28.12.2013 Views

Marie NOVÁKOVÁ - Zdeněk TYL - Milena TYLOVÁ - Ústav pro jazyk ...

Marie NOVÁKOVÁ - Zdeněk TYL - Milena TYLOVÁ - Ústav pro jazyk ...

Marie NOVÁKOVÁ - Zdeněk TYL - Milena TYLOVÁ - Ústav pro jazyk ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2719<br />

HILSKÁ, V. : Několik poznámek o pŗekládání z klasické japonské poezie za spolupráce<br />

s Bohumilem MATHESIEM. - Dialog 1961, č. 1, s. 40-45 // Práce na antologii "Verńe psané<br />

na vodu" (2. vyd. 1955, 3. vyd. 1956). - K tomu táņ a. : Několik poznámek o pŗekládání<br />

z klasické japonské poezie . - SlavPrag 5, 1963 (v. zde č. 3242), 105-109<br />

2720<br />

HOŃEK, R. : Vzpomínka nad Stiebitzovým pŗekladem ARISTOFANOVY Lysistraty. -<br />

SFFBU 11, 1962, E 7, 5-8 // Nekrolog F. STIEBITZE, pozn. k jeho pŗekladŧm z klasických<br />

<strong>jazyk</strong>ŧ.<br />

2721<br />

HŘEBÍČEK, L. : Pŗeklady Rudolfa DVOŖÁKA z tureĉtiny. - Dialog 1961, č. 1, s. 95<br />

// Poznámka k pŗekladu několika gazelŧ BÁKÍHO, básníka tureckého klasicismu (16. stol.).<br />

2722<br />

KLIMEŃ, L. : K PALACKÉHO pŗekladu Dialogu Jana z RABŃTEJNA. - SaS 22, 1961,<br />

181-186 // K vlivu latinské pŗedlohy na pŗeklad.<br />

2723<br />

KREBSOVÁ, B. : O volnosti a věrnosti v pŗekladech ĉínské prózy. - Dialog 1961, č. 1,<br />

s. 62-71 // Některé <strong>pro</strong>blémy: mnoho významnost ĉínských znakŧ, slova s myńlenkovými,<br />

historickými, situaĉnímu aj. naráņkami, citáty, idiomy.<br />

2724<br />

KREBSOVÁ, B. : Několik poznámek k pŗekladu MAO TUNOVÝCH povídek - Nový Orient<br />

18, 1963, 234-236 // Ke sloven. výboru "Obchod rodiny Linovej" (pŗel. M. GÁLIK,<br />

1961) a ĉes. "Jarní hedvábníci" (pŗel. G. PROCHÁZKA ,1963).<br />

2725<br />

KVAPIL, J. Ń. : K <strong>pro</strong>blematice nových pŗekladŧ z franńtiny do ĉeńtiny. - In: ActaOl 13 -<br />

Philologica 8 (Studie o literatuře a překladatelství), 1962, 91-98, rus. a franc. res. // Celkové<br />

hodnocení pŗekladŧ z franc. do ĉeńtiny od r. 1945.<br />

2726<br />

MERHAUTOVÁ, E. : Pŗehled pŗekladŧ z orientálních <strong>jazyk</strong>ŧ do Ĉeńtiny a slovenńtiny<br />

1945-1960. - Dialog 1961, č. 1, s. 15-35 // Abecedně podle jednotl. <strong>jazyk</strong>ŧ, dále chronologicky.<br />

Pouze pŗeklady vydané kniņně.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!