ਗੁਰੂ ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਜੀ (ਮਃ ੯) Guru Teg Bahadar Ji - Gurbanifiles.org
ਗੁਰੂ ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਜੀ (ਮਃ ੯) Guru Teg Bahadar Ji - Gurbanifiles.org ਗੁਰੂ ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਜੀ (ਮਃ ੯) Guru Teg Bahadar Ji - Gurbanifiles.org
Page 1008 ੴ ਸਿਤਗੁਰ ਪਰ੍ਸਾਿਦ ॥ ੴ सितगुर पर्सािद ॥ ik-o N kaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੯ ॥ मारू महला ९ ॥ maaroo mehlaa 9. Maaroo, Ninth Mehl: ਹਿਰ ਕੋ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਈ ॥ हिर को नामु सदा सुखदाई ॥ har ko naam sadaa sukh-daa-ee. The Name of the Lord is forever the Giver of peace. ਜਾ ਕਉ ਿਸਮਿਰ ਅਜਾਮਲੁ ਉਧਿਰਓ ਗਿਨਕਾ ਹੂ ਗਿਤ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जा कउ िसमिर अजामलु उधिरओ गिनका हू गित पाई ॥१॥ रहाउ ॥ jaa ka-o simar ajaamal uDhaari-o ganikaa hoo gat paa-ee. ||1|| rahaa-o. Meditating in remembrance on it, Ajaamal was saved, and Ganika the prostitute was emancipated. ||1||Pause|| ਪੰਚਾਲੀ ਕਉ ਰਾਜ ਸਭਾ ਮਿਹ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੁਿਧ ਆਈ ॥ पंचाली कउ राज सभा मिह राम नाम सुिध आई ॥ panchaalee ka-o raaj sabhaa meh raam naam suDh aa-ee. Dropadi the princess of Panchaala remembered the Lord's Name in the royal court. ਤਾ ਕੋ ਦੂਖੁ ਹਿਰਓ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਅਪਨੀ ਪੈਜ ਬਢਾਈ ॥੧॥ ता को दूखु हिरओ करुणा मै अपनी पैज बढाई ॥१॥ taa ko dookh hari-o karunaa mai apnee paij badhaa-ee. ||1|| The Lord, the embodiment of mercy, removed her suffering; thus His own glory was increased. ||1|| ਿਜਹ ਨਰ ਜਸੁ ਿਕਰਪਾ ਿਨਿਧ ਗਾਇਓ ਤਾ ਕਉ ਭਇਓ ਸਹਾਈ ॥ िजह नर जसु िकरपा िनिध गाइओ ता कउ भइओ सहाई ॥ jih nar jas kirpaa niDh gaa-i-o taa ka-o bha-i-o sahaa-ee. That man, who sings the Praise of the Lord, the treasure of mercy, has the help and support of the Lord.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਇਹੀ ਭਰੋਸੈ ਗਹੀ ਆਿਨ ਸਰਨਾਈ ॥੨॥੧॥ कहु नानक मै इही भरोसै गही आिन सरनाई ॥२॥१॥ kaho naanak mai ihee bharosai gahee aan sarnaa-ee. ||2||1|| Says Nanak, I have come to rely on this. I seek the Sanctuary of the Lord. ||2||1|| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੯ ॥ मारू महला ९ ॥ maaroo mehlaa 9. Maaroo, Ninth Mehl: ਅਬ ਮੈ ਕਹਾ ਕਰਉ ਰੀ ਮਾਈ ॥ अब मै कहा करउ री माई ॥ ab mai kahaa kara-o ree maa-ee. What should I do now, O mother? ਸਗਲ ਜਨਮੁ ਿਬਿਖਅਨ ਿਸਉ ਖੋਇਆ ਿਸਮਿਰਓ ਨਾਿਹ ਕਨਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सगल जनमु िबिखअन िसउ खोइआ िसमिरओ नािह कन्हाई ॥१॥ रहाउ ॥ sagal janam bikhi-an si-o kho-i-aa simri-o naahi kan H aa-ee. ||1|| rahaa-o. I have wasted my whole life in sin and corruption; I never remembered the Lord. ||1||Pause|| ਕਾਲ ਫਾਸ ਜਬ ਗਰ ਮਿਹ ਮੇਲੀ ਿਤਹ ਸੁਿਧ ਸਭ ਿਬਸਰਾਈ ॥ काल फास जब गर मिह मेली ितह सुिध सभ िबसराई ॥ kaal faas jab gar meh maylee tih suDh sabh bisraa-ee. When Death places the noose around my neck, then I lose all my senses. ਰਾਮ ਨਾਮ ਿਬਨੁ ਯਾ ਸੰਕਟ ਮਿਹ ਕੋ ਅਬ ਹੋਤ ਸਹਾਈ ॥੧॥ राम नाम िबनु या संकट मिह को अब होत सहाई ॥१॥ raam naam bin yaa sankat meh ko ab hot sahaa-ee. ||1|| Now, in this disaster, other than the Name of the Lord, who will be my help and support? ||1|| ਜੋ ਸੰਪਿਤ ਅਪਨੀ ਕਿਰ ਮਾਨੀ ਿਛਨ ਮਿਹ ਭਈ ਪਰਾਈ ॥ जो स्मपित अपनी किर मानी िछन मिह भई पराई ॥ jo sampat apnee kar maanee chhin meh bha-ee paraa-ee. That wealth, which he believes to be his own, in an instant, belongs to another. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਯਹ ਸੋਚ ਰਹੀ ਮਿਨ ਹਿਰ ਜਸੁ ਕਬਹੂ ਨ ਗਾਈ ॥੨॥੨॥ कहु नानक यह सोच रही मिन हिर जसु कबहू न गाई ॥२॥२॥ kaho naanak yeh soch rahee man har jas kabhoo na gaa-ee. ||2||2|| Says Nanak, this still really bothers my mind - I never sang the Praises of the Lord. ||2||2||
- Page 1 and 2: ਗੁਰੂ ਤੇਗ ਬਹਾਦ
- Page 3 and 4: ਜਨ ਨਾਨਕ ਜਗੁ ਜ
- Page 5 and 6: ਸਾਧੋ ਗੋਿਬੰਦ ਕ
- Page 7 and 8: ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਪੜੇ
- Page 9 and 10: ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
- Page 11 and 12: ੴ ਸਿਤਗੁਰ ਪਰ੍ਸ
- Page 13 and 14: ਜਗਤ ਮੈ ਝੂਠੀ ਦ
- Page 15 and 16: ਸਗਲ ਭਰਮ ਤਿਜ ਨ
- Page 17 and 18: ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਿਮਲਨ
- Page 19 and 20: ਦੁਖ ਹਰਤਾ ਇਹ ਿ
- Page 21 and 22: ਮਹਾ ਮੋਹ ਅਿਗਆਿ
- Page 23 and 24: ਰੇ ਨਰ ਇਹ ਸਾਚੀ
- Page 25 and 26: ਮਨ ਰੇ ਗਿਹਓ ਨ ਗ
- Page 27 and 28: ਨਾਨਕ ਲੀਨ ਭਇਓ
- Page 29 and 30: ਤੈਸੇ ਹੀ ਹਿਰ ਬ
- Page 31 and 32: ਚੰਚਲ ਮਨੁ ਦਹ ਿ
- Page 33 and 34: ਰਤਨੁ ਰਾਮੁ ਘਟ
- Page 35 and 36: ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਜਗਤ
- Page 37 and 38: ਹਿਰ ਗੁਨ ਕਾਿਹ
- Page 39 and 40: ਜਾਿਨ ਬੂਝ ਕੈ ਬ
- Page 41 and 42: Page 831 ਜੋਗ ਜਗ ਿਨਹ
- Page 43 and 44: ਬਡਭਾਗੀ ਿਤਹ ਜਨ
- Page 45: ਪਰ੍ਾਨੀ ਨਾਰਾਇ
- Page 49 and 50: ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ ਿਹ
- Page 51 and 52: ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੯
- Page 53 and 54: ਕਛੁ ਸੰਿਗ ਨ ਚਾ
- Page 55 and 56: ਧਨੁ ਧਰਨੀ ਅਰੁ
- Page 57 and 58: ਿਮਿਥਆ ਤਨੁ ਸਾਚ
- Page 59 and 60: ਬਾਰੂ ਕੀ ਭੀਿਤ
- Page 61 and 62: ਦਾਰਾ ਸੁਖ ਭਇਓ
- Page 63 and 64: ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ
- Page 65 and 66: ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨੁ
- Page 67 and 68: ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨੁ
- Page 69 and 70: ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਿਬਨੁ
- Page 71 and 72: ਦੁਰਮਿਤ ਿਸਉ ਨਾ
- Page 73 and 74: ਿਜਿਹ ਪਰ੍ਾਨੀ ਹ
- Page 75 and 76: ਰਾਮੁ ਗਇਓ ਰਾਵਨ
- Page 77: ਿਜਹ ਿਸਮਰਤ ਸੰਕ
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਇਹੀ ਭਰੋਸੈ ਗਹੀ ਆਿਨ ਸਰਨਾਈ ॥੨॥੧॥<br />
कहु नानक मै इही भरोसै गही आिन सरनाई ॥२॥१॥<br />
kaho naanak mai ihee bharosai gahee aan sarnaa-ee. ||2||1||<br />
Says Nanak, I have come to rely on this. I seek the Sanctuary of the Lord. ||2||1||<br />
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ <strong>੯</strong> ॥<br />
मारू महला ९ ॥<br />
maaroo mehlaa 9.<br />
Maaroo, Ninth Mehl:<br />
ਅਬ ਮੈ ਕਹਾ ਕਰਉ ਰੀ ਮਾਈ ॥<br />
अब मै कहा करउ री माई ॥<br />
ab mai kahaa kara-o ree maa-ee.<br />
What should I do now, O mother?<br />
ਸਗਲ ਜਨਮੁ ਿਬਿਖਅਨ ਿਸਉ ਖੋਇਆ ਿਸਮਿਰਓ ਨਾਿਹ ਕਨਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥<br />
सगल जनमु िबिखअन िसउ खोइआ िसमिरओ नािह कन्हाई ॥१॥ रहाउ ॥<br />
sagal janam bikhi-an si-o kho-i-aa simri-o naahi kan H aa-ee. ||1|| rahaa-o.<br />
I have wasted my whole life in sin and corruption; I never remembered the Lord.<br />
||1||Pause||<br />
ਕਾਲ ਫਾਸ ਜਬ ਗਰ ਮਿਹ ਮੇਲੀ ਿਤਹ ਸੁਿਧ ਸਭ ਿਬਸਰਾਈ ॥<br />
काल फास जब गर मिह मेली ितह सुिध सभ िबसराई ॥<br />
kaal faas jab gar meh maylee tih suDh sabh bisraa-ee.<br />
When Death places the noose around my neck, then I lose all my senses.<br />
ਰਾਮ ਨਾਮ ਿਬਨੁ ਯਾ ਸੰਕਟ ਮਿਹ ਕੋ ਅਬ ਹੋਤ ਸਹਾਈ ॥੧॥<br />
राम नाम िबनु या संकट मिह को अब होत सहाई ॥१॥<br />
raam naam bin yaa sankat meh ko ab hot sahaa-ee. ||1||<br />
Now, in this disaster, other than the Name of the Lord, who will be my help and support?<br />
||1||<br />
ਜੋ ਸੰਪਿਤ ਅਪਨੀ ਕਿਰ ਮਾਨੀ ਿਛਨ ਮਿਹ ਭਈ ਪਰਾਈ ॥<br />
जो स्मपित अपनी किर मानी िछन मिह भई पराई ॥<br />
jo sampat apnee kar maanee chhin meh bha-ee paraa-ee.<br />
That wealth, which he believes to be his own, in an instant, belongs to another.<br />
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਯਹ ਸੋਚ ਰਹੀ ਮਿਨ ਹਿਰ ਜਸੁ ਕਬਹੂ ਨ ਗਾਈ ॥੨॥੨॥<br />
कहु नानक यह सोच रही मिन हिर जसु कबहू न गाई ॥२॥२॥<br />
kaho naanak yeh soch rahee man har jas kabhoo na gaa-ee. ||2||2||<br />
Says Nanak, this still really bothers my mind - I never sang the Praises of the Lord. ||2||2||