01.11.2013 Views

Raamatu e-versioon - Sulev Nurme

Raamatu e-versioon - Sulev Nurme

Raamatu e-versioon - Sulev Nurme

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

O ma mõtete väljendamiseks kasutame sõnu, seda nii igapäevases läbikäimises<br />

kui ka erialases suhtluses. Kuigi eesti keelt on kõneldud juba mitu tuhat aastat,<br />

on valdkondi, kus kõige vajaliku jaoks meie emakeeles sõnu ei ole. Üks selliseid<br />

valdkondi on aia- ja pargikunst ning maastikuarhitektuur, sest suur osa selle ala<br />

oskussõnadest on tulnud Euroopa keeltesse ladina või kreeka keelest ning paljudel<br />

juhtudel kasutatakse ka eesti keeles kas teistest keeltest mugandatud või siis lausa<br />

võõrkeelset terminit. Ka sõna „maastik” tuli eesti keeles kasutusele alles 1920.<br />

aastatel. Eesti keeles ilmunud arhitektuuri- ja kunstiterminite sõnastikud sisaldavad<br />

ka valikut aia- ja pargikunsti ning maastikuarhitektuuri oskussõnadest, ent nad ei<br />

esita kogu vajalikku terminoloogiat. Vajadus aia- ja pargikunstialase oskussõnaraamatu<br />

järele on nii erialaspetsialistide, üliõpilaste kui ka kõigi teiste selles valdkonnas<br />

tegutsevate või sellega kokku puutuvate inimeste seas olnud juba mõnda aega<br />

tuntav. Seega on käesoleva kogumiku peamisteks eesmärkideks anda ülevaade<br />

eesti keeles kasutusel olevast aia- ja pargikunsti- ning maastikuarhitektuurialasest<br />

terminoloogiast ning selgitada levinud oskussõnade sisu.<br />

Sellesse kogumikku on koondatud veidi rohkem kui 300 sõna. Eelkõige on valitud<br />

seletamiseks enim kasutatavad terminid, eeskätt need, mis seostuvad aia- ja<br />

pargikunstiga ning ajalooliste parkidega. Samas on käsitletud ka üldisi aia- ja pargikunsti<br />

ning maastikuarhitektuuri valdkonna sõnu. Valik on tehtud mitme eriala<br />

spetsialistide, sh maastikuarhitektide ning loodus- ja keskkonnakaitsjate abiga.<br />

Kindlasti tuleb aga rõhutada, et see sõnastik ei käsitle kogu maastikuarhitektuuri<br />

valdkonda, vaid hõlmab sellest vaid ühe, suhteliselt kitsa osa.<br />

Kogumikku koondatud mõistetele on antud vabas vormis seletus, tuginedes<br />

entsüklopeedilistele teostele ja erialakirjandusele ning konsultatsioonidele seda<br />

valdkonda uurivate ja sel alal praktiseerivate spetsialistidega. Sõnade seletamisel<br />

on lähtud kahest põhimõttest: üheselt mõistetavad või spetsiifilised terminid on<br />

seletatud lühidalt ja mitmetähenduslikud või olulisemad on pikemalt lahti kirjutatud<br />

ning üldmõistelist terminit on vajaduse korral erialaselt piiritletud. Mõnel puhul<br />

on viidatud ka, mis tähendus on oskussõnal kõnekeeles. Sõnaseletustele on lisatud<br />

konkreetseid ja tüüpilisi näiteid, võimaluse korral ka Eestist. Kui Eestis leiduv näide<br />

on oletuslik või erandlik või on see nähtus siin üldlevinud, siis ei ole seda esitatud.<br />

Tähtis osa on pildimaterjalil, mis illustreerib suurt osa märksõnadest ning on valitud<br />

käesoleva sõnastiku spetsiifikat silmas pidades.<br />

Peale sõnastiku sisaldab kogumik ülevaated erinevatel ajastutel tegutsenud<br />

kümnest tuntud isikust, kes on jätnud Eesti aia- ja pargikunsti sügava jälje.<br />

Selle sõnastiku näol on tegemist esimese eestikeelse aia- ja pargikunsti ning<br />

maastikuarhitektuuri terminite koguga, mis võiks olla edaspidise mahukama ja<br />

põhjalikuma töö aluseks. Kaasamõtlemise eest täname Kreeta Sipelgat, Valdeko<br />

Lukkenit, Mart Hiobit, Marica-Maris Paju, Inge Kiislerit, Kadri Kihot, Ülle Kunnust,<br />

prof Zenia Kotvalit ja Sirle Undrust.<br />

Koostajad<br />

Jaanuaris 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!