br. 3/2011. - Franjevačka provincija Presvetog Otkupitelja
br. 3/2011. - Franjevačka provincija Presvetog Otkupitelja
br. 3/2011. - Franjevačka provincija Presvetog Otkupitelja
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
vjesnik franjevačke provincije presvetoga otkupitelja<<strong>br</strong> />
72<<strong>br</strong> />
3/2011<<strong>br</strong> />
iZ života provincije<<strong>br</strong> />
često ni veliki znanstvenici kao i mnogi poštovatelji Starca Milovana<<strong>br</strong> />
nikada nisu imali u rukama, niti su ga vidjeli, a kamoli da bi na njemu<<strong>br</strong> />
mogli znanstveno raditi. Prvo je izdanje objavljeno u Mlecima 1756.<<strong>br</strong> />
godine (str. 396).<<strong>br</strong> />
Akademija to također nije prihvatila. Opet je gosp. Ante Žužul prihvatio<<strong>br</strong> />
prijedlog. Već je prije povjerio gosp. Draženu Budiši da uređuje<<strong>br</strong> />
novopokrenuti niz „Biblioteka starine“ i objavljena je prva knjiga u tom nizu<<strong>br</strong> />
fra Filipa Grabovca „Cvit razgovora naroda i jezika iliričkoga aliti arvackoga“<<strong>br</strong> />
(Venecija 1747., 528). U istom je nizu pod <strong>br</strong>ojem 2 objavljena „Prva<<strong>br</strong> />
hrvatskoglagoljska početnica 1527.“, ŠK, Zagreb 2007. (reprint i popratni<<strong>br</strong> />
tekst) 33 i još nekoliko knjiga. Pred Božić 2010. god. konačno je ugledalo<<strong>br</strong> />
svjetlo dana ponovljeno izdanje (reprint) Kačićeva „Razgovora ugodnoga“<<strong>br</strong> />
(prvo izdanje iz 1756. godine). Učinjeno je to s malim zakašnjenjem za<<strong>br</strong> />
300. obljetnicu rođenja (1704.-2004.), ali je izišlo baš pred Božić prošle<<strong>br</strong> />
godine u prigodi 250. obljetnice blažene smrti Starca Milovana (1760. - 14.<<strong>br</strong> />
XII. - 2010.). Priložen je „pogovor“ o Starcu Milovanu i njegovim djelima,<<strong>br</strong> />
sažetak na engleskom jeziku i impresum. Treba se sjetiti da je Pismarica<<strong>br</strong> />
Starca Milovana objavljena u preko 70 izdanja, a da su neke njegove pjesme<<strong>br</strong> />
prevedene na 14 europskih jezika.<<strong>br</strong> />
Dakle, dogodilo se nešto izvanredno. Ovo je prvi put da je jedna hrvatska<<strong>br</strong> />
izdavačka kuća - zagrebačka Školska knjiga - objavila ponovljeno izdanje<<strong>br</strong> />
(reprint) „Razgovora ugodnoga naroda slovinskoga“ prema prvom izdanju iz<<strong>br</strong> />
1756. godine. To je posebno važno za hrvatsku kulturu, jer će sada mnogi<<strong>br</strong> />
domaći i strani znanstvenici moći imati u svojim rukama i proučavati prvo<<strong>br</strong> />
izdanje „Razgovora ugodnoga“. To je za kroatiste, filologe, povjesničare<<strong>br</strong> />
hrvatske književnosti u domovini i u inozemstvu prvorazredna poslastica.<<strong>br</strong> />
Reprint izdanje svakako je priznanje i čast fra Andriji Kačiću Miošiću,<<strong>br</strong> />
uzornomu redovniku, svećeniku, profesoru filozofije i teologije, povjesničaru,<<strong>br</strong> />
narodnom prosvjetitelju, piscu koji je pisao na tri jezika (hrvatski, latinski<<strong>br</strong> />
i talijanski) i mučeniku kršćanskoga karitasa, koji je žrtvovao svoj život da<<strong>br</strong> />
bi nabavio koricu kruha siromašnim obiteljima u Podaci.<<strong>br</strong> />
To je čast fratrima „Kačićeva samostana“ u Zaostrogu, svim franjevcima<<strong>br</strong> />
Provincije <strong>Presvetog</strong>a <strong>Otkupitelja</strong> i svim hrvatskim franjevcima, gdje god<<strong>br</strong> />
oni bili.<<strong>br</strong> />
Svaka čast Školskoj knjizi i njezinu vođi Anti Žužulu što se odlučio na taj<<strong>br</strong> />
kulturni pothvat i događaj! Gratias maximas!<<strong>br</strong> />
Koliko je poznato, u našoj Provinciji niti jedan samostan u svojoj knjižnici<<strong>br</strong> />
nema prvoga izdanja Razgovora ugodnoga (1756.), a Zaostroški samostan<<strong>br</strong> />
ima drugo izdanje (1760.). Stoga bi bilo „dignum et justum“ da svi samostani