Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DREVESA<br />
Verske skupine: Francija je imela burna obdobja, v<br />
katerih so spremenljivo obravnavali Zide, protestante in<br />
muslimane, kar se odraza tudi pri vcasih zapletenem raziskovanju<br />
njihovih genealogij. V Sloveniji so bile te skupine<br />
razmeroma malostevilne in slovenskemu ozemlju - razen<br />
protestantov Trubarjevega casa - ne dajejo tako izrazitega<br />
pecata kot v Franciji. Katolistvo je v zgodovini enako<br />
prevladovalo tako v Sloveniji kot v Franciji.<br />
Priseljenci: Francija je bila zlasti v nekaterih obdobjih<br />
poudarjeno imigracijska dezela, kar za Slovenijo ne moremo<br />
reCi (razen po letu 1945, ko je bilo poleg obicajne ekonomske<br />
imigracije prisotno raznarodovalno naseljevanje vojakov,<br />
carinikov in drugih usluzbencev iz drugih jugoslovanskih<br />
pokrajin). Zgodnje kolonizacije slovenskih ozemelj so<br />
bile pred easom, ko so nastajali pisni rodoslovni viri, kar<br />
pa ni ovira, da ne bi koristno uporabili metod genetske<br />
antropologije.<br />
Priimki: V Franciji imajo veliko nefrancosko zvenecih<br />
priimkov; to so francoski priimki, ki izhajajo iz obrobnih<br />
in drugih pokrajin, s poudarjeno lastno, »manj francosko«<br />
identiteto. Francoscina se je razmeroma pozno uveljavila<br />
kot uradni jezik v vsej danasnji Franciji. Francosko imenoslovje<br />
je bogato in temu ustrezno zastopano tudi po<br />
svetovnem spletu. V Slovenijije nastajanje in zapisovanje<br />
priimkov (razen na nekaterih obrobjih) tesno povezano z<br />
vplivom nemscine. Pomembno narodnozavedno vlogo so<br />
pri tern odigrali slovenski duhovniki (kot maticarji in prvi<br />
solniki). Slovensko imenoslovje bi bilo treba povezati, da<br />
bi zdruzili vsa dosedanja posamicna prizadevanja. Tudi na<br />
tern podrocju drZava ne uvidi pomembnega nacionalnega<br />
kulturnega potenciala.<br />
Razno: Tudi v Sloveniji prevladuje mnenje, da je treba<br />
uveljaviti rodoslovni softver v lastnem jeziku. Francija<br />
ima izjemno bogato izbiro rodoslovne strokovne literature .<br />
Slovenijaje omejena na kaksna tri dela, ki skusajo pokriti<br />
tudi zelo specialna sticna podrocja. Slabo organiziranemu<br />
slovenskemu rodoslovju je primerna tudi spletna predstavitev<br />
rodoslovja: osrednjega slovenskega portala ni , je Ie<br />
nekaj posamicnih, nepovezanih prizadevanj.<br />
o nacionalnih zbirkah rodoslovnih podatkov v Sloveniji<br />
prakticno ne moremo govoriti. Deloma je vzrok v zaprtosti<br />
cerkvenih arhivov, ki se se niso ogreli za zamisel, da bi podatke<br />
prenesli v racunalniske (digitaJizirane) zbirke, ceprav<br />
bi dele zveseljem brezplacno opravili rodoslovci. Ze zdavnaj<br />
bi lahko zaceli graditi register slovenskih izseljencev (gre za<br />
koncno stevilo oseb!) in se marsikatero nacionalno spletno<br />
zbirko. Vsekakor druzba ne zna izrabiti velikega potenciala<br />
amaterskih rodoslovcev, ki bi lahko opravili pomembno dele<br />
pri graditvi nacionalnih zgodovinskih zbirk podatkov.<br />
Sklep: iz zbranih dejstev lahko povzamemo, da ima<br />
genealogija v Franciji veliko posebnosti, ki ji dajejo nacionalni<br />
znacaj. Za razliko odFrancije na Slovenskem<br />
rodoslovje ne steje med nacionalno-kulturno pomembna<br />
raziskovalna podrocja.<br />
12<br />
Nekaj kljucnih besed za francosko rodoslovno iskanje:<br />
abandon (d'enfant) zapustitev (otroka)<br />
adoption<br />
posvojitev<br />
archives<br />
arhivi, gradiva<br />
archives nation ales drzavni arhiv<br />
armee de terre<br />
kopenska vojska<br />
bapteme<br />
krst<br />
bases de donnees zbirke podatkov<br />
bourgeois<br />
mescan, mescanski<br />
cadastre<br />
kataster<br />
cimetiere<br />
pokopalisce<br />
cierge<br />
duhovscina<br />
communale<br />
obcinski<br />
conscription<br />
vojaski popis<br />
cousinade<br />
srecanje (sorodnikov)<br />
cure<br />
zupnik<br />
decede<br />
pokojnik<br />
departement<br />
departman (okrozje)<br />
diocese<br />
skofija<br />
etat civil<br />
civilna matica<br />
faire-part<br />
druzinsko oznanilo<br />
fief<br />
fevd<br />
genealogie<br />
rodoslovje<br />
germains<br />
sorojenci<br />
index<br />
abecedno kazalo<br />
juives<br />
zidje<br />
justice<br />
sodstvo<br />
logiciel<br />
racunaln . program<br />
maire<br />
zupan<br />
mariage<br />
poroka<br />
marine<br />
morn a rica<br />
mention marginale opomba v matici<br />
minute<br />
izvirnik notar. akta<br />
musulman<br />
musliman<br />
naissance<br />
rojstvo<br />
naturalisation<br />
naturalizacija<br />
noble<br />
plemiski<br />
nom<br />
priimek<br />
onomastique<br />
imenoslovje<br />
parentele<br />
skupina sorodnikov<br />
paroisse<br />
zupnija<br />
paysan<br />
kmet<br />
recensement<br />
stetje, popis<br />
registres paroissiaux zupnijske matice<br />
RPR<br />
protestanti (kratica)<br />
seigneurie<br />
fevd. gospostvo<br />
1/2011