26.10.2012 Views

německá humanitní studia - ESF - Katedra germanistiky

německá humanitní studia - ESF - Katedra germanistiky

německá humanitní studia - ESF - Katedra germanistiky

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

*26. Polymetodologická analýza vybraných biblických textů sem/cv<br />

V semináři budou analyzovány biblické texty pomocí vybraných dílčích disciplín<br />

religionistiky, přičemž bude kladen důraz na komplexnost interpretace. Při výběru textů je<br />

přihlédnuto k tradičnímu dělení na tzv. Starý a Nový zákon. V souvislosti s výběrem textů<br />

bude proto zmíněna problematika dělení biblických textů a jeho zakotvení v židovské a<br />

křesťanské teologické tradici, bude specifikována doba a hisotrický kontetx vzniku<br />

jednotlivých textů, následně budou diskutovány prameny a indicie vedoucí k eventuálním<br />

autorům. V druhé části semináře bude pozornost zaměřena na textovou analýzu, která se opírá<br />

o tři základní interpretační dimenze, literární, sociologickou a teologickou.<br />

Literatura:<br />

Feist, Udo: Ezechiel. Das literarische Problem des Buches, forschungsgeschichtlich betrachtet. Beiträge zur<br />

Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament 138, Folge 7, H. 18. Stuttgart u.a. 1995.<br />

Plaut, W. Gunther: Die Tora. In jüdischer Auslegung. Band III. Wajikra. ארקיו. Levitikus. Gütersloh 2001.<br />

Egger, W. : Methodenlehre zum Neuen Testament, Einführung in linguistische und historisch-kritische<br />

Methoden. Freiburg 1987.<br />

Fischer, Georg / Repschinski, Boris / Vonach, Andreas: Wege in die Bibel. Leitfaden zur Auslegung. Stuttgart<br />

2000.<br />

Jürgen Roloff, Einführung in das Neue Testament. Ditzingen, 1995.<br />

Noeller, A.: Feministische Hermeneutik. Wege einer neuen Schriftauslegung. Neukirchen-Vluyn 1995.<br />

Raguse, Hartmut: Psychoanalyse und biblische Interpretation. Stutttgart 1993.<br />

Schweizer, H.: Biblische Texte verstehen: Arbeitsbuch zur Hermeneutik und Methodik der Bibelinterpretation.<br />

Stuttgart 1986.<br />

reader<br />

27. Bible jako text (uskutečňuje se na OU)<br />

Již po tisíciletí bylo křesťanství spojeno se zvěstováním Slova. Stejně tak i s překladem<br />

základních textů. V tomto semináři se studenti seznámí se základními problémy a strategiemi<br />

při překladu Bible, a to nejen pokud jde o dobu historickou, ale i současnost. Zřetel bude<br />

kladena na epochu renesance a reformace a na překladatelské dílo Erasma von Rotterdam a<br />

Martina Luthera. Texty budou analyzovány formou komplexního jazykového rozboru.<br />

Obsah předmětu:<br />

1. Die Bibel als Text I.<br />

2. Die Bidel als Text II<br />

3. Hl. Hieronymus und seine Vulgata<br />

4. Wulfilla und seine Übersetzung<br />

5. Kyrill und Method und ihre Übersetzungstätigkeit<br />

6. Mittelalterliche Übersetzer<br />

7. Renaissance (Erasmus von Rotterdam)<br />

8. Martin Luther I<br />

9. Martin Luther II<br />

10. Schleiermacher<br />

11. Eugen Nida und seine „dynamisme Äquivalenz“<br />

12. Zusammenfassung<br />

Literatura (výběr):<br />

SNELL-HORNBY, M. a kol. (eds.): Handbuch Translation. Tübingen 2007<br />

GROMOVÁ,E./HRDLIČKA, M. (eds.): Antologie teorie uměleckého překladu. Ostrava 2004<br />

HRALA, M.: Kapitoly z dějin českého překladu. Praha 2002<br />

LEVÝ, J.: Umění překladu. Praha 1998<br />

POPOVIČ, A.: Teória uměleckého prekladu. Bratislava 1975<br />

STOLZE, R.: Übersetzungstheorien. Eine Einführung. Tübingen 2001

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!