonačelnika grada Lipika gosp.<br />
Stjepana Horvata. Gradonačelnik se<br />
obratio svima prisutnima i zahvalio na<br />
vrlom dobrom odazivu i ponovio da su<br />
radioamateri za Domovinskog rata bili<br />
osnova radiokomunikacija. Upoznao<br />
je prisutne s financiranjem kluba i<br />
problemima koji to prate.<br />
Za riječ su pozvani gosti i javio se<br />
Boro Černi, 9A4TD, koji je najavio da bi<br />
<strong>Radio</strong>klub Pakrac i <strong>Radio</strong>klub Lipik<br />
uskoro, možda 2004. godine mogli<br />
organizirati zajedničko UKV natjecanje<br />
povodom vojno-redarstvene akcije<br />
Bljesak. Natjecanje bi bilo u veljači, a<br />
dodjela nagrada u svibnju.<br />
Nakon toga uslijedila je podjela diploma<br />
i pehara. Ove godine donatori su bili<br />
“široke ruke” i bilo je dosta posla.<br />
Zahvaljujući gosp. Darku Mateku i Vinku<br />
Doliću glavni i najveći donatori bili su<br />
Studenac i Podravka (odjel prodaje). Za<br />
prva mjesta darovi su bili šest čaša od<br />
1 dcl, za druga mjesta majica sa znakom<br />
DEIT, te za treća mjesta karte za “belu”<br />
s pozadinom STUDENAC. Turistička<br />
zajednica grada Lipika potrudila se<br />
otisnuti diplome za sve učesnike<br />
natjecanja, dostaviti svoj propagandni<br />
materijal i osigurati kolače poslije ručka.<br />
Prvo mjesto u kategoriji A (jedan OP<br />
sve vrste rada) nakon dvije godine<br />
pauze odnio je ponovno Duško Šimić,<br />
9A2KK, iz Bjelovara s rekordnih 52.834<br />
boda, dok je drugo mjesto osvojio<br />
9A5KK s 51.756 bodova. Po prvi puta u<br />
ovoj kategoriji pojavio se 9A3TN koji je<br />
osvojio treće mjesto sa 41.089 bodova.<br />
U kategoriji B prvo mjesto uvjerljivo je<br />
zauzeo <strong>Radio</strong>klub Karlovac, 9A1C, s<br />
35.030 bodova, drugo mjesto, 9A1W,<br />
<strong>Radio</strong>klub Samobor s 29 114 bodova, a<br />
treće mjesto 9A1CBT s 21.374 boda.<br />
U kategoriji C prvo mjesto osvojio je<br />
Josip Ocvirek, 9A7IEX, s 23.365 bodova<br />
(to mu je četvrti pehar), a drugo mjesto<br />
je opravdano zaslužio 9A9W, <strong>Radio</strong>klub<br />
iz Križevaca s 21.374 boda. U ovoj<br />
kategoriji još su bili 9A5M i 9A5Z.<br />
U kategoriji YL (žene) ponovno je<br />
uvjerljivo pobijedila Tihana Nakomčić,<br />
9A6PBT, iz Siska s 28.579 bodova.<br />
Slijedi je naša vjerna natjecateljica<br />
Ivanka Dobrijević, 9A4DI, iz Zagreba<br />
s 11.653 boda i isto tako uporna<br />
natjecateljica Dubravka Novak, 9A3DI,<br />
s 11.143 boda. U ovoj kategoriji još je<br />
jedna vjerna natjecateljica Ana Vincek,<br />
9A3ZO, s 6.771 bodom.<br />
U kategoriji E (postaje izvan RH) ove<br />
godine je odaziv slanja logova zaista<br />
dobar iako je bilo duplo više sudionika<br />
nego poslanih logova. Prvo mjesto<br />
uvjerljivo je zauzeo kolega iz Slovenije,<br />
S57WAZ, s 33.843 boda, drugo mjesto<br />
je pripalo T94QI iz BiH i treće mjesto<br />
S59DK.<br />
Van kategorije ima 8 postaja, od kojih<br />
se žalila samo YZ1VAZ da nije znala<br />
propozicije natjecanja.<br />
Zahvaljujući navedenim sponzorima<br />
još moramo zahvaliti Gradskom<br />
poglavarstvu i gradonačelniku grada<br />
Lipika gosp. Stjepanu Horvatu na razumijevanju<br />
i velikoj potpori radioklubu.<br />
Pozivamo sve ovogodišnje i buduće<br />
natjecatelje da 2004. godine sudjeluju<br />
u našem natjecanju i dođu u Lipik na<br />
HAMFEST.<br />
Vy 73 de svi članovi <strong>Radio</strong>kluba Lipik<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
9
elektronika za mlade<br />
Piše: Božidar Pasarić, 9A2HL<br />
Elektronika za mlade<br />
UVOD<br />
Osnovna je pretpostavka za svakoga<br />
radioamatera da zna i razumije<br />
barem osnove elektrotehnike i elektronike<br />
kao temelj svoga hobija - bilo da je<br />
radioamater-konstruktor, bilo radioamater-operator.<br />
Ako je taj temelj dobro<br />
postavljen, i daljnje napredovanje<br />
mladog radioamatera na višu razinu<br />
neće biti teško. Nedavno objavljeni<br />
“Pravilnik o amaterskim radijskim komunikacijama”<br />
(“Narodne novine”, broj<br />
198./2003.) znatno je olakšao polaganje<br />
ispita za operatorski P-razred - smanjenjem<br />
programa i ukidanjem polaganja<br />
Morseovih znakova, tako da svaki<br />
učenik, ako je navršio dvanaest godina,<br />
može polagati taj ispit, a kada navrši<br />
četrnaest godina - može dobiti i osobnu<br />
pozivnu oznaku i pravo držanja kratkovalne<br />
i ultrakratkovalne amaterske radijske<br />
postaje snage do 75 W.<br />
Operatorski ispit sastoji se od tri<br />
dijela: tehničkih pitanja, operativnih<br />
pitanja i poznavanja zakonskih propisa.<br />
Program tehničkih pitanja za P-razred je<br />
minimalan i ne traži velike napore pri<br />
učenju. Sastoji se od deset kraćih<br />
poglavlja na osnovnoj razini radioamaterskog<br />
znanja. U ovoj rubrici<br />
obradit ćemo tih deset poglavlja tako,<br />
da mladi čitatelj, ako bude redovito<br />
pratio obrađene teme, ne bi smio imati<br />
poteškoća pri polaganju tehničkog dijela<br />
ispita za P-razred - što se očekuje<br />
od svakog mladog radioamatera.<br />
Matematičko znanje koje se za to traži<br />
nije veliko: četiri osnovne računske<br />
operacija (zbrajanje, odbijanje, množenje<br />
i dijeljenje), te kvadriranje i vađenje<br />
drugog korijena. Te operacije ima i najjefitiniji<br />
džepni kalkulator, tzv. “digitron”.<br />
Poglavlje 1.<br />
Električna,<br />
elektromagnetska i<br />
radijska teorija.<br />
1.1. Sinusoidalni signali<br />
Svi znamo za sinusoidu. Ona se<br />
smatra savršenom krivuljom zato što se<br />
ona ne može dalje rastavljati na neke<br />
jednostavnije krivulje, dok se sve druge,<br />
manje pravilne krivulje mogu rastaviti<br />
na određen broj sinusoida. Sinusoidu<br />
vidimo na slici 1.<br />
Slika 1. - Sinusoida (vidi tekst)<br />
Ona ima dvije polovice, dva poluperioda:<br />
nazovimo ih pozitivnim i<br />
negativnim. Vodoravna crta (apscisa) “t”<br />
predstavlja vrijeme (latinski “tempus”),<br />
i nalazi se na nultoj razini napona ili<br />
struje. Razmak između apscise i vrha<br />
poluperioda na jednu ili na drugu stranu<br />
zove se amplituda (ili razmah). Ona<br />
nam prikazuje najveću trenutačnu vrijednost<br />
nekog izmjeničnog napona ili<br />
struje - bilo u pozitivnom, bilo u negativnom<br />
smjeru. Pravilna sinusoida može<br />
se dobiti na tri načina: matematički,<br />
fizikalno i putem elektromagnetske<br />
indukcije. Matematički način ne traži<br />
nikakvih sprava, osim geometrijskog pribora<br />
(slika 2.).<br />
Slika 2. - Nastanak sinusoide - matematički<br />
način (vidi tekst)<br />
Zamislimo da se točka “T” jednolično<br />
kreće po obodu kružnice. Ako sada<br />
projiciramo trenutačni položaj te točke<br />
iznad ili ispod vremenske osi “t”, točku<br />
po točku, i te točke međusobno<br />
povežemo, dobit ćemo sinusoidu.<br />
Danas možemo sinusoidu nacrtati i<br />
tako da matematički izraz za sinusoidu<br />
upišemo u neki računalni program za<br />
crtanje, što je lakše i elegantnije.<br />
Sljedeći način<br />
je fizikalni, zapravo<br />
mehanički<br />
(slika 3.). Ispod<br />
njihala, koje se<br />
slobodno njiše,<br />
nalazi se papir<br />
koji se jednolično<br />
kreće, dok olovka<br />
pričvršćena za<br />
njihalo crta krivulju<br />
- sinusoidu.<br />
Slika 3. - Nastanak sinusoide<br />
- fizikalni način<br />
Treći način je putem elektromagnetske<br />
indukcije (slika 4.). Ako se zavoj žice<br />
jednolično okreće u magnetskom polju<br />
između polova magneta, na krajevima<br />
Slika 4. - Nastanak sinusoide - elektromagnetski<br />
(induktivni) način<br />
tog zavoja javit će se promjenljivi<br />
električni napon koji se mijenja u obliku<br />
sinusoide. Tu sinusoidu možemo promatrati<br />
na ekranu instrumenta koji se<br />
zove osciloskop. Sinusoida je vrlo<br />
prikladna za prikazivanje i izračunavanje<br />
izmjeničnih napona i struja.<br />
Osim amplitude, najvažnija brojka<br />
koja opisuje neku sinusoidu jest njena<br />
frekvencija. To je broj titraja u jednoj<br />
sekundi. (Dva poluvala čine cijelu sinusoidu<br />
ili jedan titraj, odnosno period.)<br />
Frekvencija se mjeri jedinicom koja se<br />
zove herc u čast fizičara koji je otkrio<br />
radiovalove - Heinricha Hertza. Kratica<br />
za herc je Hz. Jedan Hz je jedan tritraj u<br />
sekundi. Veća jedinica je kiloherc (kHz),<br />
tj. 1000 Hz, a još veća je megaherc<br />
(MHz), tj. milijun titraja u sekundi. Slijedi<br />
gigaherc (GHz), a to je milijardu herca.<br />
Slika 5. grafički prikazuje frekvenciju od<br />
5 Hz, tj. 5 titraja u jednoj sekundi.<br />
Slika 5. - Frekvencija ove sinusoide je 5 Hz.<br />
Njen period traje 1:5 = 0,2 sekunde.<br />
Na primjer, frekvencija izmjenične struje<br />
naše gradske mreže iznosi 50 Hz<br />
(u Americi 60 Hz). Trajanje jedne<br />
sinusoide zove se period. Što je frekvencija<br />
viša, period je kraći - i obratno.<br />
Trajanje perioda “T” (u sekundama) lako<br />
ćemo izračunati iz frekvencije jer su oni<br />
recipročni:<br />
i obratno<br />
period T =<br />
frekvencija f =<br />
1<br />
f<br />
1<br />
T<br />
(s);<br />
(Hz).<br />
Naprimjer, frekvencija u slici 5. iznosi<br />
5 Hz. Period jedne sinusoide stoga<br />
iznosi 1/5 = 0,2 sekunde.<br />
10 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
elektronika za mlade<br />
U radiotehnici frekvencije se dijele na<br />
niske (n.f.) i visoke (v.f.). U međunarodnoj<br />
literaturi naći ćemo i kratice<br />
a.f. (audiofrekvencija) za niske, i r.f.<br />
(radiofrekvencija) za visoke frekvencije.<br />
Niske frekvenicije su one koje, pretvorene<br />
u titranje zraka, možemo čuti<br />
(govor i glazba). Fiziološki, to su frekvencije<br />
od 16 Hz (vrlo dubok ton), do 16<br />
kHz (vrlo visok piskut). Za razumljiv<br />
prijenos govora dovoljan je prijenos<br />
niskih frekvencija između 300 Hz i 3<br />
kHz. Naprava koja zvučne titraje<br />
pretvara u električne zove se mikrofon<br />
(slika 6).<br />
Slabi n.f. titraji iz mikrofona vode se u<br />
niskofrekvencijsko ili audio pojačalo, a iz<br />
njega u zvučnik, koji s pomoću svoje<br />
membrane pojačanu n.f. struju pretvara<br />
nazad u zvučne titraje.<br />
U praksi frekvencije koje su više od<br />
niskih zovemo visokim frekvencijama.<br />
One se protežu od 20 kHz, pa sve do<br />
300 GHz. Te frekvencije nama su važne<br />
zato što se mogu pretvoriti u radiovalove<br />
i bežično prenositi na udaljenost.<br />
(Teorijski, to se može učiniti i s niskim<br />
frekvencijama, ali bi za to trebale antene<br />
dugačke i preko stotinu kilometara.)<br />
Visoke frekvencije, odvedene u odgovarajuću<br />
odašiljačku antenu uzrokovat<br />
će to da ona oko sebe širi radiovalove<br />
iste frekvencije. Kada oni stignu do<br />
prijamne antene, u njoj nastaje obratan<br />
proces: <strong>Radio</strong>valovi se pretvaraju nazad<br />
u visokofrekventnu struju iste frekvencije.<br />
(slika 7.).<br />
Slika 7. - Shema bežičnog prijenosa v.f. signala.<br />
A1 - ampermetar za jaku v.f. struju;<br />
A2 - osjetljiv ampermetar za slabu v.f. struju<br />
Uobičajeno je reći tom prilikom da smo<br />
primili v.f. signal.<br />
Ako jednoga dana sami načinite<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
Slika 6. - Prikaz žičanog prijenosa zvuka.<br />
svoj odašiljač, nazovimo ga QRP (to je<br />
kratica za odašiljače male snage - do<br />
10 W), prije dobivanja dozvole za rad on<br />
će se morati atestirati (tj. provjeriti) u<br />
Hrvatskom radioamaterskom savezu<br />
koji vam izdaje potvrdu da je uređaj<br />
ispravan. Što će se tamo provjeravati?<br />
Prvo, je li frekvencija vašega odašiljača<br />
dovoljno stabilna, tj. da ne “šeće” po<br />
frekvencijskom području, već da je<br />
čvrsto “ukopana”. Drugo, još važnije,<br />
provjeravat će se jesu li harmoničke<br />
frekvencije vašega odašiljača (i druge<br />
moguće smetnje) dovoljno oslabljene.<br />
Što to znači? Već smo rekli da se<br />
izobličena sinusoida može rastaviti na<br />
veći broj neizobličenih sinusoida (slika<br />
8.).<br />
To su tzv. harmoničke frekvencije i<br />
one su uvijek cjelobrojni umnožak<br />
osnovne frekvencije. Prema tome, ako<br />
vaš odašiljač radi na frekvenciji od 7<br />
MHz, njegova druga harmonička<br />
frekvencija (ili drugi harmonik) javit će se<br />
na 14 MHz, treća - na 21 MHz, četvrta<br />
na 28 MHz, itd. A to su sasvim druga<br />
područja na kratkim valovima gdje vi<br />
smetate drugima. Vaš odašiljač smije se<br />
čuti samo na jednome mjestu, na jednoj<br />
frekvenciji, a ne na više njih. U članku<br />
22. “Pravilnika o amaterskim radijskim<br />
komunikacijama” između ostaloga stoji:<br />
“Sporedne emisije moraju se smanjiti<br />
na najmanju moguću mjeru. Za srednju<br />
snagu do 25 W sporedne emisije ne<br />
smiju biti veće od 2,5 mW (milivata)....”,<br />
tj. moraju biti barem deset tisuća<br />
puta slabije od snage odašiljača na<br />
osnovnoj frekvenciji (- 40 dB). Kada tih<br />
izobličenja izlazne sinusoidalne struje ne<br />
bi bilo, ne bi bilo niti neželjenih harmoničkih<br />
frekvencija. (Inače, sporedne<br />
emisije nisu samo harmonici, već i druga<br />
neželjena zračenja koja eventualno zrači<br />
naš odašiljač.) One se najčešće uklanjaju<br />
tzv. niskopropusnim filtrom<br />
(engleski “low-pass filter”, LPF), u kojemu<br />
se nalaze zavojnice i kondenzatori.<br />
On propušta samo osnovnu frekvenciju i<br />
“guši” više, tj. harmoničke frekvencije.<br />
Kontrola harmoničkih i ostalih sporednih<br />
emisija obavlja se preko velikog ekrana<br />
na instrumentu koji se zove analizator<br />
spektra (slika 9.).<br />
Danas smo naučili ili objasnili 15<br />
temeljnih pojmova iz elektrotehnike,<br />
elektronike i radiotehnike. To su:<br />
- sinusoida<br />
- amplituda<br />
- frekvencija (f)<br />
- period (T)<br />
- herc (Hz)<br />
- kiloherc (kHz)<br />
- megaherc (MHz)<br />
- gigaherc (GHz)<br />
- niske frekvencije (n.f. ; a.f.)<br />
- visoke frekvencije (v.f.; r.f.)<br />
- odašiljačka antena<br />
- prijamna antena<br />
- harmoničke frekvencije<br />
- sporedne emisije<br />
- niskopropusni filtar (LPF).<br />
Spomenuli smo i dva mjerna instrumenta:<br />
osciloskop i analizator spektra.<br />
Toliko za prvi put. Sljedeći put govorit<br />
ćemo o moduliranim signalima: amplitudnoj<br />
i frekvencijskoj modulaciji.<br />
Napomena: Ako se želite bolje upoznati<br />
s harmoničkim frekvencijama,<br />
pođite na Internet i upišite adresu:<br />
http://www.earlevel.com/Digital%20Audi<br />
o/harmograf.html. Dobit ćete poučan i<br />
zanimljiv program koji prikazuje sinusoidu<br />
koja može imati i harmoničke<br />
frekvencije. “Mišem” možete pomicati<br />
crvene pločice i na ljestvice unositi po<br />
želji osam harmoničkih frekvencija i<br />
istodobno promatrati što se događa s<br />
osnovnom krivuljom (to su tzv.<br />
Fourierove transformacije).<br />
Nastavlja se ...<br />
Slika 8. - Krivulja 1 je sinusoida na osnovnoj<br />
frekvenciji; krivulja 2 je njen drugi<br />
harmonik. Zbrojene daju krivulju 3 -<br />
izobličenu sinusoidu koja u sebi<br />
sadrži i osnovnu frekvenciju i drugi<br />
harmonik.<br />
Slika 9. - Signal odašiljača na analizatoru<br />
spektra: Osnovni signal je na 7 MHz i<br />
on je bez slabljenja (0 dB). Drugi harmonik<br />
(14 MHz) nije dovoljno<br />
oslabljen: trebao bi biti -40 dB,<br />
umjesto -30 dB. Treći harmonik (21<br />
MHz) je točno na dozvoljenoj granici,<br />
dok je četvrti harmonik (28 MHz)<br />
dovoljno oslabljen (-53 dB). Ovome<br />
odašiljaču valja ugraditi kvalitetniji<br />
niskopropusni filtar za rad na 7 MHz.<br />
11
antene<br />
Piše: Adam Aličajić, 9A4QV<br />
12-elementna Yagi antena<br />
za 2-metarsko područje<br />
Uovom članku prikazat ću gradnju<br />
12-elementne yagi antene za<br />
2 metra. Antena je izgrađena prema<br />
proračunima njemačkog radioamatera,<br />
DK7ZB, koji je svoje gradnje<br />
objavio na svojim web stranicama<br />
(http://www.qsl.net/dk7zb). Tamo možemo<br />
pronaći i ostale proračune koje<br />
uključuju područja 6 m, 4 m, 2 m, te<br />
70 cm. Samu antenu odlikuju veliko<br />
pojačanje od 14.26 dBd, čist dijagram<br />
zračenja, prilagodljivost materijala pri<br />
izradi te samim time i osiguranu<br />
ponovljivost gradnje.<br />
Broj elemenata:<br />
Duljina:<br />
Pojačanje:<br />
F/B:<br />
12<br />
8 m (3.83 l)<br />
14.26 dBd<br />
30 dB<br />
Za gradnju antene upotrijebio sam U tablicama su navedene dužine<br />
aluminij i to cijevi promjera 10 mm i elemenata za pojedine promjere te<br />
12 mm te pravokutni profil 20 x 20 mm. udaljenosti i pozicije elemenata počevši<br />
U tablici vidimo da se za elemente od reflektora. Kod izrade VHF/UHF<br />
(reflektor i direktore) mogu upotrijebiti i antena važno je obratiti pažnju na<br />
cijevi manjih dimenzija. Dipol se izrađuje poštivanje dimenzija i što manje odstupanje<br />
od istih. To ćemo<br />
od cijevi promjera 12 mm.<br />
Za boom, tj. nosač elemenata<br />
postići tako da najprije<br />
smo ograničeni na upotrebu<br />
ispilimo elemente 2 milimetra<br />
duže te ih nakon<br />
pravokutnog aluminijskog<br />
profila maksimalnih dimenzija<br />
toga turpijom obradimo na<br />
20 x 20 mm s debljinom<br />
željenu dimenziju.<br />
stjenke od 2 mm. Budući da<br />
Na boom se elementi<br />
je standardna dužina aluminijskih<br />
profila 6 m, potrebnu<br />
Spoj boom-element montiraju obavezno pomoću<br />
izolatora i M3 vijaka.<br />
dužinu od 8 m morat ćemo<br />
Originalni njemački izolatori<br />
kombinirati od dva ili više<br />
tipa Konni po cijeni i<br />
dijela. Mehanički čvrstu<br />
dostupnosti vjerojatno neće<br />
konstrukciju dobit ćemo<br />
zadovoljiti graditelje te će<br />
pomoću sekcija dužine<br />
tu biti potrebna njihova<br />
4 m + 4 m. Spajanje sekcija<br />
domišljatost u gradnji.<br />
napravljeno je uz pomoć<br />
Jedna od mogućnosti koju<br />
profila manjih dimenzija Izolator u kućnoj izvedbi<br />
vidimo na slici je izrada<br />
(16 x 16 mm) unutar booma<br />
izolatora od PVC cijevi za<br />
te se ne preporučuje korištenje većih<br />
vodovodne instalacije. Važno je naglasiti<br />
profila. Da bismo osigurali mehaničku<br />
da se elementi na boom montiraju<br />
čvrstoću antene dodani su potpornji<br />
obavezno pomoću izolatora bez obzira<br />
od profila 20 x 20 mm (slično kao kod<br />
na to što su galvanski spojeni s boomom<br />
Tonna antena). Manje elegantno, ali<br />
preko vijaka M3. Kako bi se smanjila<br />
jeftinije rješenje je korištenje zateznih<br />
ukupna galvanska dodirna površina<br />
polivinilnih linija.<br />
elementa s boomom ne preporučuje se<br />
korištenje vijaka većih dimenzija od M3.<br />
Dužine elemenata (dipol promjera 12 mm; mjere u mm)<br />
Refl. Dipol D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 D 7 D 8 D 9 D 10<br />
10 mm 1010 972 942 915 897 882 872 866 860 860 871 865<br />
8 mm 1013 972 948 922 904 890 880 874 868 868 879 873<br />
6 mm 1016 972 954 929 912 898 889 884 878 878 888 882<br />
4 mm 1019 972 962 938 922 909 900 895 889 889 899 894<br />
Udaljenost elemenata (mjere u mm)<br />
Refl. Dipol D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 D 7 D 8 D 9 D 10<br />
0 mm 405 680 1275 1970 2800 3685 4570 5485 6385 7275 7980<br />
12 el. DK7ZB yagi, konstrukcija 9A4QV<br />
Dipol se izrađuje od aluminijskih<br />
cijevi promjera 12 mm bez obzira na<br />
promjere ostalih elemenata. Osnovna<br />
karakteristika ove antene je otpornost<br />
zračenja dipola koja iznosi 28 Ω.<br />
Prilagođenje na 50 Ω izvedeno je<br />
pomoću prilagodne sekcije napravljene<br />
tako što su 2 komada 75 omskog koaksialnog<br />
kabela dužine lambda/4 * faktor<br />
skraćenja V spojena paralelno. Za<br />
izradu prilagođenja možemo se koristiti<br />
75 omskim televizijskim koaksialnim<br />
kabelom, ali kvalitetnije je rješenje koje<br />
podnosi i veće snage je korištenje RG-6<br />
kabela. U svakome slučaju treba obratiti<br />
pažnju na faktore skraćenja V kabela<br />
koji se koriste i koji u većini slučajeva<br />
odstupaju jedan od drugog (0.66-0.82).<br />
Tako napravljen dipol smješten je u plastičnu<br />
nadžbuknu elektroinstalacijsku<br />
kutiju koja nam osigurava vodonepropustnost<br />
i samim time sprečava oksidaciju<br />
spojeva na dipolu.<br />
Napajanje dipola<br />
Na istoj kutiji montiran je i priključni<br />
konektor N ili PL tipa. Masa konektora<br />
se obavezno galvanski spaja s boomom<br />
antene.<br />
Podešavanje antene svedeno je<br />
samo na podešavanje minimalnog<br />
SWR-a i to “trimovanjem” dužine dipola<br />
koje ne bi smjelo odstupati više od par<br />
milimetara. Sama konstrukcija osigurava<br />
širokopojasnost antene. Da bi se spriječilo<br />
“zviždanje” antene na vjetru,<br />
preporučuje se umetanje okruglih i<br />
12 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
kvadratnih plastičnih završnih čepova<br />
u krajeve elemenata i booma (čepovi se<br />
jeftino mogu kupiti u željezarama). Da<br />
bismo olakšali podizanje antene na stup<br />
prije montiranja potrebno je odrediti<br />
težište koje nije u geometrijskoj sredini<br />
antene. Također, preporučuje se<br />
korištenje kvalitetnih obujmica koje<br />
jeftino mogu izraditi od inoks šipki s<br />
već unaprijed urezanim navojem. Ako<br />
ste se držali svih navedenih mjera, kao<br />
rezultat dobili ste antenu koju možete<br />
koristiti za tropo, ms, eme i contest rad.<br />
Kao takva u praksi je pokazala odlične<br />
karakteristike pri stacionarnom ili portabl<br />
radu i po performansama premašuje<br />
mnoge antene (npr. 17 el. Tonna).<br />
Listajući rezultate raznih VHF contesta<br />
primijetio sam da je takva antena<br />
favorizirana od strane OK i DL amatera.<br />
2x7 Ω paralelno<br />
λ/4*V<br />
N ili PL<br />
Konektor<br />
50 Ω<br />
antene<br />
Dipol 28 Ω<br />
Prilagođenje 28 na 50 Ω<br />
Antena je izuzetno pogodna za<br />
spajanje u veće sisteme koji će nam<br />
osigurati potrebno pojačanje za EME<br />
tip rada.<br />
Napomena:<br />
Ako se odlučimo na spajanje elemenata<br />
direktno na ili kroz boom bez<br />
izolatora ili korištenje većih presjeka<br />
booma od 20 x 20 mm, potrebno je<br />
preračunavanje dimenzija po DL6WU<br />
formulama i nije moguće korištenje<br />
objavljenih dimenzija. Budući da su u<br />
tom slučaju proračuni kompleksni<br />
preporučujem slične gradnje drugih<br />
autora.<br />
Piše: Goran Grubišić, 9A6C<br />
Rešetkasti stup<br />
Visoki rešetkasti antenski stup san<br />
je svakog amatera. Pri spomenu na<br />
njega odmah se javljaju asocijacije na<br />
duge antene s mnogo elemenata na<br />
njegovom vrhu. Ipak, u praksi je relativno<br />
malo radioamatera koji si ga mogu<br />
priuštiti. Razloga je više: od onih čisto<br />
praktičnih, prostornih, pa do financijskih<br />
ili psiholoških.<br />
Onog trenutka kad prijeđemo psihološku<br />
barijeru, možemo se pozabaviti<br />
financijama. Prva varijanta, komercijalna,<br />
dobra je, ali skupa. Poznati<br />
proizvođači rešetkastih stupova znaju<br />
svoj posao, ali i cijene svoj rad što se<br />
vidi iz njihovih cjenika. Ostaje nam<br />
dakle, naizgled teži, ali neizmjerno<br />
jeftiniji način da se “učlanimo” u klub<br />
vlasnika rešetkastih stupova.<br />
Razumljivo, to je samogradnja. Uz malo<br />
spretnosti i poznavanja obrade metala,<br />
za relativno prihvatljiv iznos kuna stup bi<br />
lako mogao “zasjati” u vašem dvorištu.<br />
Ovdje opisan rešetkasti stup proračunao<br />
je Igor Petrović, dipl. ing. građevine,<br />
i sam zamalo radioamater. Dobar statički<br />
proračun je nužan iz više razloga,<br />
prvenstveno zbog stabilnosti i optimalne,<br />
dakle, ekonomične gradnje.<br />
Stup je izračunat za udare vjetra od<br />
preko 160 km/h, pri čemu se na vrhu<br />
uz rotator nalazi i antena dužine 10<br />
metara s jednako dugim elementima.<br />
Predviđena visina stupa je 20 m uz<br />
sidrenje čeličnim užetima promjera<br />
6 mm i to na dva nivoa: na 10 i 20<br />
Stup - pogled sa strane<br />
Stup - tlocrt<br />
metara visine. Sidrene točke na zemlji<br />
ne smiju biti bliže od 10 metara u<br />
odnosu na stup.<br />
Za temelj stupa treba naliti betonsku<br />
kocku stranice 50 cm u kojoj će biti<br />
ubetonirani i vijci preko kojih se stup<br />
spaja na nju. Kao osnovni materijal za<br />
izradu stupa odabran je željezni “L”<br />
profil mjera 30 x 30 x 2,5 mm. Vodoravne<br />
i dijagonalne prečke izrađene su iz “L”<br />
profila mjera 20 x 20 x 2,5 mm. Razmak<br />
između vodoravnih prečki je 50 cm, a<br />
tlocrt stupa kvadrat mjera 350 x 350 mm.<br />
Ukupna masa stupa je oko 230 kg.<br />
Predviđeno je da se sastavlja u sekcijama<br />
od 3 m s tim da je zadnja sekcija<br />
visoka 2 m. Sekcije treba zaključiti<br />
željeznim pločama debljine 15 mm koje<br />
međusobno treba spojiti s najmanje<br />
četiri vijka M12 odgovarajuće čvrstoće.<br />
Ako uzmemo u obzir da je prosječna<br />
cijena kilograma željeznog profila u<br />
maloprodaji oko 4 kune i dodamo tome<br />
cijenu vijaka i ostalog materijala<br />
potrebnog za izradu stupa ukupni izdaci<br />
za materijal ne bi trebali prijeći 2.000<br />
kuna. Bez obzira na ostale troškove koji<br />
će se javiti usput, ovo svakako predstavlja<br />
solidnu osnovu za razmišljanje.<br />
Sama tehnika dizanja ovakvog stupa<br />
opisana je radioamaterskoj literaturi<br />
(npr. ARRL ANTENNA BOOK). Čeličnu<br />
užad za sidrenje treba na pravilnim<br />
razmacima “razbiti” keramičkim izolatorima<br />
da ne bi slučajno “zarezonirala” na<br />
nekom od naših opsega. U izboru<br />
pravilnog razmaka između izolatora<br />
također će pomoći navedena literatura.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
13
Piše: Dušan Bilandžić, 9A3DQ<br />
Uslijedećih nekoliko članaka pokušat<br />
će se čitateljima zainteresiranim<br />
za područje mikrokontrolera opisati AVR<br />
mikrokontrolere te ih uvesti u osnove<br />
hardware-a i programiranja u programskom<br />
jeziku assembleru.<br />
Ukoliko čitatatelj pročita ovih nekoliko<br />
članaka trebao bi biti sposoban<br />
projektirati neki jednostavniji sklop<br />
kojim upravlja mikrokontroler i napisati<br />
program za njega. Kada se kod čitatelja<br />
javi potreba za nečim složenijim morat<br />
će detaljnije proučiti ovaj tip mikrokontrolera.<br />
Ovo bi mogao biti prvi korak<br />
koji je potrebno napraviti prema dobrom<br />
poznavanju programiranja AVR mikrokontrolera.<br />
U prvom dijelu AVR mikrokontroleri<br />
će biti općenito opisani, nakon toga će<br />
biti opisane osnovne matematičke<br />
operacije i informatički pojmovi koje je<br />
potrebno znati da bi se razumio daljnji<br />
dio teksta, zatim će biti opisan mikrokontroler<br />
AT90S2343 i na kraju će biti<br />
prikazano nekoliko jednostavnih gradnji<br />
s opisom assembler programa korak po<br />
korak.<br />
Treba napomenuti da rad s programskim<br />
jezikom assembler za ovaj<br />
mikrokontroler nije složen kao što mnogi<br />
pretpostavljaju. On ima i niz prednosti<br />
nad višim programskim jezicima što ne<br />
znači da ih ne treba koristiti jer i oni<br />
imaju svoje prednosti.<br />
AVR MIKROKONTROLERI<br />
AVR RISC (reduced instruction set<br />
controller) je naziv serije 8-bitnih<br />
mikrokontrolera s reduciranim setom<br />
instrukcija. Proizvodi ih tvrtka “Atmel”.<br />
Postoji cijeli niz ovih mikrokontrolera koji<br />
na sebi imaju istu osnovu na koju su<br />
dodani različite komponente. To znači<br />
da se prema potrebama projekta može<br />
odabrati njegova optimalna verzija.<br />
Važno je znati da je osnova programiranja<br />
za sve mikrokontrolere ista.<br />
Razlika je samo u dodatnim sklopovima<br />
koje u sebi sadrže. Brzina rada oscilatora<br />
mikrokontrolera se kreće od 0 do<br />
16 MHz, ovisno o tipu. Njihova osnovna<br />
konfiguracija sadrži:<br />
- flash programsku memoriju (memorija<br />
u koju se upisuje program) koja<br />
se može 1000 puta pisati i brisati.<br />
Ova memorija ostaje upisana i<br />
nakon isključenja napajanja.<br />
praktična elektronika<br />
8 - bitni AVR RISC mikrokontroleri<br />
- UVOD U PROGRAMIRANJE<br />
- internu RAM memoriju koja se koristi<br />
za upis podataka koji se mijenjaju<br />
tijekom rada i briše se nakon<br />
isključenja napajanja.<br />
- EEPROM memoriju koja se koristi<br />
za upis podataka koje je potrebno<br />
upamtiti nakon isključenja do<br />
ponovnog uključenja napajanja. To<br />
znači da se podatci ne brišu nakon<br />
isključenja napajanja.<br />
- 8 ili 16-bitni timer s djeliteljem<br />
(prescaler). To će biti opisano u<br />
daljnjem tekstu.<br />
- watchdog timer s oscilatorom u<br />
čipu (mikrokontroleru). Ovaj sklop<br />
nadzire rad mikrokontrolera i u<br />
slučaju blokiranja izvrši njegovo<br />
ponovno resetiranje.<br />
- SPI (serial interface for in sistem<br />
programming) je sklop koji služi<br />
za upisivanje programa u programsku<br />
memoriju. To se može izvršiti<br />
dok je mikrokontroler na ploči tako<br />
da se na njega direktno vežu linije<br />
programatora. Ovim se ubrzava<br />
pisanje programa i otklanjanje<br />
grešaka.<br />
- 3 do 40 i više ulazno izlaznih linija<br />
pomoću kojih čitamo stanja na<br />
ulaznim uređajima (tastaterima,<br />
tastaturama, drugim čipovima i sl.)<br />
ili pokrećemo izlazne sklopove<br />
(display, LED, itd.).<br />
AVR mikrokontroleri u sebi mogu<br />
imati i slijedeće sklopove:<br />
- PWM izlaz,<br />
- poseban RTC oscilator (oscilator<br />
koji se koristi za računanje realnog<br />
vremena),<br />
- 8, 9 i 10 bitni AD konvertor,<br />
- analogni komparator,<br />
- UART univerzalni asinkroni primopredajnik<br />
(za prijenos podataka).<br />
Budući da ovdje govorimo o osnovama<br />
ovi uređaji neće biti detaljnije opisivani.<br />
MATEMATIČKI I INFORMATIČKI<br />
POJMOVI KOJE JE POTREBNO<br />
ZNATI<br />
Da bi se razumio daljnji opis<br />
mikrokontrolera potrebno je poznavati<br />
samo nekoliko jednostavnijih operacija i<br />
pojmova.<br />
Kao što je poznato, u digitalnoj<br />
elektronici se najčešće koriste dva<br />
stanja. To je stanje kada na nekoj liniji<br />
ima napona koje nazivamo logička<br />
jedinica (1) i stanje kada nema napona<br />
što nazivamo logičkom nulom (0).<br />
Jedno stanje možemo nazvati bitom.<br />
Bit je osnovna jedinica u informatici.<br />
Kao što se može iz slika 1. i 2. vidjeti<br />
bit može biti 0 ili 1. Niz od 4 bita čini nibl,<br />
a niz od 8 bitova čini byte.<br />
5v<br />
U 1 0 1 0 1 1 1 0<br />
0v<br />
U<br />
5v<br />
0v<br />
U<br />
5v<br />
0v<br />
Slika 1. - logička nula<br />
Slika 2. - logička jedinica<br />
Slika 3. - logička jedinica<br />
1 0 1 0 1 1 1 0<br />
1 nibl 1 nibl<br />
Kao što se vidi sa slike 3. za prikaz<br />
bitova potreban nam je binarni brojevni<br />
sustav zato što imamo samo znamenke<br />
0 i 1. Potrebno je znati vrijednosti bitova<br />
u bytu. Najniži bit je prvi bit s desne<br />
strane byte i njega zovemo nulti bit,<br />
slijedeći bit je prvi i tako redom, a najviši<br />
bit je prvi s lijeve strane i on je sedmi bit.<br />
t<br />
t<br />
t<br />
14 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
Podsjetimo se brojevnih sustava.<br />
Znamo da postoji više brojevnih sustava<br />
i spomenut ćemo brojevne sustave koji<br />
će nam biti potrebni kod programiranja.<br />
To su dekadski, binarni i heksadecimalni.<br />
- dekadski sustav - baza je 10,<br />
brojevi su 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.<br />
Najveća znamenka je 10 - 1 = 9.<br />
Primjer izračuna broja 174<br />
(broj iz byta)<br />
4 * 10 0 =4<br />
7 * 10 1 =70<br />
1 * 10 2 = 100<br />
4 + 70 + 100 = 174<br />
Iz primjera se vidi da je 4 najniža,<br />
odnosno nulta znamenka, a 1 je<br />
najviša, odnosno druga znamenka.<br />
- binarni brojevni sustav - najprikladniji<br />
je za elektroničke sklopove koji<br />
mogu imati dva različita i stabilna<br />
stanja. Baza mu je 2, znamenke su<br />
0 i 1, a najveća znamenka je 1.<br />
Izračunajmo vrijednost broja iz byte.<br />
Primjer:<br />
binarni broj = 1010 1110<br />
0 * 2 0 =0<br />
1 * 2 1 =2<br />
1 * 2 2 =4<br />
1 * 2 3 =8<br />
0 * 2 4 =0<br />
1 * 2 5 =32<br />
0 * 2 6 =0<br />
1 * 2 7 = 128<br />
0 + 2 + 4 + 8 + 0 + 32 + 0 + 128 = 174<br />
- heksadecimalni sustav - baza mu<br />
je 16, znamenke su 0, 1, 2, 3, 4, 5,<br />
6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F. Gdje je<br />
A = 10, B = 11, C = 12, D = 13,<br />
E = 14, F = 15. Kao što se vidi<br />
najveća znamenka je F, odnosno 15.<br />
Ovaj brojevni sustav se još koristi<br />
za skraćeno prikazivanje binarnih<br />
brojeva.<br />
Primjer:<br />
heksadecimalni broj = AE<br />
14 * 16 0 =14<br />
10 * 16 1 = 160<br />
14 + 160 = 174<br />
Ova tri brojevna sustava su važno je<br />
poznavati kako bi lakše razumjeli opis i<br />
rad s mikrokontrolerima. Pored ovoga<br />
važno je znati i nekoliko operacija koje<br />
se koriste pri programiranju. To su:<br />
praktična elektronika<br />
- direktno pretvaranje binarnog<br />
broja u heksadecimalni.<br />
Vrši se na slijedeći način:<br />
Primjer binarnog broja 10101110:<br />
Najprije razdvojimo niblove 1010<br />
1110, zatim pretvorimo gornji nibl<br />
1010 u heksadicimalni broj.<br />
Vidimo da je to broj A<br />
(0 * 2 0 + 1 * 2 1 + 0 * 2 2 + 1 * 2 3 =10).<br />
Na isti način pretvorimo donji nibl<br />
1110.<br />
Vidimo da je to sada broj E<br />
(0 * 2 0 + 1 * 2 1 + 1 * 2 2 + 1 * 2 3 =14).<br />
Znači:<br />
10101110-binarno = AE-heksadecimalno.<br />
- zbrajanje binarnih brojeva<br />
Ova operacija se vrši na isti način<br />
kao kod dekadskih brojeva. To znači<br />
da se zbrajaju znamenke iste težine<br />
(nulta s nultom, prva s prvom, itd.).<br />
Ukoliko je zbroj veći od 1 u rezultat<br />
se upisuje 1, a 1 ide u pretok i<br />
pribraja se slijedećem zbroju znamenaka.<br />
Primjer zbrajanja:<br />
1 0 1 0 1 1 1 0 (174)<br />
+ 0 1 1 0 0 1 1 1 (103)<br />
1 0 0 0 1 0 1 0 1 (277)<br />
Ovdje se može vidjeti da je rezultat<br />
veći od 255 (1111 1111), odnosno da<br />
rezultat ne može stati u jedan byte,<br />
pa rezultat prelazi u drugi byte i on<br />
glasi: 00000001 00010101.<br />
- računanje prvog komplementa se<br />
vrši tako da se nula zamjeni jedinicom,<br />
a jedinica nulom.<br />
Primjer računanja prvog<br />
komplementa:<br />
10101110<br />
com 01010001<br />
- računanje drugog komplementa<br />
se vrši tako da se izvrši prvi komplement<br />
i rezultatu doda 1.<br />
Primjer računanja drugog<br />
komplementa:<br />
10101110<br />
com 01010001<br />
+ 00000001<br />
01010010<br />
Znači broj 01010010 je drugi komplement<br />
broja 10101110.<br />
Potrebno je još nabrojati nekoliko<br />
logičkih operacija s binarnim brojevima<br />
koje će se pojavljivati tijekom pisanja<br />
programa.<br />
-“logičko ili” (or)<br />
Ovom operacijom uspoređujemo<br />
bitove iste težine (istog mjesta).<br />
Ukoliko je ili jedan ili drugi jedinica,<br />
rezultat je jedinica. U suprotnom<br />
rezultat je nula.<br />
Primjer:<br />
10101110<br />
or 01000000<br />
11101110<br />
-“logičko i” (and)<br />
Kod ove operacije uspoređujemo<br />
bitove iste težine. Ukoliko su oba<br />
bita jedinice, tada je rezultat 1.<br />
U svim ostalim slučajevima rezultat<br />
je nula.<br />
Primjer:<br />
10101110<br />
and 01001010<br />
00001010<br />
-“isključivo ili” (xor).<br />
Kod ove operacije uspoređujemo<br />
bitove iste težine. Ukoliko su bitovi<br />
različiti tada je rezultat jedan, a<br />
ukoliko su isti rezultat je nula.<br />
Primjer:<br />
10101110<br />
xor 01001010<br />
11100100<br />
Ovih nekoliko primjera pokazuje<br />
osnovne operacije s brojevima koje je<br />
potrebno znati kako bi se lakše razumio<br />
opis mikrokontrolera i programskog<br />
jezika.<br />
Nastavlja se ...<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
15
Pravila KV<br />
natjecanja<br />
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />
kup 2004.<br />
Ovo natjecanje organizira <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />
savez s ciljem porasta aktivnosti<br />
9A postaja u KV natjecanjima.<br />
U natjecanju mogu sudjelovati svi radioamateri<br />
iz Hrvatske s dozvolom za rad na<br />
80-metarskom opsegu.<br />
Vrijeme održavanja<br />
Natjecanje se održava svake godine<br />
zadnju nedjelju u travnju (2004. godine to je<br />
25. travnja).<br />
Natjecanje je podijeljeno u četiri perioda:<br />
1. period od 16.00 do 16.30 sati po lokalnom<br />
vremenu - samo CW,<br />
2. period od 16.30 do 17.00 sati po lokalnom<br />
vremenu - samo SSB,<br />
3. period od 17.00 do 17.30 sati po lokalnom<br />
vremenu - samo CW,<br />
4. period od 17.30 do 18.00 sati po lokalnom<br />
vremenu - samo SSB.<br />
Frekvencija i vrsta rada<br />
Natjecanje se održava na 80 metara i to:<br />
- CW od 3510 do 3560 kHz,<br />
- SSB od 3700 do 3775 kHz.<br />
Izmjena<br />
Izmjena: RS(T) i redni broj veze, koji počinje<br />
od 001 i nastavlja se u svim periodima i<br />
registarska oznaka za automobile u vašem<br />
mjestu.<br />
Kategorije:<br />
A - jedan operator, miješano,<br />
B - jedan operator, samo CW,<br />
C - jedan operator, samo SSB,<br />
D - jedan operator, QRP (< 5 W),<br />
E - više operatora<br />
(u toj kategoriji su klupske postaje).<br />
Bodovanje<br />
- CW veze - 3 boda,<br />
- SSB veze - 2 boda.<br />
Množitelji<br />
Registarske oznake (posebno u svakom<br />
periodu). Vlastiti množitelj se ne računa.<br />
Zbroj bodova<br />
Ukupan broj bodova dobiva se množenjem<br />
ukupnoga broja QSO-bodova s<br />
ukupnim brojem množitelja.<br />
Svaka dvostruka veza u dnevniku mora<br />
biti jasno označena i ne donosi bodove.<br />
Svaka krivo primljena pozivna oznaka za<br />
sobom povlači poništenje te veze.<br />
Dnevnik<br />
Dnevnik mora sadržavati: vrijeme po SEV<br />
ili UTC, pozivnu oznaku korespondenta,<br />
obostranu izmjenu, množitelje (množitelj se<br />
označuje samo prvi put u svakom periodu) i<br />
QSO-bodove po vezi. Na dnu svake stranice<br />
KV<br />
Kalendar KV natjecanja<br />
OŽUJAK 2004.<br />
6. - 7. 3. 0000-2359 ARRL DX Contest SSB<br />
13. 3. 1200-1700 DIG QSO Party (10-20 m) SSB<br />
14. 3. 0700-0900 DIG QSO Party (80 m) SSB<br />
14. 3. 0900-1100 DIG QSO Party (40 m) SSB<br />
20. 3. 1600-1700 POŽEGA 2004 CW/SSB<br />
20. - 21. 3. 1200-1200 Russian DX Contest CW/SSB<br />
20. - 22. 3. 0200-0200 BARTG Spring RTTY Contest RTTY<br />
27. - 28. 3. 0000-2359 CQWW WPX Contest SSB<br />
TRAVANJ 2004.<br />
3. - 4. 4. 1500-1500 SP DX Contest CW/SSB<br />
3. - 4. 4. 1600-1600 EA RTTY Contest RTTY<br />
10. - 11. 4. 0700-1300 JA Int. DX Contest CW<br />
10. 4. 1200-1700 DIG QSO Party (10-20 m) CW<br />
11. 4. 0700-0900 DIG QSO Party (80 m) CW<br />
11. 4. 0900-1100 DIG QSO Party (40 m) CW<br />
17. 4. 0000-2359 Holyland DX Contest CW/SSB<br />
17. 4. 1500-1900 EU Sprint SSB<br />
17. - 18. 4. 1200-1200 GACW CW DX Contest CW<br />
24. - 25. 4. 1300-1300 Helvetia Contest CW/SSB<br />
24. - 25. 4. 1200-1200 SP DX RTTY Contest RTTY<br />
25. 4. 1400-1600 <strong>Hrvatski</strong> RA kup CW/SSB<br />
treba biti zbroj množitelja s te stranice kao<br />
i zbroj QSO-bodova s te stranice. Na vrhu<br />
svake stranice treba biti vaša pozivna<br />
oznaka, registarska oznaka, ime natjecanja i<br />
broj stranice.<br />
Uz svaki dnevnik treba poslati zbrojni list<br />
koji treba sadržavati sljedeće podatke:<br />
pozivnu oznaku, ime i prezime (ili naziv<br />
kluba), adresu, opis uređaja i antene,<br />
obračun bodova, izjavu o pridržavanju pravila<br />
natjecanja, potpis operatora (za postaje s<br />
više operatora popis svih operatora).<br />
Nagrade<br />
Posebnim pokalima nagradit će se tri<br />
prvoplasirane postaje u kategorijama A i E,<br />
kao i prvoplasirane postaje u kategorijama B,<br />
C i D. Diplome će dobiti prvih deset postaja<br />
u svakoj kategoriji.<br />
Objava rezultata<br />
Rezultati će biti objavljeni u časopisu<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> i na web stranici Hrvatskoga<br />
radioamaterskog saveza.<br />
BJ<br />
BM<br />
CK<br />
DA<br />
DE<br />
DJ<br />
DU<br />
GS<br />
IM<br />
KA<br />
KC<br />
Bjelovar<br />
Beli Manastir<br />
Čakovec<br />
Daruvar<br />
Delnice<br />
Đakovo<br />
Dubrovnik<br />
Gospić<br />
Imotski<br />
Karlovac<br />
Koprivnica<br />
Rok za slanje dnevnika<br />
Rok za slanje dnevnika je 15 dana po<br />
održanom natjecanju (vrijedi poštanski žig).<br />
Adresa za slanje dnevnika je:<br />
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />
(za <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski kup 2004),<br />
p.p. 149, 10002 Zagreb.<br />
Dnevnike možete poslati i u elektroničkom<br />
obliku na e-mail: zmaticic@inet.hr.<br />
Elektronički dnevnici trebaju biti u čistom<br />
ASCII “fajlu” i označeni na sljedeći način:<br />
vaša pozivna oznaka.txt (vaš dnevnik) i vaša<br />
pozivna oznaka.sum (zbrojni list).<br />
Preporučujemo slanje dnevnika elektroničkom<br />
poštom.<br />
Popis automobilskih oznaka<br />
(onako kako se otpravljaju u natjecanju)<br />
KR<br />
KT<br />
KZ<br />
MA<br />
NA<br />
NG<br />
OG<br />
OS<br />
PS<br />
PU<br />
PZ<br />
Krapina<br />
Kutina<br />
Križevci<br />
Makarska<br />
Našice<br />
Nova Gradiška<br />
Ogulin<br />
Osijek<br />
Slatina<br />
Pula<br />
Požega<br />
<strong>HRS</strong>-ov menadžer<br />
za KV natjecanja<br />
Zlatko MATIČIĆ, 9A2EU<br />
RI<br />
SB<br />
SI<br />
SK<br />
ST<br />
VK<br />
VU<br />
VZ<br />
ZD<br />
ZG<br />
ZU<br />
Rijeka<br />
Slavonski Brod<br />
Šibenik<br />
Sisak<br />
Split<br />
Vinkovci<br />
Vukovar<br />
Varaždin<br />
Zadar<br />
Zagreb<br />
Županja<br />
16 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
KV natjecanje Požega 2004.<br />
I ove godine natjecanje traje samo sat<br />
vremena (od 17:00 do 18:00 po lokalnom<br />
vremenu). Prvih pola sata (od 17:00 do 17:30)<br />
je CW period, a drugih pola sata (od 17:30 do<br />
18:00) je SSB period.<br />
Rok za slanje dnevnika je 27. 3. 2004.<br />
(vrijedi poštanski žig).<br />
Termin natjecanja<br />
20. ožujka 2004. (subota).<br />
Vrijeme natjecanja<br />
od 17:00 do 18:00 (lokalno vrijeme).<br />
Vrsta rada<br />
CW i SSB.<br />
Sudionici<br />
Sve radioamaterske postaje u Republici<br />
Hrvatskoj s važećom dozvolom za rad.<br />
Poziv u natjecanju<br />
CW: CQ P<br />
SSB: CQ POŽEGA (veze se održavaju<br />
na hrvatskom jeziku).<br />
Kategorije sudionika<br />
a) S - jedan operator<br />
b) M - više operatora i radioklubovi (u ovoj<br />
kategoriji su i postaje koje poslužuje više<br />
operatora i pomagača). Sve klupske<br />
postaje, bez obzira na broj operatora,<br />
uvrštene su u ovu kategoriju.<br />
Frekventni opseg<br />
CW: od 3510 do 3600 kHz,<br />
SSB: od 3650 do 3750 kHz.<br />
Snaga odašiljača<br />
Prema licenci sudionika.<br />
Raport<br />
RS(T) + redni broj počevši od 001.<br />
Prilikom izmjena vrste rada (CW/SSB) brojevi<br />
se kontinuirano nastavljaju (nema odvojenog<br />
brojenja CW i SSB rada).<br />
Postaja organizatora 9A4P daje samo<br />
oznaku P u CW radu, odnosno “Požega” u<br />
SSB radu. U natjecanju je dopušteno sa<br />
svakom postajom održati po jednu vezu<br />
svakom vrstom rada, dakle, jednu CW i jednu<br />
SSB vezu. Sve duple veze istom vrstom rada<br />
moraju biti uvedene u dnevnik i posebno<br />
označene, ali neće biti bodovane.<br />
Obračun bodova<br />
Svaki CW QSO: 2 boda.<br />
Svaki SSB QSO: 1 bod.<br />
ARI international contest<br />
Datum i vrijeme<br />
Ovo natjecanje održava se<br />
svake godine prvi puni vikend u<br />
svibnju. Ove godine to je 1./2.<br />
svibnja. Natjecanje počinje u<br />
subotu u 2000 UTC i traje do<br />
nedjelje u 1959 UTC.<br />
Ovo natjecanje je WW tipa i<br />
vrijede veze sa svim postajama<br />
širom svijeta.<br />
Frekvencije<br />
CW i SSB 160 m - 80 m - 40<br />
m - 20 m - 15 m - 10 m,<br />
KV<br />
Veza s postajom organizatora 9A4P: 5<br />
bodova (bez obzira na vrstu rada).<br />
Obračun bodova vrši se na slijedeći način:<br />
ukupan rezultat jednak je zbroju bodova<br />
(nema množitelja). U slučaju da dvije ili više<br />
postaja ostvare isti broj bodova, plasman će<br />
se odrediti tako da će prednost imati postaja<br />
koja je u kraćem roku održala posljednju vezu<br />
(u kraćem roku osvojila bodove), a ako i tada<br />
bude izjednačen rezultat usporedit će se vrijeme<br />
potrebno za postizanje 90% bodova, pa<br />
zatim 80% bodova, itd.<br />
Oduzimanje bodova: vremenska razlika u<br />
dnevnicima veća od 5 minuta, bilo koji krivo<br />
primljeni podatak ili podatak koji nedostaje.<br />
Za svaku duplo obračunatu vezu odbit će<br />
se tri boda.<br />
Organizator će pregledati dnevnike i iz<br />
rezultata isključiti bodove ostvarene s postajama<br />
koje su održale manje od 10 veza.<br />
Natjecateljska prijava<br />
Natjecateljska prijava treba sadržavati<br />
zbirni list i dnevnik natjecanja.<br />
Zbirni list<br />
Na zbirnom listu treba navesti slijedeće<br />
podatke: ime i prezime natjecatelja ili naziv<br />
radiokluba, pozivni znak, adresu postaje iz<br />
dozvole za rad, lokaciju postaje za vrijeme<br />
natjecanja, kategoriju sudionika, broj veza i<br />
bodova, tehničke podatke o opremi koja je<br />
korištena za vrijeme natjecanja, popis operatora<br />
i pomagača, izjavu o pridržavanju<br />
propozicija, “ham-spirita” i uvjeta iz dozvole<br />
za rad, komentar o natjecanju, primjedbe i prijedloge<br />
organizatoru, kao i eventualnu prijavu<br />
nepravilnosti u radu drugih sudionika, potpis i<br />
(u klupskoj kategoriji) žig sudionika. Dnevnici<br />
veza bez zbirnog lista neće sudjelovati u plasmanu,<br />
nego će služiti samo kao dnevnici za<br />
kontrolu.<br />
Dnevnik<br />
Dnevnik mora sadržavati: vrijeme, pozivni<br />
znak, predani i primljeni raport i broj veze, te<br />
broj bodova veze.<br />
Rok za predaju rezultata<br />
27. ožujka 2004.<br />
(vrijedi datum poštanskog žiga).<br />
Natjecateljska komisija<br />
Kontrolu dnevnika i rezultata obavit će<br />
natjecateljska komisija u sastavu:<br />
- Boris Horvat, 9A3TN, - predsjednik komisije,<br />
- Mladen Katić, 9A4KA, - član komisije,<br />
- Drago Mikel, 9A2XF, - član komisije.<br />
Digital 80 m - 40 m - 20 m - 15<br />
m - 10 m.<br />
Vrste rada<br />
CW, SSB i Digital.<br />
Kategorije sudionika<br />
- Jedan operator, svi opsezi,<br />
MIXED,<br />
- Jedan operator, svi opsezi,<br />
CW,<br />
- Jedan operator, svi opsezi,<br />
SSB,<br />
- Jedan operator, svi opsezi,<br />
Digital (sve digitalne vrste<br />
rada),<br />
- Više operatora, svi opsezi,<br />
jedan odašiljač (MIXED),<br />
- SWL.<br />
Opseg i vrsta rada mogu se<br />
promijeniti tek nakon 10 minuta.<br />
Izmjena<br />
RST + redni broj koji počinje<br />
od 001. Talijanske postaje daju<br />
RST + dva slova koja označavaju<br />
njihovu provinciju.<br />
Rezultati natjecanja<br />
Komisija će najkasnije do 20. travnja pregledati<br />
dnevnike i objaviti rezultate natjecanja.<br />
Rok za žalbu je 10 dana. Žalba se podnosi<br />
natjecateljskoj komisiji. Po dobivanju žalbe u<br />
roku od 7 dana komisija će se sastati i donijeti<br />
odluku o žalbi.<br />
Diskvalifikacija<br />
Diskvalifikacija je moguća u slijedećim<br />
slučajevima: odstupanje od propozicija natjecanja<br />
i uvjeta iz dozvole, sudjelovanje iste<br />
osobe u više natjecateljskih kategorija ili<br />
ekipa, dopisivanje neodržanih veza, nepoštivanje<br />
“ham-spirita” ili ometanje drugih<br />
sudionika. Odluku o diskvalifikaciji donosi natjecateljska<br />
komisija. Sve odluke natjecateljske<br />
komisije moraju biti jednoglasne.<br />
Dnevnici<br />
Dnevnici svih sudionika kratkovalnog natjecanja<br />
(s ispravkama i označenim poništenim<br />
vezama) biti će dani na uvid svim sudionicima<br />
prilikom podjele nagrada.<br />
Nagrade<br />
Tri prvoplasirane postaje u obje kategorije:<br />
pehar + diploma. Svim ostalim postajama koje<br />
su održale najmanje 10 veza: diploma.<br />
Podjela nagrada<br />
Prilikom objave rezultata, sudionici natjecanja<br />
biti će obaviješteni o mjestu i vremenu<br />
podjele nagrada.<br />
Dostavljanje natjecateljskih dnevnika<br />
Dnevnike dostaviti na adresu:<br />
<strong>Radio</strong>amaterski klub<br />
“VALLIS AUREA”, 9A1BTU<br />
P.O. BOX 626<br />
34000 POŽEGA<br />
tel./fax: 034/291 305<br />
e-mail: 9a1btu@qsl.net<br />
http: www.qsl.net/9a1btu<br />
Sve sudionike koji konkuriraju za visok<br />
plasman upozoravamo da je krajnji rok za<br />
slanje dnevnika 27. 3. 2004. i da dnevnike koji<br />
su poslani kasnije i koji se eventualno izgube<br />
na pošti nećemo uvrstiti u plasman. Potvrdu<br />
da je dnevnik primljen možete zatražiti na<br />
automatskom telefonu koji je uključen cijeli<br />
dan (034/291305), e-mailom:<br />
9a1btu@qsl.net, ili priloženom dopisnicom s<br />
adresom i markom.<br />
Bodovanje<br />
- veze s vlastitom zemljom ne<br />
donose bodove, ali se računaju<br />
kao množitelj,<br />
- veze s postajama iz Europe<br />
vrijede 1 bod,<br />
- veze s postajama s drugih<br />
kontinenata vrijede 3 boda,<br />
- veze s talijanskim postajama<br />
vrijede 10 bodova.<br />
Istu postaju moguće je raditi 3<br />
puta na istom opsegu (SSB, CW<br />
i Digital), ali se samo prva veza<br />
računa kao množitelj.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
17
KV<br />
Množitelji<br />
Množitelji su različite talijanske<br />
provincije na svakom<br />
opsegu posebno. Maksimalan<br />
broj množitelja po opsegu je 103.<br />
Svaka se DXCC zemlja (osim I,<br />
IS0, IT9 i IG9) na svakom opsegu<br />
računa posebno.<br />
Konačni rezultat dobije se<br />
množenjem ukupnog zbroja QSO<br />
bodova sa svih opsega s ukupnim<br />
brojem množitelja sa svih<br />
opsega.<br />
Ruski DX contest<br />
Datum i vrijeme<br />
Ovo natjecanje održava se<br />
svake godine treći puni vikend u<br />
ožujku. Ove godine to je 20./21.<br />
ožujka. Natjecanje počinje u subotu<br />
u 1200 UTC i traje do nedjelje<br />
u 1200 UTC.<br />
Frekvencije<br />
1,8 - 28 MHz (bez WARC<br />
opsega).<br />
Vrste rada<br />
CW i SSB.<br />
Kategorije sudionika<br />
- A - jedan operator, svi opsezi,<br />
velika snaga - posebno<br />
MIXED, CW, SSB,<br />
- A100 - jedan operator, svi<br />
opsezi, mala snaga - posebno<br />
MIXED, CW, SSB,<br />
- B - jedan operator, jedan<br />
opseg (MIXED) - posebno<br />
160, 80, 40, 20, 15 i 10<br />
metara,<br />
- C - više operatora, svi opsezi,<br />
jedan odašiljač (MIXED),<br />
- D - SWL,<br />
- E - natjecanje ruskih timova<br />
(samo za ruske postaje),<br />
- F - svijet - natjecanje klubova<br />
(označite svoju pripadnost<br />
klubu).<br />
Datum i vrijeme<br />
Ovo natjecanje održava se<br />
svake godine drugi puni vikend u<br />
travnju (CW dio) i drugi puni<br />
vikend u studenom (SSB dio).<br />
Ove godine to je:<br />
- 10./11. travnja (CW) i<br />
- 13./14. studeni (SSB).<br />
Natjecanje počinje u subotu u<br />
0700 UTC i traje do nedjelje u<br />
1300 UTC.<br />
Vrijede veze s postajama iz<br />
Japana i otoka Ogasawara (JD1),<br />
Minami Torishima (JD1) i Okino<br />
Torishima.<br />
Frekvencije<br />
- CW 80 m - 40 m - 20 m - 15 m<br />
- 10 m (JA postaje na 80 m<br />
3747-3754 i 3791-3805kHz)<br />
- SSB 80 m - 40 m - 20 m - 15<br />
m - 10 m (JA postaje na 80 m<br />
3525-3575 kHz).<br />
Svoje elektroničke dnevnike<br />
pošaljite na e-mail:<br />
aricontest@ari.it<br />
Vaši elektronički dnevnici trebaju<br />
biti u običnom ASCII formatu<br />
koristeći neke od programa za<br />
ovo natjecanje. Ime vaših datoteka<br />
treba biti vašapozoznaka.all<br />
i vašapozoznaka.sum.<br />
Elektronički logovi obvezni su<br />
za sve koji kandidiraju za visoki<br />
plasman.<br />
Sudionici u kategorijama<br />
jedan operator mogu mijenjati<br />
opsege bez vremenskih ograničenja,<br />
samo što u bilo koje vrijeme<br />
može biti aktivan samo jedan<br />
odašiljani signal.<br />
Za postaje u kategoriji više<br />
operatora vrijedi 10-minutno<br />
pravilo promjene opsega. Izuzetak<br />
je ako se na jednom i samo<br />
jednom drugom opsegu odradi<br />
novi množitelj.<br />
Istu postaju možete raditi na<br />
istom opsegu i CW i SSB.<br />
Izmjena<br />
RST + redni broj koji počinje<br />
od 001. Ruske postaje daju<br />
RST + dva slova koja označavaju<br />
njihovu oblast.<br />
Bodovanje<br />
- veza s vlastitom DXCC<br />
zemljom - 2 boda,<br />
- veza s postajama na vlastitom<br />
kontinentu - 3 boda,<br />
- veza s postajama na drugom<br />
kontinentu - 5 bodova,<br />
- veza s ruskim postajama -<br />
10 bodova.<br />
Množitelji<br />
Množitelji su DXCC zemlje i<br />
ruske oblasti posebno na svakom<br />
opsegu.<br />
Japan International DX contest<br />
Vrste rada<br />
- CW (travanj) i<br />
- SSB (studeni).<br />
Kategorije sudionika<br />
- jedan operator, velika snaga,<br />
svi opsezi,<br />
- jedan operator, velika snaga,<br />
jedan opseg,<br />
- jedan operator, mala snaga,<br />
svi opsezi,<br />
- jedan operator, mala snaga,<br />
jedan opseg,<br />
- više operatora, svi opsezi,<br />
jedan odašiljač),<br />
- postaje /MM<br />
(brodske postaje).<br />
Postaje s više operatora na<br />
jednom opsegu moraju ostati<br />
najmanje 10 minuta (osim ako je<br />
postaja novi množitelj).<br />
Konačni rezultat dobije se<br />
množenjem ukupnog zbroja QSO<br />
bodova sa svih opsega s ukupnim<br />
brojem množitelja sa svih opsega.<br />
Dnevnik<br />
Svoje elektroničke dnevnike<br />
pošaljite na e-mail:<br />
RusDXC@contesting.com ili u<br />
roku 45 dana na “floppy disku” na<br />
adresu:<br />
Russian DX Contest<br />
P.O. Box 88<br />
123459 MOSCOW<br />
RUSSIA<br />
Vaši elektronički dnevnici trebaju<br />
biti u samo “TXT” datotekama.<br />
Koristite neke od programa<br />
za ovo natjecanje kao što su:<br />
UA1AAF, K1EA, N6TR, K8CC,<br />
EI5DI, WriteLog ili bilo koja druga<br />
ASCII datoteka. Cabrillo format je<br />
također prihvatljiv. Potvrdu prijema<br />
vaših e-mail dnevnika dobit<br />
ćete u roku 48 sati. Ime vaših<br />
datoteka treba biti vašapozoznaka.all<br />
i vašapozoznaka.sum.<br />
Elektronički logovi obvezni su<br />
za sve koji kandidiraju za visoki<br />
plasman.<br />
Papirnati dnevnici vode se<br />
posebno za svaki opseg. Duple<br />
veze treba jasno označiti. Svaka<br />
veza mora sadržavati vrijeme,<br />
pozivnu oznaku korespondenta,<br />
Izmjena<br />
RST + CQ zona<br />
(15 za Hrvatsku).<br />
Japanske postaje daju:<br />
RST + dva broja od 01-50 koji<br />
označavaju njihovu prefekturu.<br />
Bodovanje<br />
- veze s JA postajama na 80 i<br />
10 metara vrijede 2 boda,<br />
- veze s JA postajama na<br />
40/20 / 15 metara vrijede 1<br />
bod.<br />
Istu postaju moguće je raditi<br />
samo jedanput na istom opsegu.<br />
Množitelji<br />
- broj japanskih prefektura na<br />
svakom opsegu posebno.<br />
Maksimalan broj množitelja po<br />
opsegu je 50.<br />
Papirnati dnevnici vode se<br />
posebno za svaki opseg. Duple<br />
veze treba jasno označiti. Svaka<br />
veza mora sadržavati vrijeme,<br />
pozivnu oznaku korespondenta,<br />
izmjenu i broj bodova za tu vezu.<br />
Množitelj označite samo kad je<br />
novi na opsegu. Zbrojni list mora<br />
sadržavati: ime i prezime natjecatelja,<br />
punu adresu, kategoriju<br />
sudionika, broj veza, broj<br />
množitelja i QSO bodova po<br />
opsegu i ukupno i konačni rezultat,<br />
kao i izjavu o pridržavanju<br />
pravila natjecanja. Adresa za<br />
slanje papirnatih dnevnika<br />
(najkasnije do 5. lipnja) je:<br />
ARI Contest Manager - I4UFH<br />
Fabio Schettino<br />
P.O. BOX 1677<br />
40100 Bologna<br />
Italy<br />
izmjenu i broj bodova za tu vezu.<br />
Množitelj označite samo kad je<br />
novi na opsegu. Zbrojni list mora<br />
sadržavati: ime i prezime natjecatelja,<br />
punu adresu, kategoriju<br />
sudionika, broj veza, broj množitelja<br />
i QSO bodova po opsegu i<br />
ukupno i konačni rezultat, kao i<br />
izjavu o pridržavanju pravila natjecanja.<br />
Adresa za slanje papirnatih<br />
dnevnika (rok je 45 dana) je:<br />
Russian DX Contest<br />
P.O. Box 88<br />
123459 MOSCOW<br />
RUSSIA<br />
Nagrade<br />
Pobjednici i drugoplasirani u<br />
svakoj kategoriji dobit će diplome.<br />
Ruske i europske postaje u<br />
kategorijama A, A100, C, B14,<br />
B21 s preko 500 veza i u kategorijama<br />
B28, B7, B3,5 i B1,8 s<br />
preko 200 veza dobit će diplome.<br />
Plakete će dobiti svjetski pobjednici<br />
u kategoriji A (CW, SSB<br />
i MIXED), u kategoriji A100<br />
(CW; SSB i MIXED) i u kategoriji<br />
više operatora. Također će se<br />
dodijeliti i neke plakete za ruske<br />
pobjednike i sjevernoameričke<br />
pobjednike i druge.<br />
Konačni rezultat<br />
Konačni rezultat dobije se<br />
množenjem ukupnog zbroja QSO<br />
bodova sa svih opsega s<br />
ukupnim brojem množitelja sa<br />
svih opsega.<br />
Dnevnici<br />
Svoje elektroničke dnevnike<br />
pošaljite na e-mail:<br />
CW: jidx-cw@jidx.org<br />
SSB: jidx-ph@jidx.org<br />
Vaši elektronički dnevnici trebaju<br />
biti u Cabrillo formatu.<br />
Koristite neke od programa za<br />
ovo natjecanje. Ime vaše datoteka<br />
treba biti vašapozoznaka.log.<br />
Elektronički logovi su obvezni<br />
za sve koji kandidiraju za visoki<br />
plasman.<br />
18 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
.... Japan International DX contest<br />
Papirnati dnevnici vode se<br />
posebno za svaki opseg. Duple<br />
veze treba jasno označiti.<br />
Svaka veza mora sadržavati vrijeme,<br />
pozivnu oznaku korespondenta,<br />
izmjenu i broj bodova za<br />
tu vezu. Množitelj označite samo<br />
kad je novi na opsegu.<br />
Zbrojni list mora sadržavati:<br />
ime i prezime natjecatelja, punu<br />
adresu, kategoriju sudionika, broj<br />
veza, broj množitelja i QSO<br />
bodova po opsegu i ukupno i<br />
konačni rezultat, kao i izjavu o<br />
pridržavanju pravila natjecanja.<br />
Adresa za slanje papirnatih<br />
dnevnika (najkasnije do 31. svibnja<br />
za CW i 31. prosinca za SSB)<br />
je:<br />
JIDX "PHONE/CW" Contest<br />
c/o FIVE-NINE MAGAZINE<br />
P.O. Box 59,<br />
Kamata, Tokyo, 144-8691<br />
Japan<br />
EU HF Contest 2003<br />
KV<br />
Rezultati KV natjecanja<br />
SCC RTTY Contest 2003<br />
RTTY natjecanja su sve popularnija, a SCC RTTY natjecanje u organizaciji Slovenia<br />
Contest kluba održava se zadnji vikend u kolovozu svake godine. U ovom natjecanju razmjenjuju<br />
se godine vaše prve radio-amaterske dozvole (licence) i to su ujedno i množitelji.<br />
Organizator je primio 4 dnevnika od postaja iz Hrvatske. Nikša, 9A5W, osvojio je 2 mjesto u svijetu<br />
u kategoriji jedan operator, velika snaga, a Red, 9A3ZI, je 5 u svijetu u kategoriji jedan<br />
operator, mala snaga. Ekipa 9A7P je osvojila 6 mjesto u svijetu u kategoriji više operatora, mala<br />
snaga. Vaše dnevnike u Cabrillo formatu možete poslati na slijedeću<br />
e-mail adresu: rtty@hamradio.si<br />
U nastavku donosimo rezultate prve tri postaje u svakoj kategoriji uz rezultate 9A postaja:<br />
Jedan operator, velika snaga<br />
1. ZX2B 778 2310 222 512820<br />
2. 9A5W 893 2116 239 505724<br />
3. RK4FF 903 2023 230 465290<br />
Jedan operator, mala snaga<br />
1. S57AW 707 1599 241 385359<br />
2. LZ2BE 713 1574 226 355724<br />
3. S53MJ 671 1548 226 349848<br />
5. 9A3ZI 548 1237 216 267192<br />
36. 9A2HW 276 614 131 80434<br />
Više operatora, velika snaga<br />
1. S50A 730 1701 241 409941<br />
2. LY3BH 750 1810 217 392770<br />
3. KH6ND 612 1822 204 371688<br />
Više operatora, mala snaga<br />
1. LZ1ZM 704 1549 235 364015<br />
2. RK2FWA 653 1514 228 345192<br />
3. UT0H 574 1242 230 285660<br />
6. 9A7P 357 776 178 138128<br />
Brojčane grupe poslije pozivne oznake označavaju: broj veza, broj QSO bodova, broj množitelja i ukupan rezultat,<br />
Ovo natjecanje održava se prvu subotu u kolovozu i traje samo 12 sati. Sve je popularnije među EU “contesterima” i radi se<br />
samo u kategorijama jedan operator. Vrijede samo veze unutar Europe, a pobjednici ostvare i preko 1000 veza iako je odabrani<br />
termin usred sezone godišnjih odmora. Natjecanje je vrlo dinamično, a zbog kraćeg trajanja (od podne do ponoći po lokalnom<br />
vremenu) nije zamorno.<br />
Samo je 6 hrvatskih postaja poslalo dnevnike, a 9A3VM (CW, mala snaga) i 9A2EU (SSB, mala snaga) u svojim su kategorijama<br />
osvojili 4. mjesta.<br />
E-mail adresa za slanje vaših dnevnika (u Cabrillo formatu) je: euhfc@hamradio.si Pravila za ovo natjecanje možete pronaći<br />
na WEB stranici: http://www.lea.hamradio.si/scc/<br />
U nastavku donosimo rezultate tri prvoplasirana u svakoj kategoriji i plasman 9A postaja:<br />
CW - velika snaga<br />
1. 9H1ZA 302643 1037 1019 297<br />
2. OH2BH 292560 1051 1036 285<br />
3. S58A 293910 1018 1010 291<br />
CW - mala snaga<br />
1. TA2ZF/1 232290 912 890 261<br />
2. LZ9R 201432 771 763 264<br />
3. HA6NL 200960 795 785 256<br />
4. 9A3VM 198168 723 718 276<br />
CW/SSB - velika snaga<br />
1. YT1AD 337109 1231 1217 277<br />
2. UY5QQ 319872 1095 1088 294<br />
3. OH1F 317612 1183 1172 271<br />
Brojčane grupe poslije pozivne oznake označavaju: ukupan rezultat, broj<br />
veza, broj QSO bodova i broj množitelja.<br />
CW/SSB - mala snaga<br />
1. HA4A 288886 1083 1066 271<br />
2. HG8R 262295 1065 1045 251<br />
3. HG1Z 256880 1000 988 260<br />
14. 9A7P 118848 634 619 192<br />
SSB - velika snaga<br />
1. EO6F 309560 1119 1090 284<br />
2. SV8CS 270738 1027 1014 267<br />
3. ES5TV 235689 963 939 251<br />
SSB - mala snaga<br />
1. YU1OJ 197778 863 831 238<br />
2. GM4YXI 186590 805 794 235<br />
3. HA6NF 174336 788 768 227<br />
4. 9A2EU 162360 741 738 220<br />
11. 9A7ZZ 75632 477 464 163<br />
27. 9A5KV/p 24168 216 212 114<br />
48. 9A2JH 8125 144 125 65<br />
Prošireno frekvencijsko<br />
područje 40 m<br />
Dana 26. 12. 2003. godine na treći<br />
znak Geofizičkog zavoda koji je<br />
označio ponoć i stupanje na snagu<br />
novog Pravilnika o amaterskim radijskim<br />
komunikacijama, Oto, 9A4OP, i<br />
Željko, 9A2EY, našli su se na frekvenciji<br />
7,195 MHz i održali vjerojatno prvu<br />
SSB vezu na proširenom dijelu područja<br />
40 m. Mogućnost koju smo dobili<br />
novim Pravilnikom i koja se temelji na<br />
preporuci Svjetske administrativne<br />
radijske konferencije WRC03, svrstava<br />
hrvatske radioamatere u prve s<br />
mogućnošću korištenja tog dijela<br />
frekvencijskog spektra u 1. i 3. IARU<br />
Regionu (2. IARU Region ga koristi<br />
dugi niz godina). Prednost koju time<br />
ostvarujemo najbolje ćemo provjeriti u<br />
prvom ARRL DX SSB natjecanju u<br />
veljači kada više neće biti potrebno<br />
raditi “split frequency”.<br />
Treba naglasiti da ćemo se još dugo<br />
boriti s vrlo snažnim signalima radijske<br />
difuzije sve dok se 2009. godine ta<br />
služba premjesti na nove frekvencije.<br />
Željko Ulip, 9A2EY<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
19
KV<br />
CQ WPX SSB Contest 2003<br />
Uvećem dijelu svijeta propagacije su bile dobre i organizator je<br />
primio 10% više dnevnika nego 2002. godine. Postavljeno je 13<br />
novih svjetskih i kontinentalnih rekorda. Još jedanput se pokazalo<br />
da su Zelenoortski otoci (D4) “čarobno mjesto” za osvajanje prvih<br />
mjesta i nove svjetske rekorde. Al, 4L5A, radio je kao D4B i osvojio<br />
1 mjesto u svijetu u kategoriji jedan operator, svi opsezi, velika<br />
snaga i usput postavio fantastični svjetski rekord s preko 25 milijuna<br />
bodova ostavivši Alberta, IV3TAN, (D44TD) na drugom mjestu<br />
za preko 4 milijuna bodova. Organizator ovog zanimljivog natjecanja<br />
moli sve natjecatelje da svoje dnevnike šalju e-poštom u<br />
Cabrillo formatu što ubrzava pregled dnevnika kao i ranije objavljivanje<br />
rezultata. E-mail adresa za slanje dnevnika je:<br />
ssb@cqwpx.com. Za sva pitanja vezana uz ovo natjecanje možete<br />
se obratiti na: k6aw@cqww.com. Pravila za ovo natjecanje možete<br />
pronaći na WEB stranici: http://www.cqwpx.com.<br />
Organizator je primio 19 dnevnika iz Hrvatske, što je porast za<br />
6 u odnosu na 2002. godinu. Postignuti rezultati su dobri. Eugen,<br />
9A7V, osvojio je 1 mjesto u svijetu na 80 metara, a Robi, 9A5E, je<br />
bio 4 u svijetu i 1 u Europi na 20 metarskom opsegu, dok je Mark,<br />
9A8A, 1 u Europi na 15 metara.<br />
Čestitke svima na odličnim rezultatima sa željom da tako, ako<br />
ne i bolje, bude i ove godine. Popularnost ovog natjecanja raste iz<br />
godine u godinu i mnogi operatori putuju samo za ovo natjecanje<br />
na udaljene lokacije i rijetke DXCC zemlje da bi<br />
ostvarili što bolje rezultate. Tako su se i 2003. godine mogle odraditi<br />
sljedeće DX postaje: 3XY8B, 5U7JK, 5U7JB, 8P6EX, 9S1X,<br />
A35WE, D4B, D44TD, DP1POL, FO/W3SE, H7A, HC8N, HQ9R,<br />
HU1M, JD1BIA, PY0FF, ST2CF, ST0RY, SU9NC, T30ONM,<br />
TO3M, TO4T, WH0V, XT2TI, XX9TRR, i mnogi drugi. Postanite i vi<br />
dio velike zabave u CQ WPX natjecanja i uključite se u QRM na<br />
opsezima …<br />
Rezultati 9A postaja:<br />
Poz. oznaka Kategorija Bodovi Broj veza Prefiksi<br />
9A8A SO15 3449940 1713 780<br />
9A5E SO20 4089132 2470 873<br />
9A8M SO20 1018332 1040 567<br />
9A7V SO80 1874670 1194 565<br />
*9A/OK5DX SOAB 1370852 1135 566<br />
(op. OK1VD)<br />
*9A8YL SOAB 165189 307 237<br />
*9A2GA SOAB 119700 299 210<br />
*9A3ZO SOAB 28614 151 114<br />
*9A4VM SOAB 23140 95 89<br />
*9A/S57CQ/p SOAB 2920 40 40<br />
*9A3CY SOAB 532 14 14<br />
*9A5V SO10 113220 260 185<br />
*9A5AVC SO10 5040 44 40<br />
*9A4RV SO20 150884 357 268<br />
*9A3ND SO20 39858 191 146<br />
9A7ZZ QRP15 138125 293 221<br />
9A9R AAB 1448541 1112 591<br />
9A3TR A20 2505510 1783 738<br />
*9A7P AAB 612997 679 419<br />
* - označava malu snagu AB - svi opsezi<br />
SO - jedan operator<br />
A - “assisted”<br />
IOTA 2003 - PREGLED REZULTATA PO KATEGORIJAMA<br />
OTOCI MO HP<br />
1. 9A1V 11.600.160<br />
2. 9A0R 11.512.143<br />
3. OH0R 7.481.019<br />
4. MD4K 7.422.300<br />
5. 9A0CI 6.589.488<br />
23. 9A3W/p 1.669.536<br />
OTOCI MO LP<br />
1. 9A7T/p 3.649.590<br />
2. LZ1KSL 3.356.925<br />
3. ES8X 2.986.620<br />
12. 9A6K 1.073.100<br />
14. 9A/OK2SG 881.334<br />
19. 9A/S55A 593.271<br />
OTOCI SO MIX 12 HP<br />
1. G0MTN 1.030.680<br />
OTOCI SO MIX 24 HP<br />
1. G5W 3.160.716<br />
3. 9A7P 2.105.466<br />
6. 9A0A 1.591.131<br />
OTOCI SO MIX 12 LP<br />
1. KC2LLM 327.684<br />
13. 9A/S50K 48.240<br />
OTOCI SO MIX 24 LP<br />
1. MMOBQI 838.134<br />
3. 9A5JR/p 504.792<br />
12. 9A3LN/P 17.316<br />
OTOCI SO MIX 12 QRP<br />
1. MM3BRR 237.249<br />
OTOCI SO SSB 12 HP<br />
1. SV8CS 962.562<br />
OTOCI SO SSB 24 HP<br />
1. M6T 2.771.307<br />
OTOCI SO SSB 12 LP<br />
1. IC8WIC 1.202.376<br />
18. 9A/ON6AA 109.200<br />
OTOCI SO SSB 24 LP<br />
1. YM0T 841.320<br />
OTOCI SO SSB 12 QRP<br />
1. EA8/DL8CX 5.616<br />
OTOCI SO SSB 24 QRP<br />
1. M3YCQ/p 51.168<br />
OTOCI SO CW 12 HP<br />
1. 9A6NL 834.768<br />
8. 9A/HA6PS/p 278.640<br />
OTOCI SO CW 24 HP<br />
1. 9H1ZA 2.723.688<br />
2. 9A6C/p 1.559.448<br />
OTOCI SO CW 12 LP<br />
1. SP4JWR/1 558.552<br />
8. 9A/HA8KW/p 306.912<br />
20. 9A/OK1KA/p 101.100<br />
OTOCI SO CW 24 LP<br />
1. SV8/OL8R/p 730.935<br />
OTOCI SO CW 12 QRP<br />
1. G3YMC 73.359<br />
OTOCI SO CW 24 QRP<br />
1. G0DCK 58.03<br />
IOTA EKSPEDICIJE<br />
1. 9A0CI 6.589.488<br />
2. GM4V 5.732.907<br />
3. TM3ON 5.422.221<br />
14. 9A3W/p 1.669.536<br />
16. 9A0A 1.591.131<br />
17. 9A6C/p 1.559.448<br />
25. 9A6NL 834.768<br />
LP SINGLE EL. ANT.<br />
1. 9A7T/p 3.649.590<br />
2. LZ1KSL 3.356.925<br />
3. ES8X 2.986.620<br />
12. 9A6K 1.073.100<br />
23. 9A5JR/p 504.792<br />
52. 9A3LN/p 17.316<br />
ASSISTED<br />
1. UW5Q 4.594.050<br />
SWL MIX<br />
1. UA1-136-644 779.205<br />
SWL SSB<br />
1. ONL-3647 649.935<br />
SWL CW<br />
1. DE0MBS 311.304<br />
SVIJET MO HP<br />
1. YL4U 3.471.300<br />
SVIJET MO LP<br />
1. YZ1Z 243.648<br />
SVIJET SO MIX HP 12<br />
1. UT5UGR 2.098.440<br />
SVIJET SO MIX HP 24<br />
1. UT7QF 4.383.414<br />
SVIJET SO MIX 12 LP<br />
1. HA1CW 1.483.500<br />
SVIJET SO MIX 24 LP<br />
1. 1.UR3HC 2.085.258<br />
22. 9A3ND 263.307<br />
37. 9A9Z/p 39.483<br />
SVIJET SO MIX 12 QRP<br />
1. LY3BY 99.138<br />
SVIJET SO MIX 24 QRP<br />
1. EU6TV 152.712<br />
SVIJET SO SSB 12 HP<br />
1. 9A4D 1.470.330<br />
9. 9A2YC 159.705<br />
SVIJET SO SSB 24 HP<br />
1. DL4MCF 2.711.415<br />
SVIJET SO SSB 12 LP<br />
1. UP5P 380.016<br />
26. 9A2GA 60.372<br />
66. 9A4VM 21.681<br />
SVIJET SO SSB 24 LP<br />
1. HK3JJH 546.210<br />
27. 9A6AJK 66.816<br />
SVIJET SO SSB 12 QRP<br />
1. UR5WDQ 22.599<br />
SVIJET SO CW 12 HP<br />
1. DK3DM/p 687.285<br />
SVIJET SO CW 24 HP<br />
1. RA1ACJ 1.970.298<br />
SVIJET SO CW 12 LP<br />
1. OK1CZ 548.970<br />
SVIJET SO CW 24 LP<br />
1. OK2WTM 1.409.226<br />
24. 9A3TU 204.060<br />
SVIJET SO CW 12 LP<br />
1. HA0GK 64.896<br />
SVIJET SO CW 24 HP<br />
1. RA4HW 294.975<br />
20 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
KV<br />
Piše: Davor Marković - Tomak, 9A3ZA<br />
9A1V - prvaci svijeta u IOTA<br />
natjecanju 2003.<br />
Ne tako davno, od ideje do realizacije prve faze osnivanja,<br />
ECRA je već na samom početku opravdao očekivanja<br />
utemeljitelja. Na pristupačnoj lokaciji u blizini Vele Luke počinje<br />
se graditi EUROPSKI CENTAR RADIOAMATERA, danas<br />
registriran kao klub istog imena, okuplja članstvo iz raznih<br />
dijelova Hrvatske i inozemstva.<br />
Osnivači i članovi Hrvatske<br />
DXPedicijske Grupe (9A-DXP-G) u<br />
svojim su temeljnim načelima zapisali da<br />
je cilj osnivanja ove Grupe rad u DX i<br />
“kontest” ekspedicijama aktiviranje<br />
hrvatskih otoka, rad s egzotičnih mjesta<br />
poput naših i inozemnih svjetionika,<br />
planinskih vrhova, povećanje aktivnosti<br />
hrvatskih radioamatera uopće i svih<br />
aktivnosti koje doprinose boljitku radioamaterizma<br />
i povećanju zanimanja za<br />
radioamaterizam uopće.<br />
Vođeni takvim željama počeli smo s<br />
aktivnijim sudjelovanjem u MS ekspedicijama,<br />
UKV natjecateljskim ekspedicijama,<br />
te ljetnim KV-ekspedicijama s ciljem<br />
sudjelovanja u IOTA natjecanju. Svake<br />
godine sve aktivnije sudjelujući u IOTA<br />
natjecanju, nakon osvajanja prvog mjesta<br />
u svijetu u kategoriji DX-ekspedicija<br />
koje rade snagom do 100W (rabili smo<br />
znak 9A0DX) 2002. godine smo kao<br />
ekipa 9A8RR pobijedili i u najcjenjenijoj<br />
kategoriji ovog natjecanja: “više operatora<br />
- ekspedicija na otok”. Podsjetimo<br />
da smo tom prilikom postigli i rezultat od<br />
blizu 16 milijuna bodova.<br />
Plan za 2003. godinu započeo je<br />
posljednjim minutama IOTA natjecanja<br />
2002. god. kad je već i na licima naših<br />
prijatelja iz Slovačke osmijeh ukazivao<br />
na to da su vrlo zadovoljni našim zajedničkim<br />
radom. Načelno smo se dogovorili<br />
da i 2003. god. sudjelujemo u približno<br />
istom sastavu.<br />
Pobjednička ekipa<br />
se ne mijenja i čak<br />
se još malo pojačala<br />
s naše strane dok su<br />
“OM-boysi” ovaj put<br />
došli u isključivo<br />
natjecateljskom<br />
sastavu.<br />
Vodeći računa o<br />
tome da sunce nije<br />
više onakvo kao<br />
godinu prije pripremili smo i prigodnu<br />
taktiku rada te odabrali nešto drugačiji<br />
“set-up” postaje, naravno iz kruga onog<br />
što nam je bilo dostupno i vodeći računa<br />
o vlastitim mogućnostima. Jedan od<br />
svakako najtežih ograničavajućih<br />
čimbenika nam je neimanje priključka<br />
električne energije na lokaciji i<br />
to da se sva energija dovodi iz<br />
agregata. Osim poteškoća koje<br />
donosi transport tih strojeva s kontinenta,<br />
tu je i povećanje troškova,<br />
mogućnost da neki od agregata<br />
otkaže poslušnost i sve ostalo što<br />
Murphyjevi zakoni podrazumijevaju<br />
za takve slučajeve. Snage obično<br />
nema dovoljno, no rabimo ono što<br />
imamo. U ECRA još uvijek nedostaje<br />
adekvatan prostor u gradu za<br />
skladištenje opreme.<br />
Pokušaj da se neka antena postavi<br />
nešto prije natjecanja koji smo izveli<br />
2002. godine pa da nas čeka spremna,<br />
ovaj put nismo imali ni u primislima zato<br />
što se na ovoj lokaciji to ne isplati. Do<br />
sada je “potrošila” nekoliko “beamova”,<br />
par “quadova”, ukv-”yagi” antena i<br />
gotovo sve što je ikad postavljeno i<br />
ostavljeno na stupovima.<br />
Uzročnik je vjetar o čijoj<br />
jačini nije potrebno trošiti<br />
riječi. Tako smo sve<br />
potrebno donijeli u tjednu<br />
prije natjecanja kad smo i<br />
došli na lokaciju.<br />
Budući da nismo<br />
planirali nikakav drugi<br />
smještaj cijelo vrijeme<br />
smo uglavnom provodili<br />
na lokaciji, s odmorom u<br />
doba najjačeg sunca, kupanjem i<br />
prehranjivanjem na plaži ili u hladu,<br />
prema osobnim afinitetima. Svakodnevni<br />
radovi započinjali su u 5 sati<br />
ujutro sastavljanjem antena, podizanjem<br />
Rasto, OM3BH i Števo, OM3RG<br />
QSL kartica<br />
stupova, razmjeravanjem kablova, itd.<br />
Koliko god je “quad” zgodan za rad<br />
u uvjetima kakve smo očekivali na<br />
opsezima, toliko je nezgodan za<br />
montažu. Većina bi radije postavila par<br />
“beamova” umjesto “quada”, međutim,<br />
Jedan od svakako najtežih ograničavajućih čimbenika<br />
nam je neimanje priključka električne energije na lokaciji,<br />
te se sva energija dovodi iz agregata. Osim poteškoća<br />
koje donosi transport tih strojeva sa kontinenta, tu je i<br />
povećanje cijene koštanja, mogućnost da neki od agregata<br />
otkaže poslušnost i sve ostalo što Murphyjevi<br />
zakoni podrazumijevaju za takve slučajeve.<br />
planirana taktika uključivala je rad s<br />
“quad” antenom, te smo na njeno<br />
sastavljanje i postavljanje morali utrošiti<br />
određeno vrijeme. Ni ovaj put nije išlo<br />
bez raznih problema. Poprilično udaljen<br />
stup s “monoband-beamovima” napajao<br />
se nastavljanjem dijelova koaksijalnih<br />
kabela<br />
RG-213<br />
koji nisu<br />
najbolje<br />
podnosili<br />
ž a r k o<br />
sunce i<br />
temperature<br />
koje<br />
su tom pril<br />
i k o m<br />
vladale.<br />
S v a k i<br />
prelazak<br />
automobi- Braco, 9A7R i Julo, OM7JG<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
21
KV<br />
la preko kabela bio je novo iskustvo.<br />
Zamjena tog dijela kabela, mjerenje i<br />
kombiniranje kud s kojim komadom<br />
kabela, što za ovu antenu, što za onu ....<br />
Kabela nikako dosta. Sve i jedan spojni<br />
konektor za nastavljanje kabela koji nije<br />
bio od teflona izdržao je jedno kratko<br />
vrijeme, a nakon toga se pretvorio u<br />
komadić plastike stopljene u komadiću<br />
metala. Ovo se posebno odnosi na<br />
opseg 10 m gdje smo više puta mijenjali<br />
dijelove kabela i prijelaze. Osim tih<br />
poteškoća javio se i problem s rotatorom.<br />
Nakon višesatnog<br />
spajanja<br />
kabela i raznih<br />
testiranja ustanovili<br />
smo da je<br />
netko previdio<br />
postavke Ohmovog<br />
zakona, pa je<br />
tako za napajanje<br />
rotatora nabavljen<br />
kabel čiji su presjeci<br />
vodiča bili premali<br />
da bi na skoro 100 m kabla dali na<br />
drugom kraju bilo kakav napon. Sreća je<br />
što smo to ispitivali pri spuštenom stupu<br />
tako da nismo imali dodatnih problema<br />
oko ponavljanja radova dizanja i spuštanja<br />
stupa. Kako je koji problem izlazio<br />
na vidjelo tako je njegovo rješavanje<br />
planirano za drugi dan i obično se<br />
moralo u trgovinu po nedostajuće<br />
komponente sustava. Tako smo jednom<br />
otišli po dipol za 40 m. Ako bi netko<br />
danas došao u Vela Luku u trgovinu<br />
elektromaterijala, prodavačica bi vjerojatno<br />
znala da prodaju i antene! - “Dobar<br />
dan, držite li dipole za 40 m? Ne? Dobro,<br />
onda nam skrojite jedan.” - “Jači ili slabiji?”<br />
- “Paaa, može slabiji, 2.5 kvadrata<br />
licna molim ....”<br />
Nakon prvih par dana ispostavilo se<br />
da sve ide solidnim tempom i da radovi<br />
napreduju kako je predviđeno osim što<br />
je uslijed raznih problema redoslijed<br />
izvođenja nešto promijenjen. Kako su se<br />
problemi rješavali, tako su i ti radovi<br />
izvedeni na vrijeme te se postavljanje<br />
antenskog sustava bližilo kraju.<br />
Interkonekcija nije zadavala većih problema.<br />
Postaja je posložena tako da se<br />
jednostavno prelazilo s opsega na<br />
opseg bez puno “šerafljenja” jer nismo<br />
predvidjeli trošiti vrijeme na takve stvari.<br />
Pri promjeni opsega slobodnu frekvenciju<br />
pronašli bi postajom kojom se<br />
Mate, 9A3PA, Dado 9A3NY i Braco 9A7R<br />
Mika, 9A7KNB<br />
skupljaju množitelji, ugodili uređaje i<br />
praktički se na tom nije gubilo vrijeme.<br />
Operatora je bilo dovoljno i pažnja se<br />
mogla posvetiti nekim taktičkim potezima<br />
kojima se zapravo dobiva prednost.<br />
Propagacije smo pratili dovoljno ranije<br />
tako da je naš izbor za početak natjecanja<br />
bio opseg 15 m. To se pokazalo<br />
odličnim potezom zato što se drugi dan<br />
puno manje moglo raditi na 15 m,<br />
posebno s našom opremom, a 20 m<br />
smo svejedno stigli odraditi. Prema<br />
očekivanjima, 10 m opseg bio je “na<br />
čekanju”, praktično nije bilo<br />
propagacija, ali u trenutku<br />
kad se malo “otvorio” iskoristiti<br />
smo ga koliko se dalo.<br />
Najveći nedostatak na<br />
opsegu 40 m bio nam je<br />
neimanje adekvatne antene<br />
i taj opseg nam je<br />
praktički propušteno područje.<br />
Kako je to bio glavni<br />
opseg po noći tu smo prilično<br />
bili zakinuti naspram<br />
konkurencije.<br />
Na našu sreću, trud uložen u organizirano<br />
vođenje rada u natjecanju<br />
ponovo je pokazao sve svoje prednosti.<br />
Neke se iskustvene metode rada u<br />
ovom tipu natjecanja moraju poštivati, a<br />
to znači da uvijek netko pazi na kojem je<br />
opsegu optimalno raditi sa stanovišta<br />
broja bodova, kamo se okreće antena,<br />
koji operator radi za postajom, kojom će<br />
vrstom rada raditi, itd. Isto vrijedi i za<br />
traženje množitelja, čiji je broj u ovom<br />
natjecanju presudan za krajnji rezultat.<br />
Organizirani pristup i disciplina u<br />
natjecanju često puta pobjeđuju<br />
suparnikove tisuće kilograma opreme,<br />
operatora i puste kilovate iz odašiljača.<br />
Na ovom smo planu pokušali učiniti<br />
najviše što se moglo i od mogućnosti u<br />
danoj situaciji izvući najviše što se<br />
može. Iskusan voditelj rada s odgovarajućim<br />
iskustvom u stanju je procijeniti<br />
situaciju te donijeti odluku koja na kraju<br />
natjecanja rezultira isključivo na jedan<br />
način: najviše bodova od onog što se<br />
može. Rad naše ekipe pokazao je drugi<br />
puta uzastopno da se na takav način<br />
može ostvariti dobar plasman.<br />
Vrlo dobri uvjeti prostiranja valova,<br />
iako na priličnoj visini iznad površine<br />
mora, dostajali su i ovaj puta, te se<br />
lokacija pokazala izuzetno povoljnom.<br />
Nedostaci su što nema već unaprijed<br />
postavljene infrastrukture (samo jedan<br />
montažni stup koji je fiksno postavljen,<br />
nema struje, vode,....), a prednost je što<br />
je do civilizacije tek 6 km uske, ali asfaltirane<br />
ceste. Možda se nekom nedostatak<br />
struje ne čini velikim nedostatkom, ali<br />
hrana koja se kupi za doručak, ako se ne<br />
pojede, može se odmah baciti ili spremiti<br />
pa baciti kasnije. (HI). Temperature<br />
su bile takve da se rad nakon 9 sati<br />
ujutro više<br />
ne bi nikom<br />
isplatio, a<br />
hrana se<br />
kvarila<br />
s k o r o<br />
trenutno.<br />
Sreć om<br />
“apoteka<br />
by” 9A4RV<br />
spriječila je<br />
moguć e<br />
tegobe preventivnim<br />
djelovanjem<br />
(3 x 1 prije svakog jela!).<br />
Prateći rezultate od godine prije i<br />
zapažajući rad u tekućoj godini i pri tome<br />
obazirući se i na tekuće stanje<br />
konkurentskih postaja na opsegu, rad je<br />
proticao puno rasterećenije no godinu<br />
prije. Prilike nisu dopuštale tako velik<br />
broj veza, osim ako vam je to jedini cilj<br />
Pobjedničku ekipu činili su:<br />
Laci OM2VL<br />
Rasto OM3BH<br />
Jožo OM3GI<br />
Števo OM3RG<br />
Tibor OM3RM<br />
Julo OM7JG<br />
Željko 9A2R<br />
Zvonko 9A3LG<br />
Dado 9A3NY<br />
Mate 9A3PA<br />
Davor 9A3ZA<br />
Tihomir 9A4GL<br />
Romildo 9A4RV<br />
Vedran 9A4VV<br />
Mika 9A7KNB<br />
Braco 9A7R<br />
Romildo, 9A4RV<br />
(nama je cilj bio rezultat), dok se broj<br />
veza puno ne računa u takav “skor”, te<br />
se puno pažnje posvetilo radu oko<br />
množitelja, ali i tu se da još štošta<br />
poboljšati. Posebno u 24-satnom natjecanju<br />
može se držati visok tempo u<br />
cijela 24 sata, nema popravka i kalkuliranja<br />
“sutra ćemo” i sl., no naši su operatori<br />
radili zaista u relaksirajućem režimu,<br />
nije bilo velikih “presinga”, rad operatora<br />
je bio dobro raspoređen tako da su<br />
pojedini u trenucima dosade pekli ribu,<br />
“kremenadle”, “trošili” razna osvježava-<br />
22 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
Razrađivanje taktike u trenutcima odmora<br />
juća sredstva i zabavljali se radeći u<br />
ovom natjecanju. U takvom radu svaki je<br />
operator sjedajući raditi na postaji davao<br />
sve od sebe, uvijek svjež i odmoran, te<br />
prije rada obaviješten o tome kakve su<br />
prilike i što može očekivati u radu.<br />
Privodeći natjecanje kraju uglavnom<br />
smo bili zadovoljni ukupnim učinkom. Uz<br />
dosta eksperimentalnih tehnika rada<br />
uspjeli smo prijeći gotovo u potpunosti<br />
na sasvim nove tehnike rada uporabom<br />
računalne tehnike i primjenjujući gotovo<br />
sve što nam je stupanj razvoja dozvoljavao.<br />
Vjerujući u naše ukupno znanje<br />
i tehniku dozvolili smo si i razne pokuse.<br />
Tako smo uz pomoć “softwerskih”<br />
stručnjaka spoznali sve dobre i loše<br />
strane komercijalne i “home-made”<br />
tehnike, prenapuhanost tehničkih karakteristika<br />
uređaja široke potrošnje i<br />
glavne dobre strane domaće amaterske<br />
tehnike koja se uglavnom pokazala<br />
“puuuuno” solidnijom od one koju<br />
možemo kupiti u trgovini.<br />
KV<br />
Tihomir, 9A4GL i Davor, 9A3ZA<br />
Na kraju svi smo se veselili što je<br />
oformljivanje ECRA prošlo tako uspješno,<br />
što se svi nadamo da će s ove<br />
lokacije biti dosta aktivnosti, te tome da<br />
će infrastruktura na samoj lokaciji biti<br />
poboljšana. Pomoć na ovom planu prije<br />
svega očekujemo od lokalnih “Luških”<br />
vlasti te od Hrvatskog <strong>Radio</strong>amaterskog<br />
<strong>Savez</strong>a, kao i od zainteresiranih radioamatera<br />
pojedinačno.<br />
Prije natjecanja sve se “oštrilo” na<br />
pobjedu i posebno su bili istaknuti oni<br />
koje redovito pobjeđujemo. Ipak, oni<br />
najtiši bili su najbolji. Čestitamo Vlatku,<br />
9A9R, koji je sa svojom ekipom (9A0R)<br />
drugi u Hrvatskoj i drugi u svijetu,<br />
9A7T/p koji su prvi u svijetu u “low<br />
power-u”. Ponovo su u “MS” kategoriji<br />
najbolje postaje iz Hrvatske. Lani prve<br />
tri, ovaj put prve dvije, “low power”<br />
pobjednik i najbolja IOTA ekspedicija<br />
na svijetu! Zbog nekih problema<br />
ekipa 9A0A nastupila je ove godine u<br />
kategoriji “jedan operator”. Od ekspedicija<br />
najbolji su 9A0CI, inače ukupno peti<br />
u svijetu i treći u Hrvatskoj.<br />
U raznim “single op.” kategorijama<br />
(vidi kompletne rezultate), 9A7P i<br />
9A5JR/p su treći u svijetu. 9A6NL je u<br />
svojoj kategoriji prvi u svijetu. U kategorijama<br />
postaja koje nisu radile s otoka,<br />
9A4D, je u svojoj kategoriji prvi u svijetu.<br />
Solidan odziv hrvatskih postaja u ovom<br />
natjecanju i zaista lijepi rezultati.<br />
Svima koji su nam se javili u natjecanju<br />
zahvaljujemo, a svima koji su<br />
pomogli u ostvarivanju druge uzastopne<br />
svjetske pobjede preporučamo se za<br />
sve oblike suradnje.<br />
Zahvaljujemo se svima koji su na<br />
bilo koji način pomogli da naš projekt<br />
uspije, a posebno načelniku općine<br />
gosp. Tonku Gugiću i općinskom<br />
poglavarstvu Vele Luke bez čije bi<br />
financijske potpore bilo puno teže<br />
organizirati rad našeg kluba. Također,<br />
zahvaljujemo i Hrvatskom telekomu d.d.<br />
koji nam je poklonio majice za sve<br />
članove ovogodišnje ekipe, kao i<br />
pokojnom Biletu, 9A2CP, koji je za<br />
svog života učinio sve što je mogao da<br />
radioamaterizam u Veloj Luci bude<br />
prisutan već 40 godina. Uspomeni na<br />
njegov rad posvetili smo rad i rezultat<br />
ovog “kontesta”.<br />
Piše: Goran Grubišić, 9A6C<br />
IOTA CONTEST 2003 s otoka Brača<br />
Poslije trideset godina rada na<br />
opsezima konačno sam došao u<br />
priliku da jedno relevantno svjetsko<br />
natjecanje odradim s usmjerenim antenama<br />
i to s lokacije koja je i množitelj.<br />
IOTA contest 2003 godine nametnuo<br />
se sam od sebe. Razloga je više, a<br />
najvažniji je što je Tomo, 9A4W, na vrhu<br />
otoka Brača otkrio lokaciju vrlo pogodnu<br />
za rad u natjecanjima. Rad s Vidove<br />
gore, 778 metara nad morem, uz napajanje<br />
iz mreže činio se vrlo privlačan.<br />
Iako je aktivnost s naših otoka u ovom<br />
natjecanju velika, raditi iz EU-016<br />
svakako nije trebalo biti nedostatak.<br />
Vremena za planiranje bilo je<br />
dovoljno i iskoristili smo ga. Što se tiče<br />
uređaja, raspolagali smo s TS930 i<br />
FT901DM, a od pojačala s 2 x 813 i<br />
2 x QB3.5/750 vlastite izrade. Toshiba<br />
laptop 386 trebao je doživjeti vatreno<br />
krštenje u prvom ozbiljnom natjecanju.<br />
Ostale su dakle antene. Zaista ne bi<br />
imalo smisla s takve lokacije raditi s<br />
vertikalkama i dipolima pa je pala odluka<br />
da se na višim opsezima svakako radi s<br />
usmjerenim antenama. Budući da nismo<br />
imali multiband antenu kao logično<br />
3 el. K3BU quad za 28 MHz<br />
rješenje nametnula se koncepcija s tri<br />
usmjerene antene za 20, 15 i 10<br />
metarske opsege.<br />
Treba imati na umu da se natjecanje<br />
odvija krajem srpnja u uvjetima vrlo<br />
visokih temperatura, da na lokaciji<br />
postoji samo jedan stup visok 10<br />
metara, da smo imali samo jedan rotator<br />
koji može okretati veće antene, kao i to<br />
da i Tomo i ja imamo obaveza na poslu<br />
koje nije lako ni odgoditi, ni zanemariti,<br />
tako da smo za postavljanje svih antena<br />
na raspolaganju imali samo petak.<br />
Budući da iz stalne lokacije mogu<br />
raditi samo za šalu Tomo se vrlo velikodušno<br />
odrekao rada u natjecanju u moju<br />
korist. I tako sam se već osjećao kao<br />
pas pušten s lanca ... Jasno, time su<br />
porasli apetiti pa sam odlučio pokušati<br />
i SO2R tehnikom rada. Mnogo ambicija<br />
za prvi put ...<br />
Nakon dužeg premišljanja odlučio<br />
sam se za lagane, usmjerene antene od<br />
kojih smo neke imali na raspolaganju, a<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
23
KV<br />
neke je trebalo sagraditi i isprobati.<br />
Nijedna nije bila teža od deset kilograma<br />
i svaku može okretati mali rotator za TV<br />
antene. Uz postojeći stup trebala su<br />
nam još dva. Budući da Tomo ima<br />
teleskopski stup od nekih 10 metara,<br />
trebao sam izraditi još jedan.<br />
Za 10-metarski opseg Tomo ima<br />
tro-elementni K3BU kvad koji se<br />
pokazao dobrim u dva prethodna natjecanja,<br />
a ja sam imao tro-elementni<br />
DK7ZB beam za 15 m. Za<br />
20 metarski opseg odlučio<br />
sam sagraditi 2-elementni<br />
moxon beam koji je po<br />
svemu trebao udovoljavati<br />
zahtjevima. Isproban na<br />
krovu zgrade tri dana prije<br />
natjecanja na popodnevnom<br />
suncu ...<br />
Budući da je većina<br />
sudionika u natjecanju iz<br />
Europe i nadajući se da će<br />
to biti dovoljno za rad na ta<br />
dva opsega na 40 i 80 m<br />
odlučili smo podignuti<br />
inverted V antene koje<br />
smo napajali na oko 9<br />
metara visine. Za podizanje svih antena<br />
i stupova imali smo na raspolaganju<br />
vrijeme od 13 sati do mraka.<br />
S punim autima opreme, stupova,<br />
antena i kabela (ne zaboravimo stol i<br />
stolice) uputio sam se na Brač. Na<br />
Vidovu goru stigli smo u predviđeno<br />
vrijeme i odmah prionuli podizanju<br />
antena po najvećoj vrućini. Lagani<br />
maestral nije nam pravio previše problema<br />
pa smo uz pomoć Petra iz 9A1CPB<br />
sve završili i isprobali oko 19 sati.<br />
Antene su radile prema očekivanju,<br />
SWR je bio dobar, pojačala su davala<br />
snagu, a primopredajnici funkcionirali.<br />
Prema planu, slijedio je odmor i<br />
okrepa kod Tome, a onda spavanje kao<br />
uvertira u događaj godine. Naoružan<br />
spoznajama o borbi protiv potrebe za<br />
snom koje sam pokupio na Internetu,<br />
mislio sam da će, uz uobičajenu noćnu<br />
dozu u petak navečer, još sat i pol spavanja<br />
za vrijeme samog natjecanja biti<br />
dovoljno za koncentriran rad do kraja.<br />
Odabrao sam kategoriju u kojoj se<br />
radi 24 sata samo telegrafijom.<br />
Buđenje s prvim zraka sunca pripisao<br />
sam novom krevetu i nisam se previše<br />
živcirao. Nije nam se žurilo pa smo na<br />
mjesto događaja stigli oko 10 sati,<br />
zatekli sve antene na svom mjestu i<br />
brojne turiste koji su se divili pogledu na<br />
more i otoke.<br />
Prije samog natjecanja pozvao sam<br />
CQ na 20 i 15 metara i imao dobar<br />
odaziv europskih stanica što je pozitivno<br />
utjecalo na moral.<br />
Za plan natjecanja koristio sam<br />
dnevnik stanice 9A0R iz prošlogodišnjeg<br />
natjecanja. Taktika se sastojala u zvanju<br />
i povremenom obilasku radnog opsega<br />
uz povremenu kontrolu drugog opsega<br />
uz pomoć drugog uređaja. Osnovni<br />
uređaj je bio TS930s uz pojačalo s<br />
2 x 813 koje sam namjestio da daje oko<br />
700 W izlazne snage.<br />
Sam početak bio je prilično smotan.<br />
Umjesto “pile-upa” koji sam očekivao na<br />
20 m uslijedila je borba za svaku vezu i<br />
jedva 100 veza u prvom satu. Prelaskom<br />
na 15 m utvrđujem ono što su znali svi<br />
osim mene - da su prilike<br />
bolje, ali ubrzo kao i<br />
ostali odlazim s opsega<br />
koji se gasi. Pojačalo<br />
počinje prekidati i snage<br />
svako malo ima, pa<br />
nema. Mijenjam ga.<br />
Poslije sat vremena<br />
imam samo 300 W jer je<br />
snaga TS930 opala.<br />
Sumnjam na pobudne<br />
tranzistore, ali ga ne<br />
mijenjam i vozim s 200-<br />
300 W snage, ovisno o<br />
opsegu. Opsege mijenjam<br />
kad broj veza na<br />
Beam za 21 MHz<br />
sat padne na 60 i samo<br />
zovem. Borim se sa<br />
smetnjama i pomalo osluškujem kako<br />
rade ostali. Sam sebi izgledam neuvjerljivo,<br />
ali broj veza raste.<br />
Posebno teške trenutke doživljavam<br />
na 40 m. Jednostavno nisam u stanju<br />
primiti nijedan suvisao pozivni znak po<br />
prelasku na prijam, jer zove po nekoliko<br />
postaja odjednom. Sretni dobitnik je<br />
uglavnom onaj najsporiji kojem primim<br />
posljednja dva slova. I tako sat vremena.<br />
Na 80 metarskom opsegu iznenađuju<br />
me VE i USA postaje koje me zovu, kao<br />
i PY prije ponoći na 40 m. Još jedan plus<br />
za antene.<br />
Nakon 12 sati rada imam 1.040 veza<br />
i više bodova nego<br />
prošlogodišnji pobjednik<br />
u kategoriji<br />
12 sati CW. Ne<br />
stajem, već odlučujem<br />
da ću po planu<br />
napraviti pauzu i<br />
odspavati između<br />
04:30 - 06:00 po<br />
našem vremenu.<br />
Za “laku noć”<br />
pojačalo izbacuje FI-DO sklopku na prijamu,<br />
ali nemam volje provjeravati o<br />
čemu se radi.<br />
Sat je navijen na 6:00, ali budim se<br />
pola sata kasnije, a sata nema u blizini.<br />
Glava mi puca od bola i ne znam što bih.<br />
Poslije pola sata glavinjanja i polijevanja<br />
vodom vraćam na stol pojačalo s 2 x 813<br />
koje daje nekakvu snagu i pokušavam<br />
raditi. “Voljni moment” je na nuli, snaga<br />
na 200 W, a imam i problema s prijamom<br />
telegrafije. Veze upisujem vrlo sporo i<br />
zbog toga kucam elektronskim tasterom<br />
umjesto preko laptopa. Ne pada mi na<br />
pamet da slušam na drugom prijamniku.<br />
I ovaj jedan mi je previše.<br />
Gotovo je, dosta mi je svega. Skidam<br />
slušalice i spreman sam za povratak<br />
kući prvim trajektom. Uopće me ne<br />
zanima što će biti s tehnikom i antenama.<br />
Sve poklanjam prvom namjerniku.<br />
Srećom, tu je 9A4W koji me vraća u<br />
život i optimističan kao uvijek nagovara<br />
da nastavim do kraja. Glava na ramenu<br />
kao da je tuđa, ali idem dalje. Ne dulje<br />
od pola sata, opet pauza, slušalice o<br />
pod... I tako do kraja. Jedva nešto preko<br />
1.400 veza uključujući i duple.<br />
Slijedi najteži dio posla - skidanje<br />
antena i pakiranje. Najradije bih sve<br />
ostavio gdje jest i otišao. Ali Tomo ne da<br />
i skidamo sve.<br />
Velika škola. Ono čega sam se<br />
najviše plašio radilo je bez greške<br />
(antene). Sve ostalo, na čelu sa mnom,<br />
treba poslati na popravni. To ne vrijedi<br />
za laptop kojemu je ovo bio prvi i<br />
posljednji “kontest”.<br />
Uz tehnički faktor, odgovarajuću<br />
pažnju treba posvetiti i samom sebi.<br />
Odmarati se, spavati i po mogućnosti<br />
akumulirati dovoljno energije za natjecanje.<br />
Sjediti 24 sata za postajom<br />
poslije napornog radnog tjedna, a sve<br />
antene podizati neposredno prije samog<br />
natjecanja svakako nije najpametnije<br />
rješenje, posebno pri temperaturama<br />
koje su prošlog ljeta harale Jadranom.<br />
Bez obzira na subjektivan osjećaj<br />
nadmoći, organizam će ispoljiti sve<br />
svoje slabosti i rezultat je prilično<br />
poguban za moral njegova vlasnika.<br />
Za ostvarivanje dobrih rezultata nije<br />
dovoljna samo želja, posebno ako<br />
proizlazi iz loših uvjeta rada kod kuće.<br />
Bez obzira koliko loši oni bili, treba raditi<br />
i tako stjecati kondiciju za ozbiljnija<br />
natjecanja, jer ni sjediti 24 sata bez<br />
prestanka nije lako.<br />
Još jednom se<br />
pokazalo da je za<br />
uspješan rad u natjecanju<br />
potrebno uskladiti<br />
više faktora i da je uz<br />
opremu najvažniji sam<br />
operator i njegova volja,<br />
ali i psihofizička spremnost<br />
da izdrži 24 sata<br />
za postajom i da se<br />
usput bori s kvarovima i samim sobom.<br />
To se u mom slučaju pokazalo kao<br />
najveće iskušenje.<br />
Nisam ovo napisao da bih se hvalio<br />
postignutim, već da bih i druge potaknuo<br />
da se pokrenu i taktikom malih pomaka i<br />
koraka postignu više. Osvajanje prvog<br />
mjesta ne smije biti prioritet, a užitak u<br />
radu je nemjerljiv. A još kad bi znali kako<br />
to rade naši prvaci ...<br />
9A4W prije početka natjecanja<br />
24 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
KV<br />
Piše: Zlatko Matičić, 9A2EU<br />
9A7T/p - druga DX-ekspedicija<br />
na otok Trstenik 2003. (EU-136 i CI-132)<br />
Nakon prošlogodišnjeg neuspjeha<br />
uzrokovanog kvarom agregata,<br />
ekipa <strong>Radio</strong>kluba Tule i Vužić odlučila je<br />
i ovogodišnji IOTA Contest provesti na<br />
otoku Trsteniku.<br />
Zahvaljujući gospodinu Glavanu<br />
iz riječkog “Plovputa” dobili smo<br />
dozvolu za ulaz u svjetionik i<br />
opsežne pripreme počele su već<br />
potkraj travnja. Naša uhodana<br />
veza na Rabu je ponovo bio<br />
Davorov (9A4KJ) otac koji nam je<br />
osigurao prijevoz od Raba do<br />
otoka Trstenika. Poučeni neugodnim<br />
iskustvom s agregatom od<br />
prošle godine, ovaj smo put odlučili<br />
uzeti dva dizel agregata marke<br />
Yanmar koje smo dobili na<br />
uporabu zahvaljujući susretljivosti<br />
zapovjednika vojarne Taborec u<br />
Samoboru. Vreće za spavanje, podmetače<br />
i šatorska krila također smo posudili<br />
u vojarni Taborec. Ove godine ostvarili<br />
smo suradnju s gradskim radioklubom<br />
u Samoboru, 9A1BIJ, pa je uz već uhodane<br />
“IOTA contestere” Marija, 9A5MR,<br />
Davora, 9A4KJ, Mate, 9A3SM i moje<br />
malenkosti s nama na ekspediciju pošao<br />
i mladi Danijel (9A5ADS). Naš autoprijevoznik<br />
bio je Davorov brat, Mate, sa<br />
svojim kombijem “VW transporter”.<br />
U srijedu navečer prije natjecanja svi<br />
smo se našli na natjecateljskoj lokaciji<br />
na Falašćaku iznad Samobora i potrpali<br />
u kombi sve neophodne stvari kao što<br />
su: uređaji, hrana, antene i računala.<br />
Zadaću provjere prošlogodišnjih antena<br />
“odradio” je Dino koji nam se zbog<br />
obveza nije mogao pridružiti na ekspediciji.<br />
To su: “vertikalka” za 10/15/20<br />
metara i “inverted V” za 40/80 metara.<br />
Ovaj put smo se “pojačali” i opremom za<br />
6 metara: IC-729 i “diskon” antenom.<br />
Oko jedan sat u noći krenuli smo put<br />
mora s kratkom stankom na ranojutarnju<br />
Ekipa 9A7T/p ispred svjetionika po završenom natjecanju:<br />
gornji red: Zlatko, 9A2EU, Davor, 9A4KJ, Mato, 9A3SM,<br />
donji red: Marijo, 9A5MR, Mate i Danijel, 9A5ADS<br />
kavicu (oko 05:00 sati) u Brinju. Ove<br />
godine imali smo puno više sreće s<br />
vremenom i već oko 8 sati bili smo na<br />
Rabu. Odatle smo brzim brodićem pošli<br />
prema Trsteniku. Nije bilo vjetra i nešto<br />
iza podne stigli smo na Trstenik. Brzo<br />
smo počeli iskrcavanje i s dvoje tačaka<br />
brzo prevezli svu opremu do svjetionika,<br />
našeg doma do ponedjeljka. Odmah<br />
smo počeli s postavljanjem antena i<br />
PPS-a u svjetioniku, a vani smo postavili<br />
“spavaću sobu” pod vedrim nebom.<br />
Lokacija na samom otoku je fantastična,<br />
more je sa sve 4 strane svijeta,<br />
priroda je prekrasna, a “sea-gain”<br />
velik, tako da su “pile-upi” sa 100 W i<br />
skromnim antenama bili ogromni. Uz<br />
ležeran rad i kupanje izvan natjecanja<br />
odradili smo oko 2.500 veza na KV-u i<br />
100 prvih veza na 6 metara. Natjecanje<br />
smo počeli na 14 MHz uz skupljanje<br />
množitelja na 21 i 28 MHz. Nažalost,<br />
nikako nismo uspjeli pronaći “DX-cluster”<br />
koji radi tako da smo bili osuđeni na<br />
rad bez “clustera”. Izabrali smo taktiku<br />
rada na SSB dok “ide” da bi odradili<br />
što više Engleza (veza od 15 bodova).<br />
To se kasnije pokazalo odlučujućim u<br />
konačnom rezultatu. Neposredno prije<br />
natjecanja Englezi su svojim UKV<br />
operatorima dozvolili rad na KV-u i<br />
to je uvećalo naš “pile-up” posebno na<br />
40 i 20 metara gdje smo radili mnoštvo<br />
G postaja. Uz solidno skupljanje<br />
množitelja naš dosadašnji najbolji IOTA<br />
rezultat uvećali smo za preko milijun<br />
bodova: 1.625 veza, 318 množitelja i<br />
3.729.186 bodova, što nam je u konačnom<br />
raspletu donijelo prvo mjesto u<br />
kategoriji IOTA DX-ekspedicija do 100 W<br />
snage.<br />
Poslije natjecanja počastili smo se<br />
“satarašom ala trstenik” (sadržaj<br />
sataraša poznat je samo našem kuharu<br />
Mati) i pečenim krumpirima u ljusci u<br />
vatri. Za večerom smo sređivali dojmove<br />
i već pravili planove za slijedeće ljeto.<br />
Netko je spomenuo svjetionik na otoku<br />
Grujici ...<br />
I tako je još jedna avantura ostala<br />
za nama. Jedva čekamo iduće IOTA<br />
natjecanje ...<br />
Mato, 9A3SM, u žaru "IOTA groznice"<br />
Piše: Emir Mahmutović, 9A6AA<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
IOCA Aktivnosti<br />
Rijetki su oni koji već znaju kako i gdje će<br />
provesti ovogodišnji odmor. Zbog toga je i<br />
donja tablica skoro prazna. Ima još vremena.<br />
Naravno, kad počnete spremati stvari za<br />
more kod nekih će se naći mjesta i za koji manji primoodašiljač<br />
i njegovu antenu. Ako sebe nalazite u prošloj rečenici,<br />
javite mi kada izaberete svoj otok.<br />
Dakle, zasada nema nekih važnijih najava.<br />
- Raduje me da će Ivan, ZS6IL, (9A4IL) i ove godine doći<br />
iz Južne Afrike u svoja Povlja na otoku Braču (CI-010) te<br />
o svojim doživljajima opet obavijestiti čitatelje<br />
južnoafričkog radioamaterskog časopisa <strong>Radio</strong> ZS.<br />
- Dok ovo čitate pripreme ekipe za odlazak na otok Pločicu<br />
(CI-089) vjerojatno su pri kraju. U njenom sastavu su<br />
članovi IOCAGrupe, i to: Fredy, DE0MST, Sven, DF9MV,<br />
Markus, DJ1MHS, Mathias, DL5MFL, Chris, DL9CHR,<br />
Vlado, 9A2V, Daki, 9A2WJ, Boro, 9A3KB, Ron, OE3REB<br />
(9A5JR), i Emir, 9A6AA. Otočić Pločica, na kojem se<br />
nalazi i istoimeni svjetionik, smješten je između otoka<br />
Korčule i Hvara, jugoistočno od otoka Šćedra. Dečki će<br />
raditi pod osobnim pozivnim oznakama, a također i pod<br />
pozivnom oznakom IOCAGrupe, 9A0CI, i to na svim<br />
opsezima CW i SSB. Otočić i njegova lanterna imaju i slijedeće,<br />
za radioamatere zanimljive reference: EU-016,<br />
LH-097, CRO 013 i E3450.<br />
25
IOCA<br />
- Iako mi nije jasno zašto nekoliko prošlogodišnjih otočnih<br />
aktivnosti koje je uspješno organizirao Milan, 9A4KF, nisu<br />
objavljene u prilogu <strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti na<br />
hrvatskim otocima, u zadnjem broju časopisa <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong><br />
(br. 101-102) ispričavam se Milanu na tome. Kako sam i<br />
obećao, “popravljamo” taj propust: od 18. do 22. lipnja<br />
2003. godine, Milan, 9A4KF, “aktivirao” je sljedeće otoke:<br />
Dugu (CI-470), Planikovac (CI-427), Borovac (CI-425),<br />
Gojcu (CI-468), Gališnik (CI-469), Vlaku (CI-467) i<br />
Zečevo (CI-420), te održao ukupno 1254 veze. Milanova<br />
ekspedicija je zanimljiva jer nije bila “brzopotezna”:<br />
boravio je do kasno na otocima, po završetku rada<br />
ostavio antene na njemu, te se vratio u jutro i nastavio s<br />
“aktiviranjem”. Kao odgovor na mnoge upite zbog čega s<br />
otoka Vlake nije radio na 40 m, Milan mi je poslao<br />
fotografiju: nepristupačan, pusti, goli otok, bez ijedne<br />
travke. Podsjeća me na otok Bakul, jugoistočno od Žirja.<br />
Kao da nisi na Zemlji .... Ali, ima neku posebnu draž ...<br />
<strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti<br />
na hrvatskim otocima<br />
<strong>Radio</strong>amaterski<br />
turizam<br />
<strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti na našim<br />
otocima postale su sastavni dio operatorskog<br />
rada mnogih naših i inozemnih<br />
operatora tijekom njihovog boravka na<br />
Jadranu. I druga dva radioamaterska<br />
svjetska programa The islands on the air<br />
(IOTA) i World lighthouse award (WLH)<br />
izvrsno su se uklopila u taj rad tako da<br />
su naši otoci postali pravi “hit” i u svjetskim<br />
razmjerima. Po prvi put doživjeli<br />
smo da neki inozemni operatori dolaze<br />
ciljano u našu zemlju kako bi ostvarili<br />
svoje zamisli o radioamaterskoj ekspediciji.<br />
Prošlogodišnji dolazak Eugena,<br />
RZ3EC, i Sergeya, UA3NAN, koji nisu<br />
k nama došli samo kao turisti, već kao<br />
“aktivatori” i promotori IOCA projekta,<br />
postigao je puni pogodak. Bila je to<br />
nagrada za sve nas koji smo u to<br />
uključeni: i “lovce” i “aktivatore”. Vidio<br />
sam i zapis dvjestotinjak digitalnih<br />
fotografija koji su tada načinili i koje će<br />
svima zorno prikazati ljepote naših<br />
otoka, obale i mora.<br />
Na otoku Kurbi Veloj (Eugene, 9A/RZ3EC,<br />
Sergey, 9A/UA3NAN i Emir, 9A6AA)<br />
I dolazak Phila, F5OGG, koji je s<br />
Krešom, 9A7K, obišao zavidan broj<br />
otoka i lanterni, bio je također jedan<br />
kamenčić u mozaiku kojeg svi gradimo<br />
promovirajući Hrvatsku kao pravu<br />
zemlju za jedan novi oblik turizma -<br />
radioamaterski.<br />
Već smo se navikli na dolazak turista<br />
iz Njemačke. Posebno su nam zanimljivi<br />
oni čiji je hobi radioamaterizam, i koji<br />
“zbog mira u kući” ne ostavljaju svoje<br />
uređaje doma nego su aktivni i tijekom<br />
boravka u Hrvatskoj. Fredy, DE0MST, i<br />
Dieter, DL1SDN, “mir u kući” postigli su<br />
dovodeći svoje supruge na Korčulu, dok<br />
Pripremanje antena za rad na Palgruži<br />
su njih dvojica, kao članovi ekspedicije<br />
na otok Palagružu, boravili sedam dana<br />
u njenom svjetioniku. Uz naše operatore,<br />
društvo su im pravili “inozemci”<br />
Sven, DF9MV, Chris, DL9CHR, Mathias,<br />
DL5MFL, i Rug, DJ3XG. Inače, Chris je<br />
bio prvi inozemni operator koji je boravio<br />
na palagruškoj Galijuli, najjužnijoj točki<br />
Hrvatske, na što je posebno ponosan.<br />
Među onima koji svojom aktivnošću<br />
pokazuju da su Hrvatsku<br />
prihvatili kao dragu radioamatersku<br />
lokaciju svakako<br />
spadaju i “naši” Nijemci koji<br />
su se kod nas udomaćili:<br />
Ron, OE3REB, (9A5JR) iz<br />
Austrije, te Ewald, DK3ID,<br />
(9A5ID) i Richard, DK1PH<br />
(9A5PH).<br />
Ron, OE3REB, svako je<br />
ljeto na otoku Vrgadi s kojeg<br />
polazi na ekspedicije na<br />
susjedne otoke. Ima velike<br />
planove i lijepe ideje. Želi<br />
postaviti (pokloniti) jedan<br />
KV uređaj na neki od naših<br />
trajekata, i time omogućiti<br />
javljanje u eter svim radioamaterima koji<br />
se na tom plovilu zateknu kao putnici.<br />
Problem je jedino u tome što još nije<br />
pronašao odgovornu osobu koja bi mu<br />
rekla: “Yes, you can do it”. Uvidjevši<br />
ljepote našeg mora i otoka ovo ljeto kani<br />
okupiti grupu inozemnih operatora te<br />
aktivirati pojedine manje otočne skupine<br />
srednjeg Jadrana. Već smo “pročešljali”<br />
naše pomorske karte ...<br />
Zahvaljujući “Europi bez granica”,<br />
Ewald, DK3ID, preselio je s obitelji iz<br />
Njemačke u Austriju kako bi svojim<br />
zrakoplovom što brže doletio do svog<br />
novog doma na otoku Lošinju. Kako na<br />
kući uvijek ima što popravljati, uređivati i<br />
“piturati” Ewald je često kod nas: svakog<br />
Božića, Nove godine i Uskrsa, i naravno,<br />
tijekom ljeta. Kao najbolji inozemni<br />
“aktivator” radio je sa skoro svih otoka<br />
oko Lošinja, pa već pravimo planove o<br />
proširenju zone interesa ...<br />
Richard, DK1PH, ima kuću na<br />
Murteru, gdje boravi i po nekoliko<br />
mjeseci sve dok ga zrake listopadskog<br />
sunca ne podsjete da je vrijeme za<br />
povratak kući u Njemačku. U međuvremenu,<br />
ako nije na nekom od susjednih<br />
otoka, onda je obvezno, svako jutro od<br />
0600Z do 0700Z na 7090 KHz.<br />
Kad naši “lovci” u eteru čuju poznati<br />
“Hotel Alpha 3 Hotel Papa” znaju tko je<br />
to. Tako svoju pozivnu oznaku, HA3HP,<br />
sriče Tibor iz<br />
Madžarske. On je sa<br />
svojom obitelji naš<br />
redoviti gost, a za<br />
zapažene aktivnosti<br />
s naših otoka načinio<br />
je i - zapažene QSLkartice.<br />
Prošle godine<br />
radio je s 15 otoka tako<br />
da s nestrpljenjem<br />
Ewald, DK3ID (9A5ID) jedan je<br />
od najboljih inozemnih aktivatora.<br />
očekujemo njegovu<br />
ovogodišnju aktivnost.<br />
Bilo bi nepošteno ne<br />
spomenuti Gianfranca,<br />
I6GFX, koji u Hrvatsku<br />
dolazi iz talijanske<br />
Ancone. Svoja iskustva<br />
26 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
Gianfranco, 9A/I6GFX, i Roger, 9A/ON4TX,<br />
upoznali su se na Lastovu.<br />
Naredni dan zajedno su aktivirali otok Mrčaru.<br />
Gianfranco je sam načinio IOCA majicu, a Roger<br />
je svoju dobio od mene tijekom sajma u<br />
Friedrichshafenu.<br />
i ljepote naših otoka, a posjetio ih je više<br />
od 15, podijelio je sa sugrađanima<br />
objavljivanjem prelijepih fotografija na<br />
svojoj web stranici. Pravi je, kako sebe<br />
naziva, “Croatian enthuziast”. Nije<br />
IOCA<br />
opterećen “lokal-patriotizmom” i priznaje<br />
da su naše more i otoci ljepši od<br />
talijanskih.<br />
Neizmjerno bih bio zadovoljan da se<br />
ostvare najavljeni planovi te da nam ove<br />
godine dođu dva velika zaljubljenika u<br />
IOCA-u: Dov, 4Z4DX, iz Izraela i Jukka,<br />
OH3GZ, iz Finske. Prvi kani u Hrvatsku<br />
doći s našom ekipom pri povratku iz<br />
Friedrichshafena koncem lipnja, a drugi<br />
zrakoplovom iz Finske u mjesecu<br />
kolovozu.<br />
U ovom kratkom pregledu osvrnuli<br />
smo se na aktivnosti nekih inozemnih<br />
operatora. Naravno, nisu svi nabrojani.<br />
Bili su tu i Feco, HA8KW, Laci, HA6NL,<br />
Zsolt, HA6PS, Tibor, HA6ZV, Zoli,<br />
HA1AG, Peter, HA1TNX, Lacy, HA3NU,<br />
Anti, HA3OV, Zoltan, HA6OI, Roger,<br />
ON4TX, Rik, ON5GJ, Aniko, HA5TAA,<br />
Feri, HA5AZZ, Claudio, IN3DEI,<br />
Richard, DF8CP, Tony, IK0GDG, itd., i<br />
svi oni čija mi je aktivnost promakla.<br />
Ipak, smatram da oni gore spomenuti<br />
Polazak ekipe 9A0CI na najjužniji dio Hrvatske<br />
(otočić Galijula)<br />
zaslužuju barem malo veću pozornost.<br />
Svi ovi naši prijatelji ponijeli su u<br />
svome srcu i dio naše Hrvatske, a svoje<br />
zadovoljstvo podijelit će i s drugima<br />
pokazujući im prelijepe fotografije koje<br />
su načinili boraveći na našim otocima.<br />
O našim “aktivatorima” - drugi put.<br />
Rezultati UKV natjecanja<br />
Službeni rezultati natjecanja Antunovo 2003.<br />
Kategorija A - Jedan operator, sve<br />
vrste rada<br />
Mjesto Poz. oznaka Lokator Rezultat Veza<br />
1. 9A5KK JN86GF 55 138 150<br />
2. 9A4VM JN85FS 31 878 101<br />
3. 9A5AAS JN75TT 10 753 60<br />
4. 9A6JWF JN75SL 5145 27<br />
5. 9A6NDA JN76VD 1270 12<br />
6. 9A3Z JN76VD 590 6<br />
Kategorija B - Više operatora, sve<br />
vrste rada<br />
Mjesto Poz. oznaka Lokator Rezultat Veza<br />
1. 9A7D JN95CI 41 674 111<br />
2. 9A4P JN85UG 29 634 95<br />
3. 9A1C JN75RM 26 987 85<br />
4. 9A1W JN75RS 10 714 64<br />
Kategorija C - Samo FM<br />
Mjesto Poz. oznaka Lokator Rezultat Veza<br />
1. 9A4SL JN85BW 12 340 90<br />
2. 9A2UI JN95FQ 9812 59<br />
3. 9A7IEX JN75RS 9642 79<br />
4. 9A4U JN85NK 9518 65<br />
5. 9A6KKD JN85NK 9483 65<br />
6. 9A6NKN JN85NK 9371 64<br />
7. 9A7PLD JN95CD 7863 49<br />
8. 9A7IQD JN85GQ 7700 63<br />
9. 9A7PTZ JN85LO 7662 54<br />
10. 9A7GMW JN95JG 7268 46<br />
11. 9A1AA JN95FQ 4258 24<br />
12. 9A7KJI JN85OO 2876 34<br />
13. 9A2GA/p JN75TS 1214 16<br />
14. 9A1RKG JN94KV 1091 14<br />
15. 9A6PJZ JN94KV 621 8<br />
Kategorija D - YL, sve vrste rada<br />
Mjesto Poz. oznaka Lokator Rezultat Veza<br />
1. 9A3ND JN95FQ 5448 28<br />
2. 9A3ZO JN76VD 562 7<br />
Natjecateljska komisija<br />
<strong>Radio</strong>kluba Našice, 9A1DAB<br />
Aktivnosti 9A postaja<br />
Aurora, 20. studenog 2003. godine<br />
9A2SB - JN95GM<br />
144 Mhz<br />
15.55 G4RRA 57A 55A IO80BS 340 deg. 1755 km<br />
16.05 SP2OFW 59A 59A JO93AC 5 deg. 845 km<br />
16.08 DK8ZJ 59A 52A JO54AG 5 deg. 1147 km<br />
16.12 SP4JWD 59A 55A KO03FR 10 deg. 924 km<br />
16.32 SP4MPB 57A 52A KO03MT 350 deg. 940 km<br />
16.38 OZ6OL 59A 55A JO65DJ 345 deg. 1184 km<br />
18.45 PC5C 57A 55A JO33GD 350 deg. 1212 km<br />
18.50 PA5KM 59A 55A JO11UL 350 deg. 1275 km<br />
Rig: IC202+100W, 10el. DL6WU<br />
432 Mhz<br />
16.49 DL1SUN 59A 59A JO53PN 20 deg. 1036 km<br />
NEW SQ<br />
16.57 PA5DD 59A 54A JO22IC 350 deg. 1247 km<br />
NEW DXCC<br />
17.06 DK3WG 59A 57A JO72GI 40 deg. 814 km<br />
17.10 PA3DZL 59A 55A JO21HM 350 deg. 1221 km<br />
NEW SQ<br />
17.15 PA0EZ 59A 59A JO22OF 350 deg. 1225 km<br />
17.18 DL8OBU 59A 53A JO42XI 30 deg. 984 km<br />
NEW SQ<br />
17.25 G4RGK 59A 57A IO91ON 350 deg. 1568 km<br />
17.30 G3LQR 55A 55A JO02QF 350 deg. 1456 km<br />
19.00 G3XDY 55A 55A JO02OB 350 deg. 1459 km<br />
19.05 GW4DGU 55A 55A IO71SV 340 deg. 1821 km<br />
NEW DXCC, NEW SQ, NEW RECORD<br />
19.10 G4BRK 55A 53A IO91DP 345 deg. 1632 km<br />
Rig: HM transverter 50 W , CF300 Preamp. 23 el. DJ9BV yagi<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
27
UKV<br />
Pravila natjecanja ZAGREB FM CONTEST<br />
Organizator ovog natjecanja je<br />
<strong>Radio</strong>klub Zagreb iz Zagreba. Natjecanje<br />
je otvorenog tipa, dostupno svim natjecateljima<br />
kojima dozvola za rad omogućuje<br />
aktivno sudjelovanje bez ograničenja u<br />
pogledu regionalnih, županijskih i državnih<br />
granica.<br />
Svrha natjecanja je razvijanje natjecateljskog<br />
duha i navika kod operatora koji<br />
posjeduju FM amaterske radijske postaje<br />
kako bi stečeno znanje i iskustvo kasnije<br />
prenijeli na ostala domaća i inozemna<br />
natjecanja koristeći pri tome i ostale vrste<br />
rada.<br />
Članak 1.<br />
Osim specifičnosti u pogledu vrste rada<br />
(FM modulacija) natjecanje je u suglasju s<br />
VHF/UHF natjecanjima koje provodi<br />
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez i I. IARU<br />
region. Natjecanje se odvija u frekvencijskom<br />
području 144 - 146 MHz uz obvezno<br />
štovanje band plana (veze preko repetitora,<br />
veze s mobilnim postajama te veze na S20<br />
se ne priznaju). Tokom natjecanja koristi se<br />
isključivo FM modulacija.<br />
Članak 2.<br />
Natjecanje se sastoji od šest perioda, a<br />
odvija se u terminima ostalih domaćih i<br />
inozemnih natjecanja, tj. održava se u<br />
dane prvog punog vikenda u mjesecu i to<br />
počevši od mjeseca travnja do rujna<br />
tekuće godine.<br />
Trajanje natjecanja:<br />
- Od subote 14.00 UTC (16.00 sati po<br />
lokalnom vremenu)<br />
- do nedjelje 14.00 UTC (16.00 sati po<br />
lokalnom vremenu)<br />
Tijekom natjecanja u jednom periodu<br />
nije dozvoljeno mijenjanje jednom<br />
odabrane lokacije.<br />
Članak 3.<br />
Natjecatelji su podijeljeni u dvije<br />
osnovne kategorije:<br />
A - jedan operator (postaja koja radi s jednim<br />
uređajem, a rad s pratećom opremom,<br />
usmjeravanje antene i vođenje<br />
dnevnika rada obavlja jedan operator).<br />
B - više operatora i klupske postaje (postaja<br />
koja radi s jednim uređajem, a rad s<br />
pratećom opremom, usmjeravanje<br />
antena i vođenje dnevnika rada može<br />
biti opsluživano od više operatora).<br />
Jednom odabranu kategoriju nije<br />
moguće mijenjati tokom natjecateljske<br />
godine.<br />
Članak 4.<br />
Tijekom jednog perioda (subote i nedjelje)<br />
s istom postajom se može održati samo<br />
jedna veza. Duple veze treba posebno<br />
naznačiti u dnevniku rada i one ne ulaze u<br />
konačni zbroj bodova. Bodovanje se<br />
provodi po sistemu 1 km premoštene udaljenosti<br />
između dva korespondenta donosi<br />
1 bod.<br />
Članak 5.<br />
Tijekom natjecanja obavezno se razmjenjuju<br />
slijedeći podaci: kompletan pozivni<br />
znak, čitljivost i jačina signala po RS<br />
ljestvici (59) s pripadajućim rednim brojem<br />
veze (001) te WW lokator.<br />
Članak 6.<br />
Svaki natjecatelj dužan je voditi<br />
dnevnik rada koji mora biti uredno i čitljivo<br />
napisan (nečitljivi i neuredni dnevnici neće<br />
biti obrađivani). Dnevnik koji se šalje<br />
komisiji mora sadržavati slijedeće podatke<br />
i to ovim redom: datum, GMT vrijeme,<br />
kompletan pozivni znak, kompletan<br />
primljeni i predani raport s rednim brojem<br />
veze, WW lokator, vrstu rada, QRB te<br />
bodove izražene cijelim brojem.<br />
Dnevnik mora biti opremljen zbirnim<br />
listom koji sadrži podatke o natjecanju,<br />
skupini (kategoriji) natjecanja, podatke o<br />
natjecatelju, podatke o korištenoj postaji te<br />
izjavom kojom natjecatelj potvrđuje da se<br />
pridržavao ovih propozicija i HAMSPIRITA<br />
te da su deklarirane veze i održane. Izjavu<br />
na zbirnom listu potpisuje operator,<br />
odnosno prvi operator ekipe uz ovjeru od<br />
strane radiokluba.<br />
Svaki natjecatelj koji pošalje uredno<br />
popunjen dnevnik sa svim potrebnim<br />
podacima ulazi u plasman.<br />
Ako natjecatelj radi u paralelnom<br />
natjecanju u kojem radi i ostalim vrstama<br />
emisija, može poslati kopiju osnovnog<br />
dnevnika i za ovo natjecanje, uz uvjet da<br />
se ponište sve veze rađene drugom vrstom<br />
rada osim FM-a. FM veze je potrebno<br />
posebno obračunati, a na zbirnom listu<br />
iskazati rezultat ostvaren samo tom vrstom<br />
rada.<br />
Dnevnik sa zbirnim listom natjecatelj je<br />
obavezan dostaviti na adresu organizatora:<br />
<strong>Radio</strong>klub Zagreb<br />
(za natjecanje ZAGREB FM CONTEST)<br />
Trg žrtava fašizma 14,<br />
HR-10000 Zagreb<br />
najkasnije do 20-og u mjesecu (mjerodavan<br />
je žig pošte ili ovjera ovlaštene osobe<br />
RKZ-a u slučaju osobne predaje). U slučaju<br />
da se dnevnik poštom izgubi, natjecatelj<br />
ima mogućnost poslati kopiju dnevnika<br />
rada uz priloženu potvrdu o predaji prvog,<br />
izgubljenog dnevnika. Dnevnike rada je<br />
moguće dostaviti i u elektronskom obliku<br />
na adresu: radioklub.zagreb@zg.htnet.hr<br />
Članak 7.<br />
Rezultati natjecanja obračunavaju se<br />
za skupine A i B u svakom od održanih<br />
perioda. Nakon svakog perioda ažurira se<br />
kumulativna lista rezultata. Konačan rezultat<br />
dobiva se zbrajanjem pojedinih rezultata.<br />
To vrijedi za obje skupine.<br />
Neslužbeni rezultati prethodnog perioda<br />
redovno se objavljuju preko repetitora R6<br />
jedan sat prije početka natjecanja.<br />
Eventualni prigovor na rezultate pojedinih<br />
perioda kao i konačnog rezultata potrebno<br />
je ukazati operatoru koji objavljuje<br />
neslužbene rezultate, a ukoliko nije<br />
zadovoljan njegovim odgovorom može u<br />
pismenom obliku podnijeti žalbu Izvršnom<br />
odboru RKZ-a u roku predviđenom za<br />
predaju dnevnika. Odluka Izvršnog odbora<br />
RKZ-a je konačna.<br />
Rezultati će se objavljivati preko PR-a,<br />
u radioamaterskom glasilu RADIO <strong>HRS</strong>, ali<br />
i na internet stranici RKZ-a:<br />
http://www.qsl.net /9a1ade/<br />
Članak 8.<br />
Komisija organizatora poništiti će:<br />
- veze koje nisu čitljive<br />
- veze koje imaju grešku pri prijemu i<br />
upisu jednog ili više podataka<br />
obaveznog sadržaja veze<br />
- veze s mobilnim postajama te postajama<br />
koje su mijenjale lokaciju unutar<br />
pojedinog natjecateljskog perioda<br />
- veze za koje se utvrdi da ne postoje u<br />
dnevniku korespondenta<br />
- veze u kojima se utvrdi greška u QRB<br />
veća od +/- 5 km, te razlika u vremenu<br />
korespondenata za više od 10 minuta<br />
(vrijedi za oba dva korespondenta).<br />
Komisija organizatora diskvalificirati će<br />
natjecatelja:<br />
a) za cijelu natjecateljsku godinu<br />
- koji svojim nekvalitetnim signalom i<br />
nekorektnim radom ometaju druge natjecatelje<br />
- za koje se nepobitno utvrdi da su upisivali<br />
nepostojeće veze<br />
- koji u tijeku natjecanja promijeni jednom<br />
odabranu lokaciju ili je deklarirao WW<br />
lokator koji ne odgovara korištenoj<br />
lokaciji<br />
b) za period natjecanja<br />
- koji imaju grešku veću od +/- 3% u<br />
ukupnom zbroju deklariranih bodova<br />
- natjecatelja kojeg je diskvalificirala<br />
komisija paralelnog natjecanja (diskvalifikacija<br />
se odnosi isključivo na taj<br />
period u kojem je nastao razlog za istu)<br />
- ukoliko se utvrdi da jedan operator<br />
poslužuje dvije ili više ARP različitih<br />
pozivnih oznaka.<br />
Članak 9.<br />
Organizator nagrađuje natjecatelje slijedećim<br />
nagradama:<br />
- peharom, medaljom ili plaketom prva tri<br />
plasirana natjecatelja u obje skupine<br />
- diplomom prvih 10 natjecatelja<br />
- mini diplomom sve ostale natjecatelje<br />
Podjela priznanja i nagrada obaviti će<br />
se na prigodnom HAMFESTU o čemu<br />
će svi natjecatelji biti pravovremeno<br />
izvješteni.<br />
Članak 10.<br />
Organizator zadržava pravo tumačenja<br />
ovih pravila i donošenje odgovarajućih<br />
odluka u slučajevima kada se ovim<br />
pravilima i Općim pravilima za VHF/UHF<br />
natjecanja IARU regiona zbog specifičnosti<br />
pravila ne može utvrditi pravo rješenje.<br />
Ova pravila razmatrana su i odobrena<br />
na sjednici Izvršnog odbora <strong>Radio</strong>kluba<br />
Zagreb, održanoj 11. 11 2003. godine, a<br />
primjenjuju se od 2004.<br />
Pravila sastavio: Ivan Vlašić, 9A2YC<br />
Predsjednik <strong>Radio</strong>kluba Zagreb<br />
Miljenko Morović, 9A4ML<br />
28 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
DIPLOME<br />
Diploma RK Zagreb 80<br />
UKV<br />
<strong>Radio</strong>klub Zagreb, 9A1ADE, jedan od najstarijih radioklubova<br />
u Europi, osnovan 1924. godine, obilježavajući svoju 80.<br />
obljetnicu, izdaje:<br />
DIPLOMU<br />
RK ZAGREB 80<br />
1. Diplomu mogu osvojiti svi licencirani i prijamni radioamateri<br />
koji održe određeni broj veza s radioamaterima grada<br />
Zagreba. Nema ograničenja za frekvencije i vrste rada. Za<br />
diplomu se priznaju veze održane u periodu od 1. ožujka<br />
do 31. prosinca 2004. godine.<br />
2. Za osvajanje diplome potrebno je održati slijedeći broj<br />
veza:<br />
KV<br />
postaje iz 9A ......................10 veza<br />
postaje iz Europe ................5 veza<br />
postaje izvan Europe ..........3 veze<br />
UKV 50 1,2GHz<br />
i 144 MHz 430 MHz i više<br />
postaje iz Zagreba ............20 veza 5 veza 2 veze<br />
postaje izvan Zagreba ......10 veza 3 veze 1 vezu<br />
3. Veze održane putem repetitora i paketnog radija za ovu se<br />
diplomu ne priznaju.<br />
4. <strong>Radio</strong>amateri nastanjeni u Zagrebu u navedenom periodu<br />
koristit će klupske pozivne oznake s prefiksom 9A80<br />
(“devet a osamdeset”), te osobne pozivne oznake s<br />
dodatkom /80 (npr. 9A2XY/80).<br />
Za osvajanje diplome obvezna je veza s radio postajom<br />
<strong>Radio</strong>klub Zagreb, 9A80Z.<br />
5. Zahtjev za izdavanje diplome treba sadržavati izvod iz<br />
dnevnika s uobičajenim podacima o održanim vezama<br />
ovjerenim od dva licencirana radioamatera. QSL karte nije<br />
potrebno slati.<br />
Zahtjeve poslati najkasnije do 31. prosinca 2005. godine<br />
na adresu:<br />
<strong>Radio</strong>klub Zagreb<br />
Trg žrtava fašizma 14<br />
10 000 Zagreb<br />
6. Diploma je prigodna i besplatna.<br />
7. Menadžer za diplomu i QSL menadžer za postaju 9A80Z<br />
je Rafael Koci, 9A3KR.<br />
9A UKV rang lista<br />
Dragi prijatelji,<br />
nakon devet godina stanke, ponovo smo pokrenuli 9A UKV rang listu. Zbog velike stanke nisam bio u mogućnosti aktualizirati<br />
podatke za veliki broj postaja u ovoj listi, te Vas molim da ispunite i pošaljete obrazac iz časopisa na adresu <strong>HRS</strong>-a ili pošaljete<br />
e-mail na adresu: zeljko@telesat.hr.<br />
Ispričavam se, još jednom, svima kojima podaci nisu aktualizirani i želim Vam puno uspjeha u lovu na nova polja i zemlje.<br />
Željko Dražić-Karalić, 9A4FW, UKV manager<br />
9A UKV rang lista - 50 MHz<br />
R.b. Poz. znak LOC BRP DXCC TR AU ES MS F2 TEP Prijava<br />
1 9A7W JN85 662 150 - - - - 15490 - 01/2004<br />
2 9A2SB JN95 515 115 - - - - 14560 - 01/2004<br />
3 9A1CCB JN85 428 114 - - - - 14596 - 01/2004<br />
4 9A1CCY JN85 297 66 - - - - - - 02/1995<br />
5 9A2EU JN75 255 93 - - - - 14587 - 01/2004<br />
6 9A4EW JN95 211 55 572 - 2493 1926 12362 8402 01/2004<br />
7 9A1CRJ JN95 207 47 - - - - - - 02/1995<br />
8 9A3AT JN75 206 43 - - - - - - 02/1995<br />
9 9A4FW JN95 201 52 641 - 2454 - 14526 8211 01/2004<br />
10 9A2EY JN85 188 50 - - - - - - 02/1995<br />
11 9A2BZ JN65 177 47 - - - - - - 02/1995<br />
12 9A1EZA JN86 169 37 - - - - 14583 - 02/1995<br />
13 9A3FT JN83 165 43 - - - - - - 02/1995<br />
14 9A2OM JN95 161 37 - - - - - - 02/1995<br />
15 9A2TK JN76 122 39 - - - - - - 02/1995<br />
16 9A6A JN75 104 31 - - - - - - 02/1995<br />
Napomena: podebljane postaje su aktualizirale podatke<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
29
9A UKV rang lista - 144 MHz<br />
UKV<br />
R.b. Poz. znak LOC BRP (EME) DXCC TR AU ES MS FAI EME Prijava<br />
1 9A1EZA JN86 479 (34) 53 - - - - - - 02/1995<br />
2 9A1CCB JN85 428 64 1290 1408 3550 2227 1585 - 01/2004<br />
3 9A3AT JN75 421 (86) 67 - - - - - - 02/1995<br />
4 9A2SB JN95 402 62 1215 1815 2840 1955 1751 9532 01/2004<br />
5 9A1CCY JN85 376 (30) 50 - - - - - - 02/1995<br />
6 9A4FW JN95 318 (21) 58 1062 1733 2408 2300 1688 14751 01/2004<br />
7 9A2KK JN85 312 53 - - - - - - 12/2003<br />
8 9A1KDE JN95 304 45 - - - - - - 02/1995<br />
9 9A4EW JN95 281 (3) 53 1075 1870 2293 2026 1692 - 01/2004<br />
10 9A2DG JN95 271 (3) 51 - - - - - - 02/1995<br />
11 9A2DI JN95 261 47 - - - - - - 02/1995<br />
12 9A1CHI JN95 260 47 1182 1768 2243 2176 1485 - 01/2004<br />
13 9A2TE JN85 223 37 - - - - - - 02/1995<br />
14 9A1CRJ JN95 207 47 - - - - - - 02/1995<br />
15 9A1CDD JN85 206 42 - 12/2003<br />
16 9A2YC JN75 194 34 - - - - - - 02/1995<br />
17 9A2RD JN65 179 35 - - - - - - 02/1995<br />
18 9A2OM JN95 161 37 - - - - - - 02/1995<br />
19 9A1CBE JN86 160 36 - - - - - - 02/1995<br />
20 9A2YF JN85 139 27 - - - - - - 02/1995<br />
21 9A1ADE JN75 119 22 - - - - - - 02/1995<br />
22 9A3RU JN85 112 29 - - - - - - 02/1995<br />
23 9A1CGK JN85 104 25 - - - - - - 02/1995<br />
24 9A2WV JN75 102 21 - - - - - - 02/1995<br />
Napomena: podebljane postaje su aktualizirale podatke<br />
9A UKV rang lista - 432 MHz<br />
R.b. Poz. znak LOC BRP DXCC TR AU MS EME Prijava<br />
1. 9A2SB JN95 82 17 1415 1821 - - 01/2004<br />
2. 9A3AT JN75 64 16 - - - - 02/1995<br />
3. 9A1KDE JN95 57 13 - - - - 02/1995<br />
4. 9A2KK JN85 54 14 - - - - 01/2004<br />
5. 9A2DG JN95 52 15 - - - - 02/1995<br />
6. 9A1CCY JN85 51 14 - - - - 02/1995<br />
7. 9A1AAX JN65 49 11 - - - - 02/1995<br />
8. 9A1CDD JN75 48 12 - - - - 01/2004<br />
9. 9A2DI JN95 45 12 - - - - 02/1995<br />
10. 9A2EY JN75 41 12 - - - - 02/1995<br />
11. 9A1EZA JN86 41 9 - - - - 02/1995<br />
12. 9A1BIJ JN75 39 12 - - - - 02/1995<br />
13. 9A1CBE JN86 34 13 - - - - 02/1995<br />
14. 9A1CDS JN95 33 12 - - - - 02/1995<br />
15. 9A1CCB JN85 32 6 - - - - 02/1995<br />
Napomena: podebljane postaje su aktualizirale podatke<br />
Prijava broja rađenih polja i zemalja (DXCC) po “bandovima” za 9A UKV rang listu<br />
ODX (km)<br />
Band BRP (EME) DXCC Tropo AU ES MS FAI EME F2 TEP<br />
50 MHz<br />
70 MHz<br />
144 MHz<br />
432 MHz<br />
1296 MHz<br />
2320 MHz<br />
10368 MHz<br />
CALL:<br />
LOC:<br />
___________________________<br />
operator<br />
30 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
UKV<br />
Piše: Željko Ulip, 9A2EY<br />
Prve veze na 70 MHz iz Hrvatske<br />
Zahvaljujući iskustvima<br />
stečenim u radu<br />
"crossband" načinom<br />
(slušanje 70MHz,<br />
odašiljanje na 50MHz)<br />
nije bilo dvojbe o<br />
potrebi izgradnje transvertera<br />
i antene za<br />
"novu igračku" koja se<br />
mjeri valnom duljinom<br />
4 m.<br />
<strong>Radio</strong>amateri Velike Britanije i neki<br />
dijelovi njihovog nekadašnjeg<br />
imperija (Cipar, Južna Afrika) već dugi<br />
niz godina koriste frekvencijsko područje<br />
70 MHz (valna duljina 4m). Nakon<br />
uspješne kampanje kojom je većina<br />
zemalja izborila mogućnost<br />
korištenja frekvencijskog područja<br />
50 MHz logičnim ciljem je 70 MHz.<br />
Uspjeh koji su postigli slovenski<br />
radioamateri 1998. i danski 2003.<br />
godine ohrabrio je i ostale u<br />
Europi da započnu pregovore s<br />
nacionalnim komunikacijskim<br />
administracijama. U Hrvatskoj ti<br />
su pregovori uspješno okončani,<br />
te je u novom Pravilniku o amaterskim<br />
radijskim komunikacijama<br />
(Narodne novine br. 198 iz 2003.<br />
god.) odobreno korištenje nama novog<br />
frekvencijskog područja.<br />
Uvjeti korištenja su slijedeći:<br />
- frekvencijski pojas:<br />
70,000 - 70,450 MHz<br />
- izlazna snaga odašiljača:<br />
najviše 10 W<br />
- vrste modulacije:<br />
A1A, J3E, F1B, F2D<br />
- status:<br />
sekundarna osnova<br />
(moramo prihvatiti smetnje koje<br />
može stvoriti korisnik s primarnim<br />
statusom).<br />
Zahvaljujući iskustvima stečenim u<br />
radu "crossband" načinom (slušanje 70<br />
MHz, odašiljanje na 50 MHz) nije bilo<br />
dvojbe o potrebi izgradnje transvertera<br />
i antene za "novu igračku" koja se<br />
mjeri valnom duljinom 4 m. Za izradu<br />
transvertera korišteni su predlošci i<br />
koncepcija koji su bili upotrebljeni pri<br />
gradnji uređaja za 50 MHz.<br />
Novi Pravilnik<br />
stupio je na<br />
snagu 26. 12.<br />
2003. godine.<br />
Tog dana sva<br />
oprema bila je<br />
postavljena na<br />
Zagrebačkoj gori<br />
(JN75XV) na oko<br />
1000 metara<br />
nadmorske<br />
visine. Uređaj<br />
ima izlaznu<br />
snagu od 8 W,<br />
a antena je<br />
savijeni dipol s<br />
prilagodnim<br />
“balunom”. To je<br />
bilo jamstvo da će se održati radijska<br />
veza s nekom postajom iz Slovenije, jer<br />
iz Zagreba prema sjeveru upravo<br />
Zagrebačka gora predstavlja prepreku.<br />
Na prvi poziv odgovorio je Maki, S54M.<br />
Međusobni signali bili su relativno slabi<br />
izvod iz dnevnika postaje 9A2EY - 70 MHz<br />
S54M 26.12.2003. 08.24 UTC JN86CL<br />
S51DI 26.12.2003. 08.40 UTC JN76VL<br />
9A3AB 26.12.2003. 08.50 UTC JN75VR<br />
9A4EP 26.12.2003. 09.15 UTC JN75VR<br />
S57LM 26.12.2003. 09.30 UTC JN76HD<br />
S53X 26.12.2003. 09.35 UTC JN65WS<br />
9A4QV 28.12.2003. 09.35 UTC JN75BB<br />
(ODX 171 km)<br />
9A2EY na lokaciji JN75XV, 1000 m<br />
(55/56), ali je veza bila vrlo interesantna<br />
jer je meni bila prva na 70 MHz. Maki je<br />
obavijest o mojoj aktivnosti stavio na<br />
paketsku mrežu te je odmah došla reakcija<br />
entuzijasta iz S5. Bodo, 9A3AB, iz<br />
Pavučnjaka bio je moja prva veza s<br />
postajom iz Hrvatske, a signali su bili<br />
gromoglasni (59+30dB). Dva dana<br />
kasnije održana je veza s Adamom,<br />
9A4QV, iz Labina kao najdalja do sada,<br />
s 171 km premoštene udaljenosti. Za tu<br />
prigodu Adam je izradio provizornu<br />
dipol antenu i otišao malo<br />
izvan Labina. Međusobni signali<br />
bili su vrlo slabi (449-559), ali<br />
sasvim dostatni za pouzdanu<br />
vezu.<br />
Što se može očekivati na<br />
novom frekvencijskom području?<br />
U ove zimske dane kada malo<br />
postaja radi sa planinskih lokacija<br />
ne može se računati s naročitom<br />
aktivnošću troposferskim prostiranjem.<br />
U mjesecu svibnju mogu<br />
se očekivati prve pojave sporadičnog<br />
E-sloja i prve veze s postajama<br />
iz Velike Britanije, Cipra, Danske,<br />
Grenlanda i Farskih otoka. Pojava<br />
E-sloja rjeđa je i lokaliziranija nego u<br />
slučaju 50 MHz i treba duže čekati<br />
da se dogodi “otvaranje” prema<br />
područjima u kojima se smije<br />
koristiti frekvencijsko područje<br />
70 MHz. Ono što radioamaterima<br />
u Hrvatskoj omogućuje kvalitetniju<br />
aktivnost jest činjenica da ćemo<br />
biti traženi kao korespondenti za<br />
"crossband" način rada, gdje<br />
ćemo mi biti strana koja smije<br />
odašiljati na 70 MHz.<br />
Vrijeme do pojave sporadičnog<br />
E-sloja iskoristite za gradnju<br />
transvertera i antena kako biste<br />
pojačanom aktivnošću opravdali<br />
povjerenje koje nam je ukazano dodjelom<br />
novog frekvencijskog područja.<br />
Do slušanja na 4m!<br />
Dipol antena za 70 MHz<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
31
ARG<br />
Kalendar ARG natjecanja u 2004. godini za 9A, S5 i OE<br />
TRAVANJ<br />
24. 4. Otvoreno prvenstvo <strong>Radio</strong>kluba Krško<br />
Krško/S5 3,5<br />
24. 4. Otvoreno prvenstvo - Knobernauserwald (OE5)<br />
Knobernauserwald /OE 144<br />
25. 4. Otvoreno prvenstvo Bjelovara<br />
Bjelovar 3,5<br />
SVIBANJ<br />
2. 5. Otvoreno prvenstvo regije Mürztal (OE6)<br />
Mürztal /OE 3,5<br />
8. 5. Otvoreno prvenstvo <strong>Radio</strong>kluba Amater<br />
Sevnica/S5 3,5<br />
9. 5. Otvoreno prvenstvo Zagreba<br />
Zagreb 144<br />
15. 5. UKV državno prvenstvo ZRS<br />
Ormož/S5 144<br />
15. 5. Otvoreno prvenstvo regije Salzburg (OE2)<br />
Salzburg /OE 3,5<br />
16. 5. Otvoreno prvenstvo - Kaiserkogel (OE3)<br />
Kaiserkogel /OE 144<br />
22. 5. Otvoreno prvenstvo <strong>Radio</strong>kluba Proteus<br />
Postojna/S5 144<br />
29. 5. Otvoreno prvenstvo Ludbrega<br />
Ludbreg 3,5<br />
LIPANJ<br />
5. 6. Pionirsko državno prvenstvo ZRS-a<br />
Hrastnik/S5 3,5<br />
5. 6. Otvoreno prvenstvo regije Radstadt (OE2)<br />
Radstadt /OE 3,5<br />
6. 6. Otvoreno prvenstvo <strong>Radio</strong>kluba Papir-Vevče<br />
Trebeljevo/S5 3,5<br />
12. 6. Otvoreno prvenstvo <strong>Radio</strong>kluba Radomlje<br />
Radomlje/S5 144<br />
13. 6. Otvoreno prvenstvo Međimurja<br />
Mursko Središće 144<br />
13. 6. Otvoreno prvenstvo - Weiz (OE6)<br />
Weiz /OE 3,5<br />
19. 6. KV državno prvenstvo ZRS-a<br />
Celje/S5 3,5<br />
20. 6. Otvoreno prvenstvo regije Liezen (OE6)<br />
Liezen /OE 3,5<br />
26. 6. Državno prvenstvo <strong>HRS</strong>-a 144<br />
27. 6. Državno prvenstvo <strong>HRS</strong>-a 3,5<br />
SRPANJ<br />
4. 7. Otvoreno prvenstvo - Dobl (OE6)<br />
Dobl /OE 144<br />
10. 7. Otvoreno prvenstvo regije Tamsweg (OE2)<br />
Tamsweg /OE 144<br />
KOLOVOZ<br />
1. 8. Otvoreno prvenstvo - Bad Waltersdorf (OE6)<br />
Bad Waltersdorf /OE 3,5<br />
21. 8. Otvoreno prvenstvo - Bairisch-Kölldorf (OE6)<br />
Bairisch-Kölldorf /OE 144<br />
29. 8. Otvoreno prvenstvo Taborniškega radiokluba<br />
Selnica ob Dravi/S5 3,5<br />
RUJAN<br />
7. - 12. 9. 12. svjetsko ARDF prvenstvo<br />
Brno /OK 3,5/144<br />
18. 9. OE državno ARDF prvenstvo (OE6)<br />
Dobl /OE 144<br />
19. 9. OE državno ARDF prvenstvo (OE6)<br />
Dobl /OE 3,5<br />
25. 9. Jesensko državno prvenstvo ZRS-a<br />
Ajdovščina/S5 3,5<br />
26. 9. Otvoreno prvenstvo - Bad Loipersdorf (OE6)<br />
Loipersdorf /OE 144<br />
Piše: Marinko Marušić, 9A3JB<br />
QSL-služba <strong>HRS</strong>-a<br />
Na početku naše zajedničke želje da<br />
dobijemo što više QSL karata za<br />
naše zbirke, želim vas zamoliti za<br />
pomoć i suradnju u zajedničkim naporima<br />
da postignemo bolji protok QSL<br />
karata kroz QSL-biro.<br />
Predlažem da se QSL karte koje<br />
pristignu u 9A dostavljaju radioklubovima<br />
jednom mjesečno. Da bi to moglo<br />
funkcionirati na obostrano zadovoljstvo,<br />
molim vas da mi dostavite točnu adresu<br />
na koju želite da se karte šalju, kao i<br />
popis članova kluba. To je važno zato<br />
što QSL karte poslane na klubove<br />
ponekad stoje i po nekoliko tjedana u<br />
pošti, a onda se vraćaju u biro nepreuzete.<br />
Nažalost, mnogi radioklubovi su se<br />
ugasili ili rade tek formalno.<br />
Kod slanja QSL karata u inozemstvo<br />
predlažem da se karte šalju barem<br />
jednom u tri mjeseca, a za one zemlje za<br />
koje se skupi paket prije tog roka - i prije<br />
(npr. DL, G, I, K, JA, EA, UA, UR, F,…).<br />
Na taj način bismo osigurali optimalan<br />
protok QSL karata, a priljev karata<br />
za naše operatore bi bio brži i veći.<br />
Dosadašnja iskustva pokazala su da<br />
operatori, koji sve svoje QSL karte šalju<br />
ne čekajući da prvo prime QSL-ku, dobivaju<br />
puno više karata nego oni koji<br />
čekaju da je prvo prime. Zato ako želite<br />
više primati - više i redovitije pišite vaše<br />
QSL-ke, pa će i vaše zadovoljstvo biti<br />
veće.<br />
Prosječno vrijeme potrebno da vaša<br />
karta ode i da je dobijete natrag je oko<br />
dvije godine, a ako dugo čekate sa<br />
vašom pošiljkom i dulje. Nažalost,<br />
imamo loša iskustva sa ne slanjem QSL<br />
karata zato što nam je teško napisati<br />
kartice i poslati ih, a volimo ih dobivati.<br />
Za dosta operatora QSL karta je sve,<br />
“vrh planine”, “šlag na torti”, i jednostavno<br />
ne mogu shvatiti da netko ne želi<br />
poslati taj mali komadić papira koji<br />
svima toliko znači. Sve veća manija<br />
slanja e-QSL karata nije umanjila draž<br />
stare, dobre i “opipljive” QSL-ke. Zato ne<br />
čekajte predugo!<br />
Pri izradi vlastite QSL karte vodite<br />
računa o nekim opće prihvaćenim standardima<br />
oko veličine i težine, kako ne<br />
biste “izlazili” iz formata jer to stvara<br />
prilične probleme u distribuciji i arhiviranju.<br />
Preporučljiva dimenzija je 9 x 14<br />
cm, a težina papira barem 120 grama po<br />
arku, kako vaša kartica ne bi više sličila<br />
toaletnom papiru i samim tim bila nezanimljiva<br />
i neupotrebljiva.<br />
Da bi slanje karata u inozemstvo brže<br />
funkcioniralo, molim vas da svoje karte<br />
složite prema DXCC entitetima i da ih<br />
odvojite, te tako dostavite u QSL biro.<br />
Karte za SAD složite po pozivnim<br />
oblastima, a karte za 4. pozivnu oblast<br />
posebno za jednoslovne predmetke<br />
(W4, K4, N4,…), a posebno za dvoslovne<br />
(WA4, AA4, KA4, …). Na taj<br />
način ćemo još ubrzati protok karata<br />
32 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
prema inozemstvu i skratiti vrijeme<br />
čekanja.<br />
Neke DXCC zemlje nemaju QSL<br />
biroe (5N, 5Z, 6Y, 8P, 8R, 9G, 9N, A2,<br />
A5, A6, A7, A9, C6, D2, E3, E4, EL, ET,<br />
H4, HZ, J2, J3, J5, J6, J7, J8, JY, P2,<br />
ST, SU, TR, V2, V3, V4, V6, V7, V8, XV,<br />
YA, YI, YJ, YK, YN, YS, ZA, ZF), a<br />
neki QSL biroi ne rade kako treba (4K,<br />
DX i QSL info<br />
4L, 4S, 7X, BY, EK, PZ, TG, TI, TU).<br />
Velik broj stanica ima svoje QSL<br />
managere, pa malo prelistajte QSL info<br />
prije slanja kartica kako one ne bi<br />
završile u košu, a vi čekali i čekali.<br />
Za sve informacije slobodno nazovite<br />
na telefon 091/1792 985 ili pošaljite<br />
e-mail na adresu: marinko.marusic<br />
@zg.htnet.hr ili Marinko Marušić,<br />
Orlečka 36/a, 10 040 Zagreb.<br />
Nadam se da ćemo svi zajedno biti<br />
zadovoljni novim ustrojem QSL biroa i<br />
primati puno više zanimljivih QSL karata<br />
za naše zbirke.<br />
Želim vam puno novih DX-ova i što<br />
manje QRM-a!<br />
Piše: Zlatko Matičić, 9A2EU<br />
DX i QSL informacije<br />
3B9 - otok RODRIGUES - Od 18.<br />
ožujka do 14. travnja ovaj će otok<br />
“aktivirati” velika međunarodna ekipa od<br />
30-ak operatora s pozivnom oznakom<br />
3B9C. Radit će 24 sata na dan i to s<br />
15 KV postaja velike snage istovremeno.<br />
Postavit će veliku “farmu”<br />
“monoband” antena što će svima<br />
omogućiti vezu s 3B9 na što više opsega<br />
i vrsta rada. Većina operatora već ima<br />
iskustvo s dvije prethodne ekspedicije<br />
koje je organizirala ista grupa: 9M0C<br />
(1998. god.) i D68C (2001.god.).<br />
Ekspedicija će raditi na svim KV<br />
opsezima na 6 metara preko satelita,<br />
EME na 70 cm i svim vrstama rada<br />
na uobičajenim DX frekvencijama, a<br />
sudjelovat će i u CQ WPX SSB natjecanju<br />
27. i 28. ožujka. Grupa priprema<br />
tzv. Nevada Rodrigues trofeje za<br />
postaje koje odrade najveći broj veza s<br />
ekspedicijom. Sve najnovije informacije<br />
vezane za ovu veliku ekspediciju<br />
možete pronaći na njihovoj WEB<br />
stranici: http://www.fsdxa.com/3b9c/<br />
7Q - MALAWI - Operatori Mark,<br />
G4AXX, Dick, GU4CHY, Steve, G4JVG<br />
i Rich, M5RIC, radit će iz Malavija od<br />
18. travnja do 1. svibnja. Pozivna<br />
oznaka bit će objavljena neposredno<br />
prije početka ekspedicije. Bit će aktivni<br />
na KV opsezima od 80-10 metara<br />
CW, SSB, RTTY I PSK vrstama rada s<br />
3 postaje velike snage i usmjerenim<br />
antenama. Kenwood (Velika Britanija)<br />
je glavni sponzor ekspedicije i opskrbit<br />
će ih s uređajima. QSL via G3LQP<br />
direktno (Roger Brown, 262 Fir Tree<br />
Road, Epsom KT17 3NL, England) ili<br />
preko RSGB biroa. Više informacija<br />
možete pronaći na njihovoj WEB stranici:<br />
http://www.malawi.digital-crocus.com/<br />
5V - TOGO - Dany, F5CW, Franck,<br />
F4AJQ, Pascal, F5TVG, Pascal,<br />
F5JSD, Romain, F8BUI i Guenther,<br />
F5VHQ (OE5TGL) radit će kao 5V7C<br />
iz Lomea (Togo) od 6. do 12. ožujka.<br />
Radit će od 160-6 metara CW, SSB i<br />
digitalnim vrstama rada. QSL via F5TVG<br />
(Franck Savoldi, P.O. Box 92, 94223<br />
Charenton Cedex, France). Za više<br />
informacija posjetite njihovu WEB stranicu:<br />
http://5v7c.free.fr/les_newsleng.htm<br />
C5 - GAMBIJA - Jan, PA9JJ, radit će<br />
kao C56JJ od 29. ožujka do 5. travnja iz<br />
Kololija (iz hotela Senegambia beach).<br />
Pokušat će postaviti antenu za 160<br />
metara, ali nije siguran da će moći raditi<br />
na ovom opsegu zbog visoke razine<br />
QRN-a i QRM-a. Usredotočit će se na<br />
WARC opsege ako propagacije na 80<br />
i 160 metara ne budu dobre. Jan će<br />
koristiti FT-100 i G5RV antenu. QSL<br />
karte šaljite direktno, a njegova adresa<br />
nalazi se na www.qrz.com<br />
D4 - ZELENOORTSKI OTOCI - Alex,<br />
4L5A, planira aktivnost kao D4B u<br />
CQ WPX SSB i CW natjecanjima<br />
krajem ožujka i svibnja u kategoriji jedan<br />
operator, svi opsezi, velika snaga.<br />
QSL via K1BV. Za detalje i slike D4B<br />
“contesta” postaje posjetite WEB<br />
stranicu: http://www.qsl.net/d44tt/<br />
EU-109 - <strong>Radio</strong>klub The North<br />
Wakefield radit će kao GX4NOK/P s<br />
otoka Inner Farne (Worked All Britain<br />
Ref: NU23NLD) 17. i 18. travnja. Farne<br />
otoci nalaze se uz obalu<br />
Northumberlanda i jedno su od<br />
najvažnijih utočišta morskih ptica u<br />
Velikoj Britaniji. Radne frekvencije i<br />
druge detalje o ovoj IOTA ekspediciji<br />
možete pogledati na njihovoj WEB<br />
stranici: http://myweb.tiscali.co.uk/<br />
g4nok/iota.htm<br />
OX - GRENLAND - Frank, DL2SWW<br />
i Ric, DL2VFR radit će kao<br />
OX/DL2SWW i OX/DL2VFR s otoka<br />
Maniitsoq (na jeziku Inuita ili na<br />
danskom Sukkertoppen) od 23. travnja<br />
do 5. svibnja. Otok Maniitsoq ima<br />
IOTA refernecu NA-220 (samo 12.4 %<br />
“lovaca” na IOTA-listi ima potvrđenu<br />
ovu IOTA referencu). Ric kaže da će<br />
možda biti problema s propagacijama<br />
zbog sjevernog položaja ovog otoka u<br />
blizini Grenlanda, kao i utjecaja Aurore.<br />
Radit će CW/SSB, a koristit će slijedeću<br />
opremu: dva uređaja ICOM 706, jedno<br />
Finnfet pojačalo 1kW, jedno pojačalo od<br />
500 W i vertikalne antene HF6V-<br />
Butternut. QSL karte šaljite preko biroa<br />
ili direktno (poštarina za Europu je 1<br />
USD). Više informacija potražite na<br />
njihovoj WEB stranici: http://www.iotaexpedition.com/.<br />
Pretraživanje dnevnika<br />
bit će moguće tek poslije ekspedicije na<br />
istoj WEB stranici. Frank će za vrijeme<br />
ekspedicije proslaviti svoj 50. rođendan.<br />
T33 - OTOK BANABA (IOTA<br />
OC-018) - Ovaj otok će “aktivirati” grupa<br />
od 20-ak operatora od 4. do 16. travnja<br />
s 8 KV postaja na svim opsezima<br />
od 160 do 6 metara 24 sata na dan.<br />
Pozivna oznaka će biti T33C.<br />
Ekspedicija će se usredotočiti na veze<br />
s Europom kao i na veze na nižim<br />
opsezima. QSL via F5CWU.<br />
V8 - BRUNEJI (IOTA OC-088) - Jim,<br />
G3RTE, Phil, G3SWH i Ray, HS0ZDZ<br />
(G3NOM) koji su svi članovi FOC-a i<br />
CDXC-a, u suradnji s Gregom, V85GD,<br />
radit će odavde od 8. do 15. ožujka<br />
na svim opsezima i svim vrstama rada.<br />
Rad će se odvijati pod pozivnom<br />
oznakom V8JIM. Cilj ekspedicije je<br />
odraditi 12000 veza podjednako podjeljenih<br />
na CW, SSB i digitalne vrste rada.<br />
QSL menadžer za V8JIM bit će G3SWH.<br />
XF4 - REVILLA GIGEDO (IOTA<br />
NA-030) - Grupa meksičkih operatora<br />
“aktivirat” će ovaj otok od 3. do 17.<br />
ožujka kao XF4IH na svim opsezima<br />
od 160 do 6 metara preko satelita i svim<br />
vrstama rada. QSL via XE1IH (Enrique<br />
Garcia, P.O. Box 118-481, Mexico, D.F<br />
07051).<br />
YI - IRAK - Kaspars, YL1ZF radit<br />
će iz Bagdada kao YI9ZF u slijedećih<br />
6-7 mjeseci. Kaspars više voli CW, ali<br />
radit će i RTTY. Kaspars radi na svim<br />
opsezima i dobar je CW i “contest”<br />
operator. QSL via SM1TDE, Eric<br />
Wennstrom, P.O. Box 94, SE-62016<br />
Ljugarn, Sweden ili preko SM biroa.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004<br />
33
Mali HAM oglasi<br />
U ovoj rubrici možete objaviti svoj<br />
oglas i to posve besplatno. Jedini<br />
uvjet je da je sadržaj oglasa HAM<br />
naravi. Oglase šaljite e-mailom na<br />
hrs@hamradio.hr ili se osobno javite<br />
Ljiljani, 9A5BL, i dogovorite način<br />
dostave.<br />
Prodajem: KENWOOD Tr-7500, 145-<br />
146 MHz, FM, 1/10 W, sva dokumentacija<br />
i dozvola. Sve informacije na<br />
telefon: 044/812-262, Željko Dodoš,<br />
9A3LE, ili e-mail: 9a3le@qsl.net<br />
Prodajem Yaesu FT-470, duobander<br />
2m/70 cm, punjač, vanjski mikrofon. 990<br />
kn fiksno. Info na mob.: 091/6060889 ili<br />
mail: wirelessfreak@net.hr<br />
Tražim i skupljam stare vojne radio<br />
uređaje. Informacije na:<br />
boris.tudan@ka.hinet.hr<br />
Prodajem:<br />
- Kenwood VHF all mode TS 711 25<br />
Wata- 350 Eura.<br />
- Kenwood HF tranciever TS 130 S ,<br />
100 Wata- 400 Eura.<br />
- 2x2x9 Tona el kreuz yagi s “bumovima”<br />
za obične 9-elementne, 4 kom. s<br />
nosačima, u kompletu-150 Eura.<br />
- Pk-232 multimode kontroler, Amtor,<br />
paktor, Ascii, CW, paket-100 Eura.<br />
- dosta sitne opreme, instrumenata,<br />
kablova, itd.<br />
Za sve informacije nazovite na<br />
091/2048-250, Boris Savić, 9A4VA, ili<br />
e-mail: forma@vip.hr<br />
Prodajem rešetkasti antenski stup<br />
12 m visine. Povoljno izrađujem<br />
rešetkaste antenske stupove različitih<br />
visina i namjena po narudžbi.<br />
Branko, 9A2KD, tel. 044/720-542<br />
Povoljno prodajem UKV all mode<br />
radiopostaju Kenwood TR751E i novu<br />
9 el. tvorničku UKV yagi antenu. Cijena<br />
po dogovoru sa ozbiljnim kupcima!<br />
Dubravko, tel. 032/374 092, e-mail:<br />
duby@vk.htnet.hr<br />
Prodajem HF PA (3,5 - 28MHz) s<br />
2 x GI7B (800 W), transverter za 144<br />
MHz (28 MHZ IF), Triplexer Diamond<br />
MX-2000, el. cijeli GI7B, Baycom<br />
modem. Mate, 9A3PA, tel. 044/531-453,<br />
e-mail: mate@hi.hinet.hr<br />
Prodajem SWR/POWER METER<br />
Zetagi - Mod. 500 za KV rad od 3 do 200<br />
MHz, 50 -75 Ω, 2 KW, dva instrumenta.<br />
Informacije na tel. 042/612 400 i e-mail:<br />
9a3fo@hi.hinet.hr Mladen, 9A3FO.<br />
Prodajem mobilnu antenu ECO Art.<br />
66-10-15-20-40-80 m, nekorištenu,<br />
kupljenu u Ljubljani u svibnju 2003.<br />
godine. Više informacija na telefon:<br />
098/260-870 ili e-mail:<br />
Neven.Mrduljas@fina.hr<br />
Pitanja čitatelja<br />
U ovoj rubrici od sljedećeg broja odgovarat ćemo na vaša pitanja.<br />
Pitanja šaljite na e-mail: hrs@hamradio.hr<br />
Najava za idući broj časopisa<br />
Transverter za 70 MHz<br />
“Rain scatter”, propagacije na 10 GHz<br />
EH antena<br />
Rezultati 9A CW contesta 2003<br />
Organizacija posjeta sajmu HAMRADIO u<br />
Friedrichshafenu (DL)<br />
Nastavak o AVR mikrokontrolerima<br />
Na ovom mjestu će se ubuduće<br />
pojavljivati 9A DXCC rang lista.<br />
Šaljite podatke o ukupnom broju<br />
potvrđenih DXCC zemalja, kao i<br />
broju rađenih DXCC zemalja po<br />
opsezima od 160-10 metara<br />
(uključujući i WARC opsege).<br />
Vaše prijave šaljite ovako:<br />
Poz. oznaka: 9A2EU<br />
Ukupan broj potvrđenih DXCC<br />
zemalja: 334<br />
Broj rađenih DXCC zemalja po<br />
opsezima: 160 m - 130, 80 m - 235,<br />
40 m - 290, 30 m - 250, 20 m - 315,<br />
17 m - 290, 15 m - 310, 12 m - 280,<br />
10 m - 300.<br />
Vaše prijave šaljite na adresu<br />
<strong>HRS</strong>-a poštom ili na e-mail:<br />
hrs@hamradio.hr<br />
Zlatko Matičić, 9A2EU<br />
Uredništvo<br />
Poziv na suradnju i upute za slanje materijala za časopis<br />
Tekstove šaljite u Wordu, font Arial. Slike šaljite posebno u rezuluciji 300 dpi u *.jpg formatu. Uz slike svakako šaljite i<br />
pripadajući im tekst. Materijale možete slati e-mailom na: hrs@hamradio.hr ili poštom (na disketi 3,5 HDD ili CD-u) na<br />
adresu: <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez, p.p 149, 10002 Zagreb (za časopis).<br />
34 <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> - 1/2004
Na temelju čl. 42. Statuta Hrvatskog radioamaterskog saveza od 10. siječnja 1998. i čl. 3. Pravilnika o<br />
članarini od 25. veljače 2000., Izvršni odbor <strong>HRS</strong>-a donosi<br />
O D L U K U<br />
O VISINI ČLANARINE ZA 2004. GODINU<br />
I.<br />
Od 1. siječnja 2004. godine utvrđuje se novi sustav podmirenja članarine i to na način da postoji više<br />
modela plaćanja.<br />
Članovi samostalno odlučuju o modelu koji im odgovara sukladno vlastitim afinitetima i potrebama.<br />
II.<br />
Određuje se visina članarine za redovite članove u udrugama građana udruženim u <strong>HRS</strong>-u (radioklubovima)<br />
u 2004. godini i to:<br />
Naziv Opis Iznos (kn)<br />
Model A Osnovna članarina: ................................................................ 40,00<br />
- administrativne i savjetodavne usluge stručne službe<br />
- podmirenje članskih obveza prema IARU-u<br />
Model B Dodatno na Model A: .............................................................. 80,00<br />
- korištenje digipitorske i repetitorske mreže <strong>HRS</strong>-a<br />
- korištenje usluga QSL službe<br />
- besplatna e-mail adresa tipa: znak@hamradio.hr<br />
Model C Dodatno na Model B: ............................................................ 150,00<br />
- godišnja pretplata na časopis <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> (novi)<br />
- prostor za smještaj web stranica na serveru <strong>HRS</strong>-a<br />
Model D Doživotna članarina za članove u dobi (Model C):<br />
od 41. - 50. godine starosti ...................................... 3.000,00<br />
od 51. - 60. godine starosti ...................................... 2.500,00<br />
od 61. godine starosti i više .................................... 1.500,00<br />
Strani državljani članarinu mogu plaćati putem neke od udruga udruženih u <strong>HRS</strong> po jedinstvenoj naknadi od<br />
400,00 kn i imaju mogućnost dobivanja pozivne oznake po posebnim propisima koje će donijeti Izvršni odbor<br />
<strong>HRS</strong>-a.<br />
III.<br />
Određuje se visina članarine za radioklubove:<br />
1. <strong>Radio</strong>klubovi .................................................................................................. 500,00 Kn<br />
2. <strong>Radio</strong>klubovi koji uz osnovnu pozivnu oznaku imaju i<br />
oznaku s jednim slovom u sufiksu ........................................................ 1.000,00 Kn<br />
3. <strong>Radio</strong>klubovi slijepih<br />
(<strong>Radio</strong>klub Louis Braille Zagreb i <strong>Radio</strong>klub Galeb Rijeka)...................... 250,00 Kn<br />
IV.<br />
100% invalidi imaju mogućnost plaćanja članarine po svim modelima s popustom od 50%.<br />
V.<br />
Članarina se uplaćuje putem matičnih radio klubova najkasnije do 1. travnja 2004. Izvršni odbor zadržava<br />
pravo povišenja iznosa članarine za one članove koji ne podmire svoje obveze u propisanom roku.<br />
VI.<br />
U cilju povratka članova koji su svoj status izgubili radi nepodmirenja obveza u proteklom periodu određuje<br />
se da se za ponovni upis ne plaća naknada.<br />
VII.<br />
Ova Odluka biti će objavljena na WEB stranicama <strong>HRS</strong>-a i dostavljena svim klubovima.<br />
U Zagrebu, 17. prosinca 2003.<br />
Predsjednik <strong>HRS</strong>-a<br />
Petar Miličić, 9A6A
AZIMUT KARTA SVIJETA SA SREDIŠTEM U 9A<br />
1000 km<br />
Raspon karte 19000 km od 9A<br />
Krugovi u koraku od 3000 km<br />
Centar u 45,27N / 16,38E<br />
Locator JN85EG