okladka - Instytut Książki

okladka - Instytut Książki okladka - Instytut Książki

instytutksiazki.pl
from instytutksiazki.pl More from this publisher
23.12.2013 Views

יוזף חן שחקן הפינג-פונג הוא חיכה להם בחזית הבית – בדיוק כפי שהעיתונאית תיארה אותו:‏ גבוה,‏ רזה מאד,‏ כמו גיירוואזי ללא השפם,‏ עם זיפים אפורים בני כמה ימים על פניו.‏ הם הציגו את עצמם זה בפני זה,‏ עברו אל הגן,‏ אל מתחת לענפיהם של עצי הפרי.‏ אולי רבותיי ישתו משהו?‏ אולי קוואס?‏ לא,‏ תודה,‏ אנחנו אחרי ארוחה,‏ ובעצם כבוד השופט אין פנאי בידו.‏ – אדון סטפאן – אניה ניסתה לשכנעו – אדוני יספר בבקשה לכבוד השופט משהו על הגן שלך.‏ – הדובדבנים הללו...‏ אדוני רואה?‏ – ושם הלאה,‏ עצי תפוח.‏ מעט מהפריחה נפגעה מהכפור,‏ מקצת היה ניתן להציל – אלה,‏ אדוני רואה,‏ אלה צמחו אצל משפחת אהרליך.‏ מייק התבונן בארגמן של הטרקטור שעמד בין העצים,‏ סביבו רבצו וקרקרו העופות והפסיונים,‏ ודאי מצאו גרגרים שנפלו והתפזרו.‏ – אני וזיגע אהרליך היינו ידידים – אמר לבסוף.‏ – זה שנורה בידי ואלדק.‏ – אני יודע,‏ יודע.‏ ואיזה מין אדם הוא היה,‏ האהרליך הצעיר הזה?‏ אינני זוכר אותו.‏ – הוא הוסיף כעבור רגע - רק את אחותו מירקה.‏ – מניין העצים הללו כאן?‏ – עקרתי אותם מהגינה שלהם ושתלתי אותם אצלי.‏ – סנופק הרשה לאדוני?‏ – הוא עוד לא שלט שם.‏ הייתה תקופה שכזאת,‏ ללא בעלים,‏ אפשר לומר,‏ שבה העצים יכלו להפוך לעצי פרא.‏ אני הצלתי אותם.‏ – אדוני הרוויח מזה?‏ – העץ – יש לו זכות לחיות.‏ זאת הסיבה לקיומו.‏ זה היה פשוט מדי לומר:‏ והאדם – אין לו זכות לחיות?‏ בנאלי.‏ האדון סטפאן הודה:‏ – הרווחתי מזה.‏ – וחתול יש לאדוני?‏ – יש לי שני חתולים.‏ ולמה אדוני שואל?‏ – אני משער שאדוני יודע.‏ משום שקאז׳קו בוטרים...‏ – הוא לא יבוא לכאן – אמר הגנן בקדרות.‏ – מניין אדוני יודע?‏ הוא מטורף.‏ – גם מטורף יודע היכן הוא יכול לחטוף.‏ הם עברו אל הדירה.‏ שולחן גדול,‏ כסאות,‏ סמוך לקיר נמצא שעון עומד,‏ שאינו פועל.‏ תשע ורבע.‏ מתי הוא נעצר בשעה הזאת?‏ ולמה האיש הבודד הזה לא מפעיל אותו מחדש?‏ מייק שאל בהצביעו על השעון:‏ – זה שלהם?‏ – לא,‏ של משפחת וולפוביץ׳.‏ באתי אליהם,‏ אמרתי שצריך ללכת,‏ שקוסטק הורה כך,‏ אדוני יודע איזה,‏ אביו של ואלדק,‏ אז הוא,‏ וולפוביץ׳,‏ אמר לי:‏ ״קח את זה,‏ סטפאן,‏ קח,‏ אני מעדיף שאתה תיקח״.‏ – למה העדיף שאדוני יקח?‏ האיש פרש את ידיו.‏ – אינני יודע.‏ אולי הוא הרגיש שאינני מרוצה מזה.‏ אינני יודע – חזר ואמר – הוא נתן לי עוד שעון יד:‏ ״קח,‏ למה שמישהו אחר יקח?״ – איפה שעון היד הזה?‏ – נתתי לבן שלי.‏ – לטכס החניכה הנוצרי?‏ – נו...‏ – הוא ידע למי שייך השעון?‏ – לא,‏ מאיפה?‏ אולי הוא ניחש לאחר מכן.‏ – נבוך.‏ – לא ראיתי את בני זה זמן רב.‏ אולי הוא זרק את השעון לנהר.‏ – אתה היית מתרגז עליו בשל כך?‏ – בשל זה?‏ לא,‏ אני משער שלא.‏ למרות שחפץ הוא חפץ.‏ צריך לכבד.‏ אבל היום לא הייתי מתפלא.‏ – ואז?‏ – הרי לקחתי את השעון הזה.‏ – אדוני אמר לוולפוביץ׳:‏ תודה?‏ – אינני יודע.‏ אני משער שלא.‏ אולי לקחתי ככה,‏ כאילו זה שייך לי,‏ בעד עבודה קשה,‏ מפני שזו הייתה עבודה קשה,‏ כמו חפירת בור.‏ האדון וולפוביץ׳ הזה – אולי זה יעניין את אדוני – כשיצאנו מהבית,‏ הוא מלמל משהו מתחת לאף,‏ אולי בעברית.‏ אז אני שואל:‏ מה אתה ממלמל שם,‏ אדוני?‏ והוא:‏ את ספר איוב.‏ – הגנן הנהן בראשו בהרהורים,‏ אחר כך אמר:‏ הגעתי לזה כעבור שנים.‏ – לספר איוב?‏ – כן,‏ לזה.‏ יש לי כתבי הקודש,‏ למרות שהם אוונגליים.‏ – ומה אדוני קרא שם?‏ – שזה נגמר בטוב.‏ איוב הקים משפחה חדשה,‏ והתעשר שוב.‏ – והאיוב הזה של אדוני נספה בלהבות,‏ רצית לומר?‏ – נספה בלהבות – בדיוק את זה רציתי לומר.‏ – הוא השווה את עצמו לאיוב שלא לצורך?‏ הגנן לא ענה,‏ רק הנהן בראשו.‏ הגנן ניגש לשעון העומד שלא פועל.‏ בעודו בוהה במחוגים העצורים,‏ הוציא מעצמו הגה חנוק בקושי:‏ – נורא ואיום.‏ כך הוא חושב היום – האם גם אז חשב כך?‏ – אדוני חשב:‏ מה זה אני עושה?‏ – אינני זוכר,‏ אני משער שלא חשבתי שום דבר.‏ ריק בראש.‏ אני 28

29 W.A.B. Warsaw 2008 123 × 195 • 224 pages hardcover ISBN: 978-83-7414-426-1 Translation rights: W.A.B. זוכר שהייתי צמא.‏ – אז למה אדוני אומר ״איום ונורא״?‏ – משום שגם זה משהו איום ונורא.‏ – אדון סטפאן – העיתונאית השמיעה את קולה – אדוני יספר על מירקה,‏ שאדוני השופט יקשיב.‏ בעל הבית התיישב ליד השולחן ותמך בכפות ידיו בראשו.‏ – מירקה...‏ – הוא התחיל.‏ – היתה מבוגרת יותר מהידיד שלך.‏ הייתה בערך בת תשע עשרה,‏ רק ללכת להתחתן.‏ בחורה יפה.‏ היא לא הייתה בבית,‏ באו לקחת את ארליך והיא הסתתרה בסמוך לעיירה,‏ ואדוני אז הוציא מהעיירה את הידיד שלך.‏ – זה לא הצליח – נזכר מייק.‏ – לא הצליח.‏ ואלדק רדף אחריכם,‏ אני יודע.‏ חזרתי הביתה דרך השדות,‏ עייף,‏ בקושי עמדתי על הרגליים כשראיתי שמירקה רצה לקראתי.‏ שיער פרוע,‏ שיבולי חיטה בשערותיה,‏ עיניים – עיני מטורפת.‏ צעקתי לה:‏ ״בחורה,‏ לאן את רצה?‏ הסתתרי!״ והיא:‏ ״אני רוצה לאמא,‏ לזיגמוש.״ אני אומר:‏ ״הם כבר אינם,‏ את יכולה להינצל,‏ חזרי מהיכן שבאת!״ והיא נפלה על הברכיים:‏ ״אדון סטפאן,‏ שאדוני יירה בי,‏ אני מתחננת לפניך,‏ אני רוצה לאמא!״ ואני השבתי על כך:‏ ״מה זה,‏ את השתגעת?‏ את יכולה לחיות!‏ חבל על בחורה יפה כל כך!״ – אדוני אמר זאת בדרך אחרת – קבע מייק ללא היסוס.‏ – נו,‏ כן,‏ אמרתי בדרך אחרת,‏ הייתי אדם פשוט וגס רוח.‏ עבר בראשי שאם הייתי אומר בצורה יותר עדינה,‏ נבונה...‏ והיא:‏ ״סטפאן,‏ אני מתחננת בפניך,‏ עשה זאת בשבילי,‏ אני רוצה להיות יחד עם אמא,‏ הרי אני אמות גם ככה.‏ זו בקשתי האחרונה וזה מה שנחשב.‏ הרי יש לך אקדח,‏ תירה.״ – היא בכתה?‏ – אני משער שלא.‏ הוצאתי את האקדח מאחורי החגורה ויריתי ישר בלב.‏ כדי שהיא לא תתענה.‏ גררתי אותה מהשביל לשוליים,‏ הנחתי אותה כאילו הייתה חיה,‏ רגליה היו מעורטלות עד לפה,‏ אז כיסיתי את ברכיה בשולי שמלתה.‏ בלילה הגעתי עם עגלה,‏ שמתי אותה עליה,‏ הסוסה חרחרה – אדוני יודע,‏ הסוסים,‏ אם אינם רגילים,‏ לא אוהבים מטען שכזה.‏ הבאתי אותה לבית הקברות היהודי,‏ חפרתי קבר,‏ קברתי.‏ הכל בסוד.‏ – למה בסוד?‏ – לא היו משבחים אותי על זה.‏ – והאם התוודית בפני הכומר על זה?‏ – לא.‏ – את הרצח הזה אדוני לא החשיב לחטא?‏ – זה היה חטא.‏ יכולתי שלא להרוג.‏ – לאחר רגע.‏ – ההם היו הורגים אותה,‏ והיא רצתה שאני אעשה את זה.‏ לא יכולתי לסרב.‏ נו,‏ אמור לי,‏ אדוני – יכולתי?‏ אניה אמרה בזעם:‏ – יכולת להציל.‏ – היא רצתה לאמא.‏ – הוא דיבר,‏ ועיניו מושפלות,‏ בוהות בשולחן.‏ – לעיתים קרובות זה עומד לי לפני העיניים:‏ היא מתחננת – על הברכיים – סטפאן,‏ זו בקשתי האחרונה.‏ ואני יורה.‏ לא סירבתי.‏ – הרים את ראשו.‏ – ואדוני השופט,‏ מה אדוני חושב על כך?‏ השופט מרפי סיגל לעצמו נימת דיבור כמעט משרדית.‏ – לא טיפלתי בתיק שכזה.‏ כשנפרדו,‏ מייק שאל:‏ – אדוני יודע איזה טכס יש מחר?‏ הגנן הנהן בראש.‏ – אני יודע.‏ וזהו זה.‏ תרגום מפולנית:‏ בוריס גֶרּוס יוזף חן שחקן הפינג-פונג

29<br />

W.A.B.<br />

Warsaw 2008<br />

123 × 195 • 224 pages<br />

hardcover<br />

ISBN: 978-83-7414-426-1<br />

Translation rights: W.A.B.<br />

זוכר שהייתי צמא.‏<br />

– אז למה אדוני אומר ״איום ונורא״?‏<br />

– משום שגם זה משהו איום ונורא.‏<br />

– אדון סטפאן – העיתונאית השמיעה את קולה – אדוני יספר על<br />

מירקה,‏ שאדוני השופט יקשיב.‏<br />

בעל הבית התיישב ליד השולחן ותמך בכפות ידיו בראשו.‏<br />

– מירקה...‏ – הוא התחיל.‏ – היתה מבוגרת יותר מהידיד שלך.‏<br />

הייתה בערך בת תשע עשרה,‏ רק ללכת להתחתן.‏ בחורה יפה.‏ היא<br />

לא הייתה בבית,‏ באו לקחת את ארליך והיא הסתתרה בסמוך<br />

לעיירה,‏ ואדוני אז הוציא מהעיירה את הידיד שלך.‏<br />

– זה לא הצליח – נזכר מייק.‏<br />

– לא הצליח.‏ ואלדק רדף אחריכם,‏ אני יודע.‏ חזרתי הביתה<br />

דרך השדות,‏ עייף,‏ בקושי עמדתי על הרגליים כשראיתי שמירקה<br />

רצה לקראתי.‏ שיער פרוע,‏ שיבולי חיטה בשערותיה,‏ עיניים – עיני<br />

מטורפת.‏ צעקתי לה:‏ ״בחורה,‏ לאן את רצה?‏ הסתתרי!״ והיא:‏<br />

״אני רוצה לאמא,‏ לזיגמוש.״ אני אומר:‏ ״הם כבר אינם,‏ את יכולה<br />

להינצל,‏ חזרי מהיכן שבאת!״ והיא נפלה על הברכיים:‏ ״אדון<br />

סטפאן,‏ שאדוני יירה בי,‏ אני מתחננת לפניך,‏ אני רוצה לאמא!״<br />

ואני השבתי על כך:‏ ״מה זה,‏ את השתגעת?‏ את יכולה לחיות!‏ חבל<br />

על בחורה יפה כל כך!״<br />

– אדוני אמר זאת בדרך אחרת – קבע מייק ללא היסוס.‏<br />

– נו,‏ כן,‏ אמרתי בדרך אחרת,‏ הייתי אדם פשוט וגס רוח.‏ עבר<br />

בראשי שאם הייתי אומר בצורה יותר עדינה,‏ נבונה...‏ והיא:‏<br />

״סטפאן,‏ אני מתחננת בפניך,‏ עשה זאת בשבילי,‏ אני רוצה להיות<br />

יחד עם אמא,‏ הרי אני אמות גם ככה.‏ זו בקשתי האחרונה וזה מה<br />

שנחשב.‏ הרי יש לך אקדח,‏ תירה.״<br />

– היא בכתה?‏<br />

– אני משער שלא.‏ הוצאתי את האקדח מאחורי החגורה ויריתי<br />

ישר בלב.‏ כדי שהיא לא תתענה.‏ גררתי אותה מהשביל לשוליים,‏<br />

הנחתי אותה כאילו הייתה חיה,‏ רגליה היו מעורטלות עד לפה,‏ אז<br />

כיסיתי את ברכיה בשולי שמלתה.‏ בלילה הגעתי עם עגלה,‏ שמתי<br />

אותה עליה,‏ הסוסה חרחרה – אדוני יודע,‏ הסוסים,‏ אם אינם<br />

רגילים,‏ לא אוהבים מטען שכזה.‏ הבאתי אותה לבית הקברות<br />

היהודי,‏ חפרתי קבר,‏ קברתי.‏ הכל בסוד.‏<br />

– למה בסוד?‏<br />

– לא היו משבחים אותי על זה.‏<br />

– והאם התוודית בפני הכומר על זה?‏<br />

– לא.‏<br />

– את הרצח הזה אדוני לא החשיב לחטא?‏<br />

– זה היה חטא.‏ יכולתי שלא להרוג.‏ – לאחר רגע.‏ – ההם היו<br />

הורגים אותה,‏ והיא רצתה שאני אעשה את זה.‏ לא יכולתי לסרב.‏<br />

נו,‏ אמור לי,‏ אדוני – יכולתי?‏<br />

אניה אמרה בזעם:‏<br />

– יכולת להציל.‏<br />

– היא רצתה לאמא.‏ – הוא דיבר,‏ ועיניו מושפלות,‏ בוהות בשולחן.‏<br />

– לעיתים קרובות זה עומד לי לפני העיניים:‏ היא מתחננת – על<br />

הברכיים – סטפאן,‏ זו בקשתי האחרונה.‏ ואני יורה.‏ לא סירבתי.‏<br />

– הרים את ראשו.‏ – ואדוני השופט,‏ מה אדוני חושב על כך?‏<br />

השופט מרפי סיגל לעצמו נימת דיבור כמעט משרדית.‏<br />

– לא טיפלתי בתיק שכזה.‏<br />

כשנפרדו,‏ מייק שאל:‏<br />

– אדוני יודע איזה טכס יש מחר?‏<br />

הגנן הנהן בראש.‏<br />

– אני יודע.‏<br />

וזהו זה.‏<br />

תרגום מפולנית:‏ בוריס גֶרּוס<br />

יוזף חן שחקן הפינג-פונג

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!