okladka - Instytut Książki

okladka - Instytut Książki okladka - Instytut Książki

instytutksiazki.pl
from instytutksiazki.pl More from this publisher
23.12.2013 Views

יואנה רּודְ‏ ניַאנְ‏ סקה החתלתולה של ‏ּבריגידה 38 Photo : Elżbieta Lempp

יואנה רּודְ‏ ניַאנְ‏ סקה החתלתולה של ‏ּבריגידה 39 וארשה,‏ קיץ 1939. הלנה בת השש חיה באושר עם הוריה,‏ בעלי מבשלת בירה,‏ ואומנ נת חסרת-אחריות.‏ הבעיה היחידה שמפריעה לילדה היא היותה בת יחידה,‏ על-כן היא שמחה כאשר יום אחד היא מוצאת חתלתולת-רחוב.‏ אף שהשותפה החדשה למשחקים מתגלה כחכמה ומסוגלת לכל דבר,‏ היא מוצאת את דרכה אל ילדה אחרת,‏ בריגידה שמה,‏ אחותו של פועל בבית-חרושת.‏ אביה של הלנה מנהל,‏ בין השאר,‏ עסקים עם גרמנים ‏)קרובי משפחה שלו(‏ ובו-זמנית שומר על קשרי-שכנות טובים עם כולם,‏ גם עם יהודים,‏ שלא מעטים מהם מועסקים במפעל שלו.‏ למרות המלחמה והרדיפות האנטישמיות הוא אינו זונח את אותן חברויות נושנות - ולפיכך,‏ כאשר נכלאים ידידי המשפחה בגטו,‏ ממהר רים הורי הגיבורה לעזור להם.‏ עזרה זו,‏ הכרוכה בסכנה רבה,‏ ניתנת במשך כל המלחמה ולא רק למכריהם.‏ הלנקה מתבגרת ועם הזמן המציאות אינה מפתיעה אותה עוד.‏ היא מבקרת עם אביה בגטו,‏ מתוודעת אל המוות ואל סכנת המוות.‏ היא חשה באופן אינטואיטיבי את הסיכון הרב ודוחה בבוז ביטויי אנטישמיות מצדם של הפולנים.‏ היא מספרת את הטרגדיה בדרכה הילדותית - נאיב בית,‏ אך נאמנה - מבלי לפסוח על פרטים קשים.‏ אל סיפורה מתווסף גם מעשה קסם,‏ בזכות החתלתולה אשר מוליכה את בריגידה אל מחוץ לגטו.‏ כל העלילה זוכה לאפילוג אחרי המלחמה,‏ בו מוצגות המשך קורותיהן של הדמויות,‏ כולל פגישה מחודשת בגיל מבוגר בין הלנה ובריגידה ומותה של הגיבורה הראשית.‏ יואנה רודניאנסקה מציגה את המלחמה והשואה מנקודת-מבט של ילדה.‏ לא ילדה יהוד דיה,‏ אלא פולניה,‏ שגם אם ההשמדה ההמונית אינה נוגעת לה באורח ישיר,‏ הרי היא עדה לה מקרוב.‏ בראש ובראשונה היא עדה להרואיות השקטה.‏ מנקודת מבטה של הילדה,‏ ממחישה הסופרת שביטויי אנושיות,‏ טוב לב ונאמנות לערכים שלנו הם מעשה גבּורה.‏ יואנה רּודְ‏ ניַאנְ‏ סקה,‏ ילידת 1948, מתמטיקאית בהשכלתה,‏ את דרכה הספרותית החלה בכתיבת סיפורי מדע-בדיוני לילדים,‏ כלת הפרס הבין-לאומי ע“ש יאנוש קורצ‘אק לשנת 1991. מרתה מיזּורֹו

יואנה רּודְ‏ ניַאנְ‏ סקה החתלתולה של ‏ּבריגידה<br />

39<br />

וארשה,‏ קיץ 1939. הלנה בת השש חיה באושר עם הוריה,‏ בעלי מבשלת בירה,‏ ואומנ<br />

נת חסרת-אחריות.‏ הבעיה היחידה שמפריעה לילדה היא היותה בת יחידה,‏ על-כן היא<br />

שמחה כאשר יום אחד היא מוצאת חתלתולת-רחוב.‏ אף שהשותפה החדשה למשחקים<br />

מתגלה כחכמה ומסוגלת לכל דבר,‏ היא מוצאת את דרכה אל ילדה אחרת,‏ בריגידה שמה,‏<br />

אחותו של פועל בבית-חרושת.‏ אביה של הלנה מנהל,‏ בין השאר,‏ עסקים עם גרמנים<br />

‏)קרובי משפחה שלו(‏ ובו-זמנית שומר על קשרי-שכנות טובים עם כולם,‏ גם עם יהודים,‏<br />

שלא מעטים מהם מועסקים במפעל שלו.‏ למרות המלחמה והרדיפות האנטישמיות הוא<br />

אינו זונח את אותן חברויות נושנות - ולפיכך,‏ כאשר נכלאים ידידי המשפחה בגטו,‏ ממהר<br />

רים הורי הגיבורה לעזור להם.‏ עזרה זו,‏ הכרוכה בסכנה רבה,‏ ניתנת במשך כל המלחמה<br />

ולא רק למכריהם.‏<br />

הלנקה מתבגרת ועם הזמן המציאות אינה מפתיעה אותה עוד.‏ היא מבקרת עם אביה<br />

בגטו,‏ מתוודעת אל המוות ואל סכנת המוות.‏ היא<br />

חשה באופן אינטואיטיבי את הסיכון הרב ודוחה<br />

בבוז ביטויי אנטישמיות מצדם של הפולנים.‏ היא<br />

מספרת את הטרגדיה בדרכה הילדותית - נאיב<br />

בית,‏ אך נאמנה - מבלי לפסוח על פרטים קשים.‏ אל סיפורה מתווסף גם מעשה קסם,‏<br />

בזכות החתלתולה אשר מוליכה את בריגידה אל מחוץ לגטו.‏ כל העלילה זוכה לאפילוג<br />

אחרי המלחמה,‏ בו מוצגות המשך קורותיהן של הדמויות,‏ כולל פגישה מחודשת בגיל<br />

מבוגר בין הלנה ובריגידה ומותה של הגיבורה הראשית.‏<br />

יואנה רודניאנסקה מציגה את המלחמה והשואה מנקודת-מבט של ילדה.‏ לא ילדה יהוד<br />

דיה,‏ אלא פולניה,‏ שגם אם ההשמדה ההמונית אינה נוגעת לה באורח ישיר,‏ הרי היא עדה<br />

לה מקרוב.‏ בראש ובראשונה היא עדה להרואיות השקטה.‏<br />

מנקודת מבטה של הילדה,‏ ממחישה הסופרת שביטויי אנושיות,‏ טוב לב ונאמנות לערכים<br />

שלנו הם מעשה גבּורה.‏<br />

יואנה רּודְ‏ ניַאנְ‏ סקה,‏ ילידת 1948, מתמטיקאית בהשכלתה,‏<br />

את דרכה הספרותית החלה בכתיבת סיפורי מדע-בדיוני לילדים,‏ כלת הפרס<br />

הבין-לאומי ע“ש יאנוש קורצ‘אק לשנת 1991.<br />

מרתה מיזּורֹו

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!