24.10.2013 Views

БэйЦм

БэйЦм

БэйЦм

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ<br />

И ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ<br />

ЖУРНАЛ<br />

ОРГАН СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ<br />

БУРЯТСКОЙ АССР<br />

ВЫХОДИТ НА РУССКОМ<br />

И БУРЯТСКОМ ЯЗЫКАХ<br />

РАЗ В ДВА МЕСЯЦА<br />

ПРОЗА<br />

ПОЭЗИЯ<br />

ОЧЕРК,<br />

ПУБЛИЦИСТИКА<br />

КРИТИКА,<br />

БИБЛИОГРАФИЯ<br />

ЮБИЛЕИ. ДАТЫ.<br />

СОБЫТИЯ<br />

ИСКУССТВО<br />

ИСТОРИЯ. ФАКТЫ<br />

СТРАНИЦА<br />

КРАЕВЕДА<br />

НАШИ<br />

ПУБЛИКАЦИИ<br />

БУРЯТСКОЕ<br />

КНИЖНОЕ<br />

ИЗДАТЕЛЬСТВО<br />

УЛАН-УДЭ 1989<br />

<strong>БэйЦм</strong><br />

В НОМЕРЕ<br />

B. БАЛДОРЖИЕВ. Жил-был Ястребов. Ро­<br />

ман. Продолжение<br />

C. ЩЕРБАКОВ. Царапина. Рассказ.<br />

Ч ЦЫДЕНДАМБАЕВ. Дорога в Бильчир. Рассказ<br />

101<br />

Н. ДАМДИНОВ. Вид на Байкал с горы вблизи<br />

Листвянки. Стихи. 3<br />

Б. УКАЧИН. Луна. Стихи 52<br />

A. БЫКОВ. Возвращение хозяина. . . . 69<br />

!Л. ШАРГАЕВ. Тускнеющая жемчужина. . 79<br />

B. МОШКИН. О чем молчит рыба. . . . 81<br />

Г. ТУДЕНОВ. О пятнах белых и темных. . . 83<br />

В. ГАПОНЕНКО. Костер на вершине. 92<br />

В. ГОЛОВАНОВ. Советская историография<br />

просвещения Бурятии 95<br />

И. ЯРНЕВСКИЙ. Сквозь призму времени. . ng<br />

В. НАЯДАКОВ. Африкан Бальбуров. . . .105<br />

Н.-Ц. ДОКДОКОВА. Бурятские ювелиры. .11!<br />

Ж. ТУМУНОВ. Братья Александр и Петр<br />

Бадмаевы. 119<br />

И. АРТЕМЕНКО. Изменники. Записки парламентера.<br />

127<br />

Э. КЕРИ. Когда оживает история . . 137<br />

М. КОРСУНСКИЙ, Ю. ШУМАКОВ. Игорь-<br />

Северянин о Байкале 141<br />

МАИ<br />

ИЮНЬ 3


К СВЕДЕНИЮ ЧИТАТЕ.ПЕЙ-<br />

По всем вопросам подписки на журнал «Байкал», его доставки<br />

следует обращаться в отделения «Союзпечати» по<br />

месту жительства или в республиканское агентство по адресу:<br />

670005, Улан-Удэ, ул. Бабушкина, 25.<br />

В случае некачественного исполнения журнала необходимо<br />

обращаться в республиканскую типографию по адресу:<br />

G70000, Улан-Удэ, ул. Борсоева, 13.<br />

Главный редактор С. С. Цырендоржиев.<br />

РЕДКОЛЛЕГИЯ: К. Н. Балков, Ц. Р. Галанов, Г. Ц. Да-<br />

шабылов, В. В. Корнаков (зам. главного редактора), В. Г.<br />

Митыпов, В. Ц. Найдаков, Ч.-Р. Н. Намжилов, А. Г. Румян­<br />

цев, А. В. Щитов (отв. секретарь), Д. О. Эрдынеев.<br />

Техн. редактор 3. Албашеева. Корректор Г. Гуменюк.<br />

Сдано в набор 1.03.89. Подписано к печати 25.05.S9. H-0345G. Формат<br />

бумаги 70Х 108'/i6- Печать высокая. Условн. печ. л. 12,6. Уч.-изд. л. 14,9.<br />

Усл. кр.-отт. 13,04. Тираж 2394G экз. Цена 70 коп. Заказ 194.<br />

Адрес редакции: 670000, г. Улан-Удэ, ул. Ленина, 27; тел. 2-28-82,<br />

2-70-66, 2-26-91, 2-23-36.<br />

Рукописи объемом менее печатного листа не возвращаются.<br />

Типография Государственного комитета Бурятской АССР по делам издательств,<br />

полиграфии и книжной торговли, 670000, г. Улан-Удэ.<br />

ул. Борсоева, 13.<br />

© «Байкал». 1989 г.


ВИД НА БАЙКАЛ<br />

С ГОРЫ ВБЛИЗИ ЛИСТВЯННИ<br />

Байкал многоводный... С вершины<br />

Я взглядом пытаюсь обнять<br />

Сверкающей шири былинной<br />

Задумчиво-светлую гладь.<br />

Я вижу отсюда, с обрыва,<br />

Где Черский когда-то стоял:<br />

Вон там, в незаметном порыве,<br />

Неспешно рождается вал.<br />

Наверно, напор баргузина<br />

Его пошевеливать стал,<br />

И волны гурьбой лебединой<br />

Несутся к подножию скал.<br />

Бесчисленным, нету конца им...<br />

Средь горной немой тишины<br />

Мильоны годов не смолкает<br />

Беспечная песня волны.<br />

А песня не кажется длинной,<br />

Век слушать — не надо другой.<br />

...К тебе я сегодня, былинный,<br />

С повинной пришел головой.<br />

К родителю сын за прощеньем<br />

Явился сегодня, Байкал.<br />

Ты помнишь мое угощенье?<br />

Отраву я налил в бокал!<br />

Мол, выдержит старец бывалый,<br />

Мол, знаю, что делаю я...<br />

Гордыня меня обуяла,<br />

И спесь одолела меня!<br />

Николай ДАМДИНОВ<br />

Забыл вдруг о завтрашнем дне я:<br />

О правнуках, мол, не тужи.<br />

Священный, от гнева темнея,<br />

Мальчишку — меня — накажи!<br />

Пусть молнии в тучах косматых<br />

Покажут свой сабельный блеск.<br />

И — взрывами — грома раскаты<br />

В шатнувшихся сводах небес!<br />

II в грозную музыку эту,<br />

Как мести богиня сама,<br />

Как будто пред гибелью света,<br />

Ворвется с наскоку сарма.<br />

С Байкалом нешуточны игры!<br />

И в этот грохочущий ад<br />

Из сердца исторгнется выкрик:<br />

— Прости, мой отец! Виноват!<br />

...Байкал многоводный... С вершины<br />

Я взглядом пытаюсь обнять<br />

Сверкающей шири былинной<br />

Задумчиво-светлую гладь.<br />

Вдали эта гладь переходит<br />

В небегнуго синь высоты,<br />

Там облако нежное бродит —<br />

Само сотворенье мечты.<br />

И кажется мне: на экране<br />

Волшебном, поднявшись стеной,<br />

Расцвеченной тысячью граней,<br />

Сверкает Байкал — надо мной...<br />

ПРОЩАНИЕ В 1941 ГОДУ<br />

«С Везучим Туято друзьями мы были,<br />

Мы оба всем сердцем одну полюбили,<br />

Мы оба одну полюбили навек —<br />

Везучий Туято, Бедовый Пубек.<br />

Дружок мой Туято в соседстве с ней жил,<br />

С ней вн дьтся чаще Везучий Туято!<br />

— Скажи нам, степнячка, кого избрала ты?<br />

Скажи нам, гордячка, кого избрала ты?<br />

— Отвечу: Бедовый мне более мил...<br />

О небо! Ужели такое бывает:<br />

Бедовому счастье да вдруг выпадает?<br />

Ужели моей теперь станет она?<br />

...Но грянула в день тот июньский война,<br />

оходим на фронт мы, уходим мы оба,<br />

Одну полюбившие сердцем до гроба.<br />

Уходим туда мы, где пули СЕИСТЯТ,


Где головы с плеч удалые летят.<br />

Бумод, ненаглядная, плакать не нужно,<br />

Поверь, мы тебя не оставим безмужней.<br />

Из двух сквозь пожарища должен один<br />

Пройти до победного дня невредим.<br />

— Прощай, украшенье улуса — Бумод!<br />

Пропитаны слезы отравой печали.<br />

Прощайте, родимые синие дали,<br />

Прощайте, родимые синие дали!<br />

Везучий вернется, Бедовый умрет!»<br />

Что нам остается добавить в конце?<br />

С войны беспощадной вернулись не все.<br />

Пубек и Туято — два храбрых солдата,<br />

Обоим не будет из боя возврата...<br />

СЛОВО, СМАЗАННОЕ БУМОД<br />

НА ЕЕ СВАДЬБЕ В 1946 ГОДУ<br />

— Ах, другому судьбу я вверяю:<br />

Не вернулся любимый с войны.<br />

Клятву, скажете, я нарушаю.<br />

Только нет моей в этом вины.<br />

Двое славных девчонку любили<br />

В довоенном счастливом году,<br />

Мне цветы полевые дарили<br />

И читали стихи, как в бреду.<br />

Называли красивой и милой,<br />

На руках обещали носить.<br />

Оба статными, сильными были,—<br />

Я не знала, кого и любить.<br />

То Везучий Туято дороже,<br />

То Бедовый милей удалец.<br />

Выбор сделала девушка все же<br />

В твою пользу, Пубек, наконец.<br />

Ты назначил мне время и место,<br />

Чтоб исполнилась наша мечта.<br />

...Взрывы бомб у далекого Бреста<br />

Оборвали свиданье тогда.<br />

Провожала тебя я в дорогу<br />

Под взыванья военных труб,<br />

4<br />

Проклиная себя, недотрогу.<br />

Поцелуем не сжегшую губ.<br />

Уезжали Пубек и Туято,<br />

Осветившие юность мою...<br />

Воевали на фронте, как надо.<br />

И, бесстрашные, пали Е бою.<br />

Ты, Дожо, теперь мужем мне ставший.<br />

Не крути горделиво так ус.<br />

Я от слезынек горьких уставшей<br />

И бескрылой тебе достаюсь.<br />

Ты хороший, прости меня, Дожнк,<br />

Тех парней не вернула война...<br />

Род людской — продолжаться он должен,<br />

Сыновей — двух! — родить я должна.<br />

А герои — да помнятся свято!<br />

Чтоб я их не забыла вовек,<br />

Первый сын будет назван: Туято,<br />

Сын второй — пусть он будет: Пубек.<br />

Так на свадьбе своей поднимаю<br />

Я бокал — уже в ованье жены.<br />

Клятву, скажете, я нарушаю,—<br />

Только нет моей в этом вины.<br />

ПАМЯТИ БАДМЫ БАЛ ДАНОВ А<br />

СОНЕТ<br />

Когда грохочет гром над<br />

Баргузином<br />

Иль царственно гудит Байкал<br />

седой.<br />

Мне чудится: в парении<br />

орлином<br />

Бадмы ликует голос молодой.<br />

Тот голос во дворце<br />

московском чинном<br />

Звучал. Летел над быстрою<br />

Удой.<br />

Звенел — упругий, бархатный... .<br />

И сыном<br />

Гордился край Бурятии .родной.<br />

Не поддаваясь суете<br />

напрасной.


В саду своем, в родных Афинах,<br />

Учениками окружая,<br />

Миров бесчисленных картину<br />

Объять умом стремился он.<br />

Корпел — упрямая душа! —<br />

Разгадку атомов ища.<br />

Он по земле прошел<br />

с улыбкой ясной,<br />

Талантом — исполин,<br />

душой — дитя.<br />

А в фонотеках, чтоб греметь,<br />

ззлетя,<br />

И потрясать сердца людские<br />

снова,<br />

Хранится бас могучий<br />

Балдакова.<br />

Э П И И V Р<br />

Древнегреческий философ-материалист и атеист Эпикур<br />

/371-270 гг. до н. э.), родом из Афин, считал счастье целью<br />

человеческой жизни. Счастье он понимал, как жизнерадостность,<br />

оптимистическое восприятие жизни. Противники Эпигура,<br />

ложно истолковав его учение, обвиняли Эпикура в<br />

распутстве и безделье. И добились того, что слово «эпикуреец»<br />

долгое время было синонимом человека, жадного до<br />

чувственных наслаждений.<br />

А в час свободный, в час отрадныг : Лишь свету разума подвластный,<br />

Отдохновенья от трудов<br />

Среди друзей он до упаду<br />

Смеялся шуткам остряков<br />

И сам шутил, считая смех<br />

Зарядом бодрости для всех.<br />

В богов он веры не имел.<br />

Спокойно (потому опасно)<br />

В глаза красавицам глядел.<br />

Хоть неуклюж он был, как вол,<br />

К нему тянулся слабый пол.<br />

Знать радости и наслажденья<br />

Звал убежденно Эпикур.<br />

Пусть тень приносят насажденья,<br />

Поля тучнеют от культур,<br />

Да испытает счастье грек<br />

С женой: любовь, она — не грех.<br />

Понятно, были у афиица<br />

Среди философов — враги.<br />

С ним загодя готовясь биться,<br />

Те знали все его шаги:<br />

Купался ль, в гости ли ходил,<br />

Иль в поле вечером бродил.<br />

Придравшись к слову «наслажденье»<br />

Представили афиица так:<br />

«Лишь ветра в голове гуденье,<br />

Насчет красоток не дурак,<br />

В чем мать произвела на свет,<br />

Встречал с блудницами рассвет».<br />

А Эпикур, народом чтимый,<br />

Учил добру. Но почему-<br />

Взамен враждою негасимой<br />

Платили многие ему?<br />

Не потому ль, что наш герой<br />

Стоял за истину горой?<br />

БУРЯТИЯ<br />

Родник таит на самом донце<br />

Свет дальний трепетной звезды...<br />

Во мгле времен вставало солнце,<br />

Когда с Москвой сроднилась ты.<br />

Что всей душою ненавидел<br />

Мудрец мздоимцев и ворюг,<br />

И тех — п дворцах, с вельможным видом,<br />

И тех, чей мельче, ниже круг?<br />

Богатства сам он не копил,<br />

Трудом своим питаясь, жил.<br />

А знал ли он любви тревогу?<br />

Да! Встретил в юности одну<br />

И слазил в ней, не веря в бога,<br />

Богиню, Друга и Жену.<br />

Философ до седых волос<br />

Любовь, как юноша, пронес.<br />

Но если шла к нему, робея,<br />

В объятья женщина сама,—<br />

Не сладив с волею СЕоею,<br />

Он мог на миг сойти с ума,<br />

Чтобы потом, придя в себя,<br />

Терзаться и винить себя.<br />

, Наверно, все ж ему простим мы<br />

Минутной слабости вину.<br />

Ведь достоверно, что любимой<br />

Он звал на свете лишь одну.<br />

С него, как будто тлен трухл,<br />

Отринем мелкие грехи.<br />

...Прошли, клубясь, тысячелетья.<br />

На пир любви, борьбы, труда<br />

Сегодня вот он, ликом светел,<br />

С улыбкой доброй, как всегда,<br />

К нам, в радостный и шумный круг,<br />

Пришел философ.<br />

Здравствуй, друг!<br />

5


В единстве с нею видеть силу,<br />

В делах и помыслах не лгать —<br />

Ты с детских лет меня учила,<br />

Бурятия, родная мать.<br />

Мальцу внушала ты когда-то:<br />

«Запомни крепко нлперед:<br />

Не обижай меньшого брата,<br />

А старшему в семье — почет».<br />

Я рос не баловнем капризным.<br />

Тобой, степей и гор стране,,<br />

Вся необъятность этой жизни<br />

•Мне, ка:; подарок, вручена.<br />

В дорогу ты дала на счастье<br />

Свод ул.'.герои, а потом<br />

(Чтоб с ним уж мне не расставаться)<br />

II Пушкина заветный том.<br />

Свой труд сравню с трудом шахтерским.<br />

Привержен к слову и письму.<br />

Входил в высокий зал Кремлевский<br />

Я по мандату твоему.<br />

Как две CT.jyii в реке равнинной,<br />

Дза языка во мне поют,—<br />

То мощью стелются былинной,<br />

То улигера вязь плетут.<br />

Бурятия, меня на деле<br />

Ты учишь, любящая мать.<br />

Как в праздник ли большой, в беде ли<br />

Соседу руку подавать.<br />

И без обид глухих, без спеси<br />

Вести с другими разговор...<br />

Об этом ты в негромких песнях<br />

Мотив выводишь с давних пор.<br />

Тебе — да так, чтобы не криво,—<br />

Навек — не на какой-то год! —<br />

Пришлось когда-то сделать выбор,<br />

И был удачен выбор тот.<br />

Твой КРОЕНЫЙ сын, под небом синим<br />

Я не устану петь, любя:<br />

— Тебя не мыслю без России,<br />

Как и Россию — без тебя!


кил-БЫЛ лет<br />

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ<br />

РОМАН<br />

Виктор БАЛДОРЖИЕВ<br />

Баторин подумал и отступил.<br />

После уборочной Терновский спросит о музее у парторга, и тот<br />

вскипит, неожиданно выведенный из себя.<br />

— Да что вы все вцепились в меня? Антонина дергает, дед ее —<br />

тоже, с райкома требуют — давай в срочном порядке музей, письма,<br />

мол, пошли, ты со своим блокнотом лезешь... Тому внука надо отправить<br />

на рабфак, этому — сено привези, следующему — дрова. У меня<br />

что — средства, власть, помещения, институты, склады?! Меня директор<br />

на осеменение отправляет, надо еще бюллетени на чабанские стоянки<br />

оформлять, победителен соцсоревнования определять. По горло<br />

работы. Отцепитесь! — И он чиркнул жесткой ладонью по горлу, отметая<br />

все возражения.<br />

Грустно стало Терновскому.<br />

— Нам ли при такой вывернутой жизни театры и музеи создавать,—<br />

добавит в конце разговора Тихон Сергеевич...<br />

Подергает вечером Терновский тяжелый замок на двери сельского<br />

клуба, пройдет но улице деревни, увидит и услышит пьяные выкрутасы<br />

младшего Ястребова, смеющихся мужиков и баб и над всем этим<br />

удивительно контрастные краски деревенского вечера—темно-синее,<br />

пламенеющее на горизонте, небо, прожорливые сумерки, охватывающие<br />

горбатые сопки, луга и рощицы.<br />

Вечерней дорогой, сбивая ивовой прутью пыль с седой осенней<br />

травы па обочине, отправится он в райцентр, и беспокойные мысли<br />

будут тревожить душу его. Года три назад веселый молодой агроном<br />

колхоза «Красный Октябрь» Паша Егоров говорил ему в такой же<br />

вечер:<br />

— У провинции много провинностей. Одна из них — слепое нежелание<br />

признавать своих люден. Мы больны комплексом неполноценности...<br />

Он вспоминал слова Егорова и думал.<br />

Что происходит с людьми? Куда ушла человечность, и отчего мелеют,<br />

высыхая, человеческие души? Ведь на этой земле, по которой он<br />

идет, шли жестокие сражения за Человека.<br />

«...И за затворами тюрьмы в душе смеемся над царями!» В тесных<br />

холодных камерах тюрем и каторжных порах томились здесь<br />

декабристы — Волконский, Трубецкой, Бестужев, Лунин, Одоевский,<br />

их жены — гордые русские женщины. По этому тракту везли жандармы<br />

Чернышевского, шли этапом не сломленные петрашевцы, поляки,<br />

моряки-потемкинцы. За тем чернеющим вдали перевалом — белокаменная<br />

тюрьма с мощными стенами, и лес вокруг него на много километров<br />

вырублен, а на склонах сопок, где весной расцветают голубые<br />

цветы, безвестные могилы. Каким видели Человека будущего те, кто<br />

страдали там?.. Здесь жили и работали замечательные большевикиленинцы.<br />

В борьбе за свободу и счастье всех трудящихся погибли лучшие<br />

сыны и дочери этой земли, сотни и тысячи их... Совсем недалеко<br />

отсюда, в самом центре длинного и невзрачного села, стоит забытый,<br />

Продолжение. Начало см. в Nb ?.<br />

7


иссеченный ветрами и временем обелиск. Под ним захоронены более<br />

тысячи солдат революции, жертв семеновских карателей. Преданных<br />

забвению потомками, толпящимися в очередях винно-водочного магазина.<br />

Но почему случилось так, что предки сегодняшнею обывателя<br />

были сознательнее и совестливее его?<br />

Какие люди охраняли этот край, берегли для животворной жизни!<br />

Тойво-Вяхя — знаменитый Иван Михайлович Петров, пламенный большевик<br />

и чекист. По этой дороге скакал па быстром копе начальник<br />

заставы Олешев, сын бедного ярославского дворянина, в пятнадцать<br />

лет ходивший в штыковые атаки на полях гражданской воины, ставший<br />

впоследствии генерал-лейтенантом, Героем Советского Союза...<br />

И очкастый, девятнадцатилетний юноша Макаров, первый секретарь<br />

укома партии, подавлял кулацкие мятежи во главе чоновскоп 1<br />

комсы...<br />

И по этой же дороге везли подводы па фронт мобилизованных. Немногие<br />

из них вернулись...<br />

Они были обыкновенными людьми, со свойственными человеку<br />

слабостями, но никто, никто из них не считал себя маленьким человеком,<br />

могущим продать свои честь и достоинство. И этим они были<br />

сильны.<br />

Что же случилось? Да разве может что-либо служить оправданием<br />

для людей, утверждающих: «Мы люди не гордые», забывших о<br />

том. что «Человек-—это звучит гордо!»? Какие затхлые души должны<br />

быть, до чего должны очерстветь сердца, чтобы равнодушно проезжать<br />

на служебных машинах по служебным делам мимо разрушенных надгробий,<br />

пасущегося на кладбищах скота, исковерканных оград?<br />

В эту минуту необычного и горячечного волнения Терповский жалел,<br />

и любил, и в то же время начинал презирать своих современников<br />

— людей, живущих на этой удивительной земле, взрастившей<br />

столько героев. Но и немало подлецов были вскормлены хлебом этой<br />

земли. «Да как же вы можете так жить? — хотелось крикнуть ему. —<br />

Опомнитесь, братцы!»<br />

...Через неделю Терповский побывал в горняцком поселке Горный<br />

Зсрептуп, в той самой печально знаменитой тюрьме. Он искал камеру<br />

Емельяна Ярославского, шел темными коридорами и думал, что в царской<br />

России умели строить крепкие, на века, тюрьмы, а в этой сегодня<br />

умудрились учить детей и устроить пионерский лагерь, клуб, библиотеку<br />

и еще какие-то учреждения!<br />

Потом он побывал в Благодатке, смотрел на дикий в своей первозданностн<br />

лес, голубое небо над заброшенным рудником и безвестными<br />

могилами декабристов, захламленным поселком, где спал па<br />

крыльце покосившейся избушки пьяный мужичок, а два бойких мальчугана<br />

и изможденная женщина никак не могли разбудить его. II он<br />

снова вспомнил запись Алексея Ястребова из книги: «Плохой человек<br />

живет чужими мыслями, но своими чувствами. Очень верно!». Выходило,<br />

что те. кто руководили этим краем, пользовались мыслями, которые<br />

выработали и выстрадали тысячи других гордых людей в стенах<br />

российских тюрем и каторжных норах... Как бы не была многолика<br />

и многосортна бюрократия, она всегда думает о своих шкурных интересах,<br />

создавая видимость заботы обо всех. Ведь и по Марксу, собственность<br />

бюрократа—государство. И он всегда использует его для<br />

своего блага и спокойствия.<br />

Потом Терповский поделится мыслями с редактором. И Пшенкин<br />

ошарашит его неожиданным признанием:<br />

— Знаешь, до войны в пашей редакции работал Иван Зиновьевич<br />

Зверев, Герой Советского Союза. А таких, бывших журналистов, удостоенных<br />

Героя, по стране всего десять человек:... Все смешалось в<br />

нашем доме. Вот, скажем, бывший редактор Цыденов. Тоже вроде<br />

бы из нашей братии, перед школьниками выступает — фронтовик, о<br />

8<br />

ЧОП — части особого назначения.


Пинских болотах рассказывает. А недавно узнаю: он попросту где-то<br />

урвал удостоверение участника войны... Так-то! Или дружок его —<br />

Боролдуев, тоже бьет себя в грудь, а он, недавно выяснилось, живег<br />

по документам старшего брата, умершего от ран после войны. Пришли<br />

тут старики из его села, такое порассказывали!.. Бее смешалось. Я<br />

недавно просматривал в областном архиве подшивки — Зверев тогда<br />

еще писал, что руководители Аргуиска из артели сделали себе кормушку<br />

и наживаются. Теперь мы об этом же пишем, а что толку от<br />

пашей писанины?<br />

— Ладно, про это мы еще будем писать. Но почему о нашем<br />

Герое ни мы, ни читатели ничего не знаем?<br />

— Погоди ты со своими «почему»! — рассердился Пшенкнп. — Я<br />

второй год не могу установить его бюст или хотя бы портрет добротный<br />

заказать... Говорю в райкоме, в райисполкоме — помогите, вникните,<br />

а они выносят вопрос на бюро и меня же обвиняют. Не знают,<br />

оказывается, они ничего об Иване Зиновьевиче... II так во всем. До<br />

истории ли им!<br />

— Газета—лицо партийного комитета. Если газета никакая,<br />

значит, и райком такой же. Это же надо понимать,— неожиданно закончил<br />

редактор...<br />

Вибрирующий рев мотопилы вспугнул лесную тишину. С шумом,<br />

ломая чахлые осинки, упала, заскрежетав, сосна... Ястребов упарился,<br />

скинул пиджак, брезентовые верхонки. Пашка Добрынин орудовал<br />

топором, обрубал сучья. Треск гулял по лесу.<br />

Мужики готовили на зиму дрова.<br />

Хорошо дышалось в лесу. Воздух, пропитанный смолой, настоянный<br />

на травах и хвое, убаюканный птичьим щебетом, бодрил. Кровь,<br />

разгоряченная, бунтовала в жилах. О бутылке водки, прихваченной<br />

для него Добрыниным, Ястребов забыл начисто. А Пашка беззлобно<br />

подтрунивал над ним.<br />

До обеда заготовили кубов десять.<br />

— Ладный получился возок,— отметил Добрынин, осматривая<br />

нагруженный прицеп. — Завтра и тебе привезем столько же...<br />

Усталые, но довольные, они завели трактор и покатили по освещенной<br />

солнцем дороге в деревню.<br />

У конторы остановила их крепенькая и бойкая Маша Бутина.<br />

— Добрый день, мужики. Просьба у меня к вам,— обратилась<br />

пожилая женщина, поглядывая на окна конторы. И на отцветающем<br />

липе се, попавшем в уже сплетенную временем сеть морщин, появилась<br />

тень сомнения.— Дочка у нас училище закончила и приехала<br />

домой. Мы с Иваном думаем у бабы Кати ее поселить... Пусть помогает<br />

старой.<br />

— Ну п что? Мы-то тут причем? Поселяйте на здоровье,— сказал<br />

гулким нутряным голосом Добрынин, дорожа временем.— Вы это даже<br />

хорошо удумали...<br />

Женщина поджала губы, потом начала торопливо отсчитывать,<br />

слюнявя пальцы, деньги.<br />

— На, возьми заране,— протянула она пятьдесят рублей опешившему<br />

Добрынину.— Это аванс. Поделите потом с Петром.<br />

— Да вы чо это, тетя Маша,— забормотал обескураженный Ястребов.<br />

— Мы-то с Иваном думали бабу Катю к себе забрать, раз директор<br />

отлынивает от помощи... Нескладная у ей жизнь получилась: дети;<br />

почитай, бросили, всю жизнь работала в колхозе, орденом награждена.<br />

Выходит, все зря? Бедствует в старости. Не по-людски получается.<br />

А тут дочка наша медучилище закончила, — заглядывая в лица, говорила<br />

женщина., все еще держа деньги. — Вот она и будет помогать<br />

бабе Кате. Изба у ей никудышная, крыша и вовсе негожая стала,<br />

9


завалинки надо по-новой насыпать. Да и то сказать — в тридцать<br />

восьмом году избу-то мужик ейный рубил, а потом и сгинул на войне...<br />

А Иван мой в больнице... Так, может, вы поможете, поработаете?<br />

— Вон оно чо,— рассмеялся добродушно Добрынин. —• Надо про<br />

телегу, а начала с колеса. Конечно, поможем... А деньги, Маша, убери.<br />

Не обижай нас и себя не позорь. Поможем, Петруха?<br />

— Надо,— ответил Ястребов, щурясь на полуденное солнце,—<br />

совсем одна старая осталась... Мне и тетка как-то говорила.<br />

— Замаялась я между домом и ей,— улыбнулась женщина,— а<br />

директор только обещаниями кормит... Тут дочка прикатила... Медсестра...<br />

Надо бы, мужики, побыстрей управиться, да ладом все сделать.<br />

— .Сделаем,— вздохнул Добрынин.— Да и дрова эти сразу ей и<br />

завезем,— он 'кивнул на нагруженный прицеп.— Себе-то мы всегда<br />

можем привезти... Как думаешь, Петруха?<br />

Ястребов не возражал.<br />

Валентин Семенович Чугуяпов тщетно пытался дозвониться до<br />

совхоза «Рассвет». Отчаявшись, он нажал на клавишу переговорного<br />

устройства и вызвал из приемной секретаршу.<br />

— Обзвоните хоть весь район, но срочно найдите мне Баторина,—<br />

приказал он, когда в кабинет вошла миловидная женщина.<br />

Через пять минут она неслышно остановилась перед большим<br />

полированным столом секретаря. Чугуяпов оторвался от бумаг, тень<br />

беспокойства промелькнула на лице женщины.<br />

Она вкрадчивым голосом доложила:<br />

— Баторин на похоронах...<br />

— Кто умер?—удивился секретарь, и брови его взметнулись.<br />

Женщина замялась.<br />

— Помните, дня три тому назад вам сообщили о трагедии... авария<br />

па горнозерентуйской трассе. Учительница с дочерью...<br />

— Да. да, да,— забарабанил по столу сильными пальцами Чугуянов.<br />

— Какая нелепая случайность... Что за беспокойный человек<br />

она была... Боже мои, какая нелепая, ужасная смерть!<br />

Секретарь встал и заходил по кабинету, сложив руки на груди,.<br />

Всегда прямые плечи и спина его сейчас сутулились.<br />

— Нина Васильевна, дайте, пожалуйста, соболезнование в газету<br />

от аппарата райкома. Пусть Ворпегин напишет.<br />

— Хорошо,— тихо ответила секретарь.<br />

Никто, наверное, и не думал раньше, что в Сосновке так много<br />

парода. Улица деревни была запружена людьми.<br />

В солнечный и теплый день хоронили Антонину Никифоровну Балябину<br />

и ее двадцатидву.хлетнюю дочь Любу... Гробы покачивались<br />

па плечах механизаторов и будто бы плыли над скорбной толпой по<br />

деревенской улице. Причитали и плакали женщины. Старик Балябин<br />

шел в толпе, и его поддерживал за локоть Павел Добрынин. Глаза у<br />

старика были сухими, они будто запали вовнутрь и ничего не видели...<br />

На кладбище старые люди, помнившие Антонину Никифоровну еще<br />

босоногой, в цыпках, девчушкой, прощались с ней, сложив щепотью<br />

старческие пальцы, осеняли покойниц крестным знамением.<br />

Взбудоражили прохладный воздух людские голоса:<br />

— Ой, ее-ее, ой-ее, если бы не тот лиходей пьяный!<br />

— Да куда же они, на ночь глядя, поехали, сердешные...<br />

— Токо счастье свое нашла, дочка тоже учительшей стала...<br />

— Родимые, голубушки, на кого же вы пас покинули...<br />

Ястребов стоял в толпе рядом со Светланкой, и у него не проходила<br />

дрожь в ногах. Он искоса взглянул па Баторина. По лицу парторга<br />

катились крупные светлые слезы.<br />

10


...В ту ночь Тихон Сергеевич спешил на «Москвиче» из Горного<br />

Зерентуя в Сосновку. Фары машины выхватывали желтыми лучами<br />

молодые сосенки, росшие за обочиной, да серую каменистую ленту<br />

шоссе. Далеко за поворотом на Благодатку Тихон Сергеевич увидел<br />

мощный прожекторный отсвет. Потом лучи испуганно заметались, разрезая<br />

густую темноту п высвечивая кроны деревьев. Баторин услышал<br />

глухой скрежет, грохот рухнувшего железа, шум и хруст падающего<br />

дерева. Он прибавил скорость, и сразу же за поворотом лучи фар выхьатпли<br />

из темноты перевернутый желтый трактор К-700. впереди громоздилась<br />

груда смятого слепой силой железа. Баторин понял мгновенным<br />

чутьем, холодящим сердце: неуправляемая махина смяла многотонной<br />

страшной тяжестью крохотный «Запорожец».<br />

Тихон Сергеевич плохо помнил, как вышел из машины и, оставив<br />

включенными фары, побежал, спотыкаясь, по пыльному шоссе к останкам<br />

малолитражки. Первое, что он увидел,— из-под раздавленной,<br />

"смятку, машины, торчала задранная окровавленная слома пая нога.<br />

Чуть дальше ветер трепал русую девичью косу... И кровь. На дороге,<br />

на камнях, на железе. И показалось вдруг ему, что это его самого<br />

смяла и исковеркала неуправляемая и жестокая сила, что хрустнули<br />

его раздавленные кости и его,сердце, раздирая и уродуя, пробило железо.<br />

Боль и ужас сковали все тело. Оцепенев и обеспамятев, он стоял<br />

па дороге...<br />

К Антонине Ннкпфоровне Еалябнпой давно сватался директор<br />

музыкальной школы Илья Анатольевич Ананьев. Она отшучивалась —<br />

вот закончит дочка институт, тогда и сыграем свадебку. В этом году<br />

Люба получила диплом преподавателя истории, и будущий отчим<br />

на новеньком «Запорожце» привез ее из города.<br />

Ночью они втроем решили прокататься до ключа...<br />

— А Люба-то, оказывается, не Балябина,— говорила дома Светлапка,—<br />

по паспорту она Немировская.<br />

Петр ничего ей не ответил, а потом глухо обронил:<br />

— Я бы эту сволочь повесил — таких людей убил... И Илья Анатольевич<br />

теперь калека на всю жизнь.<br />

Ананьев чудом остался жив. С разбитым черепом, переломами<br />

ног и ребер, он пятый день не приходил в себя в реанимационном отделении<br />

районной больницы...<br />

Остался жив и тракторист. Его выволокли из кабины лежавшего<br />

на боку трактора, пьяного и безмятежно хпапевн^го. Наутро он очнулся<br />

в камере для подследственных. Когда дежурный милиционер,<br />

подавая ему в окошечко ковш воды, сказал: «Что же ты. ублюдок,<br />

наделал! Людей убил!» — тракторист ничего не понял. Он не помнил—<br />

сколько выпил, куда ему вздумалось ехать, на кого наехал,<br />

где...<br />

ГЛАВА ПЯТАЯ<br />

Изрядно морозило по утрам. Прятались под застрехи воробьи.<br />

На полях совхоза продолжалась уборка... И тихой дегтярной ночью<br />

издали казалось, что вырос неожиданно в степи брызжущий<br />

огнями город — лучи сотен фар перекрещивались в густой темноте и<br />

двигались по округлой выпуклой поверхности земли, уходя за горизонт<br />

и снова появляясь где-то далеко-далеко.<br />

Добрынин отличался и на косовице, и на подборе. Обеспокоенный<br />

долгим ожиданием, истомившийся душой, он ругал шофероз, и<br />

тс тоже не оставались в долгу—до хпипоты лаялись с Павлом Николаевичем,<br />

пока из бункера в кузова сыпалось золотистой струей зерно.<br />

— Тебя, мешком из-за угла пришибленного, чо. черти гонят?! —<br />

кричал чумазый и злой шофер, стоя на подножке кабины.— Не дадут<br />

тебе, малохольный, ордена, остынь маленько.<br />

11


— Я вас, оглоедом, по полчаса с переполненным бункером жду...<br />

Совести у тебя нет! — басил добродушно Добрынин.<br />

— Старайся, не старайся — нее разно толку нет,— смиряясь, бубнил<br />

шофер. — Всего по шесть цешнсров с гектара, тьфу! Вон краспооктябрьцы<br />

давно уборку закончили и вдвое против нас взяли. Им и<br />

дополнительную оплату уже выдали — по восемь тонн чистейшего<br />

зерна.<br />

— Так, по тебе, бросить все надо, чо ли? Бессовестная твоя душа!<br />

Ты на других не гляди, ты спою работу старайся хорошо сделать, а<br />

плохо, оно само выйдет.— тоже смягчаясь, кричал Павел Николаевич.<br />

И чем крепче и ядовитее была ругань, тем смирнее и добродушнее<br />

становились мужики.<br />

Но при подведении итогов неожиданно выплыл никем не предусмотренный<br />

казус, чему, на удивление многих, несказанно обрадовался<br />

Добрынин: всех опередил Шурка Жпгжитов.<br />

— Мужик, Шура,— похлопывал его по плечу Добрынин, и его<br />

бугристое жесткое лицо расплывалось в добрейшей улыбке,— а я-то<br />

думал, что только годика через два нагонишь... Мужик!..<br />

Но упрямый Шурка пришел в контору, поднял скандал и всю<br />

документацию по уборке и уперся на том, что он никак не может быть<br />

победителем жатвы. Заставил комиссию все пересчитать. Черт знает,<br />

как доказал он свою правоту, по без премии все-таки сумел остаться.<br />

Говорят, жена Шурки и плакала, и смеялась, и жалела своего своевольного<br />

и противоречивого мужа...<br />

А бригаду Кулагина расформировали.<br />

Ястребов с Валетом закладывали силос.<br />

Однажды Известии и Петьке принесли сразу два письма.<br />

Городская тетя в охах и ахах сообщала, что в прошлом году изза<br />

каких-то интриг, чинимых ей ректором университета, Алеша не<br />

смог поступить на исторический факультет, а был принят только кандидатом<br />

в студенты. Следующие строки были повеселее: после отличной<br />

сдачи экзаменов се Алешенька переведен в полноправные студенты<br />

и даже избран комсоргом курса.<br />

А Алешка аккуратным круглым почерком писал, что при поступлении<br />

был очень больниц! конкурс — пятнадцать человек на одно место<br />

и заставить собрать чемоданы остальных четырнадцать конкурентов —<br />

задача архисложная. Вообще, в письме было много «архи», «псевдо»,<br />

«Изучаю историю партии, работы Ленина»,— сообщал старший брат.<br />

Советовал Алешка младшему брату попробовать поступить в<br />

областном городе в политехнический институт. Далее на двух страницах<br />

он писал о какой-то системе свободного самообразования, когда<br />

каждый будет учиться самостоятельно. «Человек — существо творческое,—<br />

писал Алешка, начитавшись, как полагал Петька,— и он обязан<br />

не заучивать наборы прописных истин, а сознательно вырабатывать<br />

оценки, свое мировоззрение, и созидать». А Петька считал, что<br />

человек — это человек, какое еще может быть существо...<br />

Извести:: читала и улыбалась. Потом она неожиданно всплакнула,<br />

достала из старого темного шкафа ручной работы фарфоровую вазу,<br />

в которой хранила деньги, долго считала их и решила отправить старшему<br />

племяннику семьдесят рублей.<br />

— Городская родня может и обидеться. Да ладно... А мы, варнаки,<br />

проживем,— сказала она и рассмеялась молодо...<br />

В день последнего звонка Петька был на соревнованиях и занял<br />

там второе место среди взрослых. О нем заговорили. Удостоил вниманием<br />

Петьк\- и сам Валет — двадцатитрехлетнпй колхозный тракторист,<br />

державший, по клятвенному заверению детворы, «шишку» в де-<br />

12


ревне. И пригласил он, как равного, Петьку на гулянку.<br />

Ветер раскачивал дверь старой потемневшей сараюшки, где заседала<br />

компания гуляк. Кучерявые белые облака плыли в дымчато-голубом<br />

небе, видневшемся в проемах дырявой крыши. Зеленела степь,<br />

пахло разбуженной землей и влагой.<br />

—• Одни ты, Петруха, на этим белом свете,— сокрушался Валет,<br />

подавая юному другу стакан<br />

Петька соглашался — один.<br />

тепловатого и терпкого портвейна. И<br />

К вечеру новые друзья до того разбередили душу, что Петька не<br />

выдержал — в дурмане опьянения взял на себя немыслимые грехи,<br />

наговорил несусветную чушь, признался в любви к Алке Пуртовой.<br />

До того себя унизил и принизил, что от великой жалости к себе, на<br />

удивление компании, разразился неожиданно горючими и очищающими<br />

слезами. Потом слезы сменила беспричинная радость. Он обнимал<br />

и целовал всех. Купол неба качался над головой, земля уходила изпод<br />

ног... Все это страшило и веселило одновременно.<br />

— От варнак! Что же дальше-то будет? Неужто запьет, как Петруша?—услышал<br />

на рассвете Петька и, проснувшись, увидел всхлипывающую<br />

тетку. Его всего мутило, и тело болело, будто по нему<br />

нещадно били сырыми осиновыми кольями. Ястребову тоже захотелось<br />

плакать.<br />

...Ни шатко, ни валко выпускные экзамены Петька сдал...<br />

Одноклассника разъехались по городам поступать в институты и<br />

техникумы. На улицах деревни стало пустынно, на них будто даже<br />

пыли прибавилось. Петька<br />

одноклассниками.<br />

заскучал, хотя он и не шибко дружил с<br />

Летом колхоз реорганизовали в совхоз. Роберта Артуровича Геворкяна<br />

переводили в область. Провожали председателя правления<br />

в клубе. Известия принарядилась по этому случаю и тоже собиралась<br />

на торжество.<br />

— Старый конь борозды не испортит. Он бы тут ишо пригодился...<br />

С этим аспидом окаянным молодость, почитай, вся в артели прошла,—<br />

говорила она, смотрясь в зеркало и накидывая па плечи цветастую<br />

шаль, и смутилась, чего за ней Петька замечал редко.<br />

Вечером по дороге в клуб Ястребова отозвал Валет.<br />

— Побалдеем, а то скукотища. Так и крыша может поехать 1<br />

.<br />

Алка после концерта заскочит,— уговаривал он.<br />

Петька представил Пугачиху в цветастом платье, обтягивавшем<br />

тело, выпуклые бедра, смеющиеся огоньки в громадных зеленоватых<br />

глазах, яркие, сочные губы... Она часто пела па сцепе клуба и при<br />

свете ярких ламп была ослепительна. Петьке казалось, что в ее красивых<br />

с поволокой глазах отражается огнями весь зал... После минутного<br />

колебания он согласился.<br />

Опьянел Ястребов сразу. Пришла Алка, хватила стакан водки.<br />

Смеялась, обнимала Ястребова сильными руками, дразня, целовала<br />

жадно взасос горячими влажными губами. Петька таял, и казалось<br />

ему, что плавится под ребрами гулко тукающее сердце...<br />

Дома тетка была угрюмой и неразговорчивой. Лишь к обеду она<br />

зачастила обычной скороговоркой:<br />

— Слыхал? Додумались—Болотку Хамуева посадили директором.<br />

Это куды же они, варнаки, смотрят? Мало он из артели потаскал?<br />

Загнали козу в капусту...<br />

Перемены коснулись и Петьки. Комнату борцов заняли под склад<br />

запчастей, в почти готовой пристройке к школе директор совхоза оборудовал<br />

цех ширпотреба. Секция прекратила существование. Борцовские<br />

маты валялись па улице под дождем.<br />

Жизнь текла своим чередом, и Ястребов этому течению не противился.<br />

Не стал поступать в институт, остался в деревне.<br />

'«Крыша может поехать»—сойти с ума (жаргон.).<br />

13


Дали ему старенький трактор с отломанной выхлопной трубой. И<br />

стал Петька, как и его дед, отец, прадеды, пахать землю, возить навоз,<br />

растить хлеб. Но хлеб рос плохо, дожди землю не баловали. Жиденькие<br />

стебли пшеницы, извиваясь, прорастали вокруг вывороченных сухих<br />

комьев и пластов, жесткого вездесущего пырея...<br />

Незаметно для деревни Ястребов ушел в армию и отслужил свой<br />

срок в трехстах километрах от дома, в пыльном степном городке. И<br />

той же осенью сел за рычаги гусеничного трактора.<br />

Весь снежный февраль Ястребов с Валетом подтаскивали по метельной<br />

степи на стоянки зароды сена. И не просыхали — пили водку.<br />

Чабаны собирались порой семьями. Там же бывали зоотехники, ветеринары,<br />

часто гостили директора совхоза и руководители района —<br />

праздновали бурятский праздник «цаган сару» и по обычаю гуляли<br />

без перерывов месяц. Морозы случались жестокие. Но тогда по совхозу<br />

получили по 92 ягненка от каждых ста овцематок. По весне налетели<br />

газетчики — что да как, в чем секрет? Еще непротреззевшие<br />

чабаны только плечами пожимали — а черт его знает как. Работали,<br />

да и все.<br />

Однажды Полина Андреевна робко заметила:<br />

— Петруша, может, попробуешь на инженера выучиться? И Алешенька<br />

то же самое пишет. Пропадешь ты в этом совхозе. Попробуй,<br />

а... Как-то понадежнее было бы...<br />

Ястребов подумал и решился. Не век же ему пить водку с Валетом<br />

и трепать нервы тетке. Он достал программу, вытащил из ящика<br />

свои школьные учебники и начал готовиться в институт. Брал книги<br />

на работу. Валет подтрунивал и посмеивался:<br />

— Ну, Петруха, высоко ты нацелился! Не упадешь? Здороватьсято<br />

потом будешь?<br />

Вообще-то он искренне хотел, чтобы Петька поступил и утер всем<br />

носы. Ястребов хорошо понимал друга. Однажды тот показал ему<br />

свой аттестат. В нем были всего три четверки, остальные—пятерки.<br />

Ястребов даже не понял, сидел у окна и долго рассматривал зеленую<br />

книжицу, но все в нем было правильно — Валентин Закировпч Имангаязов,<br />

Сосновская средняя школа.<br />

— А как же ты? — спросил он у хозяина.<br />

Но Валет не дал закончить фразу, махнул небрежно рукой и<br />

сказал:<br />

— А так, чего только не случается в жизни. Глядишь—иной двоечник<br />

в больших начальниках ходит... Кто хочет, тот... — Он тужился<br />

развить невысказанную мысль и не мог.<br />

— Да я не о том.<br />

— Усек, о чем хочешь сказать,— снова остановил Петьку хозяин<br />

избушки. — А куды мне было деваться одному? Как сеструха замерзла,<br />

и покатилось. Тот придет, этот, закрутилась житуха — в тюрьму<br />

угодил, помнишь, поди... Поздно теперь переиначивать... Крои, не крои,<br />

шубу уже не сошьешь из этих лоскутьев... А вилять я не умею. Чтобы<br />

жить не работая, да портфельчик таскать, надо вилять. А я не могу!<br />

Натура у меня такая. Да и без того мне большая доля в жизни досталась<br />

— родился же я на белый свет. То-то, а ведь мог и вовсе не родиться...<br />

А что сидел, так сам виноват. Всегда надо винить самого<br />

себя... Вот так, Петруха. Теперь только аттестат да оценки эти одни<br />

и остались. Все. поди, забыл. Живи дома — вот тебе и весь закон<br />

Ома. — Он хлопнул друга по спине и рассмеялся.<br />

Петька передернул плечами, спросил:<br />

— А тебе не страшно... так?<br />

Имангаязов усмехнулся и снова положил руку ему на плечо.<br />

— Скажи, чего мне бояться и кого? Кому завидовать? Никого я<br />

не боюсь и никому не завидую. II тебе советую. Душа всегда на месте!<br />

Так рассуждал Валет, матерщинник и пьяница...<br />

11


Петька попробовал в сельскохозяйственный. Получилось до обидного<br />

просто. На факультет механизации конкурс был всего два человека<br />

на место. Что-то лирики в тот год были в почете. Но стоило<br />

только Ястребову при заполнении анкеты вывести в одной из граф —<br />

I разряд по вольной борьбе, как на следующий день его разыскал<br />

моложавый подтянутый дядька — Семен Михайлович Старчиков, как<br />

понял Петька, тренер.<br />

Старчиков повел абитуриента-спортсмена в спортзал, а утром они<br />

были у декана. Надо полагать, что в это время в одном из общежитий<br />

собирал чемоданы возможный Петькин конкурент...<br />

Ястребов стал студентом первого курса. Он месяц отработал на<br />

картошке, и ему вручили новенький студенческий билет.<br />

— В инженеры Петруша пошел,— гордо осветила это событие<br />

в деревне Известия и при этом вызывающе оглядела добротный дом<br />

соседей Кулагиных, сын которых, флегматичный Вадим, за прошедшие<br />

три года так и не смог поступить в институт...<br />

Ястребову снились кошмарные сны. К тому же он продрог.<br />

Ты, старуха,— на носок,<br />

я. старик,— на пятку!<br />

Ты, старуха,— просто так,<br />

я, старик,— вприсядку!<br />

Валет наяривал частушки, копаясь в двигателе трактора. Опорожненная<br />

бутылка валялась в кабине.<br />

— Хватит дрыхнуть,— ткнул Валет друга, и Петька проснулся.<br />

Ничего не понимая спросонья и с похмелья, он долго сидел, глядя<br />

на хмурое небо, по которому, низко стелясь над вершинами сопок,<br />

плыли лохматые тучи. Ветер порывисто гнул в степи рыжую траву.<br />

Вечерело.<br />

Звонкие тугие струи ударили враздробь по днищам подойников,<br />

острее запахло навозом, зазвенели фляги — начиналась дойка.<br />

— Бери шинель, пошли домой,— сказал протрезвевший Валет,—<br />

соляры нам до второго потопа не завезут, черт бы их побрал всех.<br />

Вот с этим веселым народом и уедем.<br />

Он кивнул в сторону дойки, где гомонили доярки, и дурашливо<br />

заорал:<br />

— Эй, матрешки! Возьмете с собой мужиков? Я вам ванькувстаньку<br />

буду изображать...<br />

По дороге машина с доярками и трактористами попала под град.<br />

Проворные белые горошины застучали по кабине, безжалостно хлестнули<br />

по лицам, запрыгали на неровной дороге, взбили фонтанчики в<br />

загустевших стылых лужах.<br />

ГЛАВА ШЕСТАЯ<br />

Много разных, значительных и незначительных событий произошло<br />

за эту беспокойную осень. В начале ноября все еще продолжали<br />

разговоры об уборке. С каждого гектара брали по пять-шесть центнеров<br />

зерна. Ветеринары выкупали скот, добавив в креолиновый раствор<br />

гексохлоран. Смесь получилась спонтанной — подохло двенадцать<br />

телят. Старики на собрании кричали, что в этой смесп надо бы искупать<br />

самих ветеринаров...<br />

Хамуев, в ожидании сына, который учился в Тимирязевской академии,<br />

выстроил для него особнячок. Жена Володи Кулагина, брата<br />

Вадима, разродилась двойней. Причем один был рыжий, а другой —<br />

до черноты смуглый. Вадим, обмыв вместе с братом этот дивный слу-<br />

15


чай, кричал, что похожи племянники, как две капли воды на покойных<br />

родителей их — бабку и деда новорожденных. И люди неожиданно<br />

припоминали, что старики Кулагины были и впрямь разные — старик<br />

черный, сухой, в деревне его звали «Копченый», а старуха — рыжая<br />

да сдобная. Этой же осенью умерла бабка Бурцева. От директора<br />

Дома культуры Николая Ивановича Горюнова, пока он пьянствовал,<br />

собрала чемоданы и уехала жена с двумя малолетиымп детьми. В селе<br />

не стало врача. Николай Иванович обнаружил потери только через<br />

неделю.<br />

— Совсем сдурел народ. Куды только властя смотрят? — возмущалась<br />

Известия. — Бадмаха Дамдинов обмыл премию за шерсть.<br />

Неделю, говорят, пил, по пьянке пожар устроил и сам сгорел. Токо<br />

печень от Бадмахи и осталась. Желчь, говорят, не горит... Что и творится...<br />

Светлаша, гони своего варнака на работу, пока он тут не сдох<br />

с винища проклятого...<br />

Ястребов сидел на обомшелом валуне и жадно затягивался сигаретой.<br />

Волчьей шкурой в рыжих подпалинах простиралась степь. Небо<br />

снова затянуло косматыми тучами, гонимыми холодными ветрами.<br />

Изредка в проемах их показывалось остывающее солнце... Терпкий<br />

аммиачный запах вываленной в траншею массы, сдобренный влажным<br />

осенним воздухом, шибал в ноздри. Голова у Ястребова нескончаемо<br />

и тупо гудела, и никаких запахов он не улавливал. Казалось, вот-вот<br />

лопнет череп. Он морщился, постанывал, хотелось пить... До работы<br />

ли тут?<br />

Гусеничный трактор напарника стоял в заваленной силосом траншее.<br />

Хозяин его уехал за водкой на колесном тракторе Петьки и что-то<br />

долго не возвращался.<br />

Ястребов сграбастал голову цепкими пальцами, потер виски, размял<br />

затылок. Оглядел степь, пологие дали сопок, покрытые щетиной<br />

редкого леса, заметил на лугу синюю машину Вадима —он неподалеку<br />

рыбачил на ямах Серебрянки... Потом Петька пристально вгляделся<br />

в узкую ленту дороги, уходящую в ложбину между сопками, и, ничего<br />

па ней не обнаружив, поплелся к водопою.<br />

Говорливый родничок спешил по камушкам у подножия Журавлиной<br />

сопки в степь, светлая струйка его терялась в жухлой осенней<br />

траве, и в неглубокой выемке собиралось чистое озерко. Вода леденела<br />

и мерцала синевой.<br />

Ястребов опустился на колени, наклонился и увидел свое лицо,<br />

смотревшее из зеркала воды,— опухшее от постоянных попоек, заросшее<br />

рыжей щетиной, острые скулы, взлохмаченные пряди волос, тусклые<br />

кроличьи глаза с покрасневшими веками. На мгновенье ему показалось,<br />

что это не он. Не он!.. Там, в зеркале чистой воды, должно<br />

было быть другое лицо, другие мысли должны быть в глазах того<br />

человека...<br />

Ястребов выпрямился и увидел свой трактор, тороплнзо бегущий<br />

по лугу со стороны деревни...<br />

К вечеру у гусеничного трактора полетел левый фрикцион, и урчащая<br />

железная махина закружила на одном месте, взрывая тяжелыми<br />

гусеницами дерн...<br />

У траншеи остановился «уазик», и из него вышел высокий худощавый<br />

человек. Придерживая на ходу шляпу, он быстро подошел к<br />

Валету, который, заглушив двигатель, рылся в ящичке с ключами и<br />

при этом материл от души какого-то «разиню», укравшего у него пассатижи<br />

и гаечный ключ семнадцать на девятнадцать.<br />

— Чем занимаетесь? — не поздоровавшись, спросил человек. Он<br />

был нетерпелив, непонятно на кого зол и ждал немедленного нечерпы-<br />

1!


вающего ответа. Механизаторы же были изрядно пьяны. Ястребов<br />

нахально ответил:<br />

— Не видишь — гробы сколачиваем.<br />

— Что? Как вы сказали? — Приезжий втянул терпкие запахи<br />

хищным хрящеватым носом и вперил беспокойные глаза в Петьку.<br />

Речь его состояла из одних вопросительных и восклицательных знаков.<br />

— А так. Ты чо, не видишь, чем мы тут занимаемся? — Ястребов<br />

красноречивым жестом показал па траншею, силос, трактора.<br />

— А почему стоите? — повысил голос любопытный приезжий.<br />

— Потому что еще не посадили... Тяга фрикциона лопнула,— не<br />

выдержав, объяснил Валет, хотя отлично понял: ни о какой тяге этот<br />

начальник и понятия не имеет.<br />

Тут только приезжий заметил, что механизаторы пьяны.<br />

— А-аа, па-ачему?! — задохнулся он в гневе. — Па-ачему вы, вопервых,<br />

пьяны, во-вторых, почему стоите? И в третьих, почему до сих<br />

пор закладываете силос, когда еще не везде убран хлеб?<br />

— Да какая сейчас уборка? Считай, зима началась. Наши-то убрали...<br />

Удивительные слова ты говоришь, начальник.<br />

Но напрасно Ястребов пытался остановить столь неожиданный<br />

натиск, человек его не слушал. Он перешел на крик, в воздухе закружили<br />

растрепанные, трехэтажные маты, отчего даже вороны взлетели<br />

с ветвей старой высохшей березы.<br />

— Чтобы завтра же были на уборке. Исполняйте!<br />

Исчерпав свой лексикон, начальник сел в машину и только хотел<br />

хлопнуть днерцой, как до его слуха донеслось:<br />

— Ты болыю-то не ори. Разорался! У пас свое орало есть... Езднют<br />

тут всякие, права качают. Вилы бы тебе в руки, оратору.<br />

— Что?!—снова вскипел незнакомец.— Как ваша фамилия?<br />

— А ты у «почему» спроси.<br />

— На пятнадцать суток захотелось! Как фамилия?<br />

— Задппца кобылья... Отчаль-ка ты, начальничек, пока мы<br />

добрые.<br />

Общежитие спало крепким сном. В некоторых комнатах готовились<br />

дипломники, на лестничных площадках шушукались парочки.<br />

Петька сидел в холодной кубовой, где выкипал на плите пакетный<br />

суп, и читал неровные строки писем — от тетки, от брата. Отсюда он<br />

видел деревню другими глазами.<br />

«Братан, перевели на заочное отделение. Меня рекомендовали для<br />

работы в обком комсомола. Теперь я инструктор — исполняю инструкции.<br />

Выдвигают, становлюсь чинушей,— весело, ровным круглым почерком<br />

строчил Алешка.— А вообще, думаю перебираться в родные<br />

края навсегда. Не могу я тут в кабинете сидеть без дела и делать вид,<br />

будто бы знаю жизнь лучше других. Попробую летом сдать экстерном.<br />

Возможность такая есть...»<br />

А Петька и не сомневался — брат выдержит любой экстерн.<br />

Дальше Алешка писал о формалистах и клял каких-то бюрократов.<br />

Но все это Петьке было неинтересно. Волновало другое — Алешка<br />

будет жить в Сосновке. Здорово!<br />

За окном начинался холодный лиловый рассвет. Холодом несло<br />

от выщербленных заиндевевших тротуаров, каменных домов, чугунных<br />

прутьев оград и даже от деревьев. Шли, спрятав носы в воротники<br />

пальто, редкие прохожие, одинокий дворник лениво шаркал метлой...<br />

Петька улыбался и писал короткие ответы.<br />

— Петро,— обращались к нем)' студенты-однокомнатннкн,— ты бы<br />

хоть с нами поговорил. О доблестях, о славе, о любви...<br />

Ястребов не обращал внимания на трепачей, молчал.<br />

— Он застенчив, самолюбив и даже горд. Выдающиеся достоин-<br />

2. «Байкал» № .3 17


ства, между прочим. К тому же он маленького роста, конопат и вследствие<br />

этого некоммуникабелен...<br />

Так говорил, лежа на продавленной кровати и лениво покуривая<br />

сигарету староста комнаты Сергей Овчинников, красивый и высокий<br />

парень с большими глазами, обрамленными воздушными ресницами,<br />

на белом округлом лице. Известен же он был больше как Лев Давидович<br />

или еще короче — Троцкий. Одевался щеголем, болтал без умолку.<br />

Ястребов посылал трибуна комнаты к черту п засыпал.<br />

Но все же Петька привязался к нему. Тот всюду таскал его за<br />

собой, бывал на всех соревнованиях, подсовывал лекции и решал<br />

иногда за него задачи. В результате этого странного общения к концу<br />

первого курса Ястребов мог самостоятельно травить анекдоты, немного<br />

разбираться в ансамблях зарубежной эстрады и международном<br />

положении...<br />

А мечта тренера Старчикова начинала сбываться. На втором курсе<br />

Ястребов в составе сборной области съездил па соревнования в Ташкент<br />

и вернулся оттуда кандидатом в мастера спорта, заняв второе<br />

место.<br />

И еще одно событие, может быть, самое важное из всей студенческой<br />

жизни, осталось в памяти Ястребова: па втором же курсе он<br />

женился...<br />

Случилось это вот как.<br />

На новогодний бал пригласили девчат из педучилища. Общежитие<br />

перед балом ходило ходуном. Студенты мыли полы, готовили столы,<br />

репетировали самодеятельные номера, суетились вокруг елки,<br />

в кубовой было не протолкнуться, в бытовой — тоже.<br />

— Малыш готовься. Сегодня будут девочки-гуманитарии, много<br />

деревенских. Будем пить с тобой на брудершафт,— смеялся Лев, завязывая<br />

узел модного яркого галстука.<br />

Радостное предчувствие чего-то очень важного и значительного<br />

не покидало Ястребова до начала бала.<br />

Потеряв Льва, нарушив режим и хватив чрез меры вермута, пахпущего<br />

жженной пробкой, он собрался было покинуть ослепительный<br />

бал, как его окликнули:<br />

— Чемпион, малыш, давай к нам! — окликнули его ребята из группы.<br />

И Петька снова оказался за столом. Наливали вино, балагурили<br />

с девчатами.<br />

Ястребов пил за здоровье всех. А вокруг вился серпантин, сыпалось<br />

конфетти, кто-то хлопал его по плечу, кто-то лез целоваться и все<br />

время называл его Кешей. За полночь, перебран все известные виды<br />

развлечений, компания попросила Ястребова показать борьбу.<br />

Петька показал.<br />

Бросив через бедро одного, потом второго, на нем же продемонстрировал<br />

свой знаменитый прием — мельницу в обратную сторону. Он<br />

чувствовал себя пружинистым, как никогда, и не обращал внимания<br />

на саднившее колено и перевернутый стул. Гулянка всполошилась,<br />

задвигала стульями и плечами.<br />

— Уберите этого хулигана, деревенщину!-—взвизгнула высокая<br />

накрашенная девица, пятясь к двери. Трое ее поклонников двинулись<br />

на Петьку с самыми серьезными намерениями. Но тут перед ними<br />

выросла худенькая девчушка из педучилища, и ошарашенный чемпион<br />

вынужден был закончить состязания досрочно.<br />

— Смеетесь! — крикнула заступница развеселившимся. — Человека<br />

напоили, и весело вам? Он же не в себе!..<br />

Под утро Ястребов через весь город провожал Светланку. Г:пе не<br />

протрезвевший, он рассказывал ей об олимпийской системе соревнований,<br />

потом некстати перешел к описанию коробки передач трактора<br />

Т-150. рассказал о тете Поле, потом ни с того ни с сего заговорил о<br />

пьесах Вампилова.<br />


Светланка слушала. Снег порозовел, начинался рассвет, и в какойто<br />

из квартир снова взбулгачнлись отдохнувшие гуляки...<br />

Петька даже решился спеть:<br />

Ты ждешь, Лизавета,<br />

от друга привета,—<br />

напевал он, и плечо Светланки согревало ему ладонь. Грустно и хорошо<br />

было на душе у Ястребова.<br />

Оказалось, ч;о Светланка тоже любит его песни. Любимые, которые<br />

пела тетя Поля в праздничные майские вечера, вспоминая погибшего<br />

па фронте мужа...<br />

Из Сосновки тетка писала:<br />

«Здравствуй, Петрушенька. Получила карточку, порадовалась и<br />

даже немножко поплакала. Ты уж не ругай миня, старую... На карточке<br />

она вроде бы ладная, а будет ли тибе хорошей женой, не знаю.<br />

Ты приедь с ей домой, познакомь миня с невесткой.<br />

Олешенька дома. Мы с ем вместе смотрели и читали. Он будет<br />

гостить у мини месяц, а его па работу сюда зовут.<br />

На свадьбу вам отправили четыреста рублей. Олеша заколол кабанчика<br />

и продал. Балябин дал сто рублей, просил не отказываться.<br />

Не обижайтесь, што мало, поди, хватит полтыщи. Приедете домой,<br />

погуляем все вместе. Буду я твоей Свстлаше, как родная мать, раз она<br />

детдомовская.<br />

Новостей, Петруша, никаких пет... Да, у Золотухиных родилось<br />

какое-то уродливое дите. Бабы говорят—головка опухшая, водянистая,<br />

валится. Ноженьки и рученьки ево коротеньки и без пальчиков.<br />

Страх один! Доктор сказал, что от пьянства это. Ты, Петрушенька,<br />

не пей, пожалей миня, старую...<br />

Олешка приедет насовсем, будет в школе учительствовать. Он<br />

тибе и отпишет чичас.<br />

Целую тибя и невеску Светланку.<br />

Ваша тетя Полипа Андреевна Бронникова».<br />

Письмо продолжал Алешка.<br />

«Привет, братап,— писал он,— это здорово, что ты женился. Вот<br />

и Ястребовых станет больше. Сына в честь деда и меня назовешь<br />

Алешкой. И будет у нас двое Алексеев, да еще Петровичей... Ждем<br />

вас летом в гости.<br />

У меня все хорошо. Правда, городские родичи обижаются, не<br />

хотят, чтобы я переезжал в деревню. Но дело это решенное. Буду<br />

вести историю. Да, поздравьте: получил «розовый» диплом: одна четверка,<br />

остальные пятерки. Весной обещают призвать в армию. Такие<br />

вот дела.<br />

А в Сосновке, как я поглядел, бардак полнейший... В голове у меня<br />

сейчас сумбур. Приедете домой, поговорим обо всем подробнее н обстоятельнее.<br />

Всего хорошего. Живите дружно.<br />

Ваш брат Алексей Ястребов».<br />

В общем, Алешка снова писал мудрено и закручено...<br />

Может быть, перевестись на заочное отделение и уехать в деревню.<br />

Что за жизнь тут без квартиры и получки?<br />

Машина заурчала, зафырчала, выбираясь из грязи, и покатила<br />

по неровной дороге к стылому осеннему горизонту.<br />

— Вот так фрукт! Кто это? — спросил Ястребов, залезая в кабину<br />

трактора, где, удобно устроившись, Валет нарезал сало и открывал<br />

зубами бутылку.<br />

1*<br />

10


Приятель выплюнул жестяную пробочку и незлобиво выругался:<br />

— Начальник, наверное, какой-нибудь из района. Ездят тут всякие.<br />

Налетят, как «мессершмптты», разговаривать по-человечески разучились,<br />

сволочи!<br />

В ветровое стекло ударил хлесткий ветер, небо разом потемнело,<br />

и крупными хлопьями повалил белый искрящийся снег.<br />

ГЛАВА СЕДЬМАЯ<br />

— И часто он такие самодеятельности устраивает? — Капитан<br />

милиции всхал из-за стола и прошелся по кабинету к зарешеченному<br />

окну. Листья цветов в горшочке на подоконнике завяли и поблекли.<br />

«Не поливают»,— пронеслось в голове у Светланка, и она сделала<br />

невольное движение к засыхающим цветам.<br />

— Случается,— робко выдавила она,— как запьет, так почти через<br />

день куролесит... Но иногда неделю спокойно живем...<br />

— Что ж,— задумчиво проговорил капитан, снова садясь за<br />

стол,— придется отправлять на лечение. Пишите заявление по всей<br />

форме.<br />

Женщину неожиданно охватил испуг, залихорадило. Она умоляюще<br />

взглянула па капитана.<br />

— Пишите, пишите,— решительно подбодрил ее офицер.<br />

— Л если тетка его напишет вдобавок, она и соседка,— промямлила<br />

измученная женщина, оглядывая тесный кабинет.<br />

— Можно,— великодушно согласился хозяин кабинета,— ходатайство<br />

от дирекции и месткома мы получим, нарколог даст заключение.<br />

Вы вовремя обратились, сейчас как раз есть места в профилактории.<br />

Л то бывает — осудим, и человек ждет своей очереди, будто в<br />

рай его направили... Да вы не волнуйтесь, вернется он здоровым. Конечно,<br />

там не рай, но... Но ведь здоровым будет, а это главное.<br />

Светланка снова испугалась.<br />

— И судить будут?<br />

— А как же. Обязательно будут судить.<br />

— Боже мой, позор-то какой!<br />

— ВОТ-ЕОТ. как дойдет до этого и начинается: позор, жалко, сам<br />

бросит.— Капитан снова заходил по кабинету.— Человек погибает! Л<br />

вы — лечить позор, что люди скажут... А в могилу — пожалуйста, роди<br />

мый.<br />

...— Какое сегодня число? — настойчиво спрашивала врач-парко.-юг.<br />

Ястребов терялся, мял в руках шапку и молчал.<br />

— День недели? — участливо наводила на правильный ответ врач,<br />

стараясь уловить ускользающий взгляд пациента.<br />

— Кажется... среда,— выдавил Петька.<br />

Была пятница.<br />

Ястребова признали алкоголиком второй степени. По приговору<br />

народного суда он должен был отбыть год в лечебно-трудовом профилактории.<br />

Приговор зачитывал народный судья Кочпев, давно оторвавшийся<br />

от парода. Ястребов сидел с другими подсудимыми и усмехался,<br />

потому что частенько встречал Кочнева нетрезвого в компании<br />

разных служащих — интеллигенции района, даже как-то привык,<br />

что пьющие запросто называли судью Никодимычем.<br />

Приговор он выслушал молча, ему было все равно.<br />

— Всякий честный человек,— это. прежде всего, смелый и решительный<br />

человек. Без этого честность, как таковую, признать нельзя,—<br />

горячился Володя Терновский.<br />

— Но от всех таких качеств невозможно требовать. Да и не­<br />

ге


этично это — псе время поучать. У каждого из нас свои слабости,—<br />

снисходительно возражал ему бородатый, в темных очках человек в<br />

коричневом костюме, на лацкане которого бросался в глаза журналистский<br />

значок.<br />

Корреспондент областной газеты Евгений Вилюсв написал и опубликовал<br />

очерк о передовом директоре совхоза Хамуеве, после публикации<br />

прибыл уже по другим делам в район и ввязался, как ему казалось,<br />

в бесполезный спор с некомпетентным в делах большой журналистики<br />

районщиком Терновским.<br />

Вилюев продолжал развивать свою мысль:<br />

— Видишь .in... Все мы разные. Хочешь ты пли не хочешь того,<br />

но есть среди пас слабые, сильные, болтуны и хитрецы, люди дела,<br />

власть имущие и неимущие в прямом смысле этого слова. Кесарю<br />

кесарево... Что не положено быку, то... Что ты! Как сказал поэт: «Есть<br />

люди выше Эвереста, есть ниже ямы выгребной».<br />

— Разные — да, но мы—советские,— парировал Терповский.—<br />

В любое время честность от каждого надо требовать вкупе со смелостью.<br />

Да что там надо, он должен быть таким. Только так. Впрочем,<br />

это дело совести... По коммунист, коммунист в любом случае должен<br />

быть смелым п бескомпромиссным. Иначе незачем околачиваться около<br />

партии, да еще стараться быть во всем хозяином положения. Трус,<br />

потом — подхалим, угодник, и черт знает куда эта трусость может<br />

привести нас всех... Было такое, да и сейчас есть... В скрытых формах.<br />

— Прости, мне некогда заниматься демагогией,— заторопился<br />

Вилюев. снимая с вешалки пальто.<br />

— Так я и знал,— пробормотал обескураженный Володя. — У вас<br />

чуть что не понравилось, бьет по самолюбию и представляет для вас<br />

опасность, так сразу — демагогия, ревизионизм. Нашли щит! Всего<br />

доброго...<br />

— Все же ты, Володя, подумай еще раз. С такими бланкистскими<br />

мыслями и необоснованными заявлениями, знаешь...— тоном старшего<br />

заметил Вилюев в дверях и усмехнулся. — Знаешь, неугодных сегодня<br />

не отравляют, их — травят. Я ведь тоже был молодым и горячим...<br />

Неожиданно он разозлился, засуетился и вышел, сильно хлопнув<br />

дверью.<br />

....Спор был давний. Вилюев часто пел в областной газете жуликоватому<br />

директору дифирамбы. И это бесило Терновского, знавшего<br />

жизнь района и людей лучше, чем те, которые наезжали паз в месяц<br />

и смотрели на жизнь издалека, а чаще — из окон уютных кабинетов<br />

и спален.<br />

— А почему бы на сытый желудок и не вознести кормильца,—<br />

заметил Баторин, когда они с Терновским читали в его кабинете слащавый<br />

очерк. — Язык вязнет в елее и патоке,— рассмеялся парторг<br />

и с шумом отбросил газету. Усмехнувшись, закончил: — Хамуев кому<br />

только не возит мясо, шерсть, зерно. За год наверняка не меньше отары<br />

развез по району и области...<br />

— А ты почему молчишь?<br />

— Я человек маленький,— усмехнулся парторг.— Все мы не<br />

прочь покушать и попить. Вот и жрем! Народ над такими очерками<br />

смеется, а автору наплевать — он сыт и доволен,— парторг вздохнул<br />

и добавил задумчиво:—Доказать-то, может быть, и просто, а вот<br />

наказать они меня сумеют за это. Это еще проще для них.<br />

Тихон Сергеевич осторожничал и что-то скрывал. А однажды посоветовал<br />

Володе не копаться в делах Хамуева и районного начальства.<br />

— Когда не хватает слов и доказательств, люди начинают хвататься<br />

за что угодно,— сказал он.— Мало ли чего не случается в<br />

жизни. Ковапство непредсказуемо... Убить запросто могут, пропадешь<br />

и и за что. Жалко мне тебя...<br />

21


...Когда Вилюев ушел, Терновский закурил и начал просматривать<br />

письма. В маленьком, два на три метра, кабинете с обшарпанными<br />

и облупившимися стенами стояли потертый стол, выпущенный<br />

еще в годы семилетки, стул такого же почтенного возраста и телефон,<br />

перебинтованный изолентой. Вся редакция занимала большую бревенчатую<br />

избу, наспех оштукатуренную и поделенную на кабинеты.<br />

Первое письмо было анонимное, отпечатанное на машинке и адресованное<br />

лично корреспонденту Териовскому.<br />

«Владимир Владимирович, пишу Вам, а пс всей редакции.<br />

Советую информацию, которую излагаю Вам, тщательно проанализировать,<br />

сделать соответствующие выводы.<br />

Главные государственный инспектор по закупкам и качеству сельхозпродуктов<br />

Н. И. Мохов, директор совхоза Б. X. Хамуев и В. С. Чугуянов<br />

сдают скот совхоза «Рассвет» на подставных лиц. Заведующая<br />

госбанком Лидия Никитична Белочкина попробовала было возмутиться,<br />

мол, за сдачу какого скота поступают перечисления? Но товарищ<br />

Чугуянов прикрикнул на нее, потом ей за что-то вкатили выговор<br />

по партийной линии и неревели работать в РИВС. Были и другие<br />

товарищи, которые пытались вразумить Чугуяпова, но все заканчивалось<br />

прозаически — крик души снизу и окрик, сдобренный угрозами,<br />

сверху. Вероятно, вы также знаете и о браконьерстве этих же лиц.<br />

Тов. Терновский, напрасно Вы надеетесь, что вышестоящие инстанции<br />

обратят внимание на бесхозяйственность и развал района, о<br />

чем Вы сообщаете. За это еще никого не снимали с работы, а развал<br />

повсюду и в огромных масштабах. Все ваши письма отправлены тем,<br />

кого вы обвиняете в аполитичных методах руководства. Вчера их<br />

пр< сматривал т. Чугуянов и смеялся.<br />

«Товарищи» часто совершают прямые правонарушения. Раскрытие<br />

хотя бы части их (если только не будут замешаны работники вышестоящих<br />

органов), существенно скажется па судьбах и положениях,<br />

а также в деле развития района.<br />

Пожалуйста, проанализируйте мою информацию с точки зрения<br />

марксистско-ленинской теории. Наша диалектика говорит о совершенно<br />

иных путях развития общества, чем то, которые мы с Вами наблюдаем<br />

с досадой и недоумением.<br />

Ваш искренний друг».<br />

Что делают с такими письмами? Отдают для разбирательства,<br />

отправляют в корзину? Чаще о них стараются забыть... В таких случаях<br />

Слава Хамаугэй, рифмуя экспромтом, напевал что-то типа: «Вот<br />

и демократия в загоне, бюрократия в почете, лесть и зависть пышным<br />

цветом расцвели, в мутном ханжеском болоте анонимщики беседы повели».<br />

Но, не вынося анонимные послания па страницы газеты, Слава<br />

исподволь проверял жалобу.<br />

«Друг, теоретик, и контрразведчик, черт побери!» — размышлял<br />

Терновский, и смутное подозрение закралось в мозг: «С точки зрения<br />

марксистско-ленинской теории..» А машинка? Терновский сам печатал,<br />

знал все машинки райцентра. В этой все гласные были забиты мастикой,<br />

чернели на бумаге. «Дорогие товарищи, роль пропаганды и агитации,<br />

с точки зрения марксистско-ленинской теории...» — вспомнился<br />

вдруг келейный голос. Терновский рассмеялся, не веря себе. Может<br />

ли такое быть, чтобы Юлий Гермогенович Вориегин. бывший заведующий<br />

отделом пропаганды и агитации, недавно назначенный секретарем<br />

райкома партии, писал анонимки? И куда? И кому? И на что<br />

надеясь?<br />

Володя часто бывал у пего в кабинете и знал — Юлий Гермогенович<br />

сам печатает на машинке. Все бывшие армейские телеграфисты<br />

горазды на это...<br />

За крепкими упитанными спинами руководителей района всегда<br />

мелькала угловатая и быстрая тень Юлия Гермогеновича. И вполне<br />

22


возможно, что у него заведены отдельные папочки на каждого, и выложил<br />

он Терповскому лишь малую часть, да и то обрисовал общие<br />

контуры, скрыв детали и доказательства. Остальное — приберег на<br />

черный день...<br />

В первые секретари потянуло, Юлий Гермогенович? Волюнтаристский<br />

зуд не дает покоя? Конечно, факты ошеломят впечатлительного<br />

чудака Терновского, он возьмется за следствие, ни перед чем не<br />

остановится, отправит куда следует материалы... Да, есть шанс у Юлия<br />

Гермогеиовича стать первым секретарем райкома партии. Грамотен,<br />

знас-v проблемы района и села. Неужто так приятно быть первым? Ни<br />

ответственность перед огромной работой, перед народом, ни шаткая<br />

экономика — ничто их не пугает... Или такие товарищи не думают обо<br />

всем этом?<br />

Терновский вспомнил разговор с Баториным: тот, смеясь, рассказывал,<br />

как рассвирепел Чугуяпов, когда председатель райисполкома,<br />

опередив его, первым сел за стол президиума...<br />

На другой день он все же решил позвонить Ворпегину.<br />

— Алло, Юрий Гермогенович? Здравствуйте, это Терновский беспокоит.<br />

Спасибо, нормально... Понимаю, понимаю. Недаром говорят<br />

шутники: положение, как в трамвае,—управляет один, а трясутся все.<br />

Юлий Гермогенович, совет нужен: как бы посмотреть перечисления<br />

на сданный частниками и совхозами скот? В районе не стоит? На мясокомбинате?..<br />

А насчет машины как? Так, если с РАПО поедут, вы<br />

им подскажите, чтобы и меня прихватили... Спасибо, до свидания...<br />

Да так, производственная необходимость, как говорят хозяйственники.—Терновский<br />

положил трубку и грустно улыбнулся.<br />

После обеда принесли еще одно послание-жалобу. Завотделом<br />

писем племянница Сутулова, женщина лет тридцати, которую все еще<br />

называли Люсенькой, улыбнулась иронично:<br />

— Скоро к тебе. Володя, не подступишься. Популярным становишься...<br />

Ты уж дай заранее автограф нам, простым смертным.<br />

Люсенька Сутулоза все время старалась подчеркнуть свою посредственность.<br />

Стремление это было выражено так ярко и простодушно,<br />

что не заметить и тем более не оценить ее по достоинству было просто<br />

нельзя. Работая в школе, она дошла до завуча, потом была уволена<br />

за профнегодностью. После многих судебных заседаний, на которых<br />

Люсенька отстаивала свою профессиональную честь (другие,<br />

надо сказать, были давно утрачены) педагога, она устроилась в редакцию<br />

корректором. Через месяц была назначена корреспондентом,<br />

через год — завотделом.<br />

— До Челентано, Люсенька, нам далеко,— отшутился Терновский.<br />

Письмо было подписано. Житель райцентра Анатолий Михайлович<br />

Кутузов писал: «Уважаемый товарищ Терновский, прошу помочь<br />

мне с квартирой.<br />

В течение восьми лет наша семья ежегодно обращается насчет<br />

ремонта. Комиссий было много, толку никакого. Летом этого года<br />

вдруг приказали освободить квартиру.<br />

Мы освободили и стали жить в гараже.<br />

Три недели рабочие не могли снять перекрытия, пришлось мне<br />

ставить бутылку и договариваться с крановщиком. Но тут дело стало<br />

за электриком, который режет провода.<br />

Начальство РСУ обругало меня матом, рабочие — тоже. Тогда<br />

я обратился в РК КПСС и РИК. Обещали проконтролировать. Длилось<br />

-по безобразие рше т<br />

ри недели. Во второй раз т. Чугуяпов выпроводил<br />

меня из кабинета. За это время стены развалились.<br />

Был я у председателя райисполкома т. Сутулова. Он сказал: «Ты<br />

мне надоел. Самому надо строить...» И добавил непечатное слово. Я<br />

согласен строить, тогда ПУСТЬ Т. Сутулов идет за меня на трактор, а там<br />

посмотрим, кто и что умеет...<br />

23


А может быть, одному нз нас выехать в Москву, если правды невозможно<br />

добиться здесь, если даже первый секретарь районного комитета<br />

Коммунистической партии Советского Союза и председатель<br />

районного исполнительного комитета Совета народных депутатов выпроваживают<br />

нас из кабинетов и даже бранятся при этом нецензурно?<br />

Я ведь заходил к представителям партии и родной Советской власти!<br />

И вот к какому выводу я пришел: пет и не было у пас в районе<br />

правды с времен революции и гражданской войны, когда здесь жили<br />

и работали настоящие большевики. А те, что оседлали нынче руководящие<br />

кресла и сидят в райкоме (язык не поворачивается добавить —<br />

партии), и райисполкоме, не советские люди, они — враги парода. И<br />

очень мне стало обидно за моего деда, погибшего за Советскую власть<br />

в гражданскую, дядю, расстрелянного в годы репрессий, отца, израненного<br />

в Отечественную, за всех пас и пашу власть. И подумалось<br />

еще: что же ожидает наших детей?<br />

Посоветуйте, как нам жить дальше?»<br />

...Но что мог ответить автору Терновский? В каждом районе есть<br />

места, где всегда внешний порядок, чистота, где в буфетах торгуют<br />

хорошими товарами,— это райкомы и райисполкомы. Но почему нормальная<br />

жизнь должна быть ограничена только территориями этих<br />

учреждений и контингентом служащих в них?.. Автор прав: «райкомы»,<br />

«райисполкомы» — эти слова ныне звучат как нечто престижное,<br />

отдаленное от народа, как наименования особых барских усадеб. И<br />

люди этих усадеб превратили партийные и исполнительные комитеты<br />

в ведомственные учреждения с ведомственными же интересами и барьерами.<br />

Истинный смысл, заложенный в них, зачастую забывают и сами<br />

работники этих органов, а когда начинаешь расшифровывать аббревиатуры<br />

— раздражаются, отмахиваются, будто их уличают в чем-то<br />

нехорошем и недостойном, будто не хотят, чтобы произносилось и запоминалось<br />

полное наименование органов, которые они представляют,—<br />

районный комитет Коммунистической партии Советского Союза<br />

и районный исполнительный комитет Совета народных депутатов. Куда<br />

же обращаться советским гражданам. Не в сенат же США?..<br />

Терновский не понимал: как это взрослые люди могут позволить<br />

унижать себя? Где чувство собственного достоинства? Партийная принципиальность?<br />

А если их нет, то и разговора не может быть об убеждениях...<br />

Сутулов, Вориегин, Баторин и еще многие другие часто подтрунивали<br />

друг над другом, рассказывая, как того или иного из них вызывал<br />

«на I 'чер» сам Чугуянов. Как же эти люди будут защищать интересы<br />

общества, если не могут защитить себя, если приобретают благополучие<br />

для себя ценой собственного достоинства? И вообще — почему<br />

все время надо защищать интересы общества? От кого защищать —<br />

от власти, партии? Непостижимые парадоксы!..<br />

Неожиданно запищало переговорное устройство, и редактор прокричал<br />

п динамик, хотя голос его был п без того слышен в коридоре<br />

и кабинетах: «Володя, ты записан на пять часов к Валентину Семеновичу.<br />

Зайди ко мне».<br />

...— Ты не в курсе, по какому поводу вызывает тебя первый? Будь,<br />

пожалуйста, покорректнее... А то вызовешь огонь на себя. Они не промахнутся,<br />

как огреют из всех стволов — каждому достанется.<br />

Вообще Виктор Иванович Пшенкип, несмотря на то, что постоянно<br />

был озабочен чистотой репутации газеты, был добрейшим человеком.<br />

И озабоченность эта, которую он иногда слишком уж подчеркивал,<br />

казалась проницательным людям показной! и даже озорной. Рассказывали:<br />

на заседаниях бюро райкома партии и совещаниях в райисполкоме<br />

товарищи Чугуянов и Сутулов часто выражали недовольство.<br />

— Товарищ Пшенкип,— обращался к редактору Чугуянов, не поворачивая<br />

головы,— вы помните, как я выступал на пленуме? Помни-<br />

•24


те, значит. Так почему же бездействуете? У вас после моих слов еще<br />

конь не валялся. Пишите, как я выступал. Образец вам дан, чего же<br />

вы еще хотите?..<br />

Редактор вертел головой, но в один из моментов своей [полной<br />

значимости речи Чугуяпов удосуживался повернуть тугое туловище<br />

и посмотреть сквозь дымчатые очки на бледнощекого редактора, как<br />

удав на кролика, тусклыми неподвижными глазами. Пшенкин цепенел.<br />

— Если потребуется, сотрудники газеты будут торчать в хозяйствах<br />

до тех пор, пока не поднимутся надои,— заявлял председатель<br />

райисполкома товарищ Сутулов, и его маленькие беспокойные глазки<br />

впивались и редактора. Пшенкин застывал, в его позе скгезили недоумение<br />

н вынужденная покорность.<br />

Одним словом, трудно приходилось редактору.<br />

Володя вышел от редактора и заснеженной улицей направился в<br />

библиотеку, где засиживался порой допоздна.<br />

У здания райнарсуда он увидел разношерстную толпу в сопровождении<br />

милиционера. В одном из мужиков узнал Петьку Ястребова.<br />

«Могучая кучка, направленная народным судьей и бытовым алкоголиком<br />

Василием Никодимовичем Кочневым на лесоповалы,— с горечью<br />

подумал он. — Никто лучше пас не умеет одобрять, обсуждать,<br />

и осуждать, не разобравшись по-настоящему, что одобрять, обсуждать<br />

и за что осуждать... Мужики — только следствие, а где причины? Не<br />

для такой же жизни рожали их в муках матери?»<br />

— Тулы им и дорога, пьяница 1<br />

.:. Надоели хуже горько;"; ретькн.<br />

Ни помощи от них, ни слова доброго — один шептур,— услыша.-! Володя<br />

визгливый голос и обернулся: на углу стояли две женщины и взахлеб<br />

обсуждали событие.<br />

— А мой позавчера шубу пропил. Я денег призаняла и купила<br />

дочке, а он, бессовестный, пропил,— пожаловалась беспечно одна.<br />

— Дура ты, Нинка, ой дуря! Боишься писать заявление.— ругала<br />

ее подруга, наблюдая, как заводит мужиков в отделение милиции<br />

конвойный. — Мой там посидит с годик, о многом передумает...<br />

ГЛАВА ВОСЬМАЯ<br />

Пшенкин с фотокорреспондентом вернулись из дальней командировки<br />

и привезли Терновскому письмо.<br />

— Твои друзья-браконьеры кланяются,— насмешливо сказал редактор,<br />

подавая мятый конверт, на котором неровными буквами было<br />

выведено: «Редакция газеты «Сосновск. правда» т. Тер. Вовке».<br />

— О чем сообщают таежные осведомители? — поинтересовался<br />

Ч. и течь усмешки сксгизнуля по его бледному ЛИПУ. К этой переписке<br />

Пшенкин относился с большой долей иронии и только посмеивался,<br />

когда в редакцию приносили письма, адресованные «т. Тер. Вовке».<br />

Терновский подал ему коротенькую записку, которую извлек из<br />

конверта. На половине листа школьной тетради большими ломаными<br />

буквами было написано следующее:<br />

«Вовка!!!<br />

Пожалуйста, приезжай. Есть о чем поговорить. Дело очень серьезное<br />

Я тут все т°бе ПРИГОТОВИЛ. Прихвати аппарат.<br />

С поигетом. R-'лспк-]. с. Талакан. 5 февраля».<br />

Пшенкин рассмеялся звонко и задорно.<br />

— НУ и чу. прямо как в кинобоевике. А я не верю твоему угрюмому<br />

леснику. Он, говорят, сам живодер добрый... Просто охота ему поиграть<br />

р справедливость... И вообще, что за тайны.<br />

— Веришь или не веришь — дело хозяйское,— сказал Володя.


пряча конверт,— а вот проблем талаканских не знаешь... Единственный<br />

таежный уголок района — пятьсот верст и Амур. А мы раз в году<br />

в совхозе побываем, про доярку одну и ту же напишем, и все! Как же,<br />

в таежные места съездили... Живут там люди, будто от мира отрезанные.<br />

Что творится, какие проблемы — никто в районе не знает...<br />

Даже скрывают.<br />

— Дикий край,— согласился Пшенкин. — Живут в лесу, молятся<br />

колесу... Надо будет там селькоровский пост организовать. Но все<br />

равно, фантазирует много твой Касьянов.<br />

Терновский вытащил из ящика стола толстую папку и протянул<br />

ее редактору.<br />

— ; Вот почитай перед сном. Это все лесник, над которым ты смеешься,<br />

написал. Пять лет писал. И ответы на его письма изучи. Корреспонденты<br />

центральных газет отказались вникнуть з проблем;; — знают,<br />

что себе дороже им это разбирательство обойдется. А мне Касьянов<br />

нравится, своеобразный мужик. Главное—мыслит самостоятельно<br />

и маленьким человеком себя не считает. Это же здорово, что есть<br />

такой человек.<br />

— Горазд, ты мужиков-писателей находить,— покрутил головой<br />

редактор,— загонишь ежа под череп и крутишь-вертишь.<br />

Жена и дети спали. Пшенкин сидел в трико, майке и тапочках.<br />

Доклевав остатки жареной картошки, он отодвинул скозородку и немытую<br />

посуду, ругнул в сердцах жену за беспорядок па кухне и раскрыл<br />

толстую тетрадь в коричневой обложке. Это был дневник лесника.<br />

«6 августа 1982 года. Видел сиводня на деляне Аргунцева Мнху.<br />

Он шел с самоточкой 1<br />

в сторочу Урова. Вечером я зашел к ним —<br />

Миха разделывал тушу косуле. Мало ему изюбра, которого он летом<br />

пореши.!. Самка была, и телепочек, поди, сдох где-нибудь... Тоже,<br />

лесник!<br />

21 августа 1982 года. Ради выполнения плана на заготовке шишек<br />

лесники Мезгпрьцез, Гонцов и Епишип уничтожили до 100 и более<br />

сосен, спилили. Они же весной пустили по падям пал. Но не вредный<br />

ли народ?<br />

10 сентября 1982 года. Ночевал с Пушком у Урова. Слышали<br />

ночью выстрелы — одна самоточка и два боевых. Крутился там же и<br />

вездеход. Стреляли всю ночь.<br />

15 сентября 1982 года. Просил в конторе упряжь для лошади,<br />

а конторские отправили матерно подальше, еще пообещали оштрафовать<br />

за то, что принес домой три сломанные жердины... Собрал два<br />

ведра моховой смороды. Комаров тьма, нзъели всего, живого места,<br />

кровососы, не оставили.<br />

18 ноября 1982 года. Директор с конторскими крысами целую<br />

деляну запретного леса продал на сторону. Нам до сих пор карты<br />

обходов не выдали, а в Могильке вовсю валят леса первой категории,<br />

увозят кто куда. Воруют прямо на глаза к. Как же работать, если<br />

ловишь варваров, а потом сам и остаешься виноватым? На меня уже<br />

три заявления в суд подали.<br />

15 декабря 1982 года. Приехал директор лесхоза с каким-то начальником.<br />

Пили в конторе самогон. Зачем-то и меня позвали. Поди,<br />

чтобы сказать потом—там участвовал. Мезгирьцев притащил ведро<br />

самогона. Говорит, что еще может припереть...<br />

3 января 1983 года. Утром из зимовья, что в Марьином логу,<br />

вышли пятеро. Колька Мезгнрь повел их к хребту Голдуча. Я пошел<br />

за ними след в след. Они осмотрели солонцы, потом из тайника<br />

под пихтой вытащили три карабина и самоточку.<br />

1<br />

Самоточка—самодельный<br />

станке.<br />

карабин, ствол которого изготовлен на токарном<br />

26


Днем они пили в зимовье водку и самогон, ночью пошли к солонцам...<br />

Стреляли в трех рогачей, а попал только Мезгирь. Утром на<br />

волокуше дотащили рогача до зимовья и разделали.<br />

Баба говорит, что это были начальники из области. Мезгирь —•<br />

друг и телохранитель какого-то большого начальника».<br />

Пшенкин зевнул, притер очки, потянулся всем телом и продолжал<br />

чтение...<br />

В папке было много конвертов, бумаг со штампами и без штампов,<br />

ответы из разных учреждений и органов, министерств и управлений.<br />

Видимо, побеспокоил инстанции лесник битьем в колокола.<br />

Пшенкин внимательно изучил эти отчеты и заключил, что все они по<br />

сути отписки. Инстанции защищались и отбивались от нападок лесника<br />

кто как мог. Так, областное управление лесного хозяйства без обиняков<br />

обвиняло автора в извращении фактов. Дополнительно указывалось,<br />

что автор лодырь, каких еще свет не видывал. Комитет народного<br />

контроля заверял: «Будут приняты меры». Комитет народного<br />

контроля РСФСР и отдел писем Центрального телевидения хором извещали<br />

автора, что письмо сто взято на контроль. Но конкретного<br />

ответа Касьянов не получил. И только министерство лесного хозяйства<br />

РСФСР сообщало Государственному комитету СССР по лесному<br />

хозяйству. Управлению охраны и защиты леса и автору, что «...вскрыты<br />

факты грубых нарушений правил лесопользования в Аргунском<br />

лесхозе...»<br />

Пшенкин пришел к выводу, что лесник — человек упорный и упрямый.<br />

Ведь в результате этой неравной борьбы он так и не добился<br />

ничего, кроме того, что его начали травить и преследовать...<br />

Талакан — самая отдаленная деревня района, затерянная среди<br />

тайги и гор. Одна из них называлась Убиенная. И не только из-за крутизны<br />

и обвалов назвали ее так, много крови пролито было здесь в<br />

былые времена местными бандитами. Чудесный вид открывался с горы!<br />

На много верст в голубой дымке, переходящей в густую, чернеющую<br />

синеву, простиралась на север тайга, высились гольцы с ослепительно-белыми<br />

пиками, и, как на ладони, внизу дымила трубами<br />

бревенчатых изб деревушка.<br />

Здесь и жил лесник Касьянов, высокий сорокалетний мужчина.<br />

Глаза его густой синевы, обрамленные черными ресницами, всегда<br />

смотрели настороженно и изучающе.<br />

Однажды лесник попросил у Володи фотоаппарат. А через месяц<br />

привез снимки. На них оживленные мужчины разделывали тушу изюбря,<br />

неподалеку стоял «уазик», рядом валялись рюкзаки, оружие, бутылки<br />

водки. В одном из мужчин Володя признал начальника отдела<br />

внутренних дел района, рядом стоял Мопдатый — шофер директора<br />

совхоза «Рассвет». А директор совхоза «Талаканский» компанейский<br />

мужчина-кавказец Иосиф Ильясович Алиханов чокался с каким-то<br />

представительным незнакомцем.<br />

И что-то новое открылось тогда ему в жизни. И он страшился<br />

этого нового, и в то же время было стыдно за свои вчерашние, как<br />

ему казалось, бесплодные дни. Он спрашивал себя: «Зачем мне все<br />

это? Живут же люди спокойной жизнью и не лезут никуда. Все вроде<br />

бы нормально... Достижения наши невиданные, человек становится<br />

еще лучше, демократия торжествует, пишем бодрые передовые... А<br />

может быть, уехать к Слагкс и жить в свое удовольствие? Убьют<br />

ведь тут запросто, и концов никто не найдет»...<br />

«...так недолго и сдохнуть с вина,— писала Известия Алешке,—•<br />

много нашенских зарыто. Светланка не хотела, но я ее уговорила.<br />

Ты уж пойми меня, Олешенька,— оправдывалась старая женщп-<br />

27


на,— п суд прошел хорошо. Недавно Светлаша ездила к ему. Теперь<br />

она очень даже радостная ходит, похорошела. А Петруша там свежий,<br />

не болеет, как прежний. Ему ишо полгода осталось бедовать...<br />

Ты, Олешепька, напиши письмо Никифору — чево это он, старый<br />

черт, болтал о свидании. Может, и поедет, тогда и мы чего-нибудь с<br />

ем отправим.<br />

Целуем. Твои тетя Полипа Андреевна Бронникова<br />

и невеска Светлана Ястребова».<br />

Старуха заклеила конверт, долго выводила адрес. На улице гудел<br />

сильнейший ветер. Срывал с крыш прохудившийся шифер и черепицу.<br />

Пыль, мелкие камни н сухой песок хлестали по окопным стеклам,<br />

грозя вышибить и разбить их.<br />

— Што деется, што деется! — причитала старуха, смотря, как<br />

стремительный смерч подхватил па огороде прошлогоднюю ботву и,<br />

смешав ее с черной прогорклой пылью, взметнул к хмурому небу.<br />

— Вы о чем? — подняла голову проверявшая тетради Светланка.<br />

— Дак сколько же можно! В прошлые годы в это время везде<br />

зелено было, а нынче каждый день ветры бесятся. В сеннике ни былинки<br />

не осталось, и не выпишут в совхозе...<br />

— Да не кручиньтесь, вы, тетя,— Светланка обняла Известию,—<br />

все вернется па круги своя...<br />

— Как это? — насторожилась, отстраняясь, старуха.<br />

— Ну, значит, все будет хорошо.<br />

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ<br />

— Ты кем, Кеха? — спрашивал невзрачный мужичок.<br />

— Пока фотокорреспондентом,— отвечал Кеша Истомин.<br />

— А потом? — допытывался бывший собутыльник.<br />

— А потом, может, выгонят,— серьезно ответил Кеша.<br />

—• Пошто же выгонят? — не отставал приятель.<br />

— За борьбу! — рассмеялся Истомин. — У меня ведь вся жизнь<br />

борьба. До обеда с голодом, после обеда — со сном.<br />

Мужичок вдруг толкнул друга в бок. Возле редакции остановилась<br />

черная райкомовская «Волга».<br />

...Атмосфера в редакции неожиданно стала гнетущей. Газета<br />

опубликовала аналитическую статью «Проблема упреждения». Чугуянов<br />

и Сутулов экстренно собрали сотрудников редакции.<br />

— Позвольте подобные анализы делать нам.— заявили разгневанные<br />

руководители района, стараясь пригвоздить сотрудников властными<br />

взглядами — каждого сверчка к своему шестку. Сотрудники<br />

отводили глаза в сторону и молчали.<br />

— Никто не вправе рассуждать подобным образом, кроме первого<br />

секретаря и председателя райисполкома!<br />

Сотрудники продолжали молчать. Терновский не выдержал.<br />

— Никто и не возражает,— он встал,— рассуждайте п анализируйте,<br />

как вам угодно. Но пока никаких анализов редакция от вас<br />

не получала. Писал как-то одни инструктор... да и то гнал бесподобную<br />

ахинею да дрожал потом за каждое слово. Причем написал-то<br />

совершенно безграмотно.<br />

Пшенкип делал страшные глаза, кривил рот, губы и даже начал<br />

жестикулировать, пытаясь остановить Володю и тем самым спасти<br />

так самоотверженно охраняемую им репутацию газеты. Он уже жалел,<br />

что согласился с Володей писать ту злополучную статью.<br />

— Что вы себе позволяете? — вскипел Чугуянов.<br />

- Вы отдаете себе отчет? Знаете, с кем разговариваете?— из-за<br />

спины секретаря выдвинулся Сутулов и вперил взгляд в корреспондента.<br />

28


Терновский усмехнулся:<br />

— Именно питому я и говорю с вамп.<br />

— Разговаривая таким образом с нами, вы оскорбляете и бросаете<br />

тень на весь аппарат райкома и райисполкома,— Чугуяпов высоко<br />

поднял пухлый указательный палец и многозначительно потряс им в<br />

воздухе.— Партия мудра, и она не позволит оскорблять себя кому бы<br />

то ни было...<br />

— Мудрость партии определяется мудростью каждого ее члена,—<br />

резко сказал Терновский. Он тоже начинал вскипать.<br />

Редактор схватился за голову, потом предостерегающе подмял<br />

руку.<br />

— Подожди, Володя...<br />

— Люди понимают так,— продолжал Терновский, не слушая редактора,<br />

— чем сознательнее народ, тем мудрее партийный комитет<br />

данного района, каждый член этого комитета, особенно — голова.<br />

И снова Чугуяпов высоко вскинул брови и с любопытством уставился<br />

на корреспондента сквозь дымчатые очки.<br />

— Эмоции, ох уж эти доморощенные эмоции. Правдолюбцы<br />

все! — вздохнул он наконец и, с трудом придав лицу выражение сочувствия<br />

и понимания чужих ошибок, добавил: — А тут из области<br />

циркуляр за циркуляром,— он будто делился интимной, только ему<br />

доверенной тайной. Ровным и мягким голосом первый секретарь закончил:<br />

— Трудно нам, товарищи, ох как трудно, а тут еще газета подножки<br />

ставит, народ против наших указаний восстанавливает. Знаете,<br />

какие нездоровые слухи поползли по району после выступления<br />

этого,— он кивнул в сторону Терповского,— товарища? Наши указания<br />

должны воздействовать как стимулы, а вы... Нельзя так, товарищи...<br />

— У древних греков была такая заостренная палочка, которой<br />

они скот погоняли. Эта погонялка называлась у них стимулом,— усмехнулся<br />

Терновский, встревожив снова редактора.<br />

— Прекратите демагогию! — взвизгнул, снова выдвигаясь из-за<br />

широкой спины секретаря, худощавый Сутулов, который терпеть не<br />

мог ни аналогий, ни критики...<br />

За окном темнело и хмурилось небо, стекла окоп царапали сухие<br />

ветви черемух. Ветры снова нагоняли и разгоняли тучи.<br />

— Нынешнее лето будет труднейшее,— сдерживая себя, заговорил<br />

Чугуяпов после паузы.— Недавно только сев закончили, впереди<br />

— стрижка, сенокос, уборка. Но ведь несмотря па недостатки, есть<br />

у нас и успехи. Их тоже надо отмечать. Редактору можно выступить<br />

в областной газете, возражений не имеем. Расскажите о самоотверженном<br />

труде чабанов, механизаторов.<br />

— Попробую, Валентин Семенович,— кивнул Пшенкин.<br />

— А вы, товарищ Терповский,— первый секретарь отыскал взглядом<br />

Володю.— вы бы па писали об успехе молочной фермы павловцев<br />

или похвалили шоферов Борщевки... Можеть быть, и не весь коллектив<br />

выполняет планы, по есть же отдельные товарищи.<br />

— В Талакаче три охотника планы выполнили,— восторженно<br />

вставила Люся Сутулова. — Болот Ханжаевич говорил, у них звено<br />

с заданием месячника успению справилось... Конечно, надо успехи показать...<br />

Найти всегда можно, в каждом хозяйстве есть свои передовики.<br />

Просто плохо ищем.<br />

— Вот-вот, понимают же люди задачи!—оживился Чугуянов.<br />

— В том-то и бедл. что надо искать... Может быть. Валентин<br />

Семенович, о подготовке к стрижке повести разговор? — сказал Терновский.<br />

Hac.Mein.THRo взглянув на Люсю.<br />

— Можно,— великодушно согласился первый секретарь и тут же<br />

29


встревоженно спросил: — Но как себе вы это представляете? Ну, хотя<br />

бы... э-ээ.... в общих чертах.<br />

— По-моему, надо исключить два фактора, которые приносят<br />

убытки,— перестриги и разрыв руна... Более половины стоимости теряют<br />

руна! Деньги бы так рвать не стали.<br />

— Каким же это... э-ээ... образом исключить?—заинтересовался<br />

Чугуяпов.— Базы у нас не ахти какие, людей мало. Крупнейшие специалисты<br />

страны о стрижке мало что вразумительного сказали, а тут<br />

мы... э-ээ... суемся со своими доморощенными предложениями.<br />

— Все очень просто,— сказал Володя и улыбнулся. — Рубль, оплачиваемый<br />

в некоторых хозяйствах стригалю, должен приносить доход.<br />

Л то ведь расценки везде разные, люди мечутся, в результате<br />

теряют и они, и государство... А система проста: руно подается на весы,<br />

от весов на класеировочный стол, и тут класснровщнк встряхивает<br />

руно, смотрит и определяет одно из трех — «ц», «р» или же «и». При<br />

оплате слово классировщнка — закон.<br />

— Бред какой-то, китайский алфавит,— поморщился и покачал<br />

головой Сутулов и стал смотреть в окно.<br />

— Тут все обоснованно,— вспыхнул Терновский и начал загибать<br />

пальцы.— «ц» — руно цельное, «п» — перестриги и порезы, «р» — разрыв.<br />

Оплату производили бы, исходя из этих данных. За разрывы,<br />

перестриги и порезы платили бы на пятьдесят процентов меньше. На<br />

сколько принес убьгок государству, на столько же и уменьшается<br />

заработная плата с руна. Более того, чем дольше будет затягиваться<br />

стрижка, тем меньше будет оплата. За тощих, худых овец — оплачивать<br />

вдвое больше, на них намного больше времени и сил уходит, чем<br />

на упитанных. Вариантов много! А классировщику и обслуживающему<br />

персоналу следовало бы платить только после того, как придет отношение<br />

с ПОШ 1<br />

. В этом случае доходы сразу бы возросли на сотни<br />

тысяч, а по области па миллионы. Мы же из-за чрезмерно раздутых<br />

амбиций не получаем реального дохода. Целый год чабан растит<br />

шерсть, а в результате из-за нашей дурости — пшик!<br />

Терновский разволновался, но говорил свободно, обнаруживая<br />

отличное знание проблемы и путей ее решения.<br />

— О чем вы бредите! — досадливо поморщился Сутулов. — Ученые,<br />

министры не придумали, а тут кто-то, да еще в Сосиовском районе,<br />

выдумывает то, чего еше никто не сделал. Это же бред, бред чистейшей<br />

воды, китайская грамота какая-то...<br />

— Ваш патриотизм достоин самого пристального изучения,—усмехнулся<br />

Терновский.— Конечно, спокойнее записать себя в бездарности...<br />

На вашем месте я бы создавал сводные отряды стригалей с<br />

командирами и замполитами. Но для этого, как минимум, надо знать<br />

проблему, жизнь, люден.. Михаил Анатольевич, неужели вы думаете,<br />

что до скончания веков людям будет удобно быть в роли дураков?..<br />

Конечно, можно на время затуманить мозги, задурить, по душу народа<br />

невозможно обмануть... И когда-нибудь наша несостоятельность<br />

вскроется, и в истории района мы останемся только паяцами... Мне<br />

такая перспектива не правится.<br />

— Опять демагогия!.. Будете на моем месте, создавайте любые<br />

отряды, а пока не вмешивайтесь не в свои дела,— отпарировал уставший<br />

Сутулов,— в экономике мы без вас разберемся.<br />

— А что касается экономики... В районе не только идеологическая,<br />

но п экономическая мысль отсутствует, хотя думающих и талантливых<br />

людей у нас много. Но они задавлены невеждами, всякая свежая<br />

мысль, новизна тревожат вас, вы их глушите, мешаете им,— не<br />

остался в долгу Терновский, смутно чувствуя, что свернул совсем<br />

другую тропку и гусей на той дороге дразнить не стоило.<br />

на<br />

30<br />

Фабрика первичной обработки шерсти.


Миролюбивое выражение медленно начало сходить с лица первого<br />

секретаря, уступая место багровым пятнам.<br />

— А кто вам сообщит, что я мешаю работать? Кто конкретно?—<br />

Он остановился перед Терновским.<br />

— Почему вы всех, кроме себя, считаете некомпетентными в любых<br />

вопросах?.. В районе есть отличные зоотехники, ветеринары, экономисты.<br />

Трое окончили Тимирязевскую академию,— сказал, внутренне<br />

напрягаясь. Володя. Назревал очередной скандал.<br />

— Все кругом академики, а мы, выходит, дураки,— встал Сутулов.<br />

Сотрудники откровенно зевали. Кеша Истомин безмятежно посапывал<br />

в кресле за фикусом. Пшенкин что-то записывал и как-то странно<br />

улыбался.<br />

— Может, на эту тему поговорим при более широкой аудитории?<br />

Соберем, например, жителей района и послушаем, что думают они,—<br />

предложил язвительно Володя.— О человечности, в конце-концоз, поговорили<br />

бы...<br />

— Что вы за штучка? — взметнул брови Чугуянов. —Злитесь попусту,<br />

на провокации толкаете. Мы не хуже других положение знаем,<br />

а вы нас за дураков держите...<br />

— Но академикам районным надо больше доверять. Они больше<br />

знают, чем те, которые совхоз-техникум закончили,-— отрубил Володя.<br />

От такой откровенной беспардонности и совсем ненужной сейчас<br />

резкости Пшенкин закачался за столом и даже чуть не застонал: дело<br />

в том, что Чугуянов и Сутулов в свое время с трудом закончили совхоз-техникум<br />

в двухстах километрах отсюда, дипломы которого имели<br />

многие чабаны и доярки.<br />

— Ну, знаете ли... это же подрыв!— Предрайисполкома демонстративно<br />

развел руками, обращаясь к присутствующим, и быстрыми<br />

шагами заходил по кабинету. — Такому товарищу вообще не место<br />

в партийных органах... Он же антисоветчик, ревизионист!<br />

— Вы эту пятилетку только тем и занимались, что выискивали<br />

подрывников,— скучным голосом обронил Терновский, сдерживая и<br />

одновременно ругая себя. Не так, не так надо было вести себя! Получалось<br />

— только слабость свою показал.<br />

— К нам из обкома за год поступило три ваших письма .. ТриГ<br />

Вы... как бы сказать... э-ээ... жалуетесь на нас,— заговорил вдруг, придав<br />

голосу доверительный отеческий тон. Чугуянов.— Ладно, опустим<br />

ваши голословные обвинения — ханжество, косность, протекционизм,<br />

в чем вы нас обвиняете. Допустим, что во всем остальном вы правы —<br />

бесхозяйственность у пас полнейшая. Но зачем вы начинаете трубить<br />

об этом, говорить во всеуслышание, да еще записываете нас во враги<br />

народа... Ни ЦК, ни обком партии вас не поймут...<br />

Чугуянов снова вонзил долгий и пронзительный взгляд в корреспондента<br />

и вкрадчивым голосом продолжил:<br />

- Вы понимаете. Владимир, у народа очень развращенная и отсталая<br />

психология... Не вздумайте об этом еще в ЦК написать по наивности.<br />

Но почему такая низкая сознательность? Объясните, пожалуйста,<br />

раз вы такой всезнающий.<br />

— Вот об этом надо спросить у вас. И еще — по сравнению с кем<br />

и чем развращенная и отсталая?<br />

Терновскому вдруг стало невыносимо тоскливо и обидно. II весь<br />

этот разговор походил на нудный и унылый весенний забайкальский<br />

ветер, который бесцельно катил по бесплодной степи перекати-поле,<br />

скрежетал по стеклам сухими и жесткими ветками тополей и черемух...<br />

Следующий день принес новые неожиданности.<br />

Ня следующий теп, Пшенкин был другим. Что-то сдвинулось в<br />

нем. Он пришел в кабинет к Володе, сел напротив и сказал:<br />

Зг


— Надо<br />

вперед.<br />

бы помягче. Напороли мы вчера чуши па пять лет<br />

— Я себя дурно вел,— поморщился, как от зубной боли, Терновский,—<br />

не так надо было. Каюсь, вообще с ними не буду говорить...<br />

Смешно! А как быть? Бороться против лицемерия при помощи самого<br />

лицемерия бесполезно. В этом случае победит только более сильное,<br />

более изощренное лицемерие. А кто в проигрыше?<br />

— А я после нашего разговора всю ночь «Районные будни» Овечкина<br />

читал. Надо будет найти экземпляры его книг и заставить<br />

читать каждого сотрудника... Пусть учатся.<br />

про­<br />

Терновский усмехнулся, взглянул в упор на редактора:<br />

— Прочитал, значит... Ну и какие же выводы сделал?<br />

— Нужные,— тоже усмехнулся редактор и раскрыл книгу, которую<br />

держал в руках: — «Все же холуй и угодник урожая не сделает.<br />

Урожай скорее сделает строптивы!! и колючий председатель, спорщик,<br />

«нарушитель», а не такой что: «Чего изволите?» Сильно! Ну, что же<br />

ты задумался, теоретик доморощенный? Опровергай.<br />

— А'зачем? — рассмеялся Терновский. — Конечно, Овечкин силен,<br />

не спорю. Но мы сейчас должны быть сильнее. Мы живы, и этим все<br />

сказано. Тридцать лет назад<br />

тинной демократии, истинной<br />

Валентин Владимирович мечтал обч ис­<br />

партийности, гласности. Раз совершили<br />

революцию, так и должно быть — справедливо... Но за это время мало<br />

что изменилось. Цивилизация, как и положено ей, продвигалась. Но<br />

насколько она могла бы уйти вперед в пашей стране? II стал ли человек<br />

человечнее? Не потонули ли мы еще больше в бюрократическом<br />

болоте? Успокаивает одно: пока у пас еще какой ни есть социализм.<br />

Значит, есть возможность поднимать народ, принимать смелые решения,<br />

идти во всем до конца... Дело делать, а не думать о том, как мы<br />

выглядим при деле, забывая зачастую о том, как делаем это дело...<br />

этот раз нам нельзя ошибаться...<br />

Он взял из рук Пшенкииа книгу, усмехнулся, как бы соглашаясь<br />

с мыслями знаменитого публициста, покачал головой:<br />

— «Холуй и угодник урожая не сделает»... Но наличие их подспудно<br />

предусмотрено. А что не сделает — знаем, он тут все правильно<br />

разъяснил. Но об искоренении холуйства и угодничества, чтобы их<br />

вообще не было, не сказано, и мы не говорим. Почему? Наверное,<br />

потому, что признаваться придется. Копаться в самых глубинах души<br />

и мысли. А не хотелось бы, бр-р! Вот и говорим красивые, вроде бы<br />

искренние слова. По говорим не правдиво, творим себе ложных кумиров,<br />

замазываем трещины... В каждом из нас хоть и маленький, ну,<br />

прямо малюсенький, да сидит холуйчик, шкурник. В результате получился<br />

круг, где виноватых пет... Чем это можно доказать? Да положением<br />

дел па местах, слабой экономикой, развалом, разрывом между<br />

словом и делом. Марксизм в глубине души многие считают чем-то<br />

недостижимым, не понимают его, а некоторые неосознанно, а может<br />

быть, и осознанно, занимаются ревизией марксизма, но обвиняют в<br />

этом других, тех, кто не согласен с ними. Старые методы бюрократов<br />

— переносить свою же вину на своих противников.... Вот ты попробуй<br />

поговорить о высоких материях — не поймут. Убогость мысли,<br />

совершенное отсутствие политической культуры. И появляются вместо<br />

первых секретарей какие-то директора районов и областей... А<br />

мы молчим. Надо вытравить, выжечь каленым железом, выдавить из<br />

себя раба. Да не каждый дет, по капле, так и дней не хватит, а целиком.<br />

i'4,niv. Неужели для тебя но \н;—елмю, котая т<br />

ы должен стоять,<br />

а кто-то сидеть и выговаривать тебе чушь, белиберду? Причем<br />

иногда этот выговаривающий — безграмотный, невежественный, прохиндей<br />

и еще черт знает кто. Без спороз на равных, без честной конкуренции<br />

откуда же быть прогрессу, истине? К тому же мы привыкли<br />

вариться в собственном соку, другие суждения нам не интересны и<br />

32


скучны. Рассуждаем глупо, амбициозно — сами с усами, еще не хватало<br />

нам других умников слушать, все равно умнее нас не скажут...<br />

До чего же надо быть умными, чтобы быть такими глупыми?! Мы<br />

показываем великолепный пример, как не надо бороться за идеалы,<br />

жить, мыслить, воспитывать детей. Погоди, на наших глупостях еще<br />

многие поколения будут учиться...<br />

В таком духе Володя мог говорить бесконечно. Пшенкнну пришлось<br />

осадить его.<br />

— Да, загнул ты речугу. Тебе бы с трибуны выступать — всех<br />

бы усыпил,— рассмеялся он.— После апрельского пленума только<br />

что разговоров прибавилось. А то сидели, прикусив языки, да спали на<br />

собраниях. Непонятно мне все это. Не игра ли в кампанию?<br />

— Все же лучше, чем ничего. Думаю, не игра. Это серьезно и<br />

надолго. А там дело останется за нами, народом,— сказал Терновский.—<br />

Но опять же уравниловка — вот что мне не нравится... Все<br />

должны перестраиваться! Черт те что, поставили и хороших, и плохих<br />

на одну доску, выровняли и требуют — перестраивайтесь! Так ведь за<br />

такой уравниловкой снова все смешается. Нет уж, пусть нормальные<br />

люди как совершенствовали себя, так и совершенствуют, ускореннее,<br />

в лучших для них условиях показывают и раскрывают свои возможности,<br />

да и не могут они жить по-другому. А кто только себе греб —вот<br />

те пусть перестраиваются. Хотя они сами этого никогда не сделают,<br />

их надо поставить в такие условия... Всякая революция — это прежде<br />

всего вопрос о власти, а сегодня власть должна быть отдана народу,<br />

нужна пропаганда самоуправления, политической культуры и жесткого<br />

контроля за деятельностью партийных и советских чиновников,<br />

которые ни за что не захотят расстаться с иллюзией, что власть в их<br />

руках, что они управляют народом и хозяева положения...<br />

•— В общем, надо разобраться. Все попали в цейтнот, а ты что-то<br />

рубишь сгоряча,— качнул головой Пшенкин.<br />

— А я говорю то, что думаю,— сказал Терновский, барабаня<br />

пальцами по столу. — Чугуяновы да хамуевы не страшны. Их видно.<br />

Опасны те, кто слушает, видит их делишки и помалкивает, нас исподтишка<br />

толкает на борьбу.<br />

— Что же делать? •— с нарочитой унылостью спросил Пшенкин. —<br />

Даже в редакции все замкнулось, никто не высказывал и не высказывает<br />

своих мыслей... Времена меняются... Может, и правда нам теперь<br />

станет легче.<br />

— Нет, теперь-то и будет во сто крат труднее. Борьба идет<br />

с девятьсот третьего года. Боюсь, что в споре, каким быть коммунисту,<br />

даже мы с тобой не успеем сказать последнего слова. В целом<br />

большевизм победил. А в частности? Тут нас давят мартовцы со своим<br />

фальшивым человеколюбием. В результате — вывихнутые мозги.<br />

Сколько погибло из-за уродливых обстоятельств! Потребности раздули,<br />

способности придушили. Никому теперь неохота делать бессмысленную<br />

работу... И мы с тобой виноваты в этом. Неправильное выдаем<br />

за правильное. И привыкает человек. Это его природное свойство —<br />

привыкать. А кто не может — становится бичом, изгоем общества, спивается,<br />

умирает!<br />

— А что мы с тобой можем сделать? — беспомощно развел руками<br />

редактор.— У нас с тобой пет реальной власти, реальных средств.<br />

— Зато у нас есть газета,— буркнул Володя,— она посильнее любой<br />

власти. Конечно, если с умом ее делать...<br />

— Ну вот! Опять начинаешь горячиться. Что ты за человек! Тут<br />

все надо капитально взвесить... Кстати, пятнадцатого тебя Чугуянов<br />

вызывает на беседу. Я предварительно позвоню в сектор печати. Не<br />

робей, выдержим...<br />

— Да ничего твой сектор не может,— отмахнулся Терновский.<br />

3. «Байкал» № 3 33


Лето прошло в жарких словесных баталиях. Весь август Чугуяпов<br />

требовал от Пшенкина уволить Терновского. Редактор звонил в<br />

обком партии, оттуда уговаривали Чугуянова поостыть...<br />

От крыльца винно-водочного магазина тянулись и колыхались<br />

вдоль улиц длинные хвосты очередей. Сновали дети, слышались ругань,<br />

матерщина, женский визг. Теперь каждый вече;) у магазин;! внезапно<br />

вырастал верзила—старшина милиции и зычным голосом кричал<br />

в раструб рупора-громкоговорителя:<br />

— Сдали назад! Встали в одну линию. Куды прете, бар-раны! —<br />

И давил на толпу, и пропускал без очереди знакомых...<br />

Может быть, многим и не нужна была водка, по запретный плод<br />

всегда сладок — лезли в толпу все, зараженные каким-то сумасшедшим<br />

общим круговоротом...<br />

Так же работали на полях механизаторы, спешили по делам руководители.<br />

И желтела, томимая жаждой, степь.<br />

В выступлениях Сутулова и Чугуянова запестрели новые слова —<br />

перестройка, ускорение, человеческий фактор, экстенсивно и интенсивно.<br />

Исключили из партии двух бригадиров и писали об этом в шестой<br />

раз в газете, упоминали на каждом мгло-мальском собрании.<br />

Шумели, бурлили в кабинетах, за крепкими стенами.<br />

Жизнь текла своим чередом.<br />

У райкомхоза двое мужиков в телогрейках, ежась от холодного<br />

осеннего ветра, приколачивали штакетник. Приглядевшись, Терновский<br />

узнал Валета и Шурку Жигжптова. Они тоже узнали его, скривились<br />

в улыбках, подали замерзшие красные руки.<br />

Володя поздоровался, спросил:<br />

— А что, работы в совхозе не стало?<br />

— Хватает. Мы тут свои законные пятнадцать суток отдуваем,—<br />

ответил Валет, закуривая из протянутой пачки Терновского. — Тоже<br />

перестройку делаем, видишь, как Шурка упирается... Он если упрется,<br />

то обязательно что-нибудь сделает.<br />

— А что за скандал получился?<br />

— Да и не скандал вовсе,— отмахнулся Шурка. — Тут история<br />

тебе на фельетон потянет.— Он сел на корточки, прислонился к забору,<br />

прищурился на остывающее желтое солнце и улыбнулся, вспоминая.<br />

— Хамуев вздумал женить Батуху па Алке Пугачихе. Возит ее<br />

на стоянку, понт там же. Ну и случил, кажись, Батуху с ней... Вечером<br />

Хамуев к ней подъехал, а там мы,— он кивнул на Валета,— посиживаем,<br />

загзашенные, она пляшет... Хамуев — в контору п за телефон.<br />

Ну. Мансуров его друг...<br />

— Да все бы пичо, да этот охламон все испортил,— расхохотался<br />

Валет. — Милиционер говорит: «Вы пьяны», а Шурка — нет, трезвые<br />

мы. Тот снова — вы пьяны, а этот — у тебя ноги кривые. Тот — ну и<br />

чо. а Шурка лается: мы-то. говорит, проспимся, а ты... Ну, сержант<br />

озлился и сюда нас.<br />

Шурка виновато молчал.<br />

— Фельетон! — присвистну.! Володя. — А Алка-то согласна?<br />

— А ей чо? Было бы пойло. Хамуев в райпо ящиками берет.<br />

Мужики замолчали. Ветер крепчал с каждой минутой.<br />

— Ястребов-то когда вернется?—спросил Терновский.<br />

— Да. R "екабре должен.— оживился Валет.— р тц чл думаешь,<br />

пить бросит? Зарекалась свинья в грязь не лезть... Там. братишечка,<br />

тоже пьют. Я два раза отбыл, знаю порядки. Бывало, мы поапора своего<br />

после работы па руках оттаскивали. А недавно я слышал: и его<br />

баба туда же упекла... Водку запретят, парод будет самогон гнать,<br />

политуру всякую хлестать, аптеки вмиг подчистят, кто не ширялся,<br />

ширяться начнет, кумарить...<br />

— Бесполезна эта борьба,— вздохнул Шурка,— развели шурум-<br />

31


бурум.— Он вдруг насторожился, вгляделся в улицу и подмигнул Валету.<br />

— Минтай идет.<br />

Из-за угла показался широколицый и узкоглазый милиционер. Он<br />

то и дело смотрел на солнце и добродушно улыбался. Фуражка сидела<br />

на его затылке и еще больше подчеркивала округлость плоского лица<br />

и природное добродушие. Валет хмыкнул.<br />

— Родственник Шуркин,— сказал он. — Мы у деда Бадмахи спрашиваем:<br />

как будет по-бурятски мент? А он поскреб затылок и говорит<br />

так хитро: «Кажись, нашего Доржишку минтаем кличут...»<br />

Терновский выслушал все эти рассуждения и новости, зашагал<br />

дальше. Может быть, надо было возразить мужикам, сказать, что нельзя<br />

так рубить с плеча? А что толку, взрослые люди, говорят то, что<br />

думают. Вот с Павлом Добрыниным стоило бы поговорить. А он сейчас<br />

на уборке и, как передают из Сосновки, опять жмет впереди па<br />

своем стареньком «СК». Сейчас бы Валету и Шурке не мешало бы<br />

быть на поле... Да и Ястребов был бы там не лишним,<br />

lie успел он дойти до дома, как повали л снег.<br />

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ<br />

— Давеча иду но улице—ни одного пьяного,— говорила Известия,<br />

быстро и ловко орудуя вязальными спицами.<br />

В избе было натоплено до духоты. Па экране телевизора строгий<br />

доктор беседовала с алкоголиками. Те прятали от объективов<br />

лица...<br />

помятые<br />

Светланка мыла полы. Она выпрямилась, откинула со лба мокрую<br />

прядь волос и сказала, отдышавшись:<br />

— К вечеру снова очередь растянется на все село. В Борщевке и<br />

Ильдикане не продают, так к нам на тракторах приезжают...<br />

— Слетятся, как мухи... В войну за хлебом с утра до ночи стояли,<br />

а теперь— за водкой. Русский человек привышный к очередям... Бабы<br />

болтали — до дихлофоса некоторые добрались. От которой мухи кверху<br />

лапками дрыгаются, ту и потребляют, варнаки.<br />

— Одеколона днем с огнем не сыскать. Брагу ставят чуть ли не<br />

в каждом доме. Даже ребятишки знают, что и как делать...<br />

— Ага,— кивнула старуха.— "Ане Дурыкдиха рассказывала, у<br />

ей племяш в милиции работает—отобрали на ферме бидон браги и<br />

сами же ее и выжрали. Три дня чумные .ходили.<br />

— Запретили бы ее. проклятущую г.-.з и навсегда, да и -1<br />

учет<br />

взяли тех, кто всякую гадость лакает. Их у пас не больше двадцати<br />

человек наберется. По пальцам можно пересчитать. Они же не только<br />

себя убивают. Других подзуживают да раззадоривают.<br />

— А это в райисполкоме так за народ болеют. Денег-то не стало<br />

п районе, вот и приказали продавать. Колбасу да масло продавали<br />

бы, так и без водки можно было бы какие хошь деньги собрать,— не<br />

спеша рассуждала Полина Андреевна, вертя в руках вязальные синцы.<br />

— В Борщевке мужик пятновыводитель выпил и сдох. Корреспондент<br />

этот рассказывал — в Нижней тоже что-то случилось. Так<br />

водь и привыкнуть можно запросто ко всяким гадостям... В городе-то<br />

жили, Петька шибко гулеванил?<br />

— Бывало,— вздохнула Светланка и улыбнулась, вспоминая студенческую<br />

жизнь.— Всякое случалось, тетя. Сердце у пего мягкое, любой<br />

может уговорить. А я нот не сумела.<br />

И снова вздохнула печально.<br />

На третьем курсе Ястребов откровенно затосковал. Начал пропускать<br />

тренировки, лекции. Ходил с Овчинниковым в рестораны. Лев<br />

Давидович порой надоедал. Знал около двадцати латинских и древпе-<br />

3*<br />

35


греческих изречений, был неудержимо болтлив и кичился каждой прочитанной<br />

книгой... Чаще всего Ястребов ходил с ребятами на разгрузку<br />

вагонов. Возвращался домой усталый и иногда пьяный. Платили<br />

на разгрузке хорошо. Случалось, он отказывался от выпивки и торопился<br />

домой. И тогда ребята подтрунивали над ним:<br />

— Зазнался, молодожен, друзей забыл. Мы кто тебе? Да забери<br />

ты свой трояк, ты что — откупиться хочешь? Брось, Петруха. — И Ястребов<br />

оставался выпить.<br />

Осенью Овчинников с другом нанайцем съездил в Хабаровский<br />

край. Привезли они оттуда два чемодана красной икры.<br />

— Там кетипами собак кормят,— смеялся Лев Давидович.<br />

Три месяца длилась балдежная жизнь. Ресторан, куда они сдали<br />

оптом икру, принимал компанию в любое время суток. Заведующая<br />

производством слащаво и умильно улыбалась, да так, что глаза ее<br />

утопали в складках полного лица. Овчинников называл ее коротко —<br />

мать.<br />

— Дурачье,— щурилась знакомая официантка,— такой дефицит<br />

почти что даром отдали. Эх вы, торгаши...<br />

Ребята пе обижались, и все, казалось, шло нормально. Но иногда<br />

по вечерам, осушая бутылку пива, Ястребов говорил сокрушенно:<br />

— Брошу все. Уеду домой.<br />

— Пить надо меньше,— сдержанно замечала Светланка.<br />

Зимой они получили не совсем обычное письмо от Алешки.<br />

«Здравствуйте, ястребки,— писал старший брат,— получилось<br />

черт знает что! Недавно я переехал в Сосповку, устроился в школу.<br />

Но тут вызывают меня на заседание бюро райкома партии и оттуда<br />

направляют обратно... парторгом совхоза. Теперь кручусь днями и<br />

ночами. Мама Поля костерит районное начальство. Такие вот дела.<br />

Получили ли сто рубликов из моей первой получки здесь?<br />

Приезжайте, ждем. Ваш Алексей Ястребов».<br />

Известия писала проще и интереснее:<br />

«Олешенька теперь начальником партии к нам назначен в совхоз.<br />

Я ево, шалопута, ругаю — девок в деревне хоть пруд пруди, носятся<br />

кобылы, кофточки на их лопаются, а он до сих пор неженатый. Я уж<br />

на картах гадала... А он все собрания какие-то устраивает, не спит<br />

ночами. Бабы болтают, ругается он шибко с Болоткой Хамуевым.<br />

Недавно на Олешку налетел хамуевский шофер, Славка Мордатый,<br />

грозился убить по пьянке. Я и говорю — в суд надо подавать, а Олешка<br />

токо посмеивается.<br />

Я по-прежнему на старой работе — начальником полов в школе.<br />

В прошлый месяц Коля Батуев по пьянке ноги отморозил, отрезали<br />

ему леву ногу выше колена. Он же кочегаром был в школе, поморозил<br />

все. Теперь ребятишки в школе в пальтах сидят, сердешные...<br />

Совхоз Олешеньке дом строит, рядом с нашим. Он говорит —<br />

ястребкам отдам. А по мне, женился бы да жил спокойно, ребятишек<br />

бы ростил, а мы бы в моей избе жили...»<br />

Читая письма, Ястребов всерьез подумывал о переводе на заочное<br />

отделение. Тянуло в деревню, душа раздваивалась.<br />

— Не отпустят,— вздыхала Светланка,— ты же на госстппендии.<br />

Отправят в другую сторону на три года.<br />

Но все же в деревню Ястребовы уехали: в тот год Светланка<br />

закончила училище и получила назначение в его район. Петька после<br />

многих мытарств пе без помощи Овчинникова перевелся на заочное<br />

отделение. В районе Светланку охотно направили в Старую Сосновку...<br />

Приехали Ястребовы в деревню и сразу же поселились в новом<br />

доме. Известия от радости всплакнула, все просила взять у нее веши—<br />

швейную машинку, гардероб ручной работы, половики, посуду.<br />

Дед Балябин приходил посмотреть на молодоженов.<br />

— Меня, наверное, на учебу отправят в партшколу,— говорил.<br />

36


ужиная у младшего брата, Алексей Ястребов. Выше Петьки, тунгусоватый<br />

и лицом, и цветом волос, не в пример младшему брату, он ласково<br />

улыбался, смотря на молодых. Светланка смущалась.<br />

— Здесь фотографин разместите. Сюда можно мамин портрет, а<br />

рядом — отцовский, выше дедушкин, тот, где он с трубой, возле него —<br />

где с другом,— говорил он, меряя шагами светлую гулкую комнату.<br />

Светланка охотно соглашалась. Мыла, красила, белила...<br />

Через полгода после приезда Ястребовых Алексей Петрович уехал<br />

на учебу в высшую партийную школу.<br />

—• Может, женится там. Да где уж, говорят, партейные бабы ни с<br />

одним мужиком не могут ужиться,— вздыхала тетка. И исподволь<br />

присматривалась к своим, деревенским, засидевшимся в девках невестам.<br />

Ровно три года ходил Петька в совхозных механиках. Голоса не<br />

повысил, работал наравне со всеми, начальство в обращении с ним<br />

было вежливым... А однажды шофер директора привез прямо на дом<br />

шесть мешков зерна — пользуйтесь, директор выписал.<br />

— Олешку они боятся, вот и подмазывают нас, чтоб не скрипели,—<br />

рассуждала Полипа Андреевна. — Никому нет, а нам есть. Диво<br />

дивное!<br />

Присмотрелся Петька — у полдеревни машины, заборы крепкие.<br />

— Один другого объезжает да отгораживается, чтобы соседи не<br />

подглядели. Глухой парод,— смеялся Валет.<br />

— А что толку-то, все равно лучше не станут. Как доили впятером<br />

корову, так и будут доить, плевать они хотели на подряды и<br />

бригады.<br />

— А почему впятером?<br />

Валет осклабился, привычно сверкнула во рту рондолевая рыжая<br />

фикса.<br />

— Это я к тому, что думать не хотят: впятером корову доят —•<br />

один за сиськи дергает, а четверо подымают и опускают корову.<br />

Петька посмеялся над выдумкой, но решил, что доля истины в<br />

ней есть. А директор чаше на охоту ездил, в города, каких-то гостей<br />

возил. То за опытом в Казахстан или в Ставрополье умчится, то к<br />

сыну — в Москву, то к дочке — в Иркутск.<br />

— А чо на совхозные тыщи не кататься,— говорил дед Балябпн.<br />

Член бюро райкома к тому же директор, депутат райсовета. На<br />

собраниях чаще за него доклады зоотехники и агрономы, более грамотные<br />

родственники, читают. А совхоз шесть миллионов должен государству.<br />

— Привыкли,— махнула рукой тетка, когда Петька поделился<br />

своими наблюдениями.— Тащит кто как может. В прошлый год какоето<br />

обложение было, по пятерке собирали. Потом баяли — Болотке все<br />

ушло до копейки, па день рождения, загребущему. А хвалят его повсюду,<br />

и радио, и газеты, лучше и нет.<br />

Плюнул Ястребов на такую жизнь. Пропади все пропадом, не ему<br />

тут порядки наводить. Работу он свою знает, мужики не нахвалятся —<br />

Петрович в технике бог.<br />

Конечно, случалось—выпивал Ястребов со старыми друзьями,<br />

не без этого. Много раз был нещадно проработан месткомом. И к<br />

этому привык, притерся... Смеялся на пару с Валетом: «Нас дерут,<br />

а мы крепчаем...»<br />

За это время Ястребов потерял два плаща, одну шляпу и три<br />

тысячи совхозных рублей запасными частями, приспособился пить<br />

с зоотехниками и ветеринарами спирт и водку, и частенько его привозили<br />

домой мертвецки пьяного.<br />

Светланка вела у маленьких шаловливых нервотрепателей дерев-<br />

37


ни продленку, и она даже не оглядывалась, когда бережно заносили<br />

пьяного и что-то нечленораздельно мычащего мужа домой заботливые<br />

товарищи, которые и сами пребывали в чуть лучшем виде. С каждым<br />

днем она становилась молчаливей. По ночам тайком плакала.<br />

— Как ты не понимаешь, Светка. Это же мои друзья, товарищи...<br />

Одноклассники! — говорил Петька жене, каждый раз беря деньги.<br />

— Ты бы па тренировку сходил, борьбой занялся. Учителя говорят,<br />

что Алеша спортзал для школы в прошлом году отвоевал, занимаются<br />

дети,— просительно говорила Светланка.<br />

— Какая борьба! Ушли годы-то,— кипятился Ястребов. — Может<br />

быть, мне еще стихи читать со сцены. Вон Горюнов читает, заслушаешься.<br />

Все думают, что и только в двигателях копаться да бороться<br />

могу. А у меня пожар тут!—И он энергично бил себя в грудь крепким<br />

кулаком.<br />

Когда он рассказывал о ссоре, Валет рассудительно замечал:<br />

— Чем ругаться да бороться, лучше водки напороться.<br />

Случалось. Ястребов приходил домой и трезвым.<br />

— Мне об Алешке столько наговорил Хамуев, что даже не верится.<br />

Врет, наверное, кур-рва,— сказал он однажды вечером хмурясь.<br />

— А что именно? — поинтересовалась Светланка.<br />

— Да намекал — воровал Алешка корма, деньги присваивал,<br />

девок портил, браконьерничал, с хулиганьем гулял,— озабоченно перечислял<br />

Ястребов. В глубине души он не верил, обидно было, что<br />

директор напраслину плетет. Но опять же — не знал он, каким стал<br />

старший брат за эти годы.<br />

— Сам он первый вор, твой Ханжаевич! — крикнула из кухни<br />

тетка, днями просиживавшая у Ястребовых.— У нас с Олешкой только<br />

два поросеночка было, да и то одного прирезали, вам отправили.<br />

А городская родня писала:<br />

«Приезжал на день Алексей. Представительный стал, ему бы в<br />

городе работать. У Алексея большое будущее ответственного работника,<br />

он может стать талантливым руководителем. Только чересчур уж<br />

он прямолинеен. В паше время это нехорошо. Одно слово может повлиять<br />

на всю его дальнейшую судьбу...»<br />

Петька не вникал в письма. Он только мельком улавливал просьбы<br />

отправить зимой посылку с мясом или салом. Если долго и упорно<br />

писали, что все в городе подорожало, а цены на рынке кусаются, что<br />

на холоде начали продавать куриные ноги и гребешки, да и вообще<br />

в городе жизнь трудная,— надо было снаряжать посылку с мясом.<br />

В одном из писем Алексей Петрович устроил брату разнос за<br />

пьянку и дебоширство в деревенском клубе.<br />

— Охота тебе в письмах плакаться! — разозлился на тетку Ястребов,<br />

уверенный, что нажаловалась именно она.<br />

— А ты не пей, варнак! — взъярилась вдруг старуха, замахала<br />

руками и, что вообще редко случалось, залилась слезами. — Ты же<br />

извел нас вконец. На Светлашу посмотри, на себя — па кого похож<br />

стал, чолдон чолдоном! — кричала она, и Петьке становилось пе по<br />

себе от ее слов и слез.<br />

— Думай, Петя!—сказала Светланка, успокаивая старуху.<br />

— А чо тут думать, не пей и все,— всхлипывала и приговаривала<br />

Полипа Андреевна,— не пей, Петрушепька...<br />

— «Все, баста. Брошу. К черту!» — думал ночью Ястребов. Светланка<br />

разметалась во сне, и при бледном зеленом лунном свете Петр<br />

Петрович впервые увидел изломанную морщинку, пролегшую у губ<br />

жены.<br />

Летом Ястребов неделю проторчал в областном городе в ожидании<br />

коробки передач для ЗИЛ-130 со складов «Сельхозтехники». Все<br />

необходимые бумаги были готовы, но запчасти ему почему-то не выда-<br />

Зй


вали. Петр Петрович обошел все кинотеатры, музеи, неимоверно<br />

устал, к тому же нигде не было кваса. С прохладительными в городе<br />

было туговато, зато никакого напряжения с водкой... Встретился с<br />

Овчинниковым, который работал в непонятном для него учреждении.<br />

Лев Дазндоыгч так и не женился. Встрече он обрадовался несказанно,<br />

тут же зазвал в ресторан.<br />

- Живем, не скучаем.— изливал душу Лев Давидович, провожая<br />

взглядом официантку.— Так, говоришь, не родила тебе Светка<br />

наследничка? Слишком мирно живете. Товарищ мой один говорит, что<br />

в спорах рождаются дети... Вам надо к науке обратиться... Недавно<br />

Герцена перечитывал. Так, в «Колоколе» он писал: «Мы лжем на слогах,<br />

лжем движениям!!, лжем на учтивости, лжем на добродетели,<br />

лжем из порочности, лганье это, конечно, много способствует растлению<br />

п нравственному бессилию, в котором родятся и умирают целые<br />

поколения»... Так-то, Малыш. Может, и не надо после пас поколения?<br />

— он спрятал блокнот в карман.<br />

Лев Давидович по-прежнему говорил много и ни к кому конкретно<br />

не обращаясь. И понес после второй рюмки без остановок, утирая во<br />

время пауз лицо носовым платком.<br />

— Не поедаем самих себя, свои убеждения? И вообще, есть ли<br />

они у пас? Недавно па собрании Богдановича разбирали. И никто, никто<br />

не выступил в его защиту! Я смотрел его чертежи — очень ценно,<br />

за границей до такого не додумались, а тут простой российский мужик<br />

Ban:. Богданович допер своим умом. Ценный для государства человек.<br />

А у пас так — раз ценный, значит, гони его, трави... Уволили в копийконцов...<br />

А начальству больше нравится покорный болтун Овчипникоз,<br />

чем строптивый, с чувством собственного достоинства умница<br />

Богданович. Лжем!.. Слухи по городу гуляют — золото разворовывают,<br />

первый замешан в этом деле. Начальник одного треста подкупил мафиози,<br />

и те пристрелили его заместителя. Мешал! Следователь из<br />

управления внутренних дел за двадцать паршивых тысяч кокнул армянина<br />

и закопал в лесу... Почему, когда преступление совершит простои<br />

смертный, начинают орать во всю ивановскую, а если чин какойнибудь,<br />

то даже не слышно, вроде бы было, вроде бы п нет. Жизнь<br />

полна примеров, показывающих, что от социализма скоро останутся<br />

рожки да ножки, и виноваты в этом будут в первую очередь партийные<br />

чинуши... Кому верить?.. А речи умные — все для блага народа.<br />

Ястребов дернул приятеля за рукав: па них уже оглядывались,<br />

а какой-то седой человек в очках и сером потрепанном костюме покачал<br />

головой и пьяно захлопал в ладоши.<br />

— Браво, молодой че-еэк!<br />

Но его тут же одернул молодой парень, видимо, сын.<br />

— Напиши обо геем в газету.— посоветовал на ухо приятелю<br />

Ястребов.<br />

— О чем? — изумился Лев Давидович и посмотрел па друга, как<br />

на умалишенного. — Да хоть и напечатают, пользы-то ни на грош.<br />

Часто пишут: прокурор такого-то района был уличен во взятках, наказан—<br />

переведен в другой район про-ку-ро-ром же! Каково? Прочитают<br />

простые советские граждане такую статеечку и плюнут на все.<br />

Ведь Е лучшем случае — выговор! А они под статью дела делают. И<br />

орут потом на всех перекрестках, будто все кругом дураки,— вот мы<br />

какой выговорище вкатили товарищу такому-то, не расстреливать же<br />

его теперь, бедолагу. — И размеры выговора, и то, как это орут «на<br />

всех перекрестках», Лев Давидович показал в лицах, при этом отчаянно<br />

жестикулируя.— А тот тысячи хапнул, коллектив разложил. После<br />

него шесть институтов триста лет будут разбираться, да порядка не<br />

наведут... Мы же привыкли к унижениям, к тому, что нас постоянно<br />

преследует страх какого-то неотвратимого и главное — бессмысленного<br />

наказания...<br />

39


Овчинников уж не выдавал книжные истины за свои. И пьянел<br />

теперь гораздо быстрее, чем в студенчестве. Петька рассказал ему о<br />

своих мытарствах. Лев Давидович усмехнулся:<br />

— Магарыч им нужен, Петюня. Как ты не понимаешь зтого?<br />

И, прикрыв покрасневшие глаза, сложив на груди руки, сказал<br />

как-то вяло и задумчиво:<br />

— Я вот Есе думаю, что же в конце-коицоз лучше: если сразу наплюют<br />

и залезут в душу грязными руками, или если все это будут проделывать<br />

изо дня в день малыми дозами, как в этом моем родном<br />

российском городке?..<br />

Ястребов поставил магарыч. Он с тучным кладовщиком пил водку<br />

из грязных стаканов. Кладовщик разливал, одним движением вливал<br />

в утробу и, хрустя огурцом и чавкая салом, хрипел:<br />

— Дешевишься, инженер.<br />

Ястребов мчался в магазин.<br />

После третьего рейда в випополку ему захотелось шмякнуть о<br />

бетонный пол кладовщика... Шаркая огромными разношенными тапочками,<br />

измазанными солидолом, кладовщик прошел в дальний угол<br />

склада и показал па коробку передач.<br />

— Получай, инженер,— промычал он. — Меня все ваши сосновские<br />

знают. В следующий раз подкатишь—пе обижай.<br />

Но Ястребов дошел до кондиции и был готов не обидеть и сегодня.<br />

Он качнулся и заплетающимся языком пригласил Василия Тимофеевича<br />

в гостиницу.<br />

Тучный бегемотоподобный Василий Тимофеевич и худосочный<br />

Ястребов шествовали по улице, расталкивая прохожих.<br />

В гостинице немного протрезвели. Ястребов позвонил Льву Давидовичу,<br />

Василий Тимофеевич еще кому-то, и компания загуляла на<br />

деньги сосновского механика до утра...<br />

Прибывший по вызову администратора наряд милиции обнаружил<br />

в номере трех спящих в неестественных позах мужчин, их будто пристрелили,<br />

и они ткнулись в пол, сраженные картечью. Причем Ястребов<br />

в правой руке крепко сжимал трофей — пук волос с головы кладовщика.<br />

Наутро в вытрезвителе они ничего не могли вспомнить и очень<br />

были удивлены, увидев крохотное зарешеченное оконце и полуголых<br />

мужчин, высвистывающих во сне носами предпохмельные рулады.<br />

Пахло помоями, мочой и угарным зловонным перегаром...<br />

Через месяц в дирекцию совхоза поступили материалы из областного<br />

медвытрезвителя, в котором рассказывалось о хулиганских похождениях<br />

механика Ястребова, а также пек об удержании пятидесяти<br />

рублей штрафа.<br />

Кладовщик Василий Тимофеевич Пляскин писать заявление на<br />

предмет того, что житель Сосновского района Петр Петрович Ястребов<br />

нанес ему телесные повреждения, выраженные в вырывании волос<br />

с его головы, наотрез отказался. Дело было прекращено.<br />

— Пущай,— басил он, оглаживая появившуюся плешь, — зарастеть...<br />

Приказом дирекции Ястребов был переведен в шоферы.<br />

— Полоса пошла,— объявил он Светланке.<br />

— Что еще за полоса? — возмутилась она.<br />

— Невезений,— объяснил Петька.<br />

Беда, как радость, не ходит в одиночку: осенью из города пришло<br />

запоздалое извещение, где коротко было сказано, что студент<br />

заочного отделения П. П. Ястребов исключен из института за академическую<br />

неуспеваемость.<br />

— Быстро ты, Петруха, выучился,— сказал Валет. Но в голосе<br />

его послышались Ястребову соболезнование и огорчение.<br />

40


Морозным декабрьским днем в доме Ястребовых скрипнула тяжелая,<br />

обитая войлоком дверь. Светланка оглянулась и увидела Петьку.<br />

Полина Андреевна кинулась к племяннику, по тот остановил ее, вытянув<br />

вперед предостерегающе закоченевшие от мороза красные руки.<br />

— Картина Репина «Не ждали»,— просипел он, снимая заиндевевшую<br />

шапчонку и отряхивая с одежды снег на чистый пол.<br />

Плеснулся в глазах Светланы мгновенный испуг, но губы тронула<br />

несмелая тревожная улыбка.<br />

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ<br />

Жила теперь Известия жизнью настороженной и выжидательной.<br />

Она попросила Пасла Добрынина заколоть кабанчика, поила племянника<br />

отварами из трав—Петька выглядел неважно.<br />

Светланка тоже выжидала. В ожидании жила и деревня.<br />

Водкой в районе не торговали с осени.<br />

Ястребов стал хмурым и безразличным ко всему. Редко выходил<br />

из дома на улицу, опасался случайных встреч и разговоров... Раздражало<br />

Петьку обостренное внимание к нему. Он как бы выпал из привычной<br />

колен и должен был теперь заново учиться жить, привыкать<br />

к деревне, искать другие слова и интонации в общении. Это его бесило.<br />

Он даже в магазин не ходил за хлебом, как ни уговаривала его<br />

тетка.<br />

А в магазине и сахар стал редкостью.<br />

Нетерпеливая Известия иногда расспрашивала племянника<br />

жизни там. И ахала, и всплескивала руками, и негодовала, когда<br />

Петька рассказывал о разных людях, о том, о чем старуха не слышала,<br />

да и не могла слышать.<br />

— Всякие люди живут на белом свете,— откровенничал исхудавший,<br />

но посвежевший лицом Петька. — Вот был там со мной один<br />

умный товарищ, профессор, Германом звали. Голова, не то что мы.<br />

оглоеды...<br />

Известия испуганно прижимала руки к груди.<br />

— Профессор! И адали богодул?<br />

— Он запросто мог из любой краски спирт выгнать. Профессор! —<br />

поднимал к потолку палец племянник. — Очень много бездомных а<br />

безработных ездит из конца в конец страны. Плюнули на все и ездят.<br />

Мало ли чего в жизни не случается — тот обидчивый, этот гордый,<br />

другой бесхарактерный, третьему с детства не везет, есть и такие,<br />

которых из дома выгнали...<br />

— Как же так! Неужто варнакам работы нет?<br />

— Почему пет? Работы везде хватает. Я так понял, не всем<br />

охота бессмысленную работу делать. Смысл должен быть во всем.<br />

Герман-профессор разные лекции прочитывал мужикам. И все с ним<br />

были согласны. Он в пяти спецприемниках был.<br />

— А что же это такое, Петруша?<br />

— Да что-то вроде временных тюрем. Каталажки. Милиция там<br />

разбирается — откуда, не болен ли заразными болезнями, почему без<br />

паспорта? Выяснят, паспорт выдадут, на работу устроят.<br />

— Вот и ладно,— вздыхала старуха.<br />

Но Петька снова огорчал ее:<br />

— Устроят, значит, на работу бедолагу, а там его в общежитие<br />

не поселяют, шпыняют на каждом шагу — бич, шаромыжник, камышатннк.<br />

А он, богодул, к воле привык. И отчается снова человек, бросит<br />

паспорт в помойку и рванет по российским дорогам... Кому он<br />

нужен, у нас бумажка дороже человека.<br />

Старуха горестно вздыхала, подозрительно прикладывая к глазам<br />

платок.<br />

41


— А где живут-то бедолаги?<br />

— А ты чо их жалешь-то? Они еще те росомахи! А живут, где<br />

придется. В подвалах, на чердаке, а то и под теплотрассами, на кладбищах...<br />

В общем, дети подземелья.<br />

— И на кладбищах! — старуха истово крестилась.<br />

— Поди, из нашей деревни тоже есть? — спрашивала она недоверчиво<br />

и осторожно, видимо, боясь, услышать знакомые имена и фамилии.<br />

— Есть, кажется. Говорят, Галимулина брата видели,— зевал<br />

племянник,— хамуевского деверя, Дамдиновых сынок тоже где-то бичует.<br />

Этот... как его? Погодаевекий младший уехал на Камчатку,<br />

пропил все и прозябает в магаданских подвалах. Обстоятельства заставляют...<br />

'Трудно быть человеком.<br />

— Как это?— наклонялась старуха к племяннику, прошедшему по<br />

дорогам пе знакомой ей жизни и казавшемуся ей в эти минуты умудренным.<br />

— Жизнь наша их такими делает... Кому какаг: доля выпадет.<br />

Да только редко кто руку протянет. Курвы! Вроде бы пет бичей, а их<br />

все больше и больше становится... Им эти лечения что мертьому припарки.<br />

Одно лечение есть — жизнь наладить,— философствовал Петька.<br />

— А этот-то... Сашок, который из Башкирии был, да помер, тоже<br />

богодулом был? Ево тут Чернышиха приласкала. Ну, бревном-то потом<br />

ево придавило, сердешного,— вспоминала старуха.<br />

— А-а, Сашка Огурец,— оживился, вспомнив, Петр Петрозич. —<br />

У того тоже жизнь не мед была. Он отбродяжничал, прпех'Л к сестре,<br />

а та и говорит — работай. Правильно говорит. А права-то Сашок потерял.<br />

Когда-то он в Хараноре учился. Собрал последние копейки и поехал<br />

за пять тыщ километров за справкой, что учился на тракториста.<br />

Приехал, а тут ему дуля и улыбнулась. Никто пе подсказал, что, где<br />

п как получать. Все отправляют подальше от себя. Дело-то, поди, пустяковое<br />

было. Он особенно на женщину одну, секретаршу какого-то<br />

начальника, обижался. Говорил, не пустила к начальнику, с которым<br />

он еще в ремесленном учился... Помыкался Сашок, деньги с братией<br />

пропил, чуть с голода от нашего гостеприимства не помер, пока его<br />

тут Чернышиха не подобрала. А мужик был хороший. И родные, поди,<br />

не знают, где он похоронен... Да ему-то что, поляживает себе в могилке.<br />

Вот Чернышиха с ним намаялась, да у сестры его, поди, до сих<br />

пор сердце разрывается.<br />

— Ох, жизнь паша,— крестилась старуха,— не знаешь, что и приключится<br />

с тобой завтра.<br />

— Во-во,— сплевывал зло племянник. — Живут наши курвы и<br />

думают — ничего прочнее их жизни нет. Хозяева! Дураки непуганые...<br />

Все относительно.<br />

Приходил иногда к Ястребовым дед Никифор Васильевич Балябип.<br />

Рассказывал байки, шутил, расспрашивал и вспоминал с Известней<br />

молодость. А однажды заявил:<br />

— В Москву скоро поеду.<br />

— В наркомат вызывают, что ли? — пошутила старуха.<br />

Но Балябин был необычно серьезен. И сказал серьезно, даже печально:<br />

— В телевизорах да в газетах жизнь лучше, чем у нас. А мы,<br />

может быть, и Еовсе пе хуже некоторых. Вот и еду. Хватит нашему<br />

начальству кланяться, накланялись. Так и совсем горбатым можно<br />

стать...<br />

Земляки ошиблись в своих предположениях — после смерти дочери<br />

и внучки старик не сник, не запил. Только иногда молчал по неделям...<br />

— Заказывай, старая, чего тебе везти,— рассмеялся молодо дед.<br />

— А мне чсво? — засмущалась Известия.— Ты своей старухе подархпв-шалей<br />

набирай... Хорошо, ежели Олешеньке поможешь.<br />

42


— Петрович,— обратился однажды Баторин,— может быть, снова<br />

в бригаду Кулагина пойдешь? Я поговорю с директором.<br />

Ястребов отказался. Светланка поговаривала о месте в школьной<br />

кочегарке. До лета. А летом они решили уехать в город. Петьке надо<br />

было восстанавливаться и заканчивать институт.<br />

— Вот Олеша вернется, тогда, может быть, и поеду в город годика<br />

на два.— хорохорилась старуха...<br />

— Запьет Убивец,— уверенно заявляли деревенские сплетницы,—<br />

всегда так: заявятся оттуда, месяц-дза, ну, от силы полгода не пьют,<br />

а потом — пошло-поехало хуже прежнего.<br />

Ястребов и к Валету заходил. Он наливал брагу, пододвигал другу<br />

кружку, но Петька отказывался. Его мутило.<br />

— Тетурама наглотался. От него слабеют,— щурился Валет. А<br />

однажды обронил, стараясь выдавить на лице усмешечку: — Алку-то<br />

замуж Болотка отдает... Давно еще замышлял.<br />

— За кого? — изумился Ястребов. — И почему Хамуев?<br />

— Батуха ее за себя берет. Выдумают же,— качнул пьяно головой<br />

Валет. — Купили ее за ящик водки. Алка еще давно мне рассказывала,<br />

что сынок-то у ей Болоткин. Возил он ее в одно время по ночам,<br />

кобеляка.<br />

— Дела-а,— только и протянул Петька...<br />

Однажды вечером к Ястребовым зашел Терновский. Веселый корреспондент<br />

на этот раз был серьезен и чем-то озгбоче::. За чаем он<br />

спросил Петра Петровича:<br />

— Тебя майор Л\ансуров не увечил? Вспомни, было?<br />

Ястребов вспомнил. Было.<br />

Года три назад он попал в вытрезвитель, а оттуда судья направил<br />

его на пятнадцать суток. В камере, когда он отказался выходить<br />

на работу, потому что вечером «указники» заказали дежурным милиционерам<br />

пять бутылок водки и с утра Петька был не совсем здоров,<br />

Мансуров, краснолицый майор, начальник отдела, от которого несло<br />

перегаром не меньше, чем от любого средпестатичного пьяницы, врезал<br />

Ястребову прямо в солнечное сплетение. Петька охнул и повалился<br />

на пол, и Мансуров, тяжело дыша, минут пять месил его огромными<br />

сапожищами. Ястребов до сих пор не знал, на кого и какую злобу<br />

срывал на нем майор... Потом сержант облил его водой, он застонал<br />

и очнулся.<br />

— На работу не выводить, перевести в шестую камеру, пусть посидит<br />

один без вывода,— приказал, отдышавшись, Мансуров сержанту.<br />

И до тех пор, пока не сошли синяки н кровоподтеки, Петька сидел<br />

в одиночной камере. А когда настал срок выпускать Ястребова, майор<br />

оглядел в дежурке своего «крестнпчка» и хлопнул его по плечу, после<br />

чего бодрым голосом сказал:<br />

— Красавец хоть куда... Гляди веселей!<br />

Ястребов обо всем рассказал корреспонденту. Володя вытащил<br />

из портфеля стопку чистой бумаги и ручку.<br />

— А теперь опиши все здесь,— попросил он.<br />

— А зачем?<br />

— Надо,— коротко ответил Терновский, думая о чем-то своем,—<br />

что же молчать-то. Молчание не золото, ложь—молчание. Выходит,<br />

Маяковский лжет,— он рассмеялся саркастически,— моя милиция меня<br />

не бережет?.. Черт побери, кругом молчуны!<br />

— Да потом же со света сживут, курвы,— поежился, как от леденящего<br />

мороза, Петп Петрович. Ему и впрямь стало не по себе.<br />

— Не сживут. Руки у них слишком грязные, хоть и длинные,—<br />

разозлился Терновский. Он показал Ястребову листы бумаги, аккуратно<br />

заполненные мелким кудреватым почерком. — Прочитай, может,<br />

поймешь да перестанешь трястись...<br />

43


Ястребов недоверчиво взглянул на корреспондента и начал читать,<br />

склонившись над листами:<br />

«Генеральному секретарю Коммунистической<br />

партии Советского Союза. Министру<br />

Внутренних Дел СССР. Начальнику<br />

УВД облисполкома...»<br />

Ястребов читал и душа его цепенела. Ему становилось страшно<br />

от всего, что в письме было изложено. Тут было все: воровство, приписки,<br />

браконьерство, убийство, месть, шантаж.<br />

Окончание письма было весьма категоричным:<br />

«Случается, что такие письма остаются без ответа. Хуже того, возвращаются<br />

к тем, кого обвиняют в правонарушениях. Этим тоже наносится<br />

огромный вред, это тоже удар в спину перестройке. Затяжная<br />

война амбициозных мнений ни к чему не приведет.<br />

Долго ли еще честные люди будут чувствовать себя униженными,<br />

обращаясь в центральные органы с подобными письмами, где единственная<br />

просьба — властью, данной пародом, дайте народу возможность<br />

работать п жить честно и добросовестно, наведите порядок, уберите<br />

тех, кто мешает работать, кто отступился от партийных принципов,<br />

уберите таких из партии и подальше от власти и народной казны.<br />

Не идут им впрок выговоры и предупреждения, не ставьте мертвым<br />

припарки.<br />

Мы не исключаем «устаревших» методов разбирательства письма.<br />

Потому и отправляем копии и подлинник по трем адресам.<br />

И ждем конкретного ответа, конкретных действий.<br />

Сотрудники Сосновского РОВД».<br />

Письмо было подписано восемью офицерами милиции. Все они<br />

были знакомы Ястребову.<br />

— А что дальше?-—очнувшись, спросил он тихим и даже, как<br />

самому показалось, испуганным голосом.<br />

— Дальше? Дальше самое интересное,— улыбнулся Терновский.<br />

— Кто поверит моей объяснительной?<br />

— О тебе сами милиционеры вспомнили. Вот я и приехал.<br />

— Не боишься?— спросил вдруг Ястребов, ловя взгляд Володи.<br />

— А чего мне бояться? Самое страшное позади — родился же я на<br />

этот свет, остается только радоваться, ведь мог и вовсе не родиться,—<br />

рассмеялся Терновский,— так, кажется, твой друг Валет говорит, а?<br />

— Организация, что ли. создана?— поинтересовался Петр Петрович.—<br />

Ты гляди, потом припишут что-нибудь антисоветское... Они же,<br />

курвы, мастера на такие штучки...<br />

Терновский снова рассмеялся.<br />

— Мы тоже можем пришить, вовек пе отскребутся. Мужик ты<br />

грамотный, должен понять... Один умник сказал: можно поступить<br />

трояко—правильно, неправильно и по-японски. А ты пиши, времени<br />

у нас в обрез...<br />

Ястребов писал часа два. Светланка задерживалась в школе: там<br />

готовили концерт ко дню открытия съезда. Она заявилась, припорошенная<br />

серебристым снегом, оживленная, когда объяснительная Петра<br />

Петровича была готова и лежала в черном портфеле повеселевшего<br />

корреспондента.<br />

— Ой. не могу,— смеялась она за чаем,— пполленку ученики «продлюгой»<br />

называют... Чего только не придумают сорванцы...<br />

Страницы областной газеты пестрели красочными и броскими заголовками<br />

— «На крутом переломе», «Перестройка необходима», «Ускорение<br />

и перестройка — па основной курс», «Перестройка и ускорение—<br />

веление времени». Слова эти притерлись, их обкатали и Чугуянов,<br />

и работники аппарата райкома партии, появились они в речах<br />

44


Сутулова и даже не очень грамотного директора совхоза Хамуева.<br />

Их повторяли по поводу и без повода, в вариациях.<br />

Между тем в совхозе «Павловский» перешли на чековую систему<br />

и говорили, что рабочие огребают там тыщи.<br />

В колхозе «Красный Октябрь» на общем собрании колхозники<br />

избрали нового председателя правления. Через две недели его вызвали<br />

на заседание бюро райкома и объявили выговор за разбазаривание<br />

фуража (новый председатель выписал жителям села комбикорма и<br />

зерно), а также за то, что собранное от населения молоко он не включил<br />

в план производства и продажи хозяйством.<br />

— Товарищи, это же совершенно разные вещи,— недоумевал молодой<br />

председатель правления Егоров,— государственный план и продукция<br />

с частного сектора... А фураж надо было раздать. Это же не<br />

рабочий класс, а крестьянство. Необходимо преодолеть собственническую<br />

психологию. Наскоком ничего не получится, тут нужно поступательное<br />

движение...<br />

Но его и слушать не стали. И председатель ехал с бюро с ярлыком<br />

ревизиониста и демагога и, усмехаясь, все еще слышал поучающий<br />

голос товарища Чугуянова:<br />

«Собственническая психология! Вы скоро все это и нам припишите...»<br />

В Сосновке ночью загорелась молочная ферма. С треском стрелял<br />

шифер, жарко полыхало пламя, шипел и таял снег, голосили женщины,<br />

жалобно мычали коровы. Из райцентра, включив ревущие сирены,<br />

мчались красно-белые машины.<br />

Следствие выявило, что в ту ночь пьяный от браги дежурный скотник<br />

оставил включенной электрическую плитку.<br />

Ястребов обжег па пожаре руки, и Известия носилась в поисках<br />

гусиного жира. Но соседи несли жир сами...<br />

Петька все же устроился на работу в школьную кочегарку.<br />

Во время перемен забегала Светланка. И Петька замечал, как,<br />

войдя, она пытливо осматривает стол, на котором обычно стоял прокопченный<br />

чайник. Застав посторонних, она хмурилась и молча уходила.<br />

Хотелось Петру Петровичу сказать жене, чтобы она больше не<br />

волновалась, но стыд за прошлое бередил душу, и он чувствовал, что<br />

не вправе упрекать ее. И вместе с тем было унизительное чувство подследственного.<br />

Жизнь — клубок противоречий.<br />

Заговорил о перестройке и Вадим Кулагин.<br />

— Теперь свобода! Скота сколь хошь можно держать, скоро и<br />

кооперативы начнут организовывать. Никто не помешает. Как захочет<br />

рабочий человек, так и будет... Мне бы еще пару работников в помощь,<br />

и можно будет развернуться.<br />

Вдруг недовольным событиями оказался Павел Добрынин.<br />

— Болтовни много.— сказал он Ястребову, когда тот помогал<br />

ему пилить дрова. — Говорят, што никто не должен быть освобожденным<br />

от критики. А на деле? Попробуй покритикуй — не мытьем, так<br />

катаньем доведут. Кого захотели перестроить? Люди огромадный опыт<br />

накопили по воровству да припискам. Думаешь, они перестроятся?<br />

Да ни 'я што! Это ишо детей малых можно воспитать по-другому, а<br />

этих — бесполезно. Их только работа научит уму-разуму, а не удобные<br />

кресла. Видели мы, паря, такое не раз. Шумно только поначалу...<br />

Баторин бросил пить и написал заявление в райком партии с<br />

просьбой освободить его от должности секретаря первпчки.<br />

— Не могу,— жаловался он.— Все же видят, какой из меня парторг.<br />

Я лучше в культработники пойду. Это мне по душе... Хватит,<br />

и без того много лет в клоунах ходил, а сейчас вообще в шута горохового<br />

превращаюсь.<br />

45


Но Чугуянов пообещал вообще исключить его из партии, если<br />

Тихон Сергеевич не заберет заявление обратно. Так и сказал: «Уволю!<br />

Ты у меня всю жизнь будешь жалеть».<br />

Рассказывая об этом, Баторин почесывал затылок, усмехался и<br />

качал головой:<br />

— Жуть взяла! Надо же было столько лет Устав партии долбить,<br />

чтобы от секретаря райкома партии такое услышать...<br />

Прибыл ездивший в столицу Никифор Васильевич Балябин.<br />

— Большие события будут, Петруха,— говорил разомлевший от<br />

пара деда, сидя на верхней полке жарко натопленной бани в брезентовых<br />

верхонках. Жилистое нагое тело деда исходило бисерным потом<br />

и блестело. -«- А ну-ка, поддай ишо! Полезная вещь — банька. Обросли<br />

грязью душонки... Ух ты! Ишо, ишо поддай. А стезя наша пока<br />

правильная... Долго пню пас гало скрести. И неожиданно спросил: —<br />

Ты чо, Петруха, в бригаду не идешь?<br />

Ястребов промолчал.<br />

Миновал январь, закружил метелями февраль. Разговоры ширились.<br />

Будоражили души и сердца.<br />

Пять лет назад Алексей Петрович Ястребов в отцовской книге<br />

душной летней ночью после партийного собрания записал:<br />

«Распахнутая для добра и зла, распутная, добренькая и ожесточенная,<br />

говорливая и замкнутая, кажущаяся иногда наивной,— душа<br />

народа, которой кто-то хотел бы восторгаться, которая кому-то желательна<br />

н угодна, обманчива и иллюзорна на самом деле.<br />

Кроме этой души у парода есть другая — глубинная — душа.<br />

Именно она настоящая, правдивая и человечная, четко разграничивающая<br />

добро и зло, неприемлющая фальши, снисходительности и<br />

подобострастия.<br />

Ничто не удержит эту душу, если она пробудится. Кому надо,<br />

чтобы живительная реторта души окаменевала, становилась заскорузлой,<br />

чтобы губительная короста достигла ее дна, омертвив человечность<br />

в человеке? Но если в ней останется хоть капля человечности, то в<br />

более лучших условиях она будет способна пробить отвратительную<br />

коросту всего наносного, заполнить все пространство... Но как оживить<br />

ту оставшуюся каплю человечности? Зададим же когда-нибудь<br />

мы себе и этот вопрос...»<br />

И теперь Володя Терновский, перечитывая эти строки, записывал<br />

в свой дневник:<br />

«Деревня, пережившая невзгоды и радости, привыкшая вариться в<br />

собственном соку, смакисять '"оности, переминать косточки соседям,<br />

с нездоровым любопытством ворошить грязное белье, деревня-сплетница,<br />

деревня-пьяница, деревня-невежа взахлеб обсуждала события<br />

в стране, как и в лучшие времена, когда она была деревней-кормилицей,<br />

деревней-матушкой—совестью парода... Можно ввести в заблуждение<br />

па время ум парода, но чувств его не обмануть никогда...»<br />

А Петр Петрович Ястребов был па распутье, и мучительные мысли<br />

помимо его воли требовали ответа — имеет ли он право вставить<br />

в этот бурный разговор свое слово?<br />

Стояли в гаражах и мастерских уставшие за день машины и тракторы,<br />

отдыхал па стоянках и фермах скот, а в зимнем небе подрагивали<br />

и смотрели на заснеженную степь, тайгу и дома яркие желтозеленые<br />

звезды. Разные люди жили в этих домах, смотрели телевизоры,<br />

прислушивались к словам.<br />

«Советский народ может быть уверен, что партия глубоко осознает<br />

свою ответственность за буду шее. страны и прочный мир на Земле,<br />

за правильность намеченного курса. Главное, что важно для его<br />

(6


практического претворения в жизнь — это упорная работа, единство<br />

партии и народа, сплоченные действия трудящихся.<br />

Так и только так мы сможем выполнить завет великого Ленина!<br />

С энергией, единством воли подниматься все выше, идти вперед. Иной<br />

судьбы нам историей не дано. Но какая, товарищи, это прекрасная<br />

судьба!»<br />

— Выходит, и Болотка Хамуев сознает ответственность, и этот...<br />

как его... секретарь-то в райкоме, что мясо увозит... тоже сознает? Или<br />

тот же Алиханов, талаканский директор, заворовался вконец. Вадька<br />

Кулагин недавно в партию вступил... А там и без него... ответственных<br />

хватает.<br />

— Помнишь, Чугуяпов говорил, что в двенадцатой пятилетке с<br />

пьянством будет покончено. А ему вопрос задают, может быть, в одиннадцатой?<br />

А Валентин Семенович смеется: в одиннадцатой, говорит,<br />

покончим с закусью... Раньше-то неплохой мужик был, а нынче вообще<br />

в какого-то клоуна превратился.<br />

— Если бы только в клоуна...<br />

— А ты этих не считай. Пашка Добрынин тоже коммунист, дед<br />

Балябин партийный, Смоленцев...<br />

— Все равно, расклад не а их пользу. Тех — тьма, а этих — одиндва<br />

да обчелся.<br />

— Что ты все подсчитываешь, ты возьми да помоги хорошим людям,<br />

а то считать да наблюдать со стороны мы все мастера...<br />

Деревня смотрела телевизоры, слушала радио, читала газеты.<br />

И соображала.<br />

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ<br />

— Володя, тобой серьезно заинтересовались в верхах,— вздохнул<br />

редактор. — Что-то ищут, копаются в твоей прошлой жизни. Видимо,<br />

решили сжить. А себя защищать ты никогда не считаешь нужным,<br />

вот в чем беда-то... Чувствую, грянет гром.<br />

Терновский удивленно вскинул брови, потом рассмеялся и сказал,<br />

беспечно махнув рукой:<br />

— Брось, Иваныч, было бы пз-за чего нервы трепать. Мы с тобой<br />

запланировали раз в педелю публиковать общественное мнение? Так<br />

даuaii делать. Я вот в имени Свердлова ездил. Раскрыл пашу первую<br />

книгу, а там в графе о руководстве мнение большинства — против нынешнего<br />

председателя, но злобствующих нападок, как ты того ожидал,<br />

нет. Публикуем? Хорошо, там председатель мужик порядочный, понимает,<br />

что не па своем месте, даже рад, что могут перевеет::. Я представляю,<br />

как Хамуев начал бы названивать Чугуянову, заведи мы<br />

такую в «Рассвете».<br />

— А мы заведем, хоть и выкручивают нам руки за эти новшества.<br />

Нашли формулировочку — подрыв авторитета партийных органов, мудрецы.<br />

Что же делать, если нет у них авторитета? — заметил редактор<br />

и снова вздохнул.<br />

— Я так думаю, что они сами свой авторитет подорвали. А теперь<br />

идет борьба по принципу — один на всех, вещ па одного... Вот ты<br />

вроде бы беспокоишься и болеешь за все человечество, или как ты там<br />

это называешь... Может быть, и легче так — за всех вроде бы... А<br />

как прикажешь бороться за конкретного, живущего рядом е тобой<br />

человека?<br />

Стали чаще приходить от друзей письма. Неожиданно зазвучали<br />

в них нотки недоумения, откровенного пессимизма, боевой и веселой<br />

злости. Разные были товарищи.<br />

Писал из Казахстана Слава Хамаугэй. За эти годы он объездил<br />

весь Дальний Восток. Полгода назад с тремя огромными рыбинами в<br />

47


сумке перебирался Слава в Казахстан, по дороге заехал в Нижнюю<br />

Сосновку и рассказывал Терновскому:<br />

— Попал я, Вовчик, в культурное болото... По-моему, коэффициент<br />

надо платить за здешние условия. Там зима—самое большое минус<br />

двадцать. Техники, да еще иностранной — задались. В районе три<br />

ЖБИ, один завод строительных конструкций. И все равно жилья не<br />

хватает. Что ты! А здесь — ничего, в первобытных условиях люди живут,<br />

будто так и надо... Поглядел я на стерильного редактора, политического<br />

кастрата. Главное, пообщался с замечательными людьми. Люди<br />

— золото!<br />

Шрам на правой брови Славы дернулся и замер. Он задумался,<br />

потом заговорил спокойнее:<br />

— Но :>сс разно, лучше наших людей я еще пе встречал. Где-нибудь<br />

па Камчатке забайкальца, как родственника, встречаю. А за<br />

границей доведется? Да роднее я разве найду! Москвича, уральца, сибиряка...<br />

Плохое не вспомнится.— Он заразительно рассмеялся, а потом<br />

неожиданно сменил тему. — Все же там, где относительный порядок —<br />

труднее. Там порядок только на поверхности. А изнутри — размыто,<br />

неопределенно. И люди боятся, что когда-нибудь этот внутренний беспорядок<br />

будет замечен, обнаружен... А здесь политическое чутье свежее,<br />

чувство справедливости обостреннее. И все из-за наших ужасных<br />

условий. Борьба в таких местах будет ожесточенной, не расплывчатой,<br />

линии обозначатся четко... Словом, еду.<br />

С тем Слава и покатил дальше, пообещав вернуться. На этот раз<br />

он писал:<br />

«Привет, Вовчик!<br />

Дела тут скверные. Все смешалось в джузах-родах. С недавних<br />

пор товарищи стали отказываться от коттеджей и охотничьих домиков.<br />

Ходят баи, а строят из себя босяков. Смехота!<br />

Случается, едем мы с Серпком Алтынбаевым из пашен овцематочной<br />

газеты в совхоз к директору Байбасарову. Он загоняет наш<br />

замызганный «уазик» в гараж, заводит «Волгу» и везет нас в коттедж.<br />

А недавно узнаю: этот байбак платил нашему шефу за каждую<br />

«плюсовую» полосу сотенку. И коттеджик, оказывается, не его, а обкомовский.<br />

Но я забежал вперед.<br />

Приезжаем, а в домике привратники все приготовили. Пьем водку<br />

и уминаем бешбармак. Серик по этой части мастак. Тут ставят на<br />

стол диковинную четвертную бутыль. А на этикетке — горы, солнце,<br />

ферма, луга, стадо коров, пастух в дудочку наяривает. В общем, аркадская<br />

идиллия! Спорим — кто одним махом допьет до крыши фермы.<br />

Серик сразу замахивается до пастушьей дудки. Байбасаров тормозит<br />

его: эге-ее, кричит этот нищий байбак с тремя «волжанками»<br />

и двумя судимостями в прошлом,— так дело не пойдет, давайте до<br />

вершины снежных гор, потом до крыши фермы и дальше но порядку...<br />

Слухи ходят по республике невероятные. Говорят, всех лидеров<br />

поменяют. Некоторые из них якобы па «вышку» тянут...<br />

Жизнь моя относительно нормальная. Мне говорят — ты, бурят,<br />

значит, наш, нацмен. Но что-то не греет мою бродяжью душу такая<br />

келейно-шершавая компания. На днях рассказал анекдотец, так обиделись<br />

мои товарищи. Послушай и оцени. ...Поступили в центральные<br />

органы анонимки — на верблюда, осла и барана. Поснимали их срочно:<br />

верблюда — за высокомерие и верхоглядство, осла — за упрямство,<br />

барана — за тупость. Но и они понаписали жалобы в те же органы.<br />

Восстановили: верблюда — за дальновидность, осла — за принципиальность,<br />

я барана — как национального кадра. По-моему, ничего<br />

обидного. Зри в корень — надо же знать жизнь, чтобы принимать какие-нибудь<br />

решения и назначать.<br />

Такие вот дела.<br />

Что дома новенького? По-прежнему ли чугуяновы и сутуловы дурачат<br />

народ? Это я к тому, что перестройка должна идти и там. А<br />

48


двинуть ты можешь много дел. Как поживаешь? Что пишет тебе Вика?<br />

И какие у тебя планы на будущее?<br />

Дела тут, Вовчик, страшные, и пишу, успокаивая душу, стараюсь<br />

смотреть бодро. Ь Средней Азии тоже громят миллионеров. И громят<br />

воистину российскими методами (пе до конца) и с азиатским размахом<br />

(выборочно). Закручено огромное дело по хлопку. С Москвой мафиози<br />

не церемонились и искупали «мохнатые лапы» за здорово живешь...<br />

Думаю, что со временем будет закончено огромное дело и понашему<br />

забайкальскому золоту. Прошел слушок, что замешан первый.<br />

Может быть, ты в курсе? От парода эти вещи прячут, если и покажут,<br />

то т лько малюсенькую частичку, надо же демонстрировать гласность.<br />

II последнее: делать мне тут нечего. Помотался по Союзу, нахватал<br />

в трудовую горбатых, хватит. Никто мне условий в области, конечно,<br />

не предоставит, наоборот — будут стараться вытеснить за пределы.<br />

Но все равно — приготовь крепкий стул в редакции и машинку.<br />

Чужбина родиной не станет, поэт прав. Передавай по этому случаю<br />

привет товарищу Пшенкину. Надеюсь, примет.<br />

Поклон Забайкалью. Жму крепко руку. Пиши, твой Слава».<br />

Володя читал письма, и у пего появлялось желание уехать отсюда.<br />

К друзьям — на Север, на Сахалин, в Поволжье...<br />

Как снег па голову свалились перед майскими праздниками грозненькие<br />

проверяющие. А их уже и ждать перестали.<br />

— Ну, чело'.ек новой формации.— сказал Терновскому, улыбаясь,<br />

Пшенкин,— по твою душу, кажется, прибыли... Держись, помни: враг<br />

был силен, орешек не сдавался.<br />

Первым делом серьезные товарищи вызвали Чугуянова в его же<br />

кабинет. Следующим у представителей области был Сутулов. Неделю<br />

руководители района и приезжие ездили по хозяйствам... Последним<br />

пригласили деда Никифора, отвозившего материал в Москву. Терновским<br />

демонстративно пе интересовались. Лишь перед самым отъездом<br />

комиссии его вызвал инструктор обкома партии. Плотный низкорослый<br />

человек, как на колесиках-роликах, кружил вокруг стола в<br />

клбикете пеозого секретаря и, размахивая .туками, раздраженно говори.!,<br />

пе давая слова собеседнику:<br />

— Правдолюбец? На волне перестройки выплывают злопыхатели.<br />

Покажите, что вы там понаписали? Сам первый интересуется! Как же,<br />

вы теперь личность знаменитая. Но разбор дела поручен лам... Сколько<br />

раз вас увольняли с работы? Вот-вот, мечетесь по области, потом<br />

доносы строчите, пасквили пишите... Критика должна быть доброжелательной<br />

и партнерской. Плохое всегда на виду, его легче найти.<br />

А вы хорошее найдите. Некоторые годами ТУТ...<br />

Так этот человек-марионетка нудил целый час.<br />

— Что же делать, если хорошее найти труднее? И еще — одни<br />

работают годами, других перебрасывают с места на место. А что толку?<br />

Район миллионов двадцать должен,— вставил в одну из пауз Терповский.<br />

— А где-то за пас работают люди другого района, так выходг<br />

-:><br />

.. Л п<br />

и не п таком разбчоятрл 1<br />


— У вас убийственно-непробиваемая логика, о нее кто угодно лоб<br />

себе разобьет,— закончил Терновский и, хлопнув дверью, вышел, оставив<br />

в кабинете разъяренного инструктора. Он шагал по улице и чувствовал,<br />

что плотный багроворожий человек провожает его взглядом из<br />

окна кабинета.<br />

Дело кончилось тем, что сняли с работы Мансурова. Чугуянова<br />

вызвали в обком партии, строго указали на недопустимость отходов от<br />

принципов партии. В решении бюро обкома так и было записано:<br />

«...т. Чугуянов, имея большой опыт работы и хорошо зная обстановку<br />

в районе, не проявлял партийной принципиальности, мирился с недостатками<br />

и ошибками, которые имели место в стиле и методах работы<br />

аппарата райкома партии. Вместе с тем т. Чугуянов постоянно подменяет<br />

и дублирует советские и хозяйственные органы, допускает отклонения<br />

от партийных принципов».<br />

— Если не проявлял принципиальности, значит — проявлял беспринципность,—<br />

осуждающе качал головой секретарь райкома Ворпегин.<br />

— Мудро закрутили,— строго указать! — сетовал дед Балябин. •—<br />

Зачем же тогда людям рассказали эту муру. На что указали-то? Хошь<br />

бы поглядеть. Со всех сторон подперли, штоб не упал и не ушибся.<br />

Люди читали газету и недоумевали. Здесь же был помещен отчет<br />

с бюро корреспондента Вилюева, где он многократно указывал на<br />

ошибки в работе Сосновского райкома партии, не упоминая ни одной<br />

фамилии.<br />

— Забавно! — заметил по этому поводу повеселевший Пшенкин.<br />

— Веселую картинку он тут изобразил. Главное — есть над чем<br />

народу подумать да ребусы его поразгадывать.<br />

— Обвели нас, как пацанов,— сказал Терновский.<br />

В районе все вдруг стали признавать правильность его статей. В<br />

своих выступлениях Чугуянов прямо указывал на те или иные строки<br />

из его репортажей и очерков. А редактору Пшенкину на очередном<br />

бюро райкома объявили строгий выговор за развал работы с кадрами,<br />

проявление медлительности при подготовке актуальных материалов к<br />

публикации.<br />

— Еще никто не умеет работать так синхронно, как наши чиновники.<br />

Это же надо: одной рукой гладить по голове, а другой наносить<br />

пощечины, да еще с таким невозмутимым спокойствием,— усмехался<br />

Виктор Иванович.<br />

Мансурова перевели в другой район... начальником отдела.<br />

— В общем, все понятно, ничего тут не изменится,— сокрушались<br />

люди.<br />

— А что тут может измениться? Край везнозеленых помидоров и<br />

непуганых дураков,— пошутил фотокорреспондент Кеша Истомин. —<br />

Ничто нас не проймет. Зачем нам умные книги и статьи. Мы сами<br />

умные, аж уши трясутся.<br />

А некоторые откровенно смеялись.<br />

— Ну и чего вы добились? — спросил па полевом стане Тепновского<br />

Баторин.— Против лома нет ппйемя. Хоть я и запексч, но можно<br />

обмыть и похоронить этот случай. Забыть и растереть. Ну, чего тебе<br />

не сидится. Убьют ведь эти ломовики.<br />

По строгому выговору с занесением в учетную карточку были объявлены<br />

замначальнику отдела милиции и замполиту. И тоже за развал<br />

работы с кадрами.<br />

— Мстят им за подписи. Считай, снимут с работы и из партии<br />

исключат.— сказал, усмехаясь. Пшенкин.— Слушай, четоеек новой<br />

формации, может, зря все затеяли?<br />

Петр Петрович Ястребов зазвал на чай Терповского. После долгого<br />

молчания за столом Володя поделился надеждами.<br />

— Ничего! Мы им только десять процентов из того, что имелось,<br />

п


представили. Но и там многие дела на статьи тянули. Двинем весь<br />

материал — забегают...<br />

Он замолчал. Казалось, сам не очень-то верил в успех. Молчал и<br />

Ястребов. Собственно говоря, случилось то, что и должно было случиться.<br />

«Ворон ворону еще никогда не выклевывал глаза»,— вспомнил<br />

он строчку из письма Алешки и усмехнулся: брат был прав.<br />

— За что боролись, па то и напоролись...<br />

А из Талакана Терповскому пришло письмо.<br />

«ВойКа, привет! — писал Касьянов радостно и бодро.— Дочурка<br />

наша все тебя спрашивает. Подан ей дядю Володю — и никаких гвоздей!<br />

Растет, разбойница... Ходил я до Голдучн — весна идет. Аппарат<br />

берет хорошо. Изюбря заснял. Он выскочил на закате солнца,<br />

аж рогн золотило, и вдруг исчез. Но я успел щелкнуть. Поди, хорошие<br />

карточки получатся.<br />

Ты приезжай, отдохнешь у нас. В тайгу сбегаем, порыбачим. Карась<br />

хорошо берет на горох с валерьянкой. Вчера ведро наловил —<br />

все Трифоны. Да и карточки мне подмогнешь сделать. Были тут в Могильке<br />

какие-то люди. Мезгирь с Алиханом вели их. Я всех заснял.<br />

Они больше по косули промышляли, а ведь у них скоро молодняк появится.<br />

Я теперь скотником в Боровой пади, а отсюда в любую сторону<br />

пути не заказаны. И дорога большая рядом... Тайга ропщет, луга и<br />

пади, где не пожгли, в цветах и росе. Бело и красно кругом от маков».<br />

4*<br />

Окончание следует.


ЛУНА<br />

Зол стая гора 1<br />

под широкой луной сэребрится,<br />

И наэстречу луне всколыхнулась речная волна,<br />

И деревья взлетают к луне, и уснувшая певчая птицз<br />

Видит сон: выплызает на небо большая луна.<br />

Вот и я на луну устремляю пытливые взоры —<br />

И лечу... Невесомый, я медленно, плавно лечу..,<br />

И с далекой луны озираю родные просторы,<br />

Плачу вместе с луной, и стекает слеса по лучу.<br />

ПЧЕЛЫ<br />

На золотом, на розовом рассвете<br />

Уже снуют, мелькают в беспорядке,<br />

Шустры, неугомонны, слезно дети<br />

На солнечной, веселой спортплощадке.<br />

А может, пчелы — это дети Солнца?<br />

Но вот слетели на луга Алтая,<br />

И песнь труда горячая несется:<br />

Гудит пчела — иль струнка золотая?<br />

И думы вместе с пчелами кружатся,<br />

Взмывают с трав высоко в поднебесье,<br />

Поют и жалят — не угомонятся,—<br />

Чтоб мед и яд смешать для новой песни.<br />

СВЕТИЛЬНИК<br />

В моей груди горит, не угасая,<br />

Один светильник<br />

Ярким огоньком.<br />

Что за светильник?<br />

Для чего он нужег;?<br />

Мне кажется, что свет его живой<br />

Мне указует путь, которым должен<br />

Шагать я,<br />

Освещает берег мой<br />

И высветляет, с кем мне по дороге.<br />

Светильник этот — стойкость убеждений.<br />

Г. Горноалтайск.<br />

11аз ванне горы на Алтае.<br />

Перевела с алтайского<br />

Т. ГЛУШКОВА.<br />

Борис У КАЧИН


\IAWIHHA<br />

РАССКАЗ<br />

Сергей ЩЕРБАКОВ<br />

Хочу покаяться... Я погубил хороших людей... Почему же я не заявлю<br />

куда следует? Поверьте, я так бы и сделал, но это совершенно<br />

невозможно. Я довольно умный человек и понимаю, что нужны неоспоримые<br />

доказательства, а вот их-то как раз и нет, а без них, сами<br />

понимаете, только народ насмешишь. Хотя мне уже впору слезы лить.<br />

Более того, я узнал, что, если и докажу свою вину, то судить меня все<br />

равно не будут. До этого я даже не подозревал, случая как-то не подвернулось,<br />

что в жизни бывают такие парадоксы: людей погубил, а судить,<br />

оказывается, не за что. Как говорят юристы, нет состава преступления.<br />

Удивительно, просто уму непостижимо, но это факт нашей действительности,<br />

а против него, все знают, не попрешь.<br />

Что мне оставалось делать? Жить с таким камнем в душе, словно<br />

ничего не случилось? Нет, я так не могу. Да и никто бы не смог, в<br />

ком, еще душа живая и мозги не заплесневели. И безвинно пропавших<br />

людей жалко, и у самого руки опустились. Правда, есть у меня одно<br />

слабое утешение — я не хотел их убивать, не стрелял в них из-за угла,<br />

не делал им подлости. Я просто не ведал,, что творю. Мало ли у нас<br />

таких, не ведающих, что они творят?! Но этак ведь можно любую гадость<br />

в жизни, семое страшное преступление оправдать.<br />

Буду до конца откровенен — однажды я даже попытался свалить<br />

вину на моих прекрасных родителей, трудившихся от зари до зари и<br />

изо всех сил старавшихся вырастить своих детей настоящими людьми.<br />

Потом самому стыдно стало, совесть моя пробудилась. Ну, а если она<br />

за дело возьмется, тогда от правды не скроешься.<br />

Так вот эта самая совесть до того меня довела, что начал я презирать<br />

себя. Все мои жесты, даже походка стали казаться мне искусственными,<br />

неприятными. Мне противно видеть себя в зеркале, и я,<br />

чтобы хоть немного облегчить свои мучения, отпустил бороду. Как ни<br />

странно, это помогло. Иногда я даже впадаю в иллюзию, что убил не<br />

этот, на сторонний взгляд, симпатичный бородатый человек, а кто-то<br />

другой, голый. Кроме того, я стараюсь теперь побольше молчзть, потому<br />

что за каждым моим словом мне чудится фальшь и неискренность,<br />

и стремлюсь направить беседы к бытовым вопросам: о еде,<br />

одежде, погоде и т. п. Не дай бог, когда при мне заговорят о душе,<br />

добре, истине, России. Сначала я чувствую себя неуютно, будто с меня<br />

сбросили одеяло чужие люди, а потом начинаю злиться на себя, на<br />

говорящих.<br />

Через год такой жизни я дошел до того, что хоть ложись и помирай.<br />

Я стал представлять, как я встану сейчас, открою дверь на балкон<br />

и шагну с двенадцатого этажа. Конечно, от такой картинки меня невольно<br />

обдает холодом, и предательские мурашки бегут по спине, но<br />

но это главное. Воображение невольно летит дальше, и я совершенно<br />

отчетливо слышу, как смертельная весть со страшной силой ударяет в<br />

сердце моей старенькой матери и она летит в глухое пространство<br />

вслед за мной. Я знею, что мать умрет в ту же минуту, что и я. Хотите<br />

верьте, хотите нет, но моя мать на любом расстоянии не просто чувствует,<br />

что происходит со мной, но даже знает, о чем я думаю. Таких<br />

фактов я мог бы привести много, но особенно поразил меня вот этот.<br />

Однажды мне приснилось, что я сижу на плетне огорода Федора Вдо-<br />

53


вина, нашего деревенского соседа. Смотрю на картошку, радуюсь, что<br />

кусты такие высокие, сочные, и земля под ними от влаги черная. Думаю,<br />

значит, и земляника уже должна быть, а сам почему-то знаю, что<br />

сегодня 29 июня. Для земляники рановато еще. Но раз картошка исзтет,<br />

тогда и земляника должна уже быть. Гляжу, точно — прямо под<br />

кустами картошки ее насыпано видимо-невидимо. Да все такая крупная,<br />

как клубника. Подивился я этому чуду: ягода прямо на огороде;<br />

набрал полную кепку, которую в детстве носил. Иду домой и радуюсь,<br />

что смогу досыта накормить мать, жену, дочь. На другой день пришел<br />

к матери, рассказал этот сон, а она говорит, что проснулась сегодня<br />

ночью и впервые за много лет почему-то вспомнила Федора Вдовина.<br />

Позтому я убежден, что мать умрет сразу же вслед за мной. А<br />

тут еще проклятая память привязалась. Я не желаю видеть ничего хорошего,<br />

закрываю глаза, отзорачиваюсь от всего мира к стенке и помимо<br />

волн вижу солнечный день детства. Горячие золотые кольца<br />

стружек неприятно карябают мне ноги, но я сижу на свежерубленном<br />

крыльце не шелохнувшись. Необыкновенно белая полная девушка — я<br />

не помню, откуда она взялась, зато знаю теперь, почему влюбился и<br />

женился на необыкновенно белой полной женщине,— читает мне первую<br />

в жизни книгу. Я смотрю на ее тугие груди, тесно прижавшиеся<br />

друг к дружке, слушаю про вещие распутья русские и чувствую, как<br />

весь этот солнечный мир вместе с девушкой, вместе с книгой переливается<br />

Е меня. Разве можно после этого думать о смерти?! В общем,<br />

слабый я человек, я очень люблю жизнь и ничего не могу с этим поделать.<br />

Правда, как-то ночью мне вдруг стукнуло в голозу, что многие<br />

прекрасные люди, не менее меня любившие жизнь, притом никого<br />

не убившие, несущие в мир только добро и радость, умерли в расцвете<br />

лет. А я живу. Это ведь просто несправедливо. В гороскопе обо мне<br />

сказано, что у меня мания справедливости. Хоть я и смеюсь над верящими<br />

в астрологию и верю только самому себе, матери, людям, но<br />

тут, пожалуй, подмечено верно. Виноватым очень трудно найти у меня<br />

утешение. Когда они начинают обвинять других, саму жизнь, я часто<br />

не выдерживаю и напоминаю им'истинную причину их несчастий.<br />

Так вот, стукнуло мне, что мой отец, двоюродный брат Колька,<br />

друзья Юрка Батомункуев и Саня Малыхин и многие-многие другие<br />

лежат в могиле, а я, столько пакостей натворивший, как ни в чем ни<br />

бывало топчу землю. И тут меня осенило: там, в смерти, у меня родных<br />

людей может быть не меньше, чем здесь. Значит, и там я не буду<br />

одинок. Даже, пожалуй, с ними я скорее найду общий язык. Чем там<br />

еще заниматься, как не о душе заботиться?! И на худой конец, не в<br />

том: дело, есть тот свет или нету его, встретятся или нет наши души<br />

там. Это зопрос сложный, а просто так, на веру, я ничего не принимаю,<br />

мать меня научила до всего доходить своим умом. А дело в том,<br />

оказызг.ется это и для меня важно, что не я первый и что в компании<br />

всегда веселее. Это и в смерти великое дело. Я теперь знаю. Представьте,<br />

что все будут жить вечно, а вы один помрете...<br />

Однако вообразил я свою встречу там с ними, и решимость моя<br />

снова поугасла. Не все и там меня с радостью примут. О чем хорошем<br />

я им расскажу? До них, думаю, все вести с земли поступают только<br />

через умерших. Как говорится, другое измерение. О том, что на земле<br />

ничего хорошего, что люди по-прежнему убивают друг друга и я,<br />

их сын и брат, ничем от других не отличался? Мол, зря вы люди добрые<br />

на земле мучились? Это уже вообще черт знает что, это уже<br />

мертвых убивать. До такого я еще не докатился...<br />

Одним словом, нигде меня пока не ждут, нигде я такой не нужен.<br />

Полнея безысходность — жить невмоготу и умирать нельзя. И все-таки<br />

я нашел ЕЫХОД И понял, почему я убил тех людей...<br />

Чтобы все стало ясно, расскажу по порядку. Да и свою душу облегчу.


Произошло это прошлым летом. Примерно в июне. Точно, в июне.<br />

Тогда стояла невыносимая жара, и почти все Строгино блаженствовало<br />

на пляже. Я даже запомнил, как в тот день один приезжий представительный<br />

мужчина, плавая рядом со мной, видимо, смыв с себя изрядную<br />

долю солидности, сладостно отфыркиваясь, позазидовал: «Везет<br />

же людям. Какие к черту курорты! Какие дачи! В дзух шагах от дома<br />

такая благодать!» Я согласился с ним и еще раз поблагодарил судьбу,<br />

что по счастливой случайности мы сняли квартиру именно з Строгино.<br />

Как раз в этот день мы ожидали в гости хозяев, приехавших в отпуск<br />

с севера, где они, прожив больше десяти лет, заработали на квартиру,<br />

обзавелись машиной. В каждый приезд они говорили, что устали<br />

бегмерно и, конечно, давно бы вернулись в Москву, но не жить же в<br />

пустой квартире — мебель-ю с каждым годом все злее кусается, да и<br />

вас, мол, куда девать... Алексей, когда узнал, что мы с ним землякизабайкальцы,<br />

не принимая никаких возражений, перевез наши небогатые,<br />

но многочисленные пожитки на своих «жигулях». В порыге благодарности<br />

я признался ему, что я художник, и тогда он непреклонно<br />

заявил, что мне надо беречь пальцы, и сам перетаскал в квартиру осе<br />

тяжелые вещи. Дум,аете, сказки рассказываю? Да мне, честно говоря,<br />

самому до сих пор кажется, что это была прекрасная сказка, почти по<br />

Достоевскому, но самое поразительное, что сказку эту уничтожил я<br />

сам.<br />

Давно известно, где примешивается денежный интерес, там настоящей<br />

дружбы не бывает, но между нашими семьями сразу сложились<br />

очень близкие человеческие отношения. Да и какие деньги? За<br />

трехкомнатную квартиру в прекрасном районе мы платили по московским<br />

расценкам сущие гроши. Иные запрашивали с нас за однокомнатную<br />

квартиру столько, что волосы дыбом на голове поднимались и<br />

становилось стыдно, что мы принадлежим к роду человеческому.<br />

Галя была под стать мужу. Я даже частенько шутил, что уже сам<br />

фп:


жизненным опытом, интуицией, учившись не только у академиков, но<br />

и у своей бабушки, у своего дядьки, у своей матери и у матушки-природы<br />

(ласковый теленок две матки сосет), я убедился, что суд честных<br />

тружеников бывает самый истинный, искренний и неподкупный. Кроме<br />

того, Галя с Алексеем обещали прийти с сыновьями: Алексеем пятнадцати<br />

и Артемом шести лет. А детям я верю еще больше. Если им моя<br />

работа не нравится, то меня никакой самый уважаемый критик не может<br />

убедить, что все прекрасно. Некоторые друзья даже подсмеиваются<br />

надо мной: «Ты уж тогда подводи к каждой работе собаку, и,<br />

если она, забыв собачьи повадки, восхищенно сядет на задницу, так<br />

что тебе придется изо всей силы оттягивать ее от картины за позодок,<br />

тогда можешь быть уверен — ты создал шедевр». Их шутки меня мало<br />

трогают, а' вот равнодушие детей к моему творчеству расстраивает до<br />

слез. Кстати, до сих пор эти мои странные критерии жизнь не смогла<br />

опровергнуть.<br />

Боялся я напрасно — впечатление было ошеломляющее. Дети впились<br />

в картину глазами. С моей души будто камень свалился. Мне стало<br />

так легко, что захотелось их расцеловать.<br />

На картине все было просто и ясно. В полумраке купе сидела женщина<br />

лет сорока. Закинув за голову руки, она собирала в узел прекрасные<br />

волосы. Они вспыхивали от косого луча солнца, чудом прорвавшегося<br />

сквозь грозное осеннее небо. В ее мудрых глазах, кроме ушедшей<br />

на дно печали жизни, горели неутоленные искры любви. Изогнув<br />

спину, она пыталась справиться с роскошными волосами, но он тяжелым<br />

потоком снова падали на плечо. И без того высокая тугая грудь<br />

напряглась, и казалось, что через сотую долю секунды она прорвет<br />

(.ьоими большими сосками с коричневыми кругами белую ткань легкой<br />

тесной рубашки. Некоторые признавались, чтот тут мое мастерство<br />

достигло таких вершин, что они даже слышали треск материи и впадали<br />

в иллюзию, что если постоять еще немножно, то они увидят и самую<br />

грудь во всем ее несказанном великолепии.<br />

Ближе к двери сидел старик. Он был в тени, но его поза очевидно<br />

говорила, что и он не может оторвать от женщины глаз и также ждет<br />

явления чуда. За окном раскинулось поле с виднеющимся вдали багряным<br />

лесом, похожим на огромный костер, который нещадно трепал<br />

пронзительный ясный ветер. У кромки поля, напротив окна, даже привоал<br />

на стременах да так и застыл от восторга всадник на черном коне.<br />

А над лесом, словно три богатыря, неприступно остановились стальные<br />

облака.<br />

Женщина знала, что сейчас на нее смотрит весь мир, что даже<br />

солнце выглянуло из-за туч только затем, чтобы хоть минуту полюбоваться<br />

ею, и она купалась в его луче.<br />

Специалисты объясняли удачу картины мастерской композицией,<br />

необыкновенным эффектом двусторонней перспективы То есть не<br />

только в картине, все смотрели на женщину, но и зрители са^ • становились<br />

ее частью. Старики невольно распрямлялись, молодые, чувствуя<br />

себя на коне, начинали «гарцевать». Короче, это было бесконечное<br />

множесто комбинаций. Изумлялись необыкновенной пластике. Так,<br />

благодаря характерно поднятой голове коня, было понятно, что он<br />

ржет. Мол, я сумел даже звук нарисовать.<br />

Конечно, это льстило моему самолюбию. Я соглашался со всеми,<br />

но в глубине души знал, что просто моя женщина прекрасна что я<br />

сумел поставить ее в центр вселенной и в этом все. Напиши я ее похуже,<br />

тогда бы никакая композиция, никакая перспектива ке помогли<br />

бы. А есть женщина — и все остальное есть! Я так и назвал полотно:<br />

«Осенняя женщина». И ни один человек не спросил почему. Всем Сы-<br />

56


ло ясно — по-другому нельзя. Ясно, как «печки-лавочки», как «елкипалки»,<br />

как «ядрена корень»...<br />

Оторвавшись от картины, Галя смотрела на меня, не скрывая восхищения,<br />

как будто только что разглядела, что перед ней прекрасный<br />

мужчина. Зато Алексей серьезно и надолго задумался.<br />

Счастлизый человек обычно становится глухим к страданиям других,<br />

он чуток и прозорлив в несчастьи. Если б я был тогда чуточку повнимательнее!<br />

Тогда трагедии не было бы. Но я был к тому же ослеплен<br />

успехом и довольно сказал: «Ну, как говорится, душа душой, а о<br />

грешной плоти тоже не грех позаботиться». Галя нежно взяла меня под<br />

руку, и мы первые прошествовали на кухню. Но пироги у жены почему-то<br />

еще не поспели, и я предложил осмотреть квартиру. Они, конечно,<br />

стали отнекиваться, но я настоял: «Все-таки вы хозяева и должны<br />

знать, как мы содержим ваше жилище». Честно сказать, я преследовал<br />

и другую цель — показать, что я живу бедно и именно поэтому я<br />

настоящий художник. Конечно, без моих комментариев тут не обошлось:<br />

«Черно-белый телевизор «Рассвет». У нормальных людей стоит<br />

обычно на даче. Если украдут, то не жалко. Мы его нажили за три года<br />

совместной жизни. А вот необычный холодильник «Снайга». Дверь<br />

плохо притворяется, поэтому размораживаем каждую неделю. Так что<br />

питается он больше нашей нервной энергией, чем электрической. Особое<br />

внимание прошу обратить на супружеское ложе, на стенку и столик<br />

с моими художественными причиндалами. Они составлены из<br />

ящиков, которые я натаскал из овощного магазина.— Тут жена почемуто<br />

вспомнила, как я ругался при этом, что она заставляет меня воровать.<br />

Я почувстзозал, что она зачем-то хотела уколоть меня, но в этот<br />

раз был настроен благодушно и продолжал в том же духе:— Ну, как<br />

мне не верить, что все к нам пришло из Византии. Ведь главные мои<br />

друзья и почитатели моего таланта — болгары. Византия дала Руси грамоту,<br />

веру, культуру, а мне самое жизненно необходимое». Я поднял<br />

с кровати лоскутное одеяло. На каждом ящике была наклейка: ^Болгария.<br />

Булгарплодоэкспорт».<br />

Галя вспомнила знаменитостей, живущих в роскошных особняках,<br />

раскатывающих на зарубежных машинах, и заключила, что они не заслуживают<br />

благородного звания художник, что сытый голодного не разумеет,<br />

ну и в таком духе.<br />

В общем, все шло прекрасно, и ничто, казалось, не предвещало<br />

беды.<br />

За обедом я говорил без умолку, а Галя не сводила с меня глаз.<br />

Не помню всего сказанного мною. Помню только, что я сравнил себя<br />

с известным американским кинорежиссером Питером Богдановичем.<br />

Он как-то сказал: «Я стал режиссером потому, что просмотрел десять<br />

тысяч кинокартин». Не знаю, зачем я приплел его. Если у нас и есть<br />

какая-нибудь родственность, то только в том, что у обоих нет специального<br />

образования. Правда, с тех пор, как помню себя, я часами мог<br />

i-мотреть на плывущие по бездонно-синему небу бескрайне изменчивые<br />

облака; присев на корточки у ручья, мог до неизъяснимой любви<br />

к жизни слушать бесконечно неповторимое пенье воды. Более того,<br />

неизвестно как бы сложилась моя судьба, если бы в старших классах<br />

прямо над доской не висела большая репродукция картины Серова<br />

«Девочка с персиками», спасавшая меня от однообразно-нудных урокив,<br />

Так что отдаленное сходство у нас все же есть. Вот только почему<br />

именно Питер Богданович? Что, на нем свет клином сошелся?!<br />

И еще из тогдашнего разговора я запомнил свой рассказ о том,<br />

01куда взялась «Осенняя женщина». Мол, похожая красавица ехала со<br />

мной на юг в одном купе, и старик был самый настоящий, а вот всадник<br />

на черном коне — это из детства, а богатыри-облака — из сказки.<br />

Я почему-то не счел нужным объяснить, что в самом деле и сам до сих<br />

пор не понимаю, как все родилось, так что даже не верится, что я это<br />

57


написал; зато тем, что я очень понравился «осенней женщине» я похвастался<br />

и даже признался, что мы с ней чуть было не согрешили.<br />

Кроме хеастовства,, у меня есть еще один большой недостаток.<br />

Иногда я и сам смеюсь за это над собой, но переделать себя не могу.<br />

Я люблю заказывать себя лучше, чем я есть на самом деле. Делаю это<br />

простейшим образом — преувеличиваю свои греховные намерения, которые<br />

мне удается победить. В тот раз случилось то же самое. По<br />

моим словам вышло, что помешала какая-то секунда, какое-то мгновенное<br />

озарение, а иначе женщина сама бы упала ко мне в объятия.<br />

На самом деле этого не было. Празда, взаимная симпатия была. В поезде<br />

она чс.сто возникает с первого взгляда. Слыша стук колес, сидя,<br />

ка.; ссе пролетает мимо, ты перестаешь чувствовать вращение земли<br />

и невольно отрываешься от нее. Перестаешь держаться за землю. Я<br />

уверен: космонавты, забызшие землю, непременно станут безнравственными<br />

людьми. Да и мало ли у нас на земле таких «космонавтов»?!<br />

После моих рассказов Галя окончательно слюбилась в меня и даже<br />

не хотела скрывать своих чувств. Меня это ВОЛНОВАЛО И как мужчину,<br />

и как художника. Мое творчество, мое слово на глазах делали<br />

Гелю все прекраснее, и я наконец-то увидал з ней очаровательную<br />

страстную женщину. Однако, любя Алексея, да и не имея греховных<br />

намерений, я сек же каким-то чудом справился с собей и великодушно<br />

пересел разговор на другую тему. Спросил про их дальнейшие планы.<br />

Галя ответила, что Алексей поедет назад на север, а она в Сочи, и засмеялась:<br />

«Муж у меня ревнивый, боится одну отпускать. Там ведь все<br />

мужики холостые, да и кавказцы на каждом шагу». Алексей устало<br />

улыбнулся и сказал, что дело не в этом и пускай она хоть в Италию<br />

едет, чему быть, того не миновать, а сот отдохнуть каждому человеку<br />

надо. Он встал: «Кстати, и нашим хозяевам. Пора и честь знать, засиделись<br />

уже». Мея жена, собиравшаяся прочитать езою статью о «Капитанской<br />

дочке», неожиданно для меня поддержала Алексея, всячески<br />

да^л мне понять, что я утомил людей. Я, конечно, обиделся — я<br />

ведь не какую-нибудь глупость плел и не только для себя старался,—<br />

но ничего не сказал.<br />

На улице старший сын Алексей неожиданно вспомнил: «Папа, мы<br />

ведь хотели еще на речку сходить?» Алексей ответил, что уже поздно,<br />

как-нибудь в другой раз. Галя, глядя на меня, не согласилась с ним: А<br />

куда нам торопиться? Мы в отпуске все-таки. Вечно бежим куда-то».<br />

Возбужденный успехом, желая продолжить праздник, я поддержал ее:<br />

«Это займет полчаса, зато впечатлений хватит надолго. Я покажу DaM<br />

лучшие места строгинозских палестин». Галя, словно все было решено,<br />

подхватила меня под руку. Забыв об остальных, мы пошпи к реке и<br />

продолжили разговор о творчестве. Я рассказал об изобретенном<br />

мною методе письма. Якобы у старых мастеров я научился искусству<br />

рисунка, композиции, а у современны:; — умению дать подтекст. Иа<br />

»«ой взгляд, вся беда нынешних авангардистов в том, что рки чаще Есего<br />

искусственно соединяют в одном полотне вещи несоединимые. То<br />

есть их закон — произвол, а я не притягизаю к своей мысли, образу<br />

какую угодно вещь. Я ищу вокруг, так как знаю, что в мире все уже<br />

соединено, и моя задача найти это единственное соединение. Оно есть<br />

и без меня, но я должен его открыть и показать. То, что я прав, подтверждает<br />

наша реальная жизнь. Произвол человека приводит к хаосу<br />

в природе и в душе человеческой. Ведь мы пришли к тому, что скоро<br />

все вокруг уничтожим и без атомной войны. Поэтому авангардисты,<br />

по моему мнению, подобны яйцам, пытающимся учить курицу. Нам надо<br />

хотя бы научиться понимать природу и, по крайней мере, не мешать<br />

ей. Словно в подтверждение моих слов, на полуострове, заросшем<br />

нолевыми цветами, нам попалась одна «идиллическая» семейка. Папа,<br />

мама и дочь, уже имея на голове по венку, нарвали еще по огромному<br />

букету цветов. Мы с Галей поняли друг друга без слов. Если все<br />

58


так будут относиться в природе, то скоро на Земле воцарится пустыня<br />

Сахара. Никак люди не хотят понять, в какое время живут, что счет<br />

теперь седется каждому их шагу.<br />

Возле турника, чувстзуя прилив энергии, поощряемый Галиным<br />

вниманием, я полез на него и показал, что не только умею писать картины..,<br />

Галя красноречиво взглянула на мужа: «А тебе так слабо?»<br />

Алексей попробовал сделать выход силой и не смог. Я, конечно, был<br />

великодушен и справедлив: «Галя, я-то каждое утро на турнике занижаюсь,<br />

а Алексею приходится каждый божий день на стройке крутиться.<br />

Ничего, переедете сюда, он даже солнышко научится крутить, а<br />

мне это и не снилось».<br />

На обратном пути я вслух пожалел, что время не то. Б мае здесь<br />

тьма соловьев, и они с каждым годом поют все лучше. И тут, словно<br />

по моему заказу, в кустах защелкал какой-то шалый соловей. Правда,<br />

выдаз несколько колен, он замолк. Видимо, опомнился или подруга<br />

аукнула его клювом по голове.<br />

Возле дома жена для приличия, я это почувствовал, пригласила<br />

выпить ка дорожку чаю. Я же был искренне настойчив. Я видел, что<br />

Гале хотелось продолжить интересный вечер, но она, ззглянув на мужа,<br />

промолчала, а он твердо отказался. Стали прощаться, и вдруг<br />

Галя раздраженно крикнула: «Ты соображаешь, что делаешь?» Оказывается,<br />

старший сын какой-то щепкой поцарапал крыло машины. Всегда<br />

выдержанный, Алексей настолько вышел из себя, что заругался: «палбес.<br />

Давай, стирай сейчас же... Чем? Да чем хочешь». Испуганный сын<br />

попытался сделать это рукой, чонечно, ничего не вышло. Мы успокаивали<br />

кх. Мол, какая чепу.ха. Эта царапина никак не стоит стольких нервов.<br />

Если б я мог знать, что царапина будет стоить им ки:ж! В открытое<br />

окно машины Алексей, Еинссато посмотрев мне в глаза, попрощался.<br />

Я подумал тогда, что ему стыдно за инцидент с сыном, и сказал<br />

ему насколько добрых сяоз. Галя же махала нам рукой, пока они<br />

не скрылись из виду.<br />

Дома я сел к столу и, чувствуя в душе какой-то осадок, решил при<br />

помощи жены вернуть хорошее настроение: «Знаешь, я сегодняшним<br />

днем очень доволен. Какие они все же прекрасные люди. Было бы таких<br />

ил белом свете побольше, и т эгда, честное слово, если я хоть что-то<br />

в жизни смыслю, никакой атомной войны не было бы. Дуракам и сволочам<br />

тогда нигде ходу не будет, даже в политике». Жена, обычно поддерживавшая<br />

меня во всем, почему-то ничего не ответила. Я пригляделся<br />

к ее спине — она мыла посуду — и увидал в ней напряженную<br />

отчужденность. Никакой вины я за собой не чувстзовал и едва сдержался,<br />

чтобы не сказать что-нибудь резкое. Даз себе несколько секунд<br />

на сстызание, я как ни в чем не бывало продолжил: «Вот только<br />

Алешка ни с того ни с сего машину пэцарапал. Вроде бы умный такси<br />

спокойный парнишка, и на тебе... Испортил песню... Празда, ты знаешь,<br />

и никак не ожидал, что они из-за такой ерунды могут расстроиться.<br />

Они ьедь не мещане какие-нибудь. Я думаю, что-то у них стряслось?»<br />

Спина жены говорила: ответа не жр;л. Тут уж я разозлился: «Антонина,<br />

ты что, оглохла? Если тебе труд г.о мыть посуду, то дазай я сам помою».<br />

>.\ена сразу повернулась: «С чего ты взял?» Меня наконец осенило:<br />

она просто приревнозела меня к Гале. Весь день с ней под ручку,<br />

да все с умными разговорами, а на жену ноль внимания. Я даже<br />

улыбнулся про себя. Конечно, мне приятно было, но Бедь без задней<br />

мысли. Я подошел к жене, обнял ее, она молча оттолкнула меня и с<br />

таким презрением поглядела, что мне стало не по себе. Однако л<br />

сразу вспомнил, как мне друзья всегда говорили, что своим хорошим<br />

отношением я избалую ее. Терпение мое лопнуло: «Эгоистка несчастная.<br />

Надо же быть такой эгоисткой! Единственный в семье ребеночек.<br />

59


Родители — идиоты, я бы таких просто убивал... Ну, с чего ты окрысилась?<br />

Ишь ты, распрыгался, ишь ты, обрадовался, да еще без меня.<br />

Нет, братец, шалишь, мы тебя мигом с небес на землю вернем. Так,<br />

что ли? Почему у нас всегда так получается? Когда мне очень хорошо,<br />

то ты обязательно чем-нибудь испоганишь мне настроение? Это мне,<br />

хоть убей, непонятно, но я теперь уверен, что это какой-то закон твоей<br />

психики... Ты же знаешь, сколько сил я вложил в эту картину, знаешь,<br />

как ждал Галю с Алексеем. Не для себя же я пишу, мучаюсь. На хрена<br />

мне нужен этот каторжный труд, от которого только боль в голове<br />

да постоянная ругань с тобой. Добро бы еще деньги платили. Так<br />

могу я хоть какую-то радость от творчества иметь? Хоть на какой-то<br />

праздник имрю право?» Я был несправедлив — жена помогегз мне чем<br />

могла и стоически, уничтожая свое женское природное начало, не<br />

стыдилась ходить на работу в допотопных туфлях времен езоей<br />

юности. Она ответила таким усталым гсгоссм, какой бывает у людей,<br />

знающих свою правоту, но разуверившихся в возможности доказать<br />

ее: «Я же тебе ничего не говорю. Ты на все имеешь право. Только не<br />

кричи, пожалуйста, соседи услышат». Это сознание правоты в голосе<br />

доконало меня. Я рявкнул, что мне плевать, пусть хоть весь мир слышит.<br />

Теперь-то я знаю: она с утра почувствовала, что праздник идет<br />

как-то не так, как прежде, и весь день мучилась, не в силах прекратить<br />

это. У нее уже был горький опыт как-то одернуть меня, сделать замечание.<br />

Правда, и она не смогла предугадать, чем все закончится.<br />

Видя, что я разошелся, она замкнулась намертво и ушла в спальню<br />

Выкурив пару сигарет, я снова обрел некоторую способность размышлять<br />

здрево. Считая, что праздник испорчен не по моей зине, решил<br />

хоть сстеток дня провести более-мекее спскойно. Пошел к жене.<br />

Лежа на нашей «болгарской» кровати, она делала вид, что читает.<br />

Авось, мол, не пристанет тогда с длинными бесполезными разговорами<br />

приводящими к еще большому раздору. Однако я постарался не заметить<br />

этого. Деликатно потеснив ее, присел с краю: «Ну, скажи, чем я<br />

тебе сегодня не угодил? Что расхвастался, как заяц? Ну, есть у меня<br />

такой грех. Так что ж, казнхть меня теперь?! Что я весь день зеликого<br />

художника из себя корчил? Прости, но я СКОЕЭ повторяю, что я и в<br />

самом деле считаю себя настоящим художником и прикидываться маленьким,<br />

скромненьким не умею и не люблю. Пусть уж лучше меня<br />

дураком считают... дураки. А Галя с Алексеем люди умные, думаю,<br />

они, в отличие от тебя, н;-'как меня за придурка не держат. Сколько<br />

раз я тебе объяснял, что я всю свою жизнь встречею сначала одни насмешки,<br />

снисходительное отношение к завравшемуся петушку, а потом<br />

все эти люди признают, что они ошиблись. И потом им, а не мне становится<br />

стыдно. Притом, если говорить откровенно, я не столько завираюсь,<br />

сколько, пожалуй, преуменьшаю свои способности».<br />

Выговорив все это, я снова вдохновился: «Нет, все-таки ты права,<br />

я полный дурак. Я ведь сегодня с Галей под ручку ходил, всякие умные<br />

слова не тебе, а ей говорил. Ревнушка ты моя глупая». Я попытался<br />

обнять ее, но она опять оттолкнула меня. Однако в этот раз так,<br />

что я понял: лед тронулся. «Ну, ущипни своего кота блудлизого (по гороскопу<br />

я кот)». Она, конечно, не отказала себе в таком удовольствии.<br />

Я позволил ей вылить ьа меня злость в виде трех пребольных щипков,<br />

и мир был восстановлен. Мы совместно пришли к ВЫЕОДУ, что все-таки<br />

Алексей сегодня был не такой, как всегда, что раньше из-за несчастной<br />

царапины он никогда не напал бы на родного сына, тем более при<br />

людях. Это был от природы добрейший, деликатнейший человек, думающий<br />

прежде всего о других. Галя мало чем от него отличалась. Мы<br />

попытались вычислить причину перемены, произошедшей с ними, но<br />

время было позднее, и вскоре здоровый сон заставил нас забыть не<br />

только о сегодняшнем дне, но обо всем на свете.<br />

60<br />

Как оказалось, это был наш последний спокойный сон...


На другой день позвонила сестра Гали и плача рассказала, что<br />

Алексей, Галя и оба мальчика погибли. Возвращаясь от нас, врезались<br />

во встречный грузовик. Смерть была мгновенной.<br />

Конечно, мы были на похоронах, чем могли помогли, пролили немало<br />

искренних слез. До сих пор мне не хочется верить, что уже больше<br />

никогда Алексей не обнимет меня при встрече и не скажет при<br />

прсщеньи: «У меня, Саня, сб одном душа болит, чтобы вы получили<br />

свою квартиру, а иначе я с Севера не вернусь», что никогда я не услышу<br />

его вдохновляющих шуток. Мол, если в следующий гриезд я не<br />

приглашу их на свою персональную выставку в лучшем выставочном<br />

зале Москвы, меня придется выселить — квартира сдается только на<br />

таких условиях.<br />

После их смерти работа у меня разладилась. Такая серятина пошла,<br />

что я даже решил, что у меня кончился талант. Я никак не мог<br />

сосредоточиться. Мысли мои постоянно крутились на том проклятом<br />

дне. Мне стало казаться, что я в чем-то виноват. Жена убеждала меня,<br />

что я тут ни при чем, что их гибель чистая случайность, роковое совпадение,<br />

но моя душа болела все нестерпимее. До того я себя измучил,<br />

что жена стала просить меня обратиться к невропатологу или психиатру.<br />

Но я чувствовал, что, с медицинской точки зрения, у меня все<br />

нормально. Память великолепна, даже чересчур, в мозгу ясность удивительная.<br />

А надо сказать, что натура у меня, конечно, ненормальная.<br />

Если я несколько дней не вижу свою жену, то начинаю физически чувствовать<br />

свою смерть от тоски и бессмысленности жизни. С работой<br />

полегче, но в общем-то то же самое. Я не могу прожить без нее и<br />

дня. В дни простоя, кризиса меня спасают от смерти только размышления<br />

о работе, обдумывание деталей, нахождение образов. А после того<br />

дня я и о работе думать забросил. Жить стало страшно. Везде вокруг<br />

меня вставала смерть. Я выходил из себя, бросался с кулаками на стены,<br />

ни за что ругал жену, но поделать с собой ничего не мог. Я думал<br />

и жил только тем, что их смерть не случайна. И почему это произошло<br />

именно после встречи с нами? Я совершенно узерился, что раздражился<br />

Алексей не только из-за царапины на машине. Не такой он был<br />

человек.<br />

Измучившись вместе со мнсй, видя, что в этот раз плохая полоса з<br />

нашей жизни безнадежно затянулась, жена также начала искать выход<br />

Ни с того ни с сего она устраивала праздники, водила меня в гости<br />

к хорошим умным лю,пям, но ничто I е помогало. Однако недаром<br />

еще Александр Сергеевич сказал, что ум у женщины догадлив, на всякие<br />

хитрости повадлив. «Гссподи, боже ты мой, до чего же вы все, мужики,<br />

беспомощны,— как ни в чем ни бызало сказала она однажды.—<br />

Сходи в ГАИ и узнай, как все случилось. Какая-нибудь пьяная морда<br />

сидела за рулем того грузовика, а этот сидит как приговоренный. Да<br />

и мало ли. Может, тормоза у Алексея отказали?» Я действительно както<br />

взбодрился духом и пошел. Пошел так, словно надеялся получить<br />

свкдетег ьство о моей невиновности. Именно это чувство было в душе.<br />

Я пойду, меня оправдают да еще скажут:


заснул, то ли задумался. Одним словом, что-то з этот момент отвлекло<br />

его от дорог;;. Были и свидетели. Но я-то знал, что заснуть за рулем<br />

Алексей не мог, а водителем он был первоклассным. Что же его<br />

отвлекло? О чем си, без памяти любивший ессю жену и детей, мог<br />

Задуматься за рулем..<br />

Начат я скрупулезно, по деталям восстанезлизать тот день. Правда,<br />

многого я вспомнить не мог и заставил жену тоже напрячь свою<br />

память. В течение нескольких дней голова моя работала напряженно,<br />

и я выстроил логическую цепочку самых важных событий того дня<br />

сплот.ь до отъезда гостей.<br />

Приехал' Алексей в прекрасном настроении. Как всегда, обнял и<br />

поцеловал меня по-мужски крепко. Жену же, как истинно воспитанный<br />

нравственный человек, чисто символически поцеловал в щеку и слегка<br />

тронул за локоть. Потом смотрели картину. Он сказал, что это здорово,<br />

но почему-то задумался и потом, словно в чем-то со/л, ;-зался,<br />

еще возвращался к ней. За столом он уже сидел сам не езей. Только<br />

единственный раз улыбнулся своей виновато-доброй улыбке"-., когда<br />

мся жена просила его съесть еще кусок пирога. Он отказался и неожиданно<br />

спросил меня: «Саня, почему ты Тоню до си:< пор не нарисовал?<br />

Она у тебя такой прекрасный человек». Я отделался шуткой. Мол,<br />

до таких прекрасных людей пока не дорос. Потом, разговаривая с ним,<br />

я сделал комплимент Гале: на его месте я такую красавицу на то что<br />

на юг, даже на шаг от себя не отпускал бы. Иначе уведут. Вспомнил я,<br />

гак сильно, совсем по-детски расстроился Алексей после неудачи на<br />

турнике, как я постарался не придать значения такой мелочи, чувствуя<br />

нежное прикосновение Галиной руки.<br />

Итог этих размышлений был для меня ужасен. Я понял, что не<br />

царапина на машине до крови ранила сердце Алексея, а то, как его<br />

любимая жена льнула ко мне, а я, человек, которого он уважал и даже<br />

любил, которому верил, не только поощрял ее, но и разжигал своими<br />

рассказа/ли. Это настолько расстроило ого, что он забыл про<br />

дорогу...<br />

Все-таки для полноты картины мне чего-то не хаатало. Я ходил по<br />

мастерской из угла в угол и, в тысячный раз проходя мимо «Осенней<br />

женщины», вдруг увидал ее в ином свете, увидал глазами Алексея.<br />

Перед ним была женщина, страстно желавшая мужчину, потерявшая<br />

всякий стыд, забывшая, пусть на миг, что она мать, жена, человек.<br />

Алексей, сохранивший в неприкосновенности свою чистую душу, просто<br />

не мог усидеть «Осеннюю женщину» по-другому. И, не сходя с места,<br />

я совершенно отчетливо, как наяву, ни капли не сомневаясь, что это<br />

было именно так, увидал, как они погибли.<br />

Галя всегда сидела рядом с Алексеем, но в этот раз она села сзади.<br />

Тогда я безотчетно отметил эту деталь, а теперь понял, почеллу она<br />

так поступила. Машина с места рванулась как бешеная. Это было последнее,<br />

что я видел своим внешним зрением, остальное я увидал только<br />

внутренним. Но еще раз повторю, что верю ему в этот раз даже<br />

больше.<br />

Подъезжая к злосчастному повороту, Алексей не выдержал характера<br />

и взглянул на жену в зеркальце. Он увидал тугую грудь, рвущуюся<br />

из тесной голубой рубашки, а в глазах неутоленную любовную<br />

страсть. 3? ним, как на моей картине, сидела «осенняя женщина». Не<br />

верная любящая Галя, а незнакомая ему женщина. И притягательная,<br />

и отвратительная одновременно. А тут этот зеленый военный грузовик<br />

с черными рубчатыми колесами в рост человека. Думаю, что они его<br />

так и не узидали. Им было не до того. Галя скорее всего не успела<br />

даже крикнуть: «Мама». Может быть, она м.ечтала о беззаботных<br />

днях под пглящими лучами солнца и жгучими взглядами загорелых<br />

энергичных мужчин.<br />

Р2


Короче, у меня не осталось никаких сомнений — их погубил я. Не<br />

знаю, чем больше. То ли «Осенней женщиной», то ли своим поведением?<br />

Вначале это было неважно, но потом у меня засело в мозгу, что<br />

я должен знать зее до конца. Я зациклился, но сам так и не смог разобраться<br />

в этом. Пошел к людям. Пусть они рассудят. Стал показывать<br />

всем «Осеннюю женщину». Правда, эти «все» почему-то имели<br />

дело с искусством, словно я боялся убить еще кого-то. Наши деятели<br />

искусства обычно имеют сьое представление о нравственности, и до<br />

сердца их прошибить трудно. Это я хорошо знаю, имею собственный<br />

печальный опыт. Они восхищались, говорили, что красота не л/ожет<br />

убить, а мое игризое поведение с Галей совершенно безобидна, я ведь<br />

не собирался грешить с ней, да и вообще, я ведь живой челоеек, а не<br />

ханжа какой-нибудь. Последнее время я заметил, что это слозцо<br />

«ханже» очень в ходу среди творческих работников. По их t -ению,<br />

лучше быть безнравственным челоееком, но, упаси боже, ТОЛЬКО не<br />

ханжой. По-моему, и то, и другое страшно, как Сцилла и Харибда.<br />

Хотя голова моя стала соображать туго и как-то со злобой.<br />

Причину моих переживаний все видели в том, что я пронзительно<br />

чувствую жизнь. То есть меня хвалили, хвалили и смотрели с еще большим<br />

интересом и надеждой.<br />

Б то время у меня возродилось одно детское ощущение себя.<br />

Однажды весной мы дрались на речке с мальчишками сгседней улицы.<br />

Поверх льда уже текла мутная вода, и я с разбегу упал в прорубь.<br />

Я был в кирзовых сапогах, в телогрейке. Глубина, на мое счастье, оказалась<br />

небольшой. Оттолкнувшись ногами от дна, я оказывался над водой.<br />

Я пытался зацепиться правой рукой за лед (в левой был портфель,<br />

а воспитание моих родителей не позволило мне даже подумать о том,<br />

чтобы бросить его), но ногти скользили по льду, и я снова уходил под<br />

воду. Так я прыгал до тех пор, пока силы мои не иссякли, и в очередной<br />

раз встаз на дно, я вдруг почувствовал такое усталое равнодушие,<br />

что тяжело вздохнул. Захлебнувшись, я сильно подпрыгнул и на сей<br />

раз смог зацепиться ногтями за какой-то бугорок; каким-то чудом<br />

выкарабкался на лед.<br />

Родители мои были люди справедливые, но суровые, и я решил не<br />

идти домой, пока не обсохну. По совету друзей я снял одежду и разложил<br />

на травке сушиться. Открыл портфель. Все учебники, тетрадки,<br />

дневник пришли в полную негодность. Это расстроило меня до слез, и<br />

я заплакал. Учился я отлично, но в мозгу почему-то появилась мысль,<br />

что родители решат, что я намочил специально, чтобы размыть двойку<br />

или тройку. В апреле у нас в Забайкалье погода к вечеру такая, как в<br />

Москве зимой, так что, как я ни прыгал, через час кожа моя была в<br />

синих пупырях. Я знал, что я кругом виноват. Дрался с мальчишками,<br />

крутился на речке, учебники с тетрадями угробил. В общем, что мне<br />

скажут дома, я даже представить себе не мог. Тозарищи сочувствовали<br />

моему несчастью: «Ой, будет тебе». Одежонка моя никак не<br />

высыхала, и, когда зубы застучали так, что я несколько раз прикусил<br />

язык, тогда я решил: что будет, то будет. Рано ли, поздно ли, а отвечать<br />

придется, домой-то все равно идти надо.<br />

Мать встретила меня с ремнем в руке, но, на мое счастье, она<br />

всегда узнавала, что и как, а потом уже наказывала соответственно<br />

вине. «Ну, рассказывай, герой, где гулял дотемна, с какими свиньями<br />

в луже г.алялся?»<br />

Когда я бежал домой, то пытался еще придумать что-нибудь другое,<br />

чтобы совсем не рассказывать про прорубь, но, увидав мать с ремнем<br />

в самом решительном настроении, я так испугался, что сразу же<br />

выложил все как было. Когда мать услыхала, что я упал в прорубь, ноги<br />

у нее подкосились. Она села на стул, и ремень выпал из руки. Остальное<br />

я помню как во сне. Мать вдруг схватила меня и давай целовать,<br />

как никогда раньше и после не целовала. Потом так заплакала,


как, наверное, никогда больше в жизни не плакала. Меня растерли водкой,<br />

переодели во все сухое и почему-то положили в священную родительскую<br />

кровать, к которой раньше даже подходить запрещалось.<br />

Мать судорожно прижимала меня к груди и то плакала, то смеялась.<br />

Отец, белый как стенка, стоял рядом и гладил нас обоих по головам.<br />

Как в великий праздник, мать достала откуда-то банку абрикосового<br />

компота. В первый раз в жизни я ел не столько, сколько дали, а сколько<br />

хочу. В душе моей творилось что-то непонятное. Ведь я виноват и<br />

никак не заслуживаю столько любви и ласки. Мне все время было както<br />

неловко, стыдно. Я даже не смог доесть второй стакан компота. Но<br />

теперь я вспоминаю тот день, как праздник. Хотя в последнее время<br />

иногда жалею, что выбрался из той проруби. Утешает меня только<br />

одно — ведь я не бросил свой портфель...<br />

К чему это я? Да к тому, что когда меня хвалили за «Осеннюю<br />

женщину», я хоть с виду и радовался и даже впадал ненадолго в иллюзию,<br />

ьо в душе мне было стыдно, неловко. Я знал, что не заслуживаю<br />

добрых слов, что кругом виноват. Я убил людей, а это — не детские<br />

грешка...<br />

Некоторые, правда, подсмеивались. Мол, ты в своем амплуа русского<br />

человеке. Надо работать, а не искать причин д л я тоски. Художник<br />

должен быть выше таких мелочей жизни. Кто-нибудь сыйдет от тебя,<br />

поскользнется, хлоп затылком об асфальт, и привет, а ты сразу себя в<br />

убийцы запишешь. Короче, надо работать и поменьше обращать внимания<br />

на всякую чепуху.<br />

Я попробовал с ними согласиться. Да и что мне еще оставалось?!<br />

Что у меня со смертью вышло, я уже рассказывал. Бросить писать картины<br />

я не могу — я человек зараженный искусством,. Решил просто<br />

жить дальше, а там куда кривая вывезет. Снова стал захаживать в<br />

ЦДРИ (Нейтральный дом работников искусства), где собираются мои<br />

приятели художники, артисты, литераторы. Всегда вставлял свое «веское^<br />

слово о том, что старики исписались и будущее России в наших<br />

руках, и тому подобное. Я даже снова взялся за кисть, но работалось<br />

так, слоено я камни в о р о ч а л . Все находили в моих новых картинах<br />

интересные детали, пластические решения, но в целом всем чего-то<br />

не ХЕатело. Все вспоминали «Осеннюю женщину». Дескать, там все<br />

было здорово. Недоумезали, куда исчез мой размашистый стиль и<br />

почему появилась какая-то вымученкость письма. Я обижался, спорил,<br />

думал, что они просто-напросто завидуют мне. И все-таки они оказались<br />

презы. Однажды встаз к мольберту, я не смог поднять руку с<br />

кистью. Так безмерно уставший человек, зажегши спичку, почему-то<br />

никак не может поднести ее к сигарете. Так она и горит в его опущенной<br />

руке, пока не обожжет пальцы.<br />

Даже м о я верная соратница жена потеряла веру в меня. Нервы мои<br />

не выдержали — я начал пить транквилизаторы, а потом взялся за вино.<br />

Жизнь покатилась под откос. Почти каждую ночь мне снился один<br />

и тот же кошмар. Мы едем в машине. Впереди Алексей с моей женой,<br />

п а д к , видные только в зеркальце, мы с Галей. Передние оба смотрят в<br />

зеркельие. Геля смотрит на меня, и только я один вижу огромное,<br />

заслонившее весь свет, черное колесо, летящее прямо на нас. Я кричу:<br />

«Алексеи» — и просыпаюсь. Гели с Алексеем нет, измученная жена<br />

тяжело стонет во сне. Один я по-настоящему живой. Хотя какой там<br />

живо?, едко назвение осталось. Я стал бояться ночой: заснуть страшно,<br />

и не спеть ужасно. Снова мне осталось одно — любыми средствами избавиться<br />

от этого наваждения. Раньше от всех печалей меня спасала<br />

«Святся -рсииа» Андрея Рублева. Когда в окружающем мире не оставалось<br />

кичего текого, что могло бы меня обрадовать, тогда я шел в<br />

Третьяковку и подолгу стоял возле нее. Древо жизни, болезненно растущее<br />

то ли за спиной среднего ангела, то ли прямо из его крыла...<br />

Босые ноги крайних ангелоз... Смиренно склоненные головы... Склад-


ки одежды, текущие, как время в пространстве... Многого я не в силах<br />

понять, но космос души самого гениального художника всех времен и<br />

народов переливался в меня, пронизывал мой человеческий состав. И<br />

все же самой прекрасной чертой троицы была для меня их вселенски<br />

бесконечная кротость. Этой кротости мне хватало иной раз на целый<br />

месяц. Но Третьяковка закрыта на ремонт... Что же мне делать? Снова<br />

идти к матери? От нее и так одна тень осталась — все соки мы из нее<br />

вытянули... Как и где почерпнуть теперь кротости? Я вспомнил, что давненько<br />

всерьез не занимался литературой, разве что перед сном просматривал<br />

газотки и журналы. Постояв у полок с книгами, я понял, что<br />

и сам не знаю, что мне теперь нужно. Наугад езял одну, затем другую,<br />

но г.и одна не захватила меня, и тогда я прибегнул к любимому Андрею<br />

Платонову, не раз спасавшему меня в юности. Прочитал одну<br />

страницу «Реки Потудань» и сразу вспомнил один давнишний эпизод<br />

жизни. Как-то летом я ехал в плацкартном вагоне в Воронеж. Из всех<br />

попутчиков более всего меня заинтересовала коричневая, как цыганка,<br />

старуха. Она не отрываясь смотрела в окно и вслух сокрушалась, что<br />

столько лугов не скошено, а у них скотину кормить нечем,. Потом она<br />

замолчала и все глядела, глядела с прискорбием на нескошенные луга.<br />

V, только под самый вечер, когда туман начал клубиться над землей,<br />

она вдруг как-то протяжно и восхищенно сказала: «Прсстра-а-анствс».<br />

Л\еня до того удивило это слово в ее устах, что я как сейчас вижу ее<br />

блестящие карие глаза с голубоватыми белками. Тогда-то я и понял<br />

происхождение писателя Платонова. Он так же все сокрушался, сколькс<br />

же на земле беспорядка при таком богатстве, и закончил так же...<br />

Кстати, «распахивать окно в даль времени и России» я учился им.енно<br />

у него и у него же учился в нескольких точных главных штрихах расскасыЕать<br />

всю историю жизни человека. Вот кто мне близок духовно,<br />

а не Питер Богданович. Что же это я?! Или совсем у меня память отшибло?!<br />

Ведь и спасла-то меня не девочка с персиками, а моя родная<br />

мать, измучившаяся со мной до невозможности. Однажды, когда я по<br />

призычке огрызнулся на ее слова, она, казавшаяся мне человеком несгибаемой<br />

воли, с железной выдержкой, со всего размаху бросила на<br />

пол тарелку и бессильно тонко вскрикнула; ««Собачья жизнь. Сдохнуть<br />

бы к черту. Сдохнуть бы»,— и навзрыд зарыдала. Я видел, как от плача<br />

сотрясалось все ее тело, и мне казалось, что мать сейчас задохнется<br />

от слез и умрет. С ужасом глядя на бело-голубые осколки, я<br />

зачем-то бросился собирать их в единое целое, но ничего не получилось.<br />

Так они и врезались в память как вдребезги разбитая жизнь<br />

моей матери. В первый раз я возненавидел себя до зубовного скрежета<br />

и поклялся во чтобы то ни стало закончить эту дурацкую школу<br />

ради матери.<br />

Господи, если бы я тогда рассказал о моей матери или хотя бы о<br />

коричневой старухе, об Андрее Платонове, тогда бы, я теперь это твердо<br />

знаю, Галя с Алексеем наверняка остались живы. Если бы да кабы...<br />

А было другое... Нет, «Девочка с персиками» в самом деле висела над<br />

доской, и я ее люблю по-прежнему, но спасла-то меня материнская<br />

страдальческая любовь.<br />

После такого открытия я не сл-ог читать даже Платонова. Каждая<br />

его животворная строка говорит мне: ты погубил людей, ты погубил<br />

людей...<br />

Каждая родившаяся в моем воображении картина всегда мучила<br />

меня своим образом до тех пор, пока я не заканчивал ее. И решился<br />

я испробовать последнее средство — написать свой ночной кошмар.<br />

Однажды тайком от жены достал из угла все, что нужно, и в один месяц<br />

ночами написал картину. Все как есть. Как мне снилась наша погибель.<br />

Я был поражен. Талант мой снова возродился. Налет усталости<br />

был виден, но вышло очень сильно. Про себя я назвал ее «Колесо», но<br />

подписывать не стал. По-моему, и так все понятно...<br />

5. «Байкал» Ns 3 65


Если вы не занимались искусством, то вряд ли поверите — проклятое<br />

наваждение от меня отвязалось. Ночью этот кошмар мне больше<br />

не снится, а днем я вспоминаю о нем без боли. Я вздохнул с некоторым<br />

облегчением. Иногда ночью я потихоньку иду в кабинет и смотрю<br />

«Колесо» и вижу, что эта картина уже никого не убьет. Разве что<br />

может слегка царапнуть по сердцу мою жену, ведь я там рядом с Галей,<br />

а не с ней. Поэтому я твердо решил, что она увидит «Колесо»<br />

только после моей смерти.<br />

Видя, что я ни черта не делаю, жена начала постепенно привлекать<br />

меня к домашней работе. Я хоть и раздражался, дескать, она мешает<br />

мне сосредоточиться, но совесть у меня все же осталась, и я довольно<br />

быстро превратился в этакого домашнего «шныря». Правда,<br />

помогла мне не только совесть. Пристрастившись к бездельной жизни,<br />

я научился, как прирожденный москвич, без всякого приглашения подсаживаться<br />

в ЦДРИ даже к малознакомым людям и, почему-то особенно<br />

помня, что у меня теперь есть «Колесо», мгновенно ставил свою<br />

персону в центр внимания. Товарищи мои терпеливо сносили сие<br />

бахвальство, и я совсем разнуздался. Стал позволять себе всякие<br />

издевательские штучки. Однажды ни с того ни с сего уставился<br />

в глаза одному хорошему художнику: «Ну-ка, посмотрим, что ты в<br />

душе носишь». Он мог бы послать меня подальше, но сделал умней.<br />

«На, смотри, коли так хочется». Мне стало стыдно, но отступать было<br />

поздно, и я сказал: «Что-то смутно все, трудно что-либо челоаеческсе<br />

разглядеть». В следующий раз он молча ушел из-за стола при моем<br />

появлении. Помню, как я обругал поэта. Он прочитал свои стихи. Может<br />

быть, они были не так уж и плохи, но меня, пьяного, вдруг взяла<br />

ярость. Там были строчки, ч то его жена стоит у гастронома, а он хочет<br />

жить и мыслить по-иному. И это на полном серьезе. Я притянул<br />

его за грудки; «Ты что, святым духом питаешься?» Он попытался отшутиться,<br />

но я еще крепче скрутил на его груди рубаху, так что ему<br />

стало трудно дышать. Он испугался; «Нет, конечно, это же художественный<br />

образ». «Зачем тогда врешь? Тоже мне поэт. Лучше бь; ты у гастронома<br />

стоял»,— презрительно сказал я. Постепенно за мной закрепилась<br />

слава скандалиста. Знакомые начали сторониться меня как прокаженного.<br />

Каждое утро, вспоминая вчерашнее, я стонал от стыда и душевной<br />

бели. А однажды мне позвонил один приятель и сказал: «Вы<br />

сволочь». Он сам был хорошей сволочью, и я мог бы ему ответить, но<br />

я как раз чувствовал себя самым последним человеком, а ему такое<br />

чувство было неведомо, и я промолчал. Я снова лег в постель и без<br />

особого труда вывел, что, как бы там ни было, но в любом случае я<br />

постепенно превратился, выражаясь чеховским языком, в озлобленное<br />

шершавое самолюбие. Мне стало страшно, и я перестал таскаться в<br />

ЦДРИ, по мастерским приятелей, перестал ворчать на всякие поручения<br />

жены. Я не могу от стыда людям в глаза глядеть и даже продавцам<br />

говорю так тихо, что они всегда кричат на меня, чтобы я говорил<br />

разборчивей, а не бормотал себе под нос и т. п.<br />

Все бы ничего, но хозяйственной мужицкой жилки у меня не осталось<br />

и в помине, и мне иной раз от домашных дел так тоскливо становится,<br />

что хоть волком вой или снова в ЦДРИ беги. Сознаюсь, иногда<br />

я туда все же бегаю. Правда, чаще пью только кофе, и мои добрые<br />

товарищи снова приняли меня в свой круг. Однако утешения я<br />

и здесь не нашел. Вечно сижу теперь как на иголках. Люди гозорят<br />

о серьезнейших, животрепещущих вопросах современности: о<br />

повороте северных рек, о сохранении моего родного Байкала, об исторической<br />

памяти... А я, раньше бывший в таких делах первым, теперь<br />

помалкиваю. Мне как-то стыдно, мне кажется, что я потерял право<br />

даже произносить такие высокие слова. Когда мои товарищи свободно<br />

распоряжаются ими, у меня, честно сказать, даже дух захватывает<br />

от такой смелости, но я не вмешиваюсь. Я всей душой за каждое<br />

66


доброе истинное дело,, готов даже пострадать за него и отдать, что<br />

ЕОЗМСЖНО, но при этом я теперь почему-то больше беспокоюсь о том,<br />

что сейчас моя жена не спит и тревожится, что я снова приду пьяный,<br />

что утром меня будет мучить похмелье и изводить совесть. Недазно<br />

я с ужасом заллетил, что у жены появились возле зрачков льдинки и<br />

глаза иногда делаются оцепенелыми. Я довольно близко знал нескольких<br />

самоубийц и замечал у них это льдистое оцепенение. Или ни с того<br />

ни с сего вдруг втемяшится в голову, что я тут сижу кофеи гоняю, а в<br />

это время моя старенькая мать, недавно перенесшая инфаркт, при еето<br />

крестьянском характере плюнет на такую сидячую жизнь и возьмется<br />

стирать белье. Или моя, словно с луны прилетевшая, старшая<br />

сестра, снова не найдя общего языка с людьми, сходит сейчас с ума<br />

в своей круглой комнате. Сославшись на срочные дела, я тороплюсь<br />

домой или к матери с сестрой. Когда застаю их в добром здразии, то<br />

облегченно вздыхаю и даже начинаю немножко уважать себя. Иголки<br />

иголками, а уйти обычно трудно. Всегда кажется, что ты непросто из<br />

ЦДРИ уходишь, а от участия в судьбах России, по крайней мере.<br />

С некоторых пор стали со мной происходить чудеса. Иначе это<br />

назвать трудно. Раньше моя жена либо сидела тихо, как мышь, либо<br />

совсем уходила из дома, иначе я начинал психовать и не мог работать.<br />

А с месяц назад я обнаружил, что прекрасно думаю о работе даже<br />

в очереди за мясом, а когда мою пол, то мысли, образы, словно дощечки<br />

паркета, так и теснят друг друга. Правда, честно сказать, когда<br />

жена лезет ко мне во время работы с каким-то тряпичными вопросами<br />

или начинает громко разговаривать по телефону, то я все-таки<br />

ужасно раздражаюсь и едва сдерживаюсь, чтобы не рявкнуть, как бывало:<br />

«Дадут мне в этом доме спокойно работать или нет? Я ведь художник<br />

все-таки, а не слесарь-водопроводчик». Но, вспомнив, кто я<br />

теперь такой, чуть не плача, я заставляю себя думать о главном.<br />

Почему-то особенно часто вспоминаю детство. Вижу соседа Дмитрия<br />

Яковлевича, баюкающего свою беспалую левую руку. Светлая ему<br />

память, он всегда помогал нам после смерти отца. Вечного труженика<br />

синеглазого дядю Васю Пашая, равномерно взмахивающего голубой<br />

косой возле оврага за старой школой. Мою родную бабушку Анисью,<br />

выглядывающую в окно сына Ивана. На старости лет, когда она вырастила<br />

ему всех детей, он выжил ее из дома, но она каждый день занимала<br />

свой пост у окна, чтобы хоть одну минутку посмотреть на любимого<br />

сыночка, торопливо бегущего мимо. Я снова услыхал, как пострелигают<br />

в печке березовые полешки, как стук топора далеко летит в<br />

морозном воздухе и, ударившись в наш забор, рикошетит тяжелой<br />

дробью. Я снова вижу, как моя мать перебирает бруснику. Спелая<br />

ягода катится с достоинством, и падает в ведро чистая. Переспелая,<br />

слозно толстая старуха, переваливается с боку на бок, и мать подталкивает<br />

ее. А недоспелая, смеясь белыми боками, так и норовит<br />

быстренько скатиться в ведро в обнимку с первым встречным листом,<br />

но проворные женские пальцы успевают отцепить «неподходящего<br />

кавалера».<br />

У меня появилась вера, что я снова выкарабкаюсь и снова возьмусь<br />

за кисть. Мне уже грезится новая картина. Я не знаю пока, как писать<br />

ее, но главное уже стоит перед глазами, и от этого радостно захватывает<br />

дух. Вот она.<br />

Вокруг стола, на котором желобом устроена бело-голубая клеенка,<br />

отливающая фаянсом, сидят в свете закатного солнца, бьющего в<br />

распахнутое окно, моя мать, моя старшая сестра, нянькавшаяся со<br />

мной до самой женитьбы, и моя жена. Они перебирают бруснику. Берут<br />

ее полными горстями из синего ведра и бросают в желоб. Словно<br />

ручеек, ягода катится вниз. Ее красные капли на переднем плане летя<br />

| прямо в пространство. В тени возле буфета, подперев голову левой<br />

рукой, сидит отец. Правую с горящей папиросой он тяжело уронил<br />

67


на колени. Я отчетливо вижу, как скользит по виску его усталый кулак,<br />

вижу его белые, СЛОЕНО застывшие, ноги. Он очень любил ходить<br />

босой по чисто вымытому полу и всегда устало улыбался при этом.<br />

Сам испытав такое блаженство, я его прекрасно понимал. Я — в нашем<br />

садике перед окнами. Встав на завалинку, облокотившись на подоконник,<br />

словно на детской фотографии склонив голову на плечо, зачарованно<br />

гляжу на ангельски кроткие лица родных, на текущие ткани одежды.<br />

Достаю из миски одну большую, тяжелую, словно капля крови, ягоду.<br />

И так мне чудно жить на белом свете. Я так люблю этих женщин,<br />

босоногого отца, кровавую бруснику, наш тополь, положивший мне на<br />

плечо свою ветку, что нет на земле человека счастливее. Я прошу кого-то,<br />

даже неслышно шегчу, как молитву: «Пусть они живут вечно,<br />

пусть они живут вечно. Дай им вечной жизни, и мне больше ничего не<br />

нужно. Пусть они живут вечно:»<br />

Может быть, я сошел с ума? Эта картина, словно галлюцинация,<br />

преследует меня, и мне больше ничего не остается, как написать ее.<br />

Правда, иногда в моем воспаленном мозгу шевелится извечная предательская<br />

мысль отступников: «Ну и что... Что тогда изменится? Галю<br />

с Алексеем все равно не воскресишь». Но я гоню ее от себя и упрямо<br />

думаю: «Так, может быть, других? Или хоть себя на худой конец?»<br />

Во всяком случае, после этого хоть помереть можно спокойно. Так<br />

мне сейчас кажется...<br />

68


шжшгсс<br />

Александр БЫКОВ<br />

ВОЗВРАЩЕНИЕ ХОЗЯИНА<br />

Пожалуй, ни разу за два десятка лет работы чабаном не попадал Мптап Токтохоев<br />

в такое положение. Полтысячи овец на попечении, и нп клочка пастбищ. Хотя<br />

вот они, степные увалы, на все четыре стороны от зимней стоянки. Да вот беда —<br />

чужие. Скажи кому — не поверят. При разукрупнении он сам с отарой оказался в новом<br />

совхозе «Ха'лютинский», а земли вокруг кошары остались у опытно-производственного<br />

хозяйства «Иволпшское». И началась маята. В лучшем случае, отругают<br />

соседи за «браконьерство», штрафом пригрозят. А чаще просто гонят со своих угодий,<br />

у самих, дескать, в обрез.<br />

— Обидно,— вид у Мнтапа Жундуевпча вовсе не геройский, хоть и красуется<br />

па голове его старый танкистский шлем.— В других местах чабану покос дают, участок<br />

«зеленки», а у меня даже выпасы отобрали.<br />

— А что начальство говорит?<br />

— Ошибка в проекте вышла. И исправить ее теперь только через Москву можно.<br />

А планы, говорят, все равно выполняй. Только как выполнять, когда кормить нечем?—<br />

Он безнадежно махнул рукой.<br />

Год с лишним уже прошел с той поры, а я никак не забуду тоскливой безнадежности<br />

этого крепкого, полного сил человека. При разделе хозяйств действительно<br />

редко обходится без ошибок, накладок, просчетов. Но не до такой же степени! II вести<br />

речь в данном случае надо не о непродуманном проекте землеустройства, а об ущербности<br />

системы, при которой такие проекты становятся возможными. Даже если специально<br />

искать символ бесправного положения нашего крестьянина, то более наглядный<br />

вряд ли можно найти. «Хозяин своей земли». Не издевка ли, когда дело дошло до<br />

того, что мужика-кормильца отлучают от земли уже не в переносном, а в самом<br />

прямом, буквальном смысле. И не в печальной памяти времени застоя. На дворе стоял<br />

1987-й, уже в ходу слово перестройка, еще в ходу слово ускорение.<br />

Кто виноват? Что делать? Эти больные вопросы российской действительности —<br />

постоянные спутники и нашего сельского хозяйства. II возникали они тем чаще, становились<br />

тем острее, чем дальше отходила страна от заветов Ленина. «Всякий сознательный<br />

социалист говорит, что социализм нельзя навязывать крестьянам насильно и<br />

надо рассчитывать лишь на силу примера и на усвоение крестьянской массой житейской<br />

практики»,— писал В. И. Ленин. Не прислушались, постарались поскорее<br />

забыть. Голод начала ЗО-.х годов стал первым грозным предупреждением. Недавно,<br />

читая статью историка Юрия Афанасьева, я натолкнулся на поистине страшную<br />

цифру. Один из экономистов, подсчитав, сколько собрали хлеба в начале тридцатых<br />

годов, сколько потребовалось зерна, чтобы купить технику, сравнил эти данные с числом<br />

людей, погибших от голода. Цена человеческой жизни составила 2 рубля 40 копеек.<br />

Обесценивание человека, низведение его до роли бессловесного винтика, отчуждение<br />

от средств производства и земли — вот почва, на которой выросли все наши беды<br />

Парадокс: история тихой нашей деревин — это сплошная борьба. Сначала — «против»<br />

69


Время сохранило интереснейшим документ — выступление в 193G голу в Кремле директора<br />

совхоза «Боргойскпй» Никиты Шубина. «В результате вредительских действий.—<br />

говорил он.— наш совхоз в 1932 году имел падеж молодняка до 50 процентом.<br />

Это составило 250 тысяч рублей убытка... Помогли выгнать из совхоза кулаков и лам...<br />

С этого времени в совхозе произошел перелом». Полвека спустя, когда и в ПОМПП-J<br />

не осталось кулаков и лам, директор совхоза «Боргойскпи» Михаил Александрович<br />

Спасов с горечью рассказывал мне. как ужаснулся, приехав принимать дела. Массовый<br />

падеж скота, полнейшая бесхозяйственность, равнодушие и апатия.<br />

А ведь после борьбы «против» волнами захлестывала село и борьба «за». За<br />

кукурузу. За переселение жителей неперспективных деревень. За хозрасчет. За экономную<br />

экономику. За РАПО. Трагикомический финал всего этого — когта Генеральный<br />

секретарь ЦК начал с высоких трибун излагать азбуку крестьянствования. «Главная<br />

задача, которую мы ставим перёд сельским хозяйством,— добиться всестороннего,<br />

динамичного развития всех его отраслей...». «Наша цель — перевести животноводство<br />

на промышленную основу...». «Зашита почв — это дело всего нашего общества...». «Для<br />

коренного решения проблемы производства говядины надо вести энергичную работу<br />

по...» «Хотел бы вновь подчеркнуть, что основой подъема животноводства остаются<br />

корма...» И так далее, и тому подобное, а на толстых томах — золотое тиснение:<br />

«Ленинским курсом».<br />

Посмеяться бы. да плакать впору. А па местах? Бывший секретарь Бурятского<br />

обкома партии по селу В. Лысов так писал в одной из статей: «Достижения сельского<br />

хозяйства республики неотделимы от общих успехов страны в осуществлении аграрной<br />

политики партии». Что неотделимы — это уж точно. Только не от успехов, а от<br />

провалов. Мне как-то попались на глаза статистические данные 1926 года — в сущности,<br />

конкретные результаты нэпа. Так пот. дневное потребление пищи животного<br />

происхождения для среднестатистического бурята составляли 2.380 фунта (952 грамма).<br />

Для столь же среднестатистического русского, имевшего более богатый растительный<br />

стол.— 1,083 фунта (433,2 грамма). Не берусь судить, насколько корректны<br />

мои расчеты, но я взял-таки и перемножил эти цифры на 365 дней. И получилось,<br />

что душевое потребление составляло соответственно 347,5 и 153,7 килограмма животных<br />

продуктов в год. Для сравнения: сегодня душевое потребление в Бурятии составляет<br />

по молоку — 334 литра, по мясу — 64 килограмма.<br />

Как ни крути, а получается, что за шестьдесят с лишним лет недалеко мы ушли.<br />

Я уж не говорю о том. что США. олицетворявшиеся в хрущевские времена штатом<br />

Айова, который обязательно надо догнать и перегнать, производят на душу от 117<br />

до 120 килограммов мяса. И что. по их методике расчетов, не учитывающей субпродукты,<br />

шпик, лярд, наш среднесоюзный мясной паск в 63 килограмма п. соответственно,<br />

среднебурятский в 64 килограмма уменьшится на треть. И что душевое потребление—<br />

лукавый показатель, поскольку душа, работающая в торговле и общепите,<br />

имеет все что ей угодно в отличие от рабочего, учителя или врача. И, наконец, то.<br />

что животноводческая Бурятия завозит около 60 тысяч тонн молочных продуктов —<br />

почти четверть того, что производится в колхозах и совхозах. Если уж говорить о достижениях,<br />

то, пожалуй, одно можно назвать. Мы дольше других, в частности, сосе<br />

дей-иркутян удерживались от той откровенной стыдобушки, что называется заказом па<br />

мясопродукты, а попросту—талонами. Но в разгар перестройки все-таки пришли.<br />

Горько писать об этом. Но писать, говорить, знать надо, чтобы представлять,<br />

как далеко зашло дело п сколь решительными должны быть преобразования основы<br />

основ — производственных отношений на селе. Надежды па кавалерийскую атаку<br />

в этом вопросе пе оправдались. Темпы прироста в сельском хозяйстве продолжают<br />

падать. Эйфория 1986 года, когда, по официальным данным, удалось достичь по<br />

стране прироста в 5,4 процента, сейчас сменилась глубокой озабоченностью. В 1988<br />

году по сравнению с предыдущим прирост составил всего 0,7 процента, или меньше,<br />

чем даже в одиннадцатой пятилетке. В Бурятии, на первый взгляд, дело обстоит несколько<br />

лучше. За три года удалось увеличить продажу мяса на 33. молока—па<br />

29 процентов, яиц — почти в полтора раза. Но ведь надо отдавать отчет, от какого<br />

низкого уровня мы исчисляем темпы роста. «Правда Бурятии», создав на своих страницах<br />

«пьедестал почета» для доярок-четырехтысячниц. из года в год публикует<br />

практически одни и те же фамилии общим числом с десяток-полтора. На без малого<br />

две с половиной тысячи чабанских бригад приходится чуть больше трехсот чабановсотников.<br />

И подобные примеры можно продолжать до бесконечности.<br />

70


Но ведь все-таки есть люди, которые работали и работают прилично? Есть. Но<br />

рискну утверждать, что добиться успехов им помогали не только опыт, мастерство,<br />

трудолюбие, но и пусть минимальная, с большим трудом добытая хозяйственная самостоятельность.<br />

Особенно наглядно это .видно на примере чабанов. Помните безземельного<br />

чабана Мптапа Токтохоева? После встречи с ним я попытался проанализировать<br />

опыт передовых овцеводов Бурятии, которых отличают не разовые взлеты и<br />

рекорды, а стабильность. Есть ли в их работе что-либо общее? Оказалось, да. Все<br />

они, как правило, имеют свой клочок земли, не оформленный, правда, юридически,<br />

2 взятый явочным порядком. Назову лишь наиболее известные имена. Кроме пастбищ,<br />

Г. Бимбаев и Г. Рабдаев из совхозов «Удинский» и «Боргойскпй» имеют свои постоянные<br />

сенокосы. Д.-Н. Сундуев из баргузинского колхоза имени Карла Маркса —<br />

•сенокос и клин сеяных трав. А. Акулов из совхоза «Темник» — «застолбил» целое<br />

урочище. Даже небольшой земельный надел обеспечивает свободу и самостоятельность,<br />

снимает зависимость от администрации хозяйств в обеспечении кормами. При всех<br />

прорехах в ценообразовании, материально-техническом снабжении, при тяжком грузе<br />

планирования от достигнутого земля-кормилица, подобно спасательному кругу, держала<br />

на плаву.<br />

Сегодня это кажется элементарным, азами арендного подряда. Но тогда, честно<br />

признаюсь, я усомнился в своих выводах. И пошел за советом в Бурятский научноисследовательский<br />

институт сельского хозяйства СО ВАСХНИЛ. Оказалось, наука<br />

пришла, правда, чуть позже, чем передовая практика, к тому же выводу. У чабан.,*<br />

должна быть своя земля. Чабанский подряд, особенно в семейной его форме, не даст<br />

эффекта, если овцевод будет зависеть от огромной армии людей—от бригадира и зоотехника<br />

до председателя РАНО и первого секретаря райкома. Юрий Михайлович<br />

Нагаев, кандидат сельскохозяйственных наук, заведующий лабораторией овцеводства,<br />

прямо сказал:<br />

— Подряд, оплата по конечному результату — фикция, если нет реальной самостоятельности.<br />

А самостоятельности нет. если организационная и технологическая<br />

цепочка разрывается на самом важном этапе — кормовом обеспечении.<br />

Позже мы с Нагаевым побываем в ОПХ «Иволгинское». По иронии судьбы в<br />

нескольких километрах от стоянки нашего безземельного Митапа Токтохоева с помощью<br />

ученых отрабатывается принципиально иной тип производственных отношений.<br />

Нужна ли земля чабану? Об этом мы долго толковали с одним из членов семейной<br />

бригады Григорьевых — Владимиром. Он закончил сельхозтехникум, сейчас студент<br />

сельхозинститута, что вместо с немалым уже чабанским опытом определяет его роль<br />

в бригаде, как своего рода «мозгового центра». Так вот, Владимир Григорьев считал:<br />

работать будет сложнее, но выгоднее. Во-первых, корма они будут готовить не бесплатно.<br />

Во-вторых, то же сено станет много дешевле, а значит, сократятся<br />

затраты на привесы и шерсть. Наконец, более высокое качество кормов даст прибавку<br />

продуктивности — тоже дополнительный рубль.<br />

Теория? Как сказать! Я уже называл Г. Рабдаева, А. Акулова, Д.-Н. Сундуева,<br />

которые стали «земледельцами» явочным, так сказать, порядком. Высокие привесы,<br />

настриг, деловой выход ягнят — это видимая часть их труда. А возьмем экономические<br />

показатели. По республике себестоимость центнера шерсти колеблется в пределах<br />

тысячи рублей, нентпер прппеса мяса обходится в двести с лишним. А у этих<br />

чабанов оба вида продукции вдвое дешевле. Нередко доводится слышать, что высоки.»<br />

заработки чабанов-рекордсменов — следствие-де особых условий, которые им созданы.<br />

Если наличие земельного надела считать за особое условие — то да. Но возникает<br />

вопрос, почему же не дают землю остальным? Почему история с выделением даже<br />

прпотарпых участков — всего-навсего 68.8 тысячи гектаров — тянется уже который год,<br />

а по сути саботируется во многих хозяйствах Селенгинского. Курумканского, Кнжингинского,<br />

Мухоршибирского районов — то есть, тех районов, где положение особо<br />

сложное.<br />

«Это чабану не под силу». Вот, пожалуй, наиболее частый довод против выделения<br />

и закрепления за чабанской семьей земли. Но давайте зададимся вопросом:<br />

кто-нибудь, когда-нибудь проводил хронометраж рабочего дня овцевода? Ведь это<br />

одна из немногих профессии, где норма нагрузки и фонд рабочего времени определяются<br />

на глазок. Если же подходить с точки зрения производительности труда, то она<br />

крайне низка — в среднем в пределах II тысяч рублей валовой продукции на рабочего.<br />

А ведь та же шерсть — сырье дорогостроящее. Как же стыкуется распростра-<br />

71


пенное мнение о чрезмерной загруженности чабана с низким уровнем производительности<br />

его труда? Да очень просто. В условиях невыполнения администрацией обязательств<br />

по поставке кормов, что ведет к бескормице, чабан тратит на получение того<br />

же объема продукции сил и времени вдвое-втрое больше, чем потратил бы на сытый<br />

скот. Другая сторона. Опыт бригады Григорьевых из ОПХ «Иволгинское» по механизации<br />

кормораздачн, водопоения, использования техники наглядно показывает: уровень<br />

механизации труда в овцеводстве, составляющий всего один процент,— это<br />

результат нежелания и неумения решать проблему.<br />

— Проблемы овцеводства до тех пор будут казаться нам неразрешимыми, сплетенными<br />

в тугой клубок, пока мы пе изменим сам подход к ним,— поделился как-то<br />

в беседе своим мнением директор совхоза «Эрдэм» Мухоршибирского района В. Калашников.—<br />

Надо смелее идти на передачу основных средств, земли.<br />

За короткий срок пребывания в должности директора Владимир Яковлевич Калашников<br />

сгмел уже перевести дело на практические рельсы. Одним из первых ранее<br />

отстающее хозяйство обзавелось хозрасчетной службой машинного двора. Одним из<br />

первых в договорном порядке обеспечило чабанов землей. Ц. Жалсыпову, Ю. Радпаеву,<br />

Д. Нимаеву, Г. Татарову, кроме пастбищ, выделено по 35 гектаров естественных<br />

сенокосов. Любопытно то, что, стремясь избежать лишних расходов, чабань; эти уже<br />

сами скооперировались — держат на всех один трактор со шлейфом машин. Лугомелиоративный<br />

отряд передает участки с гарантированной урожайностью, уход же за<br />

ними, сбор урожая — дело самих овцеводов, имеющих право пойти и на поднаем<br />

рабочей силы. Особенно привлек людей такой расчет: если сэкономить на производстве<br />

центнера сена одни рубль, то па каждом центнере шерсти он вернется пятнадцатью<br />

рублями дополнительных доплат. Есть ради чего рисковать п трудиться?! Конечно,<br />

есть.<br />

Скажу больше. В силу специфики чабанского труда, который в Бурятии носит,<br />

как празпло. семейный характер, переход к форме так на -:ываемого екзозного арендного<br />

подряда (земля плюс скот плюс техника) осуществит:, намного легче, чем в полеводстве<br />

или молочном скотоводстве. Л па деле? По официальным данным, доля<br />

арендных коллективов в республике составляет 5,3 процента. Честно говоря, цифра<br />

сомнительная. Но — допустим. Сколько среди них чабанских бригад? С этим вопросом<br />

я обратился в Госагропром. Начальник отдела Валерий Петрович Фалнлеев был заметно<br />

смущен.<br />

— По нашим данным, за арендаторами закреплено порядка двух процентов<br />

овиепоголовья. Только...<br />

— Поправка на формализм?<br />

— Именно. О том, что аренда реально существует в той пли иной бригаде,<br />

можно сказать, лишь побывав там.<br />

Меня порадовала откровенность Валерия Петровича, его нежелание приукрашивать<br />

действительность. Откровенно говоря, мы очень часто неоправданно рисуем<br />

агропромовцев замшелыми бюрократами и врагами перестройки по давней российской<br />

привычке везде видеть козни. Впрочем, это тема другого разговора. Л пока я воспользовался<br />

советом и поехал в самый крупный овцеводческий район — Джидинский.<br />

Уже вовсю трещали морозы, а знаменитая боргойская степь псе еще лежала без снега.<br />

Потревоженная плугом земля ощетинилась стерней, морщинами на челе — густая сеть<br />

проселочных дорог. Молодежи сегодня и представить трудно первозданный вид этих<br />

бескрайних просторов. Зимой студеные пронизывающие ветры сгоняли людей и скот<br />

в предгорные тихие пади, ближе к реке Джиде. Зато летом нюгуйскна и тасархайские<br />

скотоводы ставили юрты по всей степи, зная цену и здешней траве, и хужнрам-солончакам.<br />

Рассказывают, своими именными вкусовыми качествами боргойская баранина<br />

была известна и в стольном Санкт-Петербурге, и в Москве, и даже в Урге. где жили<br />

три взрослых сына самого богатого человека в этих местах — Гума-баяна. Хотя вряд<br />

ли стоит рисовать прошлое в розовых тонах. Гума-баян, служители Дырестуйского<br />

и Ичетуйского дацанов—это одно. А ведь и нужды, и горя на этой благословенной<br />

земле хватало. Статистика конца прошлого века бесстрастно зафиксировала: 12 процентов<br />

бурятских хозяйств вообще не имели скота, 36 процентов имели от одной до<br />

трех голов, включая овец. 7 процентов были безлошадными. Другой вопрос — не оправдание<br />

это наших провалов и просчетов. И, в частности, массовой распашки<br />

земель.<br />

•— Да. с пастбищами туго,— соглашается председатель колхоза имени Ленина<br />

7-'


Леонид Степанович Модогуев.— Приходится и по пашне осенью пасти. Ну да ничего,<br />

мы сейчас кормозаготовителей на аренду переводим, будем снабжать жпвотноводоь.<br />

— А как же сами животноводы, чабаны?<br />

— И их тоже переводим. Пе все, правда, довольны, что приходится сенокосы<br />

отдавать. Ну а как иначе?<br />

Не поверите, от одного слова «переводим» мне стало тоскливо. А когда услышал<br />

что еще и землю у чабанов забирают, чтобы создать арендные кормозаготовительные<br />

звенья... Есть старая истина: хочешь загубить доброе дело — внедряй его<br />

насильно. Но, быть может, сами чабаны по-другому думают?<br />

— Аренда?— Цырен-Дулма Цыренова — худенькая, в очках, ни за что бы не<br />

признал в ней опытного, с двенадцатилетннм стажем чабана—задумчиво потирает<br />

виски.— Начальство говорит, лучше будет. Им виднее, мы-то пока не знаем о ней<br />

особо. Жаль только, сенокос забрали. Тридцать гектаров у нас было, всегда с сеном —<br />

сами готовили. А сейчас думай — что привезут, когда привезут.<br />

Подозреваю, что Цырен-Дулма Дамбиевна, говоря это, и не предполагала, что.<br />

в сущности, перечеркивает все доводы председателя, что аренда в колхозе — это реальность.<br />

После был erne один разговор, с ветераном труда, опытнейшим овцеводом<br />

Капптолпной Александровной Юговой. И снова недоумение. Раньше готовили сами<br />

100 тонн сена и 80 тонн зеленки. Отменного качества корма, дешевые, поскольку на<br />

конных косилках работали. А сейчас, выходит, покупать? А что покупать: привезли<br />

недавно, пришлось целую арбу вывалить — гнилье. Нет, без земли нельзя.<br />

Леонид Степанович Модогуев присутствовал при этих разговорах. Но. судя по<br />

его реакции, не отказался от мысли скорее «перевести» всех на аренду. Не могу, да<br />

и не хочу подозревать его в рапортомании. Но такой подход к делу тем более непонятен,<br />

что. по словах; председатели, опыта аренды они набирались в совхозе «Приморский»<br />

Нукутского района, что в Усть-Ордынском бурятском автономном округе.<br />

Мне доводилось там бывать. Не такой у нукутцев опыт! Во-первых, там свято чтуг<br />

принцип добровольности. Мне очень хорошо запомнилась одна из последних встреч<br />

с первым секретарем Нукутского райкома партии Г. Петровым.<br />

— Мы сегодня обязаны признавать права людей, даже право на ошибку,— горячился<br />

Георгин Иннокентьевич.—И уважать их выбор, Я, например, хорошо знаю<br />

опытнейшего полевода Г. Желтухина из совхоза «Память Ербанова». Он возглавляет<br />

коллектив интенсивного труда — КИТ — и на аренду пока не спешит переходить. Что<br />

же. его в консерваторы записывать? Рано пли поздно он сам придет к аренде, но это<br />

будет не мой, не «райкомовский» выбор, а его собственный, выбор коллектива. Это<br />

принципиально.<br />

Не случайно в районе в растениеводстве действуют 27 бригад и звеньев, применяющих<br />

различные формы подряда. А арендных из них — 17. Другое дело, что<br />

арендные коллективы, объединившие всего 32 процента механизаторов, дают четыре<br />

пятых продукции отрасли. В животноводстве девять арендных коллективов обслуживают<br />

три тысячи голов молодняка крупного рогатого скота, 700 коров и 22 тысячи<br />

овен. Причем курс взят на внедрение сквозной аренды, когда звено или бригада самп<br />

производят корма. Эффективность этой формы подтверждена опытом двух звеньев в<br />

совхозах «Приморский» и «Пукутскнп». где арендаторы выращивают зерновые и кормовые<br />

культуры, откармливают крупный рогатый гкот.<br />

И еще одна немаловажная деталь. Переход (не перевод!) на аренду предварялся<br />

напряженнейшей работой с людьми. Имею в виду не только учебу. Всего два характерных<br />

штриха. По весне в райкоме собрали арендаторов на беседу за «круглым<br />

столом». II в их присутствии всем руководителям районного звена было сказано: кто<br />

равнодушно отнесется к нуждам и проблемам арендаторов, понесет самую строгую<br />

партийную ответственность. А механизаторам и животноводам предложили записать<br />

служебные п домашние телефоны руководителей. Мелочь? Здесь нет мелочей. Людям<br />

нужна не агитация, а реальные гарантии, что от них не отмахнутся, что их в очередной<br />

раз не «зажмут». Что касается второго момента, то он тоже весьма поучителен.<br />

Считая, что поддержка пионерам аренды нужна не только со стороны райкома,<br />

райисполкома, администрации хозяйств, но и со стороны семьи, районное руководство<br />

организовало р.о всех хозяйствах встречи с женами будущих арендаторов. Устроить<br />

детей в детский сад. уйти пораньше с работы, купить продукты — не последнее дело<br />

для женщины, муж которой будет дневать и ночевать в поле. И именно эти вопросы<br />

оперативно, без проволочек решались на встречах.<br />

73


В таких условиях переход на аренду осуществлялся довольно безболезненно, возникавшие<br />

проблемы люди, получив реальную самостоятельность, решали сами. В совхозе<br />

«Приморский», помню, мне рассказали две очень любопытные истории. В одном<br />

из звеньев руководителем выбрали Николая Манытова. Критерии? В разговоре бойкий,<br />

с начальством схлестнуться может. Прошел год. почувствовали — на одной бойкости<br />

не уедешь. Знания нужны — экономики, агротехники. Да и то сказать, хотя<br />

подгонять в звене никого не надо, усердие и правильная организация труда—вещи<br />

все-таки разные. Короче, поняли ошибку, да и сам Николай Манытов запросил отставку.<br />

Звеньевым стал Владимир Шибря, об организаторских способностях которого<br />

раньше и не подозревали. В другом звене ситуация иная сложилась. Возглавил его<br />

Александр Гапонов. Коммунист, учится заочно в сельхозинституте, увлекается техникой,<br />

рационализатор. Чего же еще желать? Л оказалось, организовывать готов, а<br />

вот самому руки приложить — недосуг. И опять сами порешили: быть звеньевым Геннадию<br />

Бояркину. Иными словами, в чистом виде самоуправление, без которого прочие<br />

«само-» существовать не могут. И уж, конечно, в отличие от джндпиского колхоза<br />

имени Ленина никто здесь не говорит: начальству виднее.<br />

Означает ли это, что в Нукутах нет проблем? Конечно же, есть. Просто они<br />

носят совершенно иной характер. Мне. например, ни разу не довелось слышать жалоб,<br />

что руководители хозяйств мешают, препятствуют, тормозят. Почему? Да потому,<br />

что трудовые коллективы и, что немаловажно, партийные организации пользуются<br />

своим правом поставить вопрос о пригодности руководителя. Это «спящий» коллектив<br />

жалуется и мирится одновременно. А в совхозе «Шаратскин», скажем, по настоянию<br />

цеховой парторганизации был освобожден именно за бездеятельность директор А. Шулунов,<br />

на место которого пригласили Ю. Хоплова, прошедшего школу совхоза «Приморский».<br />

Аналогичная замена произошла и в совхозах «Первомайский» и «Харетскин».<br />

Что же касается проблем, то они из числа тех, которые осознаются лишь при условии<br />

значительного продвижения по пути аренды. Может ли. допустим, торговое, бытовое,<br />

медицинское обслуживание влиять на освоение арендного подряда в полеводстве и<br />

животноводстве? Оказывается, не только может, но и прямо влияет. По итогам<br />

прошлого года многие нукутские арендаторы получили на рукп, не считая аванса,<br />

до 15 тысяч рублей. А тратить не на что. Нет в продаже автомобилей, мебели, бытовой<br />

техники, электроники, качественной одежды, обуви. Меня многие спрашивали:<br />

сегодня на сберкнижку, завтра, послезавтра... А что дальше? Сами по себе денежные<br />

знаки — бумага, неудовлетворенный спрос подрывает основу основ аренды — материальную<br />

заинтересованность в высокопроизводительном, качественном труде. Я уж<br />

не говорю, что налицо явно неэквивалентный обмен между городом и деревней.<br />

Остроту этой проблемы почувствовали уже и в другой соседней области — Читинской.<br />

Несмотря на большие объемы сельскохозяйственного производства, число<br />

арендных коллективов здесь сравнительно невелико — 859, или 9,3 процента к общему<br />

числу бригад и звеньев (хотя, как видим, больше, чем в Бурятии). Но если брать<br />

овцеводство, то показатель еще ниже: аренду «признали» только четыре процента<br />

чабанских бригад, за которыми закреплено только три процента овцепоголовьч. Но<br />

ведь пе секрет, что именно чабаны из всех профессиональных категорий испытывают<br />

особые сложности в торговом, бытовом, медицинском, культурном и прочих видах<br />

обслуживания. В свое время в Агинском бурятском автономном округе—основной<br />

зоне овцеводства — мне приводили удивительные цифры обеспеченности самым необходимым.<br />

Полушубок приходился на 16 человек, плащ — на 11, седло — на три стоянки,<br />

хомут — на две, телега — на 16. А отсутствие на ряде стоянок электричества? А дома,<br />

которые называют домиками, поскольку на каждого члена семьи приходится по пять<br />

квадратных метров? II если ни за какие деньги эти вопросы невозможно решить, то<br />

зачем деньги? Зачем земля, аренда, хлопоты, риск?<br />

Вопрос этот отнюдь не риторический, если учесть ко всему прочему, что противниками<br />

аренды, кооперации являются отнюдь не одни лишь начальники, как нередко<br />

принято считать. Мы сейчас вольно или невольно упрощаем реальную жизнь, декларируя<br />

всеобщую поддержку перестройки. Да. теоретически за перестройку — все. По<br />

когда речь заходит о практических ее аспектах, то. оказывается, личные и общественные<br />

интересы у значительной части рядовых работников совпадают далеко не всегда.<br />

Иждивенческие настроения пустили глубокие корни в сознании людей. Все возмущаются<br />

нехваткой жилья, по далеко не каждый берет кредит и начинает ставить свой<br />

74


дом. Все критикуют нахлебника-бюрократа, но считают нормальным, когда целые<br />

коллективы живут в долг. Иждивенчество удивительным образом связало одной вере­<br />

вочкой бюрократа «сверху» и равнодушного исполнителя «снизу». И они единодушны<br />

в своем нежелании менять что-либо. Тем в большей цене должны быть у нас люди,<br />

смело отбрасывающие предрассудки, инициативные, энергичные.<br />

Есть они? Есть, и немало.<br />

Помню свою прошлогоднюю поездку в совхоз «Уладыйскип». В Кяхте, когда<br />

выезжали, было сухо, а здесь вовсю хлестал дождь. Сырость невидимыми струйками<br />

просачивалась в директорский кабинет, пахло мокрой землей и старыми бумагами.<br />

Да и настроение было под стать поюде. Семен Федорович Жарпиков, привычно обло­<br />

котившись о широкий стол, скупыми мазками рисовал нелегкое положение своего<br />

хозяйства. Когда цифра была уж совсем никудышной, он едва заметно морщился.<br />

Неожиданно скрипнула дверь, и лицо директора тут же помягчело.<br />

— Заходи, Сергей Михайлович, заходи,— разулыбался Жарников и пояснил.—<br />

Наш арендатор. В недавнем прошлом — председатель исполкома сельского Совета.<br />

— Да у меня дело пе срочное, подожду,— невысокого роста, худощавый, в по­<br />

тертой штормовке, Сергей Михайлович Серебренников замялся у входа.<br />

— Нет. ты уж зайди,— совсем развеселился Жарников.— Расскажи, не каждый<br />

день у нас начальство в арендаторы уходит. По всей Бурятии, поди, такого не сы­<br />

щешь.<br />

Пожав плечами, осторожно, стараясь не пятнать сапогами пол, Серебренников<br />

подошел к столу и устроился напротив меня. Деревенские парни, отслужив в армии,<br />

выглядят вполне зрелыми мужиками. А у Серебренникова и в его 28 лет сохранилась<br />

юношеская субтильность. Но говорил, ровно, уверенно, с достоинством. Почему ушел<br />

в арендаторы? Да надоело мальчиком на побегушках быть. Когда главным инжене­<br />

ром в совхозе работал — вечная карусель: добудь, достань, найди. И без дела вроде<br />

не сидишь, и результатов пе видно. Избрали председателем исполкома Малокуда-<br />

ринского сельского Совета — и того хуже. Проблема на проблеме, а реальной власти<br />

нет, бюджет — скудный, зато бумаг — море, заседания, совещания, накачки. Человек<br />

должен моральное удовлетворение от своего труда чувствовать. А тут...<br />

Позже мне расскажут, что, уйдя с должности, Сергей Серебренников вроде как<br />

распрямился. II в это нетрудно поверить. Совестливый человек па низовой советской<br />

работе сегодня — фигура, заслуживающая сочувствия. Когда хозяйство крепкое под<br />

боком, еще туда-сюда. Идеи — наши, деньги и стройматериалы — паши, а в итоге жизнь<br />

помаленьку идет. Только где ж его взять, крепкое хозяйство? По совхозу «Уладый-<br />

ский» можно историю нашего крестьянства писать. Когда-то Малая Кудара, приту­<br />

лившаяся в самой глубинке Кяхтпнского района у границы с Монголией, селом была<br />

не бедным. Земля, правда, скудная, но для скота—приволье. К тому же заготовкой<br />

и продажей дров промышляли, мастерили бочки н лагуны, выжигали кирпич, смолу<br />

собирали, деготь гнали. Артельный труд в цене был, потому и в колхоз с охотой<br />

пошли. Однако первое его название — имени Сталина — словно напророчило невеселую<br />

судьбу. Артельный труд превращался в подневольный, хирели старинные промыслы,<br />

вплоть до недавнего времени, то угасая, то вспыхивая вновь, шла борьба с послед­<br />

ним оплотом крестьянской самостоятельности—приусадебным хозяйством, личным<br />

скотом. Перемены, конечно, были. Пришел срок, название сменили. Укрупняли, раз­<br />

укрупняли, превратили колхозников в совхозных рабочих. Но как не родила на<br />

здешних полях пшеница, так и не родит, душат долги совхоз, апатия и равнодушие —<br />

ржавчиной на душах люден, тех. что erne пе сбежали, не ушли в другие края искать<br />

счастья.<br />

— Честно говоря, удивительно, что после всего этого осталось еще в крестья­<br />

нине крестьянское,— Алексей Григорьевич Нечаев, первый секретарь Кяхтпнского рай­<br />

кома партии, невесело улыбается, принимая и па себя долю той большой и общей<br />

нашей вины перед мужиком-кормильцем.— Дали волю — поднялись люди.<br />

Воля совпала с приходом новой «команды» руководителей — директора Жарнн-<br />

кова. секретаря партбюро А.темасова. председателя исполкома сельсовета Серебрен­<br />

никова. Приняв дела, они за голову схватились. Семен Федорович Жарников в<br />

сердцах даже обронил как-то: «Мы сейчас можем на любой эксперимент идти. Хуже<br />

не будет — некуда хуже». II не ведал, не гадал, что первыми экспериментаторами<br />

станут ближайшие сподвижники, уставшие от бесплодной бумажной перестройка<br />

75


Едва донесло свежим ветерком в здешние места слово «аренда», Сергей Серебренников<br />

и Валерий Алемасов сложили с себя полномочия. Взяли скот, землю, вернулись<br />

в крестьянство, ловя на себе удивленные взгляды.<br />

— Кем я был?—спрашивает Серебренников.— Чиновником, кому дано право<br />

принимать решения, но не дано решать вопросы. А сейчас — хозяин. Дело ведь не в<br />

деньгах даже...<br />

Верю, не в деньгах. В здешних местах пастух, приглядывая за личным скотом,<br />

получает от 650 до 800 рублей в месяц. А попробуй, найди кого-нибудь на это место.<br />

Интереса мет, риска, поиска, творчества. А человеку та работа по душе, за которую<br />

он сам себя уважать может. И цена полученного за труд рубля тогда совершенно<br />

другая. Плюс ко всему прочему семенным «ансамблем» работать. Отец с матерью —<br />

Михаил .Тимофеевич и Анна Васильевна, брат Виктор, зять Александр Д-ександров<br />

н сам Сергей. Похоже, и звено у Валерия Алемасова составилось. Младший брат<br />

Иван, зятья Николай Ануфриев и Александр Краспкоз. А еще. к немалому удивлению<br />

односельчан.— два начальника: завгар Иван Феоктистов и Федор Бакланов, заведовавший<br />

молочной фермой.<br />

— Добавьте сюда зоотехников Николая Игумнова и Григория Красикова, которые<br />

тоже на аренду договор заключили. Я уж подумываю, не уйти ли мне,— смеется<br />

директор.<br />

— А что.— вступает в разговор Валерий Алемасов,— сегодня специалист, если он<br />

хочет по-настоящему работать, должен набирать людей и брать аренду. Я вот, став<br />

арендатором, можно сказать, впервые почувствовал себя агрономом.<br />

Трудно не согласиться. Иной раз читаешь в газете: агрономы не нужны, зоотехники<br />

— ни к чему, без ветврачей обойдемся. Только коль скоро пользуемся мы не<br />

нашим словом фермер, то грех забывать, что фермер — не просто толковый хозяин,<br />

но и менеджер, грамотный руководитель, образованный специалист-технолог. А то<br />

в том же Кяхтпнском районе есть уже примеры: одни арендатор из соображений<br />

экономии рационы кормления скота урезал, другой решил увеличить доход, экономя<br />

на основных обработках почвы, занижая нормы высева семян. А ведь экономия —<br />

далеко не главная статья дохода арендатора. Рост объемов производства — вот ос<br />

новной путь п снижения себестоимости, и увеличения прибыли, и роста заработков.<br />

В совхозе бычки, например, откармливаются в среднем 2—2,5 года. Валерии Алемасов<br />

мне на это так сказал: мы подобной роскоши позволить не можем. Для того и землю<br />

взяли, чтобы свои качественные корма иметь, поднять среднесуточный привес, как<br />

минимум, до 800 граммов и откармливать скот за 18—20 месяцев. Быстрее оборот —<br />

меньше затрат, больше мяса.<br />

И еще об одном нельзя не сказать. До прихода арендаторов Алемасова откормом<br />

на этом участке занималась бригада Сергея Макарова. Работали они спустя<br />

рукава, а держали четверых горе-работнпкоз из-за того, что некого было ставить.<br />

Сейчас положение резко изменилось. Весь молодняк крупного рогатого скота разобрали<br />

арендаторы, и бывшие «незаменимые» заволновались: а мы куда? И это здорово!<br />

Наконец-то появляется выбор, возможность отбора по профессиональным качествам,<br />

трудолюбию, старательности. По предварительным прикидкам в условиях аренды<br />

совхозу «Уладыйский» не пало 305 рабочих, достаточно 190. II не удивительно, выработка<br />

арендаторов — по сорок с лишним тысяч рублей валовой продукции на человека,<br />

или в восемь раз больше среднесовхознон. И. откровенно говоря, не позавидуешь<br />

тем, кто хочет прожить по старинке, пи шатко ни валко.<br />

Опыт «Уладыйского» позволяет понять: аренду нельзя, да и невозможно навязать.<br />

Но надо создать все условия, чтобы появлялись своего рода точки кристаллизации.<br />

Помните, на уроках физики? Насыщенный солями раствор может долго оставаться<br />

жидким, но стоит появиться крупинке, как мгновенно начинается кристаллизация.<br />

Однажды почувствовав себя настоящими хозяевами, ощутив вкус самостоятельности,<br />

предприимчивости, риска, люди разительно меняются. Что касается возможностей,<br />

простора для инициативы, то тут горизонты необозримы. Примеров можно даже<br />

сегодня набрать уже немало. В совхозе «Бодонгутскнй» Бпчурского района, скажем,<br />

пятеро арендаторов под руководством Гылыка Далхаева за год, подняв среднесуточные<br />

привесы на откорме скота, дали сверх договора 26 тонн мяса, причем, если по<br />

СОВХОЗУ себестоимость центнера привеса составила 223 рубля, то у арендаторов — 90.<br />

В соседнем колхозе «Победа» хорошие результаты в производстве зерна показала<br />

арендная бригада Иннокентия Хлызова. В колхозе имени XX партсъезда Селенгнн-<br />

76


ского района на арендный подряд перешла целая молочная ферма. В совхозе «Удин-<br />

ский» Хорннского района положено доброе начало чабанской аренде. Колхоз «Сиби­<br />

ряк» Тункннского района практически закончил освоение внутрихозяйственной коопе­<br />

рации. Короче, опыт есть. Но надо отдавать себе отчет в том. что трудно восстано­<br />

вить в короткий срок то, что ломалось десятилетиями. И еще: у нас есть богатейшая<br />

практика превращения любого дела в шумную кампанию.<br />

Я пе об ошибках—они неизбежны в любом деле. И даже не об искренних<br />

заблуждениях, хотя лично мое мнение — при сегодняшнем обилии информации заблуж­<br />

дения идут от элементарной, заурядной неграмотности. Имитация, замена вывесок —<br />

вот что опасно. В феврале 1928 года И. Сталин во всеуслышание заявил: «Разгово­<br />

ры о том, что мь: будто бы отменяем нэп, вводим продразверстку, раскулачивание<br />

и т. д. являются контрреволюционной болтовней, против которой необходима реши­<br />

тельная борьба. Нэп есть основа нашей экономической политики и остается таковой<br />

на длительный исторический период». Что из этого вышло, мы знаем. По привожу<br />

эту цитату пе для того, чтобы лишний раз показать лицемерие «вождя всех народов».<br />

Вовсю ратуя за арендные отношения, за кооперацию, мы и сегодня исповедуем пси­<br />

хологию продразверстки. Суть ее в том. что арендные коллективы, а тем более кол­<br />

хозы и совхозы, пе вольны распоряжаться своей продукцией, не вправе выгодно для<br />

себя ею торговать. Был план, стал госзаказ, а на деле — жесткое распределение.<br />

— Аренда—единственный выход на сегодня,— рассказывала мне доктор эконо­<br />

мических наук, профессор Иркутского института народного хозяйства Мария Пегрсвпа<br />

Демина.— Но сработает она .тишь в том случае, когда мы покончим с практикой<br />

перераспределения стоимости, изъятия из сельхозпронзводства прибавочного продукта.<br />

Сначала изымаем, потом — дотируем. Абсурд.<br />

Казалось бы, просто — ты производишь, твое право и распоряжаться произве­<br />

денным. А дело государства—регулировать производство с помощью гибких пен на<br />

продукцию и продуманной налоговой политики. Так ведь нет! Считаем, что. если не<br />

заставлять крестьянина, пе давить на него госзаказом, он бросит работать. Живучесть<br />

этого мифа обусловлена в немалой степени существованием громоздкого аппарата<br />

управления. Чем будет заниматься чиновник, если отпадет нужда заставлять? За что<br />

будет получать деньги? К слову, немалые. Только на управленческий аппарат Гос-<br />

агропрома Бурятской АССР ежегодно тратится 1290 тысяч рублей, а в Москву от<br />

чпеляется до шести миллионов. И дело даже не в конкретных аппаратчиках. Субъек­<br />

тивно они могут быть честными и болеющими за дело людьми. Но в постоянном<br />

тяготении к целостности управленческая система жестко обуславливает функции<br />

каждого своего элемента. Как результат, мы имеем сегодня субъективную поддержку<br />

аренды и объектипное противодействие, выражающееся и в ценовых перекосах, и в<br />

монополизме производителей техники, удобрений, и в излишней регламентации. А это<br />

едпа ли не самый худшнн вариант. И, думается, совершенно прав видный советский<br />

ученый-зкономпст, академик ВАСХНИЛ Владимир Тихонов, утверждая, что в попытке<br />

эклектического соединения двух систем (принуждения экономического и принуждения<br />

административного) мы приходим к ухудшению управления народным хозяйством,<br />

возникновению в нем элементов анархичности,<br />

Справедливости ради надо отметить, что в силу экономического принуждения не<br />

верит не только один лишь относительно узкий крут аппаратчиков. Помню, долго<br />

толковали мы о хозяйственной самостоятельности, о необходимости иметь свой зе­<br />

мельный надел, о сквозном подряде с одним из лучших чабанов мухоршибирского<br />

колхоза «Коммунизм» В. Ушаковым. II он высказался категорически против:<br />

— В чабаны и сейчас никого пе заманишь. А если еще и землю на нас навесить,<br />

вообще народ побежит.<br />

А куда побежит, если мы всерьез будем утверждать, что аренда, кооперация —<br />

не временная кампания? Мне всегда в таких случаях вспоминается весьма необычный<br />

кооператив в колхозе имени Ленина Карымского района. Район этот, один из самых<br />

отстающих в Читинской области, сегодня широко известен по всей стране, как место<br />

интересного эксперимента по созданию кооперативного агропромобъединения, своего<br />

рода кооператива кооперативов. Так вот, когда в колхозе имени Ленина хлеборобы,<br />

кормозаготовптелн. животноводы формировали свои кооперативы, за их рамками,<br />

естественно, остались лодыри, прогульщики, выпивохи. Но сушествовать-то им надо!<br />

И сама жизнь заставила сбиться их в артель при Тыргетуйском сельсовете, которая<br />

77


зарабатывает заготовкой и колком дров, мелким ремонтом жилья, благоустройством,<br />

работами по поддержанию санитарного состояния села. Другими словами, при дейст­<br />

вительном переходе на экономические методы хозяйствования вопросы — будет рабо­<br />

тать, не будет, хочет, не хочет, побежит, не побежит — решаются по принципу «хо­<br />

зяин— барин». Хочешь жить хорошо — трудись* рискуй, проявляй инициативу. Л нет...<br />

Что касается сегодняшней текучести кадров тех же чабанов, то люди ведь в ос­<br />

новной своей массе не от работы бегут. Меня всегда смущала одна цифра. Из шести<br />

с лишним тысяч овцеводов Бурятии две трети примерно не имеют классной квалифи­<br />

кации. Именно эта категория дает и дефицит кадров, и текучесть. Но ведь трудн ><br />

представить, что такое огромное количество людей, работающих отнюдь пе в теплич­<br />

ных условиях, сплошь неумехи и лодыри. Думаю, дело опять же упирается в отсут­<br />

ствие хозяйственной самостоятельности, отчуждения от земли, средств производства.<br />

Чабан зависит от всех, перед ним не несет ответственности никто. И дело не только<br />

в обиде, поскольку классность тоже своего рода поощрение, отличие. Кому охота<br />

быть битыми за чужие грехи — за строителя, который поставил худую кошару, за<br />

кормозаготовптеля. что оставил без кормов, за ветврача, запоздавшего с прививками,<br />

и так далее. Аренда же. предполагающая взаимную материальную ответственность<br />

(вплоть до переноса спора в суд), все расставляет по своим местам. Настоящий<br />

хозяин должен иметь возможность отстаивать своп интересы. Кстати, это позволит<br />

перевести в плоскость практического решения еще одну проблему, которая сегодня<br />

обрела небывалую остроту, особенно в пашем регионе.<br />

— Меня лично,— поделился мнением доктор биологических наук, директор Ин­<br />

ститута биологии Бурятского филиала СО АН СССР В. KopcvHOB,— очень обнадежи­<br />

вает то, что на селе начинают набирать силу арендный, семейный подряд, различные<br />

формы кооперации. Речь о возрождении хозяина. А ни один хозяин не станет уродо­<br />

вать землю, которая его кормит, и другим не позволит.<br />

И это тоже один из императивов времени, подтверждение того, что альтернативы<br />

экономическим, построенным на правильном соотношении личных и общественных<br />

интересов методам хозяйствования нет. Ни дтя кого не секрет, что именно обезличка<br />

земли, отчуждение от пес человека нанесли и продолжают наносить огромнейший<br />

ущерб. В бассейне Байкала эродировано около -10 процентов пахотных земель, а по<br />

Бурятии — 58 процентов. Бездумная распашка земель, особенно на крутосклонах, не<br />

регулируемый выпас скота, вырубка лесов ударили прежде всего по сельскому хо­<br />

зяйству— отрасли, само существование которой зависит от здоровья природы. Доста­<br />

точно сказать, что бнопродуктнвность даже среднеэроднрованных и дефлированных<br />

почв снижается на 30—50 процентов. Что же тогда удивляться, когда иные хозяйства<br />

даже семян по осени со своих полей не возвращают? Выход, по мнению ученых,<br />

только один: изменить сложившуюся структуру землепользования, залужнть и пере­<br />

вести в луга и пастбища 300—-100 тысяч гектаров сильно эродированных и дефлиро­<br />

ванных земель. Провести органигаиненно-структурные изменения в животноводстве.<br />

Поведет ли это к сокращению объемов производства, а значит, и к обострению<br />

продовольственной проблемы? Да, если работать по старинке. Но здесь-то и смы­<br />

кается природоохранная политика с политикой экономической. Опыт показывает, что<br />

арендатор, в отличие от сдельщика, получает на меньшей площади больше продукции.<br />

Даже в условиях командно-административной системы мало-мальски грамотная<br />

работа обеспечивает ощутимый рост эффективности. Судите сами: в Закаменском<br />

районе на сто гектаров пашни производится 176 центнеров мяса, в Прибайкаль­<br />

ском— 213, в Занграевском—220. А ведь аренда по природе своей предполагает<br />

I! интенсификацию, и рачительное, бережное использование ресурсов, и заботу о на­<br />

ращивании потенциала. Разумеется, я веду речь о настоящей аренде, когда земля<br />

передается не ча год-два, а на длительный срок. Ко всему прочему, другого выхода<br />

у нас просто-напросто нет. Ггслн мы ничего не будем менять или ограничимся полу­<br />

мерами, не только роста не будет, пойдет снижение объемов производства, поскольку<br />

потеря плодгуодия почв — потеря невосполнимая.<br />

В сущности, мы сейчас не просто стоим перед выбором: или-или. Нам дан пос­<br />

ледний шанс, если уж откровенно.<br />

7i далек от мысли, что сумел передать даже малую толику того, что стоит за<br />

этими стопами. Слишком огромна задача, крайне непрост и противоречив процесс.<br />

Одно ясно: земля должна обрести своего хозяина.<br />

7S


7УСИНЕЮЩАЯ ШЕМЧУМИНА<br />

Первая всесоюзная социально-экологическая<br />

экспертиза «Байкал» или, как ее еще<br />

назвали, организационно-деятельностная игра<br />

(ОДП) произвела глубокое впечатление<br />

на тех. кто принимал в ней участие, кто<br />

болел и болеет душой за охрану и защиту<br />

уникального, неповторимого Байкала и его<br />

природного бассейна. Экспертиза дала возможность<br />

гласно и демократично разобраться<br />

с той негативной экологической ситуацией,<br />

которая сложилась на Байкале, дала<br />

возможность всем, кто желал и хотел,<br />

высказаться, обсудила десятки различных<br />

мнений и предложений, проанализировала<br />

целый ряд концепций, выдвинутых представителями<br />

науки, экономики, ведомств и<br />

министерств, планирующих органов, контролирующих<br />

и природоиспользующих предприятий<br />

и организаций, творческих союзов,<br />

наконец, и неформалов, горячо выступающих<br />

в защиту Байкала.<br />

Экспертиза проделала огромную и трудную<br />

работу. Все ее основные выводы и<br />

предложения даны в заключительном акте.<br />

Не будем их повторять. Итоговый документ<br />

опубликован, опубликованы и дискуссионные<br />

материалы, неоднозначна оценка работы<br />

СЭЭ в центральных, республиканских<br />

и региональных газетах, по телевидению и<br />

радиовещанию. Нам хотелось бы высказать<br />

свои предложения по решению проблем<br />

защиты и сохранения Байкала, улучшению<br />

экологической ситуации, сложившейся в регионе.<br />

Мы вынуждены констатировать тот факт,<br />

что старые методы и произвол в природопользовании,<br />

прежние воззрения на использование<br />

природных богатств Байкала и его<br />

бассейна продолжают сохраняться. Если не<br />

все. то многое осталось и остается без изменения.<br />

Продолжают чадить целлюлознобумажные<br />

комбинаты на Байкале, неся загрязнение<br />

и гибель для озера, для Селенги,<br />

усыхание лесных хвойных массивов — ничем<br />

не заменимых природных ресурсов для<br />

здоровья Байкала, для сохранения его экологического<br />

благополучия. Чадят промышленные<br />

гиганты, загрязняя атмосферный<br />

воздух, акваторию озера и прилегающие<br />

к нему природные территории и комплексы.<br />

Функционирует БАМ, наступая на<br />

Байкал с севера, с самой его уязвимой<br />

части, а Ленгипрогор носится со своей<br />

генехемой строительства и развития города<br />

Сезеробанка.тьска. несмотря ни на партийные<br />

и правительственные решения, ни<br />

на протесты общественности против расширения<br />

города...<br />

Теряет свой линейный размер прославленный<br />

байкальский омуль, продолжает<br />

растягиваться — до 2-3 лет и больше —его<br />

естественный срок половозрелости. Нельзя<br />

не сказать и об агонизирующих природных<br />

котловинах Байкала — Баргузинской, Северо-Байкальской.<br />

Гусиноозерской и других;<br />

продолжается рубка лесов главного пользования<br />

во многих районах и зонах Бурятии,<br />

неся за собой экологическое вырождение<br />

и гибель природных комплексов и<br />

экосистем, в первую очередь, той же реки<br />

Баргузин, естественный уровень которой<br />

упал до одного метра против нормального,<br />

былого.<br />

Продолжается диктат ведомств и министерств,<br />

в особенности лесоразрабатывающих<br />

и мелиоративных. По-прежнему свирепствуют<br />

различные виды эрозии почв,<br />

неся гибель почвенному покрову, растительному<br />

и животному миру. Продвижению<br />

песков способствует сокращение площади<br />

лесных массивов, которые являются естественными<br />

защитниками и препятствием на<br />

их пути. Например, только в Селенгинском<br />

районе республики за минувший год площади,<br />

занятые лесом, сократились на 1500<br />

гектаров. А по всей республике?!<br />

Налицо деградация и оскудение природы,<br />

ее богатств и ресурсов.<br />

В частности, в последние два десятилетня<br />

возникла тревожная и неотложная<br />

проблема редких и находящихся под угрозой<br />

исчезновения видов диких животных<br />

и растений. И эта проблема не теряет<br />

своей остроты, а становится все более<br />

тревожной.<br />

Есть ли оправдание этому? Пет и быть<br />

не может.<br />

Природа имеет право быть в центре не<br />

только нашей экономической и хозяйственной<br />

жизни, но и духовной. Все это должно<br />

быть направлено к одной цели — спасению<br />

природы, ее облагораживанию.<br />

Каковы же пути и направления этой работы?<br />

Во-первых, необходимо уяснить, что<br />

сохранение природы — важнее и нужнее<br />

для нас. для жизни и здоровья людей, чем<br />

сохранение экономически нужных и важных<br />

комбинатов, трестов, промышленных и<br />

сельскохозяйственных предприятий и объединений.<br />

Нужно достичь не на словах, а на<br />

деле гармонии человека и природы, прийти<br />

к интеллектуальному и экологическому<br />

возрождению, нужна всесторонняя оценка<br />

последствий вторжения в природу Байкала<br />

79


и его бассейна. Примату природозащиты и<br />

природоохраны над природопользованием<br />

нет альтернативы и не может быть.<br />

Следует ввести в действие и экономические<br />

рычаги, без которых также не осуществить<br />

цели и задачи по защите Байкала.<br />

То есть установить плату за использование<br />

природных ресурсов на основе регионального<br />

хозрасчета. О необходимости разработки<br />

и введения рентных аспектов<br />

оценки природных ресурсов, платы за их<br />

эксплуатацию, возмещение ущерба за изъятие<br />

земель, водных ресурсов, нанесение<br />

урона экосистемам природы региона, а пе<br />

только отдельным, ее ресурсам мы говорили<br />

еще на всесоюзной конференции по охране<br />

биосферы, которая проходила в Кишиневе<br />

в нюне 1979 г. К сожалению, эти<br />

проблемы по решены до сих пор.<br />

Важнейшим условием успешного решения<br />

проблем защиты и сохранения, научно обоснованного<br />

использования природных богатств<br />

Байкала является не только количественная<br />

оценка и введение рентной платы,<br />

т н разработка объективных принципов<br />

экологического и экономического анализа<br />

затрат и выгод от эксплуатации тех или<br />

иных ресурсов, а также оценка ущерба<br />

«вторичных» и более отдаленных последствий<br />

промышленного и хозяйственного освоения<br />

природы от вносимых в природу<br />

различных токсичных ядохимикатов и минеральных<br />

удобрений. Нам нужно отказаться<br />

or «борьбы» с природой, от ее «покорения».<br />

Очевидна необходимость системного и<br />

комплексного подхода с учетом и соблюдением<br />

экологических принципов опенки<br />

регулирования взаимодействия человека и<br />

природы. Только это обеспечит научно обоснованное<br />

природопользование, научный прогноз<br />

и предвидение антропогенных изменений<br />

окружающей среды. Иначе ведомства<br />

будут продолжать обдирать Байкал и его<br />

природные богатства как липку.<br />

На основе всего этого можно установить<br />

действенный контроль и приблизиться к установлению<br />

не бумажной, а реальной и эффективной<br />

власти в охране природы и использования<br />

ее ресурсов. Очевидна необходимость<br />

отмены (чем скорее, тем лучше)<br />

диктата ведомств и министерств, изъятие<br />

власти у временщиков и технократов, «природопользователей»<br />

различного ранга, масштаба<br />

и происхождения, предержателей<br />

фондов, ассигнований, проектов, технологий<br />

и т. д., а также полный отказ от старых<br />

форм, метотов и идей эксплуатации Байкала<br />

и его бассейна, законодательное представление<br />

права решать все вопросы населению<br />

само, о региона.<br />

О законе по Байкалу. Необходимость его<br />

принятия назрела давно и диктуется неотложной<br />

защитой и охраной озера. Нужен<br />

единый нормативный акт, включающий в<br />

себя широкий спектр разделов и направлений<br />

по сохранению биологических ресурсов<br />

и экосистемы Байкала, обеспечению надежной<br />

и гарантированной защиты их уникальности<br />

и общепланетарного значения.<br />

Успешное решение проблем затрудняется<br />

отсутствием единого законодательного документа.<br />

В регионе действуют сейчас многочисленные<br />

нормативные положения, при­<br />

80<br />

нятые различными государственными органами<br />

власти всесоюзного, федеративного и<br />

республиканского масштаба и юрисдикции,<br />

но все они вместе взятые не обеспечивают<br />

действенность и эффективность выполнения<br />

норм и требований. Важнейшим документом<br />

по правовой охране Байкала служит<br />

и закон «Об охране природы в РСФСР»,<br />

но и он не предусматривает особенности и<br />

специфику охраны живой природы озера.<br />

Принципиально важный и основополагающий<br />

момент в успешном решении проблем<br />

защиты и сохранения Байкала —объявление<br />

его объектом Мирового Наследия.<br />

Байкал в полной мере отвечает всем параметрам<br />

и требованиям Конвенции СОН<br />

«О мировом природном и культурном наследии»,<br />

принятой в 1972 году. Это позво"<br />

лит привлечь внимание М! ровой научной<br />

общественности, создать па Байкале международный<br />

экологический центр, использовать<br />

средства международного природоохранного<br />

сообщества. Это повысит и нашу<br />

ответственность перед человечеством за защиту<br />

и сохранение Байкала. Наконец, будет<br />

интенсифицирована реставрация природы<br />

Байкала, расширятся и углублятся<br />

природоохранные работы, начнутся природовосста<br />

иовптслыше й прирздооблагораживающие<br />

мероприятия.<br />

! 1 первым шагом среди всех мер по действительно<br />

кардинальному и конкретному<br />

осуществлению в жизнь программ защиты<br />

Байкала, улучшению экологической ситуации<br />

в регионе должно быть закрытие Байкальского<br />

и Селенгинского целлюлозных<br />

комбинатов, их перепрофилирование, неотложное<br />

решение вопросов полного прекращения<br />

рубок главного пользования в бассейне.<br />

Нужен вердикт об отмене посягательства<br />

па Байкал со стороны целлюлозно-бумажных<br />

й мелиоративных ведомств,<br />

технократизма и безответственности, равнодушия<br />

и узковедомственное ти. Принятие<br />

вердикта прекратит глумление над природой,<br />

над Байкалом.<br />

На сегодня вся система природопользования<br />

на Байкале противоречит объективным<br />

законам экологии, противоречит принципам<br />

марксизма-ленинизма в области охраны<br />

природы: «Законы внешнего мира,<br />

природы... суть основы целесообразной<br />

деятельности человека» (В. П. Ленин. Философские<br />

тетради. ПСС, т. 29), «Человеческие<br />

проекты, не считающиеся с великими<br />

законами природы, приносят только несчастье»<br />

(В. И. Ленин. Конспект «Переписки<br />

К. Маркса и Ф. Энгельса 1844-1883 гг.»,<br />

М.. 1959, с. 376).<br />

Будет ли, наконец, сделан решительный<br />

шаг в защите Байкала, или мы станем<br />

очевидцами следующей общественной социально-экологической<br />

экспертизы — уже на<br />

восточном берегу священного моря, чтобы<br />

вновь констатировать продолжающуюся деградацию<br />

природы региона, но уже во многих<br />

отношениях необратимую, невосстановимую?<br />

Хочется верить в лучшее. По будем<br />

знать: Байкал ждет спасения, ждет нашей<br />

помощи! Придите на помощь сегодня, сейчас,<br />

завтра — будет поздно. Байкал в беле!<br />

М. ШЛРГАЕВ,<br />

кандидат биологических наук.


Байкало-Селенгинская инспекция рыбоохраны—одна<br />

из главных на сибирском<br />

чудо-озере. Помимо обширной части Байкала<br />

и его мелководья, на нас возложена<br />

охрана дельты Селенги, которая занимает<br />

около 70 тысяч гектаров, и самой реки<br />

на протяжении более семидесяти километров<br />

вверх по течению. В дельте гнездится<br />

почти 80 процентов птиц Байкала. Благоприятные<br />

кормовые и защитные условия —<br />

обилие рыбы и водных насекомых наличие<br />

большого числа островов, мелководных<br />

проток п озер, заросших густой растительностью,<br />

привлекают сюда не только<br />

большую массу водоплавающих Восточной<br />

Сибири, но и, к сожалению, множество<br />

любителей поживиться за счет природы.<br />

Особенно во время весеннего и осеннего<br />

нерестового периода.<br />

Едва сойдет лед — в дельту устремляются<br />

десятки моторных лодок. А так как<br />

охота в низовьях в это время запрещена,<br />

то ясно, зачем они сюда едут. Почти в<br />

каждой из задержанных лодок обнаруживаются<br />

сети и невода, которыми браконьеры<br />

намеревались перегораживать пути<br />

хода рыбы па нерестилища. В прошлом<br />

году, к примеру, только за первые двадцать<br />

майских дней было зафиксировано<br />

около ста случаев нарушения правил рыболовства.<br />

И это — несмотря на объявленный<br />

«месячник тишины».<br />

Профилактическое направление — основное<br />

в работе инспекции рыбоохраны. Наша<br />

главная задача — не допустить рыбаков<br />

на браконьерские тони, а не задерживать<br />

их. когда они уже забросят сети. С этой<br />

целью в местах наибольшей концентрации<br />

рыбы мы создаем посты контроля.<br />

Вместе с работниками рыбоохраны дежурят<br />

представители общественности, милиции.<br />

Практика покатала. что подобные<br />

посты гораздо эффективней рейдов оператинных<br />

групп. II мы устанавливаем их сейчас<br />

пе только на период осеннего хода<br />

омуля, но п весной, когда идет на нерест<br />

сазан, язь и другая рыба.<br />

В прошлом году у нас было зафиксировано<br />

693 нарушения правил рыбной ловли<br />

— на сто с лишним меньше, чем годом<br />

раньше. Задерживались в основном жители<br />

Кабанского района. Одна из главных<br />

причин браконьерства—отсутствие и продаже<br />

свежен рыбы. Тот же омуль появляется<br />

на прилавках магазинов очень редко,<br />

да и то в соленом виде. Кроме минтая<br />

и рыбных консервов здесь порой и купить<br />

нечего. А ведь жители Прибайкалья привык<br />

тн к пресноводной рыбе. II достают ее<br />

.всеми, как говорится, правдами и неправдами.<br />

Чаше неправдами. Возвращается<br />

бригада с промысла —к месту прптонения<br />

со всех сторон сбегаются люди. Идет<br />

оживленный обмен водки на рыбу. Мы,<br />

естественно, стараемся пресекать подобные<br />

случаи, но ведь возле каждой сетс.тодкн<br />

работника рыбоохраны или милиционера<br />

не поставишь. Да и в положение таких<br />

люден тоже входим: жить у Байкала и не<br />

6. «Байкал» № 3<br />

О ЧЕМ МОЛЧИТ РЫБА..<br />

видеть на своем столе байкальской рыбы —<br />

разве это порядок?<br />

Как же исправить создавшееся положение?<br />

Во-первых, необходимо наладить снабжение<br />

населения свежей рыбой. Сделать<br />

это можно было бы путем кооперации на<br />

промысле. Так, в Камчатской области создание<br />

кооперативов решило все проблемы<br />

с браконьерством. У нас вопросы снабжения<br />

рыбой решаются пока с помощью старых<br />

инструкций. Добытая рыба полностью<br />

отгружается, вывозится, а уже потом возвращается<br />

к потребителю. В Энхалуке, к<br />

примеру, рыбаки сдают весь улов па приемный<br />

пункт. Потом транспортируют рыбу<br />

на автомашинах в Оймур—россыпью в<br />

КУЗОВЫХ за 22 километра. Пе лучше ли<br />

реализовать ее прямо па месте?<br />

Конечно, создание кооперативов—дело<br />

весьма хлопотное, но оно сулит немало<br />

выгод. И прежде всего — в решении Продовольственной<br />

программы.<br />

Один из путей борьбы с браконьерством<br />

— введение лицензионного лова ценных<br />

пород рыб. В частности, омуля. По<br />

данным института «Востспбрыбнпипроект»,<br />

ихтно.масса всех морфологических групп<br />

омуля в озере Байкал определяется в пределах<br />

19 тысяч тонн. Величина возможного<br />

вылова, рассчитанная в пределах прироста<br />

ихтпомассы рыб, допустимых к вылову,<br />

составляет на территории Селенгинского<br />

промыслового района примерно 810-865<br />

тонн. В том числе в летнюю путину немногим<br />

более 700 топи, вылов нерестового<br />

омуля в реках для рыбоводных целей —<br />

75-80 и покатиого омуля—до 40 тонн. А<br />

сколько же вылавливается браконьерами!<br />

По сведениям за прошлый год, взятым<br />

из книги регистрации протоколов Байкало-Селенгпнскон<br />

инспекции рыбоохраны в<br />

летнюю путину, выявлено 315 нарушении<br />

правил рыболовства. Из них в десяти случаях<br />

возбуждены уголовные дела. Каждый<br />

год только по учтенным цифрам браконьеры<br />

отлавливают по тысяче и больше<br />

килограммов омуля.<br />

В целях искоренения браконьерства,<br />

па мой взгляд, было бы целесообразно<br />

открыть спортивный и любительский лов<br />

цепных пород рыбы по лицензиям, выдаваемым<br />

органами рыбоохраны. И мы готовы<br />

ввести такой лов. Но дело пока упирается<br />

в получение «добро» от «Байка.трыбвода»<br />

и Совета Министров республики.<br />

Уже выбран участок: озеро Байкал, от<br />

реки Мантурихн до Посольской прорвы,<br />

в море один километр. Орудия лова—сеть<br />

длиной до 30 метров, с ячеей от 32 до 38<br />

ми ьлиметров. Стоимость лицензии 16 рублей<br />

50 копеек за двое суток. Суточная<br />

норма вылова—5 кг. вывоз с водоема не<br />

более 10 кг. Цепы на лнзенцин установлены<br />

согласно прейскуранту действующих<br />

розничных цен на рыбу.<br />

Лов по лицензиям оправдал себя в рыбных<br />

районах Дальнего Востока, на Севере<br />

нашей страны. Число браконьеров там<br />

резко уменьшилось. Думаю, что и у нас,<br />

81


в Прибайкалье, лицензионный лов мог бы<br />

принести хорошие результаты.<br />

На Байкало-Селенгипскую и Байкальскую<br />

морскую инспекции возложен контроль<br />

за жизнедеятельностью рыбного поголовья,<br />

его охрана, воспроизводство рыбных<br />

запасов и регулирования рыболовства.<br />

Как вы сами понимаете, решить все эти<br />

вопросы только силами штатных работников<br />

нельзя. Успеха можно добиться<br />

лишь с помощью общественности, при<br />

активной поддержке населения. II мы<br />

пошли по этому пути. Координирует всю<br />

нашу работу районный штаб по охране<br />

рыбных запасов, который возглавляет<br />

заместитель председателя райисполкома<br />

А. Попов. Сюда входят также представители<br />

милиции, работники народного контроля,<br />

редакции районной газеты, руководители<br />

ряда рыбодобываюших и снабженческих<br />

организаций. Штаб решает все<br />

(вопросы — от оказания практической помощи<br />

(продукты питания, палатки, бензин,<br />

транспорт) до учебы общественных инспекторов<br />

рыбоохраны. Их у нас около<br />

80. Но наиболее активно работают человек<br />

двадцать. В числе лучших водитель<br />

А. Пушников, электрик В. Иванов, начальник<br />

снабжения Кабанской птицефабрики<br />

В. Сергеев, пенсионеры В. Сарпп.<br />

Г. Миронов, В. Сегутов. При райкоме комсомола<br />

создан оперативный отряд. Действуют<br />

в районе и 12 отрядов «Голубых<br />

патрулей». Одним из них (при Селенгинской<br />

школе № 2) вот уже несколько лет<br />

руководит участковый гоеннспектор Александр<br />

Федорович Кузьмин. На его счету<br />

свыше двухсот задержанных нарушителей<br />

правил рыболовства. И тем не менее инспектор<br />

убежден в том, что одними запретами<br />

и природоохранными мерами цели не<br />

добиться. Надо воспитывать у людей, причем<br />

начиная с малых лет, сознание того,<br />

что природные источники могут навсегда<br />

иссякнуть, если их пе беречь и относиться<br />

к ним по-варварски. Вот почему Александр<br />

Федорович все время возится с ребятишками<br />

из Селенгинской школы. Проводит с<br />

ними рейды, выявляя нарушения на берегах<br />

речки Вплюйки, в самом поселке, организует<br />

экскурсии на Большереченский рыборазводный<br />

завод. Уже в шестом-седьмом<br />

классах ребята начинают всерьез задумываться<br />

о том. почему одни люди трудятся<br />

над пополнением рыбных запасов, а<br />

другие — стремятся систематически их уничтожать<br />

ради наживы. Таким образом<br />

школьники учатся не только любить природу,<br />

но и получают навыки по ее охране.<br />

Поле деятельности для работников рыбоохраны<br />

и общественных инспекторов<br />

огромно. Положение с охраной природы<br />

в районе оставляет, как говорится, желать<br />

много лучшего. Нас в первую очередь,<br />

естественно, беспокоит и тревожит загрязнение<br />

рыбохозяйственных зон. Байкальская<br />

лесоперевалочная база и Клюевский ЛПХ<br />

затонувшую древесину из ковшей поднимают<br />

не полностью. На берегу Байкала из<br />

отходов производства этих же предприятий<br />

возникли настоящие свалки, площадь<br />

82<br />

которых, особенно на БЛПБ, постоянно<br />

увеличивается.<br />

Среди главных загрязнителей Байкала,<br />

помимо Селенгинского ЦКК. станция Мысовая,<br />

Танхойскпй механический завод.<br />

Территория последнего так замазучена, что<br />

по ней невозможно пройти в туфлях. А<br />

ведь в пятнадцати метрах находится Байкал.<br />

И мы знаем, что одна капля мазута<br />

загрязняет около двух тысяч квадратных<br />

метров поверхности воды.<br />

Не отстают от промышленных предприятий<br />

и сельскохозяйственные объекты. В<br />

районе восемь совхозов и четыпе колхоза<br />

содержат животноводческие и птицеводческие<br />

фермы в саиитарно-защптных зонах<br />

рек и не имеют при этом бетонированных<br />

типовых навозохранилищ. Зона аэрации у<br />

рек, как правило, маломощна и сложена<br />

хорошо проницаемыми песчаными и песчано-галечными<br />

грунтами. Это позволяет<br />

загрязнениям с поверхности почвы сравнительно<br />

легко проникать в грунтовые воды.<br />

Во многих совхозах продолжают применять<br />

запрещенные ядохимикаты, в частности,<br />

гексохлоран (дуст). Он смывается с<br />

полей дождями и уносится в речки. В результате<br />

гибнет рыба и загрязняется Байкал.<br />

Особенно злоупотребляют этим в совхозах<br />

«Большереченский» и «Тресковский».<br />

Из рук вон плохо организовано во многих<br />

хозяйствах хранение ядохимикатов и минеральных<br />

удобрений, заправка машин. В<br />

совхозе «Тресковский», к примеру, две автозаправки,<br />

и обе не в бетонном исполнении.<br />

Нет здесь ни шлангов, ни кранов. Все<br />

бежит на пол. Органы санитарного надзора<br />

ежегодно предъявляют к нарушителям<br />

различные санкции, проштрафившихся руководителей<br />

и специалистов обсуждают на<br />

заседаниях народного контроля. Те каются,<br />

обещают исправить положение. Но зачастую<br />

обещания эти не выполняются, и<br />

сдвигов в лучшую сторону в этом вопросе<br />

пока мало.<br />

На состояние рыбных запасов влияют не<br />

только загрязнения. В районе ведется интенсивный<br />

лов. а вот с воспроизводством<br />

рыбы дело обстоит куда хуже. Выделяемые<br />

па эти цели средства из года в год<br />

остаются практически на одном и том же<br />

уровне, хотя количество добываемой рыбы<br />

бывает разным. Па мой взгляд, следовало<br />

бы поставить выделение средств на рыбохозяйственную<br />

мелиорацию в прямую зависимость<br />

от рыбодобычн. Справедливости<br />

ради замечу, что и эти средства порой не<br />

осваиваются.<br />

Не след\ст забывать и о другом. Байкал<br />

является не только водоемом со всеми его<br />

обитателями. Это и весь окружающий озеро<br />

мир природы. Все попытки решить проблемы<br />

Байкала обособленно от проблем<br />

сохранения его побережья и правильного<br />

хозяйствования на нем заведомо обречены<br />

па неудачу.<br />

В. МОШКИ Н,<br />

районный государственный инспектор Байкало-Селенгинской<br />

инспекции рыбеехраны.


шисш •<br />

Гунга ТУДЕНОВ,<br />

кандидат филологических наук<br />

О ПЯТНАХ БЕЛЫХ И ТЕМНЫХ...<br />

Институт общественных наук БНЦ АН СССР наметил в<br />

настоящей и будущей пятилетках большое и нужное дело —<br />

создание трехтомной «Истории бурятской литературы». Первый<br />

том целиком посвящается бурятской литературе дооктябрьского<br />

периода. Он будет наиболее сложным и трудоемким,<br />

ибо подобного рода работа в нашем литературоведении,<br />

предпринимается впервые. Предстоит еще собрать дополнительные<br />

материалы в архивных фондах Советского Союза,<br />

МНР и Северного Китая, а также в личных коллекциях частных<br />

лиц и специальных учреждений. Второй том охватывает<br />

период 1917-1955 годов. Современный литературный процесс<br />

Бурятии, начиная с 1956 года, найдет свое отражение в третьем<br />

томе. Он требует литературоведческого анализа и обобщения<br />

огромного фактического материала современности в<br />

свете последних решений ЦК КПСС и Советского правительства.<br />

Наш журнал намерен принять посильное участие в этой<br />

большой работе. Статьей известного бурятского литературоведа<br />

Тунги Очировича Туденова мы открываем дискуссионный<br />

цикл исследований и публикаций, в которых надеемся<br />

осветить различные аспекты истории бурятской литературы,<br />

как одной из основ представлений о бурятской культуре в<br />

целом.<br />

С момента издания «Истории бурятской советской литературы» (1967 г.) прошло<br />

двадцать с лишним лет. за это время изменилось многое.<br />

Решениями XX и XXVII съездов КПСС были реабилитированы имена незаконно<br />

репрессированных в 1937 году бурятских писателей. По специфическим условиям 60-х<br />

годов мне, как автору главы «Бурятская литература 1917—19-10 гг.», не удалось в<br />

«Истории...» в позитивном плане осветить литературную деятельность всех реабилитированных<br />

писателей Бурятии. К сегодняшнему дню стали полностью известны имена<br />

пострадавших писателен н литературных деятелей. Приведу их список: 1. Солбонэ<br />

Туя (Петр Данбпнов, поэт, 1892—1938), 2. Ц. Дон (Цыдснжап Дондубон, прозаик,<br />

1905—1938), 3. Цыдендамба (Дамба Даш маев. поэт, 1901 — 1938), 4. Самапдабадра<br />

(Базар Барадин, драматург и прозаик, 1878—1938). 5. Цыбен Жамцараио<br />

(литературный деятель, фольклорист. 1881 —1942), 6. Дондок-Рннчен Намжплон (поэт<br />

и драматург, 1892—1938). 7. Жигжит Батоцыренов (литературный деятель, прозаик,<br />

1890—1938), 8. Элбэг-Доржи Ринчино (публицист и поэт, 1888—1937), 9. Чойжил-<br />

Лхама Базарон (драматург. 1876 — 1938), 10. Сорон Мпхаханов (поэт, 1908 — 1938),<br />

11. Никита Занданов (литературный критик, 1905—1938). 12. Сапжп Ширабон (литературный<br />

критик. 1902—1938). 13. Иро.тта Данпилон (1898 — 1938, с 193! г. по<br />

1937 г. председатель правления СП Бурятии), 14. Бато-Да.тай Тогмптов (литературный<br />

деятель, журналист, 1905—1938). Сергей Балдаев (писатель, фольклорист<br />

и этнограф, 1889—1979)—единственны;'! репрессированный бурятский писатель, который<br />

вернулся живым на родину и до своего 90-летпя многое успел сделать.<br />

В разных разделах «Истории...» эпизодически упоминаются имена и дела таких<br />

советско-монгольских деятелей двадцатых и тридцатых годов как Эрдэни Батухан,<br />

6*


Цэбэн Жамцарано и Элбэг-Доржп Ринчино. О первом министре просвещения МНР<br />

Эрдэни Батухане (Никите Бутуханове), который еще в начале 20-х годов переписы­<br />

вался с Максимом Горьким о проблемах молодой монгольской литературы, а также<br />

и бурятской,— нет спорных вопросов.<br />

Причастность Ц. Жамцарано и Э.-Д. Ринчино к истории бурятской советской<br />

литературы 20-х и 30-х годов тоже не вызывает сомнений. Имя проф. Ц. Ж. Жамцарано<br />

— крупнейшего востоковеда, собирателя фольклорных и письменных памятников<br />

бурят п монголов, организатора научной и просветительской работы в Монголии<br />

известно далеко за пределами MI IP и СССР. После реабилитации в «1 рудах БКНИИ<br />

СО АН СССР» (1962 г.. Л» 10. се. 121-110) была опубликована обстоятельная научная<br />

статья Б. Д. Цыбпкова под названием «Цыбен Жамцарано. К 80-летию со дня<br />

рождения». В 1963 г. была издана моя статья «Ц. Ж. Жамцарано как фольклорист»<br />

в сборнике «Фольклор и литература Бурятии». Не требует особых доказательств то.<br />

какую роль сыграли фольклорные записи и издания Ц. Жамцарано для становления<br />

и развития бурятской советской литературы, это общеизвестно. Остается неизученной<br />

до настоящего времени его публицистическая и писательская деятельность. Среди<br />

монгольских и бурятских читателей пользовались популярностью его переводы на<br />

старомоигольский язык — «Синее знамя монголов» (Хухэ моиголой хухэ туг») Леона<br />

Казна, «Декамерон» Боккачно. «Пятнадцатилетний капитан» Жюль Верпа. «Жизнь<br />

Будды» Льва Толстого, рассказы Джека Лондона и другие. В период автономной<br />

Монголии Ц. Жамцарано организовал первую монгольскую «Столичную газету» и<br />

первый журнал «Повое зерцало». На их страницах он печатал, по воспоминаниям<br />

современников, свои научно-популярные статьи, художественные очерки, рассказы<br />

н т. д., по они не изучены, вернее, не стали еще предметом литературоведческого<br />

анализа.<br />

На стр. 28—29 «Истории...» 1967 года сказано:<br />

«...Ни один из поставленных Февральской революцией злободневных вопросов<br />

так и не был практически решен...».<br />

Характерны в этом отношении взволнованные, полные тревоги за судьбу народа<br />

строки одного из общественных деятелей, писателя и публициста Элбэг-Доржи<br />

Ринчино, написанные за несколько месяцев до социалистической революции. Они<br />

прекрасно отражают разочарование Февральской революцией и действиями буржуазного<br />

Временного правительства, которые «...растоптали и загрязнили... великие надежды<br />

и грёзы» народных масс и демократической интеллигенции Бурятии. Кроме<br />

того, приводимая ниже пространная цитата из статьи Элбэг-Доржп Ринчино даст<br />

читателям представление и об уровне бурятской публицистики пореволюционного<br />

периода:<br />

«Нпхулай пурпаль — ура!» — с таким возгласом и с кусочком красного кумача<br />

на груди, па мохнатой и пузатой лошаденке прискакал к одной из станций Забайкальской<br />

железной дороги старичок бурят-монгол, получив известие о Февральской<br />

революции 1917 года.<br />

В этом кратком и бесхитростном возгласе вылился весь пафос, сгон и радость<br />

освобождения измученного вконец вековым гнетом маленького парода,— старичок в<br />

синем да.тембовом дэгэле на мохнатой лошаденке живой символ и олицетворение<br />

трудовых масс Бурят-Мопголнп. По пе бесплодно прошли пека страданий и гонений;<br />

они развеяли, как дым, ореол самодержавия, сотканный из хитрых и замысловатых<br />

узоров восточной фантастики и мифотворчества. Трудовые массы Бурят-Монголии,<br />

когда-то безмолвно-покорные и «беззащитные» жертвы и рабы самодержавия и русского<br />

империализма, жаждали и радостно приветствовали бурю освобождения, гро<br />

мовые раскаты великой революции...<br />

Велико и необъятно наше, сибирских инородцев, ликование: мы. сибирские<br />

инородны, были теми обреченными, темп живыми смертниками, у которых в настоящем<br />

существовало одно лишь безысходное и мрачное отчаяние, а в будущем—душу лсдяняшнй<br />

холод исчезновения с лица земли...<br />

Но, увы! Скоро, слишком скоро «облетели цветы, догорели огни». Грубая и<br />

жестокая действительность, революционные будни, человек с его грубо-материалистическими<br />

интересами, не освободившийся еще от расовых и прочих пут и грязи царства<br />

необходимости, растоптали и загрязнили эти великие надежды п грезы о близком<br />

царстве божьем на земле, царстве свободы...» (Инородческий вопрос в Сибири и революция.<br />

Газ. «Сибирь». 12 апреля 1917 года). Статья подписана псевдонимом<br />

84


«3. А. Мэргэн». Это —одмн из известных псевдонимов Э.-Д. Ринчино. у него их было<br />

до десяти. Предстоит большая работа по установлению и расшифровке его многочисленных<br />

псевдонимов в различных периодических изданиях России и Монголии.<br />

Из литературных работ Э.-Д. Ринчино сегодня пока известны одна поэма и<br />

переводы. Поэма «Шннэ-эцэ шинэ заян» (Новейший заяп-дух). публицистическое<br />

обращение к бурятской интеллигенции того времени, опубликована в 1910 году в<br />

«Сборнике монголо-бурятской народной поэзии» под редакцией Аламжн-Мэргэна<br />

(вып. 1, СПБ, 1910, сс. 16—22).<br />

В 1920-30-х годах в Бурятии и Монголии был широко известен «Интернационал»<br />

в переводе на старомоигольекпй письменный язык Э.-Д. Ринчино. Он начинался<br />

двустишием: «Хараяал бухэни чннгэсэн //Хамтарагты дэлэхэйн богоолчууд...». Им<br />

также были переведены с русского языка «Царь Лсархатон Ассирийский» Л. Толстого,<br />

исторический роман «Салават Батор» С. Злобина. Имеется еще сведения о том. что<br />

Э.-Д. Ринчино был сделан перевод одного из произведений Юрия Тынянова, но оно<br />

требует детальной проверки и уточнения.<br />

На стр. 33 «Истории...» 1967 г. имеются такие строки:<br />

«...В дело победы революции братского монгольского народа заметную лепту<br />

внесли и лучшие сыновья бурятского народа. В печати неоднократно отмечались<br />

заслуги бурятских писателей Э.-Д. Ринчино и Ц. Жамцарано». Во втором томе<br />

придется, по-видимому, обосновать этот тезис, привести высказывания на этот счет<br />

руководящих деятелей СССР и Монгольской Народной Республики.<br />

Теперь коротко о реабилитации. Все вышеназванные репрессированные бурятские<br />

писатели реабилитированы. Сегодня у меня под рукой имеются точные данные о пятерых:<br />

Ц. Жамцарано полностью реабилитирован «за отсутствием состава преступления»<br />

8 декабря 1956 года, Д.-Р. Намжилон — 2 сентября 1957 года. Бато-Далай<br />

Тогмптов—28 нюня 1957 года, Б. Барадин — 27 марта 1958 года и Э.-Д. Ринчино —<br />

8 мая 1957 года (затем восстановлен в партии).<br />

Причем, если судьбы четверых были решены вскоре после ареста, то с Цыбеном<br />

Жамцарано дело обстояло несколько иначе. По сообщению прокуратуры г. Ленинграда,<br />

«Жамцарано Цыбан Жамцарановнч был арестован 10 августа 1937 года и по<br />

постановлению Особого Совещания при НКВД СССР от 19 февраля 1940 года<br />

заключен в ИТЛ на 5 лет» 1<br />

. Где и когда он умер или погиб — не указано.<br />

М. С. Горбачев в своем юбилейном докладе к 70-летию Октябрьской революцич<br />

особо отмечал: «Мы знаем теперь, что политические обвинения и репрессии против<br />

ряда деятелей партии и государства, против многих коммунистов и беспартийных,<br />

хозяйственных и военных кадров, ученых и деятелей культуры были результатами<br />

преднамерен пой фальсификации.<br />

Многие обвинения в последующем — в особенности после XX съезда партии —<br />

были сняты. Тысячи безвинно пострадавших полностью реабилитированы. Но процесс<br />

восстановления справедливости не был доведен до конца и фактически приостановлен<br />

в середине 60-х годов».<br />

Возникает вопрос: как у нас в республике обстоит дело с фактической реабилитацией,<br />

еще раз подчеркиваю — с фактической реабилитацией безвинно пострадавших<br />

писателей и деятелей культуры? Сегодня я должен откровенно сказать, что пе все<br />

обстоит благополучно в этом важном деле. Почти все репрессированные в 1937 году<br />

писатели и деятели культуры и после реабилитации продолжают носить посмертные<br />

ярлыки «буржуазных и местных националистов», «панмонголистов», «контрреволюционеров»<br />

п т. д. При этом для «обоснования» этих ярлыков из статьи в статью, и*<br />

книги в книгу наших историков и некоторых руководящих деятелей кочуют фальсифицированные<br />

«факты» двадцатых и тридцатых годов. Сошлемся только па один<br />

пример. В 1932 голу в 3 и 4 номерах журнала «Советская Бурятия» была опубликована<br />

статья Д. Иванова «За развернутую борьбу с бурятской кондратьевщипой —<br />

против гнилого либерализма». В ней имеются фальшивые обвинения против Э.-Д. Ринчино,<br />

в частности, будто бы в одном белогвардейском документе было сказано:<br />

«Семенов через своею сотрудника генерала Нан.това объявил, что бурятская гвардия<br />

создавалась с его. Семенова, разрешения и что Главковерх этой гвардии Ринчино<br />

был его агентом».<br />

1<br />

В оригинале сообщения прокуратуры г. Ленинграда вкралась описка — Цыбан<br />

вместо Цыбен.<br />

85


В связи с появлением этой статьи в Центральном Комитете партии состоялось<br />

обсуждение партийного дела Э.-Д. Ринчино. Были опрошены все живые свидетели<br />

периода гражданской воины в Сибири, за исключением С. Лазо. В результате была<br />

установлена истина, и Э.-Д. Ринчино был оставлен в рядах партии. Весь тираж<br />

журнала был изъят, громе нескольких распроданных номеров. А автор фальшивки<br />

Д. Иванов был уволен с работы в аппарате журнала «Советская Бурятия». В переизданных<br />

номерах журнала изъята статья Д. Иванова. Но несмотря на это, «аргументы»<br />

клеветнической статьи продолжают делать свое черное дело. Даже в серьезных<br />

изданиях, включая «Очерки Бурятской организации КПСС» (Улан-Удэ, 1970).<br />

фигурируют традиционные оценки деятельности некоторых реабилитированных писателей<br />

и деятелей культуры.<br />

В -бурятском литературоведении фактически имеется одна монография А. Б. Соктоева<br />

«Становление художественной литературы Бурятии дооктябрьского периода»<br />

(Улан-Удэ, 197G). в которой в корне пересматриваются, точнее, подвергаются ревизии<br />

все те положительные опенки литературного наследия репрессированных писателей<br />

двадцатых и тридцатых годов, которые были даны в первой и второй главах «Истории...»<br />

1967 года.<br />

Работа А. Б. Соктоева прежде всего посвящена бурятской литературе дооктябрьского<br />

периода. Мы вправе были ожидать от него серьезного исследования по дореволюционной<br />

бурятской литературе, открытия новых имен и источников. Однако этого<br />

пе случилось, он ограничился перечислением и определенным анализом известных науке<br />

произведений. Зато половину своей книги и весь запал своей творческой энергии<br />

истратил па критику творческого наследия репрессированных писателей 20-х годов,<br />

а также автора этого раздела в «Истории...», По-видимому, по дореволюционному<br />

периоду у него не хватило материалов на целостную монографию и докторскую диссертацию,<br />

так как он пе утруждал себя поисками и открытиями новых источников.<br />

Поэтому он, села:; хитроумный ход конем, все основные произведения бурятской<br />

советской литературы 1917—1930 годов: произведения Б. Барадина, Солбонэ Туя,<br />

Д.-Р. Намжплона. Ж. Батоцыренова—отнес к дореволюционной «буржуазно-просветительской<br />

литературе». Этим самым он тщетно пытается повернуть колесо истории<br />

назад, послереволюционные произведения и их авторов перетащить в дооктябрьский<br />

период. Но даже если на одну минуту допустить справедливость утверждений<br />

А. Б. Соктоева. согласиться с тем, что все эти произведения относятся к дореволюционному<br />

периоду, логически возникает необходимость быть последовательным, разбирать<br />

эти произведения как дореволюционные и оценивать их как прогрессивные, так<br />

как в них явно выделяется классовый подход их авторов.<br />

Однако Л. Б. Соктоев этого не делает, а напротив, критикует произведения и их<br />

авторов за то, что после Октября и в период гражданской войны они слабо отражают<br />

или вообще не отражают послереволюционные будни и политику Советской власти<br />

в духе Маяковского. З.лесь— подмена тезисов и методологическая ошибка автора.<br />

Он увлекается послереволюционной историей Бурятии и политическими оценками<br />

деятельности тех, кто имел отношение к бурятской литературе. При этом он уделяет<br />

особое внимание так называемому «панмонгольскому движению» 1919 года и судьбу<br />

основных деятелей культуры и литературы стремится связать с Японией и Семеновым.<br />

Так. на стр. 324 своей книги он пишет: «Осуществление плана создания «Великого<br />

монгольского государства», разработанного Японией. Ц. Жамцарано, как председатель<br />

Бурнацкома, возлагает па своего давнего единомышленника и ближайшего соратника<br />

Э.-Д. Ринчино».<br />

Далее на стр. 364—365 продолжает: «1920 г. ...стал для лагеря бурятского<br />

буржуазного национализма годом тяжких испытаний, глубоких тревог и раздумий.<br />

Однако, несмотря на то, что местная контрреволюция потерпела одно из самых непоправимых<br />

и сокрушительных поражений, заставивших ее лидеров Ц. Жамцарано.<br />

Д. Сампплона и некоторых других именно в 1920 г. бежать в Монголию в надежде<br />

продолжить там свою политическую борьбу за «Великое монгольское государство»<br />

(в 1921 г. в Монголии окажется и Э.-Д. Ринчино). национализм в Бурятии не думал<br />

складывать своего оружия. Он приноравливался к новой политической ситуации, менял<br />

тактику, вводил во фразеологию своей разнообразной борьбы новые слова, понятия<br />

и обороты, которые должны были создать видимость признания Советской власти<br />

и ее революционных преобразований».


Вышеприведенные слова А. Б. Соктоева целиком можно отнести к характеристике<br />

послереволюционной деятельности Даши Сампилона, бежавшего в 1920 году за<br />

границу, а по отношению к Ц. Жамцарано и Э.-Д. Ринчино они являются преднамеренной<br />

клеветой. Ц. Жамцарано и Э.-Д. Ринчино еще до революции участвовали в<br />

нелегальном революционном движении, а после Октября пошли на сотрудничество<br />

с большевиками. Если п были у них отдельные колебания, заблуждения и ошибки,<br />

то не настолько значительные, чтобы на этих деятелей прошлого положить крест.<br />

После победы Советов в Чите Э.-Д. Ринчино был членом-секретарем военно-революционного<br />

комитета и вел борьбу с семеновщиной вместе с Сергеем Лазо и Дмитрием<br />

Шиловым, а Ц. Жамцарано в Забайкальском областном Совете Народных Комиссаров<br />

был комиссаром по национальным делам.<br />

В конне 1988 г. в правление СП БурЛССР поступило ответное письмо Центрального<br />

партархива НМЛ при ЦК КПСС от 23/XI-88 г. за подписью п. о. зам. зав.<br />

Центральным иартархивом Ю. Амиантова и научного сотрудника Е. Караваевой. В нем<br />

подробно говорится о жизни н революционной деятельности Э.-Д. Ринчино, реабилитированного<br />

в апреле 1957 г. и восстановленного в рядах членов КПСС решением бюро<br />

МГК КПСС 25 мая 1961 года. В этом официальном документе отчетливо п недвусмысленно<br />

сказано о той большой роли, которую играл Э.-Д. Ринчино в период<br />

гражданской войны в Восточной Сибири: «В 1917—1919 гг.— максималист, социалистреволюционер,<br />

являлся товарищем председателя Совета крестьянских депутатов и<br />

членом земельного комитета, секретарь ВРК в Забайкальской области, затем — уполномоченный<br />

штаба аптиееменовского фронта в районе Даурии, организатор доставки<br />

продовольствия, лошадей, фуража для отрядов под командованием С. Г. Лазо».<br />

Во время семеновщпны Э.-Д. Ринчино укрывал у бурятских лам деятелей Центросибнрп<br />

Я. Д Янсона и В. В. Парнякова. Подтверждаются также сведения о том, что<br />

Э.-Д Ринчино в этот период работал в национальных органах по поручению Цептроепбнри.<br />

С копна 1919 гола, приняв участие в протпвосеменовском восстании трудящихся<br />

Бурятии, стал одним из руководящих деятелен Монгольской народной революции<br />

совместно с Сухэ-Батором. С июня 1920 года был заведующим Монголо-тибетской<br />

секцией Дальневосточного секретариата Коминтерна. В октябре 1920 г. Э.-Д. Ринчино<br />

свои соображения о бурятской автономии и Монгольской народной революции изложил,<br />

как он пишет в споем заявлении в ЦКК ВКП(б) от 1933 г., «в специальном<br />

докладе на особом заседании членов ЦК нашей парши под председательством Ильича<br />

в октябре 1920 г. в гор. Москве. Тогда же, если память не изменяет, 17-го октября<br />

ЦК вынес постановление об автономном устройстве Бурят-Монголии, и одновременно<br />

был разрешен в положительном смысле и монгольский вопрос...». Эта встреча с<br />

В, П. Лениным навсегда осталась в памяти Э.-Д. Ринчино и бесповоротно решила<br />

дальнейшую судьбу революционера. А. Б. Соктоев пишет, что он «бежал» в Монголию<br />

в 1921 году(?!) Имеются прекрасные отзывы о революционной и боевой деятельности<br />

Э.-Д. Ринчино товарищей И. П. Уборевпча и Б. 3. Шумяцкого, Лоссола, Б. Ширсндыба.<br />

Существует приказ о награждении Э.-Д. Ринчино орденом Красного Знамени<br />

от 2-1 февраля 1922 года «за самоотверженную работу и доблестное участие в боевых<br />

действиях совместно с нашими войсками в борьбе монгол против банд Унгерна и<br />

последних победах в северо-западной Монголии», подписанный Зам. председателя<br />

Революционного Военного Совета Республики Э. Склянским и Главнокомандующим<br />

всеми вооруженными силами Республики С. Каменевым. (ЦГАКА, ф. 4, оп. 3, д. 117<br />

л. 159).<br />

И, наконец, исключительно высокая оценка деятельности Э.-Д. Ринчино дается<br />

в авторитетнейшем двухтомнике «Советско-монгольские отношения» (Москпа-Улаанбаатар,<br />

1975, с. 510), составленном Институтом марксизма-ленинизма при ЦК КПСС,<br />

Главным архивным управлением при Совмине СССР, Министерством иностранных дел<br />

СССР. Институтом востоковедения АН СССР, Институтом истории партии при ЦК<br />

МНРП, Институтом истории АН МНР и еще несколькими советскими и монгольскими<br />

авторитетными органами. Книга издана на двух языках. Здесь я ограничусь только<br />

первыми строчками этой характеристики: «Ринчино (Элбэгдорж) Дорж Рннчнновнч<br />

(1888—1937) — активный участник революционного и партизанского движения в Сибири.<br />

С 1920 года—руководитель Монголо-тибетской секции Дальневосточного секретариата<br />

Коминтерна. Работал с представителями монгольских революционеров,<br />

приехавших из Монголии осенью 1920 года в Иркутск, активно помогал Д. Сухэ-


Батору н X. Чойбалсану в организации и выпуске газеты на монгольском языке<br />

«Монголын Унэн» — первого печатного органа монгольских революционеров...».<br />

При вступлении Э.-Д. Ринчино в ряды Коммунистической партии дали рекомендации<br />

испытанные революционеры Д. Шилов, Б. Шумянкий, а также бурятские коммунисты<br />

В. Трубачесв и Г. Дапчмнов, хорошо знавшие его.<br />

Почему я так подробно остановился на революционной и общественно-политической<br />

деятельности Элбэг-Доржп Ринчинова Ринчино? Во-первых, имя Э.-Д. Ринчино<br />

в работах некоторых бурятских историков стало символом «панмонголпета». «буржуазного<br />

националиста» и «контрреволюционера». Используя это имя как лидера разных<br />

«измов», стали чернить добрые имена многих тех реабилитированных деятелей культуры<br />

и писателей, которые работали совместно с ним в первые годы революции.<br />

Во-вторых. 16 мая истекшего года исполнилось 100 лет со дня рождения Элбэг-<br />

Доржп Рипчнно'впча Ринчино, коммуниста-интернационалиста, революционера, общественного<br />

деятеля, профессора и выдающего сына бурятского народа. 100-летпе со дня<br />

рождения Э.-Д. Ринчино 16 мая 1988 г. широко отметила общественность дружественной<br />

МНР. У нас в Бурятии эта знаменательная дата прошла незаметно, несмотря на<br />

усилия некоторых научных работников. Только через дна с лишним месяца в газете<br />

«Буряад Унэн» (20 августа 1988 г.) была перепечатана статья монгольского ученого<br />

Д. Даш под названием «Революцнин хэрэгтэ туЬалалсаИаи анда нухэр» («Друг, оказавший<br />

помощь в революции»). Кстати, супруга Э.-Д. Ринчино Мария Ннкнфоровиа<br />

ныне проживает в гор. Мурманске с младшей дочерью. Енок Элбэковной Ринчино...<br />

После выхода в свет монографии Л. Б. Соктоева в 1976 году я очень удивился<br />

ТОМУ, как он может с такой смелостью и безапелляционностью решать за наших<br />

ученых сложнейшие проблемы послереволюционной Бурятии? Ведь он литературовед,<br />

не историк. Вскоре мои сомнения и различные догадки прояснились. Я обнаружил<br />

монографию Н. Д. Шулунова «Становление советской национальной государственности<br />

в Бурятии. 1919—1923 годы», изданную в 1972 году в Улан-Удэ, за четыре года до<br />

выхода работы А. Б. Соктоева, в которой нахожу дух, метод и даже выражения<br />

монографии Н. Д. Шулунова.<br />

Приведу только одно положение из работы П. Д. Шулунова, и читателю станет<br />

ясно, о чем идет речь. В нем он связывает деятельность Ц. Жамцарано и Э.-Д. Ринчино<br />

с антисоветским выступлением Д. Сампилона и далее пишет: «Контрреволюционная<br />

деятельность бурятских буржуазных националистов в период гражданской" войны<br />

и иностранной военной интервенции раскрыта в исследованиях советских историков.<br />

Отметим лишь, что и после разгрома белогвардейской и националистической контрреволюции,<br />

интервентов лидеры националистов, оставшиеся в Советской России,<br />

приспосабливались к новой обстановке, меняя лишь свою тактику. Они продолжали<br />

борьбу против Советской власти, допуская даже в официальных отношениях открытые<br />

выпады против коммунистов, прикрываясь патриотизмом. Так. Э.-Д. Ринчино,<br />

действовавший в блоке с атаманом Семеновым и японскими империалистам!!, заметая<br />

кровавые следы прошлого, выдавая себя за патриота, в своей так называемой докладной<br />

записке по бурят-монгольскому вопросу (на имя В. И. Ленина — Г. Т.) обвинил<br />

бурятских коммунистов Иркутской губернии в том, что они якобы «продолжают<br />

политику русификации самодержавия и иркутских миссионеров».<br />

Комментарии, как говорится, излишни!<br />

Когда в 1967 году издавали «Историю бурятской советской литературы», А. Б.<br />

Соктоев был се соавтором и членом редколлегии. Он тогда был полностью согласен<br />

со всеми рассуждениями и выводами, данными в первой главе «Истории...», не высказал<br />

ни одного замечания принципиального характера. Более того, в шестой,<br />

заключительной главе «Особенности развития бурятской советской литературы» ему<br />

принадлежат следующие слова: «Литературные и художественные взгляды таких деятелей,<br />

как Ц. Жамцарано, Б. Барадина, Э.-Д. Ринчино, сформировались под большим<br />

воздействием произведений русской классики» (с. 392). После перечисления одноактных<br />

рукописных пьес Д. Абашеева, П. Барлукона, М. Салтыкова и Ч. Базарова он<br />

продолжает: «Некоторые из этих пьес воспринимались первыми идеологами бурятского<br />

просветительства Б. Барадиным и Ц. Жамцарано как начало роста национальной<br />

культуры и всемерно поддерживались ими. включались на протяжении многих<br />

лет в репертуар Агинского народного театра. Первые пьесы рассматривались ими как<br />

результат реального претворения их просветительской программы» (с. 413). Далее:<br />

«Историческую конкретизацию времени и места — не в формальных деталях, а в ха-


рактере и мышлении человека мы видим уже в одном из первых произведений бурятской<br />

литераторы пьесе Д.-Р. Намжилопа «Обновление» (19!8). Судьба главного<br />

героя Лхасарана — выходца из небогатой семьи — была бы совсем иной, если бы до<br />

улуса, в котором он живет, не докатилась волна Великой Октябрьской революции»<br />

(с. 429—430). Можно было бы еще продолжить цитаты из главы, написанной А. Б.<br />

Соктоевым, но и приведенные уже дают, наверное, некоторое представление о его<br />

позиции 1967 года.<br />

Теперь вкратце познакомимся с его точкой зрения через девять лет, в 1976 г.<br />

А. Б. Соктоев. ни одним словом не помянув свои взгляды, изложенные ранее, т. е. без<br />

малейшей самокритики, сразу берется за уничтожающую критику произведений послереволюционного<br />

периода, а также положений и выводов, изложенных в «Истории...».<br />

Теперь, например, он пишет о пьесе «Обновление»: «Что же за мир изображает литература<br />

бурятского буржуазного национализма? Например, пьеса Д.-Р. Намжилопа<br />

«Обновление», написанная в 1913 г., СУДЯ ПО содержанию, воспроизводит жизнь улуса<br />

в период, когда здесь временно пала Советская власть (вторая половина 1918 г.)»<br />

(с. 311). Далее: «Не ясно ли, что предлагаемый пьесой мир бурятской жизни — не<br />

реальный мир. а мир буржуазно-националистической мечты с идеей отвлечения трудящихся<br />

бурят от социальных битв и войн, с идеей примата национального над классовой<br />

борьбой.<br />

Пьеса Д-Р. Иамжилона «Обновление» резко расходится с реальной исторической<br />

правдой изображаемой эпохи. Об этом говорят подлинные события, которые происходили<br />

в бурятских улусах как Прибайкалья, так и Забайкалья» (с. 346).<br />

А. Б. Соктоев критикует весьма популярную песню-вступление Д.-Р. Иамжилона,<br />

исполняемую перед началом спектаклей: «Харапхы пуниин нааданда//Хамтаараа<br />

ерэИэнтнай пайхаи лэ!» 1<br />

— и приходит к неожиданному заключению: «Эта песня —<br />

агитатор и боец лагеря бурятского буржуазного национализма, а не просто «лирическое»<br />

вступление к спектаклю, имеющее лишь «культурническое» содержание».<br />

К пьесам Б. Барадпна А. Б. Соктоев относится резко критически и приходит к<br />

выводу: «Драматургия Б. Барадина 1919—1921 гг.— это постепенно нарастающая<br />

агония бурятского буржуазного национализма в последние часы своего исторического<br />

существования, выраженная в соответствующей художественной форме» (с. 357).<br />

Стр. 360: «Как это вообще свойственно националистической литературе, излюбленной<br />

конфликтной ситуацией в драматургии Б. Барадпна является столкновение<br />

«бурятских» интересов с «русскими». В одних случаях эта ситуация может стать<br />

источником комедийного построения, в других — драматического, в третьих—траге-'<br />

дийного. Но во всех случаях главным фундаментом является пафос борьбы с «русским»<br />

влиянием и господством (в националистическом понимании)».<br />

Интересно отметить, что в книге А. Б. Соктоева пи разу не употребляются такие<br />

понятия и выражения, как «русский шовинизм», «колониальная политика царизма»,<br />

ленинское определение о том, что Россия в прошлом была тюрьмой для малых народпостен<br />

и т. д. Он сам родился в советское время, п потому, очевидно, у него нет<br />

представления о таких явлениях, ради устранения которых народы совершили Октябрьскую<br />

социалистическую революцию. Что же касается людей старшею поколения,<br />

то они это испытали на себе, и у них были еще свежи в памяти унизительные явления<br />

колониального периода.<br />

Например, на основе каких данных драма «Чойжпт хатан» причисляется А. Б.<br />

Соктоевым к антирусской и националистической? Приведем только одяо место. На<br />

реплику Сэсэг о том, что «русские селятся здесь и отбирают наши земли и поды».<br />

Олзобой ей объясняет: «Не русские переселенцы виновны. Виновны русские нойоны<br />

и паши нойоны...». А. Б. Соктоев в этих словах Олзобоя видит только фразу, при<br />

званную лишь прикрыть истинное содержание пьесы, прямо противоположное мыс<br />

Олзобоя. Приведу полностью то место из монографии, где дается «анализ» одной<br />

«антирусской» речи Бадмы. На стр. 370 на бурятском и русском языках А. Б. Соктоев<br />

приводит эту речь и анализирует: «...обращаясь к народу (зон тээшэ хараад),<br />

«оратор» Бадма пронзи, сит аккордную и акцентированную фразу: «Все наши слова<br />

о том. что русские царские чиновники якобы беспокоятся, пекутся о пас, аратах,<br />

оказывают нам милость,— все это ложь. Напротив, это они. кафтанами ублаготворив.<br />

1<br />

Прекрасен ваш дружный приход на наш спектакль ночной.<br />

89


непомерное честолюбие наших нойонов, угнетают нас. Это они запускают волка<br />

в стадо овец».<br />

«Речь «оратора» Бадмы,— продолжает А. Б. Соктоев,— несущая значительную<br />

идейно-смысловую нагрузку в драме «Чойжит хатан» и по-существу являющаяся<br />

авторской речью, сводит на нет мысль, выраженную Олзобоем о том, что не русские<br />

поселенцы виноваты, и виновны русские и бурятские нойоны. Ибо в чем обвиняет<br />

Бадма русских и бурятских нойонов в этой своей «громовой» речи? В том, что они<br />

вошли в сговор между собой с целью запустить «волка в стадо овец». Нетрудно<br />

представить смысл этого образного выражения: «волк» — это русские горемыки-пересе­<br />

ленцы, которые не по своей воле и не от хорошей жизни, гонимые и травимые царским<br />

правительством, с семьями, жалким скарбом забрасывались в далекие края, па чуж­<br />

бину: «стадо ове:г> — это одиннадцать хоринских родов. Б. Барадпн хочет внушить<br />

читателям и зрителям периода 1920—1921 гг., что именно эти русские переселенцы —<br />

«волки», которые специально запущены, чтобы уничтожить «стадо овец», т. е. парод<br />

одиннадцати хоринских родов. Не случайно все дальнейшее развитие действия под­<br />

чинено раскрытию «драмы» этого народа, «вынужденного» по частя:.: уступать для<br />

русских переселенцев территории, некогда им занимаемые» (с. 370).<br />

Как видите, самовольное толкование А. Б. Соктоевым значения бурятской пого­<br />

ворки «Хоннндо шоно оруулна—запускать волка в стадо ог.ец», явная отсебятина<br />

присели к грубейшему искажению смысла речи героя и авторского замысла. Более<br />

того, называя русских переселенцев «волками», а хоринских бурят «стадом овец», он<br />

одновременно оскорбляет и тех и других. Здесь мы имеем дело с очередной неудачной<br />

попыткой приписать Б. Барадину враждебное отношение к русскому народу.<br />

О трагедии Б. Барадина «Великая сестрица-шаманка» в монографии говорится,<br />

что поездка «представителей одннаднати хоринских родов к Петру I с жалобой на<br />

притеснения местных служилых людей... в заведомо тенденциозной идейно-художесг-<br />

венной переработке Б. Барадина совершенно утратила свое реально-историческое<br />

содержание, свой объективно положительный смысл и превратилась в предлог для<br />

разжигания буржуазно-националистических страстей, национальной розни и неприязни<br />

к русскому народу, для утверждения контрреволюционных «панмонгольскнх» идей и<br />

настроений» (с. 395).<br />

Далее на стр. 419 читаем: «В целом, по смыслу, идейно-социальному содержанию<br />

рассказ Б. Барадина «Отец Сэнгэ» относится к числу произведений бурятской буржу­<br />

азно-просветительской литературы». Дается примерно такая же негативная оценка<br />

большому рассказу Жигжпта Батоцыренова «Пурга» (1927 г.).<br />

Общая характеристика сборника стихов Солбонэ Туя «Цветостепь» (Чита, 1922)1<br />

«Цветостспь» — это гимн автономическим претензиям зажиточных слоев Бурятии, гимн<br />

«цветостепн» богачей и шаманов, лам и обуржуазившихся нойонов» (с. 444).<br />

Общий вывод А. Б. Соктоева: «Таким образом, конец 20-х годов подвел оконча­<br />

тельную черту под деятельностью представителей бурятского буржуазно-националисти­<br />

ческого движения.<br />

Конец 20-х годов означал полный крах всей их идеологии и предопределил идей­<br />

ный распад се художественной литературы. Главные идеологи этого направления<br />

(Ц. Жэмнарано, Э.-Д. Ринчино. Б. Барадпн, Солбонэ Туя) один за другим либо<br />

публично заявляют о своем идейном банкротстве (Б. Барадпн, С. Туя), либо откро­<br />

венно выходят из политической игры, которой посвятили более двух с половиной<br />

десятилетий своей общественно-политической деятельности (Ц. Жамцарано, Э.-Д. Рин­<br />

чино)». «К 1932 г. друг за другом покидают Монголию Ц. Жамцарано и Э.-Д. Рин­<br />

чино. После того как МПРП разгромила у себя в стране правых уклонистов, Ц. Жам­<br />

царано принимает решение посвятить себя педиком и полностью научной деятель­<br />

ности... То же самое предпринимает и Э.-Д. Ринчино и обосновывается в Москве...»<br />

(с. 464—465).<br />

Сложна была судьба рукописи драмы в стихах Б. Барадина «Кхэ удаган абжаа»<br />

(«Великая сестрица-шаманка»), написанной в 1921 году. В период подготовки «Исто­<br />

рии...» 1967 года рукопись драмы считалась утерянной. Наши повсеместные поиски не<br />

дали результатов. Поэтому нам приходилось ограничиваться теми данными и сведе­<br />

ниями, которые были получены от исполнительницы роли главной героини Эреэхэн,<br />

ныне учнтелыпшы-пенсионеркн Жалмы Жамцарановны Жамиарано-Пнлуновой, испол­<br />

нителя роли Бадана Туракина. ныне учителя-пенсионера Цыден-Жапа Балдановича<br />

90


Балдано, учителя-пенсионера Лодона Линховоевича Линховоина и других современ­<br />

ников постановки драмы в Агинске и Улан-Удэ.<br />

И вот счастливая случайность! В середине 60-х годов монгольский профессор<br />

Ринчен Бпмбаез обнаружил рукопись драмы «Великая сестрица-шаманка» в Венгрии<br />

и переписал старомонгольской скорописью. Теперь в нашем распоряжении имеется<br />

расшифровка копии этой драмы объемом в 90 страниц стихотворного текста, сделан­<br />

ная ныне покойным Л. Л. Лпн.ховопно.м. Мы должны выразить глубокую призна­<br />

тельность всем тем людям, которые сохранили рукопись в тяжелые годы культа лич­<br />

ности, затем переписали и, наконец, передали в Рукописный отдел БИОН БНЦ СО<br />

АН СССР. Теперь остается эту бесценную находку внимательно изучить, объективно<br />

оценить и ввести в научно-практический оборот.<br />

Что касается драматических произведений начального периода бурятской совет­<br />

ской литературы, их сценическая жизнь обычно была не очень долговечной. Исключе­<br />

ние составляет, пожалуй, комедия «Жпгдэн» Б. Барадпна и Д.-Р. Иамжилона. Она<br />

шла до 1937 года па улусных сцепах и на сцене бурятского драматического театра.<br />

После реабилитации авторов ее включили в школьный учебник и хрестоматию. Одна­<br />

ко, она была исключена из школьной программы после выхода рассматриваемой<br />

монографии А. Б. Соктоева 1976 года, содержащей «уничтожающую» критику драмы.<br />

Двадцатые годы были сложными годами поисков новых и неизведанных путей<br />

национальной культуры, литературы и искусства. После XXVII съезда нашей партии<br />

полным ходом идет перестройка, избавление от замшелых стереотипов, вносятся<br />

серьезные коррективы в наши представления об истории советской литературы, куль­<br />

туры. При создании трехтомника новой «Истории бурятской литературы» авторский<br />

коллектив должен очень осторожно и предельно критически относиться к таким<br />

ставшим привычными и дежурными у наших историков старшего поколения терми­<br />

нам и понятиям, как «панмонго.тнзм», «буржуазный национализм», «нигилизм», «анти­<br />

русизм», «контрреволюция», «антисоветизм» и т. д. До меня, например, не всегда<br />

доходит, когда сыновей апшеких или баргузинскнх скотоводов называют «буржуаз­<br />

ными националистами», я больше понимал бы, если бы их обвиняли в каких-то мелко­<br />

буржуазных грехах. Или возьмите бранное слово «панмонго.тнзм» или «панмопголист»,<br />

оно тоже употреблялось вместо понятия «враг народа». Вплоть до недавнего<br />

времени мы остерегались употреблять слово «общемонгольское». Весьма показательно<br />

и то, что с начала 30-х годов мы отказались от старомопгольской (или же бурятской)<br />

письменности, которой пользовались монголоязычпые народы в течение семи веков,<br />

и за какие-то десять лет сменили в автономной республике три вида письменности.<br />

О каком «панмонголизме» может идти речь в двадцатых и тридцатых годах? Монголия<br />

(МНР)—это ведь единственная в мире страна, которая с начала двадцатых годов<br />

рука об руку идет с нами но социалистическому пути. И пе случайно в решении бюро<br />

МГК КПСС от 25 мая 1961 г. о восстановлении Э.-Д. Ринчино в рядах членов КПСС<br />

было указано о том. что на территории Бурятии в 20-е годы не было никакой «на­<br />

ционалистической» или «панмонгольской» организации.<br />

Будущим исследователям необходимо добиться наиболее полного охвата всего<br />

литературного процесса 20—30-х годов, фактической реабилитации всех безвинно<br />

пострадавших писателей и деятелей литературы и этим самым ликвидировать белые<br />

пятна и темные места истории национальной литературы сопстского периода.<br />

В свою очередь эта реабилитация предполагает и переиздания произведений<br />

названных в начале статьи авторов. Иначе идущие в настоящее время споры, какой<br />

быть истории бурятской литературы, останутся спорами между критиками и литера­<br />

туроведами, без участия читателя, который, не зная содержания произведений, вынуж­<br />

ден судить о них с чужих слов, а по сути, быть в стороне от обсуждаемых проблем.<br />

91


КОСТЕР НА ВЕРШИНЕ<br />

Ермолинский Л. Л. Костер на вершине. Повести.<br />

Иркутск. Вост.-Сиб. кн. изд-eo, 19S7.<br />

«Великие произведения искусства — костры,<br />

зажженные на вершинах. Они освещают<br />

пути человечества». Эти слова известного<br />

советского художника Павла Корина<br />

взяты эпиграфом и стали заглавием<br />

одной из повестей н всем книги Л. Ермолинского.<br />

Книга включает в себя близкие<br />

но замыслу н идее две исторические повести:<br />

о Дон-Кихоте — М. Лунине («Голубая<br />

звезда») и русском Гамлете — Н. Полевом<br />

(«Костер на вершине»). Первач уже<br />

выходила отдельным изданием в 1981 году,<br />

вторая публикуется впервые. Эти повести<br />

о двух замечательных людях, чьи имена<br />

прочно и по праву вошли в историю и<br />

культуру нашей Родины. Михаил Лунин,<br />

декабрист, и Николай Полевой, издатель<br />

одного из самых прогрессивных журналов<br />

России первой половины XIX века «Московский<br />

телеграф», журналист, писатель,<br />

историк, переводчик.— судьбами связаны<br />

с Сибирью. Первый отбывал здесь каторгу<br />

и ссылку. Николай Полевой родом ил Иркутска.<br />

Л Михаилу Лунину село Урнк. что<br />

в 18 верстах от того же Иркутска, было<br />

определено в 1837 году III Отделением<br />

канцелярии Его Императорского Величества<br />

местом ссылки. Здесь он прожил до<br />

второго ареста и отправки в самую страшную<br />

каторжную тюрьму Сибири — Акатуй<br />

почти пять лет.<br />

М. Лунин в Сибири, среди немногих декабристов,<br />

«зажег» свой костер на вершине,<br />

создав обличительные по своей силе<br />

исторические и агптачпонно-ирспг'-лптпетские<br />

произведения: «Письма из Сибири»,<br />

«Взгляд на русское тайное общество с<br />

1816 до 1826 года». «Разбор донесения,<br />

представленного российскому императору<br />

Тайной комиссией и 1826 году».<br />

II. Полевой по-новому перевел на русский<br />

язык трагедию В. Шекспира «Гамлет».<br />

В самые мрачные годы Николаевской<br />

реакции (30-40 гг.) создают свои произведения<br />

Полевой и Лунин. Это люди одного<br />

старшего поколения адресовали свои произведения<br />

младшему, веря, что будут не<br />

телько поняты их мысли и идеи, но что<br />

эти идеи зажгут новые искры правды в<br />

сердцах потомков. «Гамлета» Полевого<br />

услышат те. которым он его адресовал,<br />

судьба произведений Лунина печальна, они<br />

УВИДЯТ свет лишь десятилетня спустя<br />

(1859—1860 гг.! и «Полярной звезде» Герцена.<br />

О художественном и общественном<br />

подвиге двух верных сынов Отечества —<br />

повести иркутского писателя Леонида<br />

Ермолинского.<br />

Эпическое произведение «Костер на вершине»<br />

ограничивается определенными хроно<br />

о-цчс" мм -<br />

' рамкамл (весна 1836—<br />

осень 1837 гг.)—всего год с небольшим<br />

из жизни Полевого-переводчика. Развитие<br />

действия повести начинается в Петербурге.<br />

Май... Прошло два года со днч запрещения<br />

«Теле г<br />

рафа». За это время, обреченный на<br />

92<br />

бездействие, Николай Полевой почти<br />

окончил перевод «Гамлета». И нот снова<br />

он в столице, «испытывает» судьбу, записался<br />

на прием к министру народного просвещения<br />

Уварову. Попытка получить разрешение<br />

на издание хотя бы «невинного»<br />

журнала «Живописное обозрение» не увенчалась<br />

успехом. Планы рушатся... Но Полевой<br />

сше не сломлен, он категорически<br />

олвергает предложение О Сенковского, издателя<br />

коммерческого журнала '.Библиотека<br />

для чтения», о сотрудничестве. Одна<br />

мысль о возможности такого альянса претит<br />

ему.<br />

Автоп. повести неторопливо ведет повествование.<br />

Перевод «Гамлета» почти готов,<br />

но Полевой не спешит поделиться об этом<br />

ни с единомышленником и соратником по<br />

перу В. Одоевским, ни с любимой женщиной,<br />

таким же знатоком театра, как он сам.<br />

Полевой считает, что трагедия требует ешс<br />

«дома.тевкп».<br />

Шесть интересных п любопытных встреч<br />

«организует» писатель своему литературному<br />

герою с разными людьми в Петербурге:<br />

чиновником Бруновым, издателем<br />

О. Сенковским, Еленой Ган— «странной»<br />

и любимой женщиной. И. Калашниковым —<br />

землчком-писателем. п с Л. Ставскнм,<br />

сподвижником русского Колумба Г. Шелехова.<br />

Все эти встречи-ситуации помогают<br />

автору эпического произведения создать<br />

цельный образ литературного героя — исторического<br />

липа. Эти встречи решены в<br />

форме диалогов, излюбленном литературном<br />

приеме писателя. Диалог Полевого и<br />

Сенковского определяет взгляд двух журналистов-издателей<br />

на роль журналистики<br />

в формировании общественного мнения,<br />

раскрывает две различные позиции журналиста-просветителя<br />

и журналиста-коммерсанта<br />

на этот вопрос. Две петербургские<br />

встречи задуманы Л. Ермолинским как ретроспекция<br />

в прошлую жизнь главного героя.<br />

Первая из этих встреч. Полевого со<br />

Ставскнм. уводит читателя в далекое детство<br />

издатели — в Сибирь, в Иркутск, па<br />

стрелку двух стремительных рек, где стоял<br />

дом со отна. Она послужит впоследствии<br />

автору повести отправной точкой для создания<br />

последующих ретроспекций из жизни<br />

Полевого. Эта встреча всколыхнет память<br />

издателя о Сибири, вызовет яркие ассоциации<br />

современных явлений в жизни героя<br />

с прошедшими событиями его сибирского<br />

детства. Грустна последняя из встреч Полевого<br />

в Петербурге с Еленой Ган. Она<br />

исполнена Ермолинским на полутонах, деликатно<br />

и сдержанно. Минорное звучание<br />

ей придает пейзаж с загадочностью белых<br />

ночол и таинственностью города, с изломанными<br />

очертаниями стен и площадей.<br />

Пейзаж созвучен настроению героев Полевой<br />

и Ган расстаются навсегда. «Уходила—<br />

он чувствовал—еще одна полоса<br />

его жизни. Мелькнет и исчезнет, и останется<br />

только привычная грусть по ушед-


шему. Так бывает в дороге, мелькнут<br />

огоньки деревеньки. Там тепло чьей-то<br />

жизни неведомой, там чьи-то заботы, треноги,<br />

о которых никогда не узнаешь. Гак<br />

тревожно и грустно»,— думает Николай<br />

Полевой. Она еще рядом... Почти белым<br />

стихом описана последняя, прощальная их<br />

ночь, вслушайтесь: «Ьелесос небо отражалось<br />

в свинцовой воде, в темном глянце<br />

невидящих окон...».<br />

Москва.. Встречи с друзьями — «ураганным»<br />

Федором Толстым, щедрым и умным<br />

Николаем Кетчером. Но в Москве не Виссариона<br />

Белинского, друга-единомышленника,<br />

которому Полевой открыл свою тайну<br />

о работе над перевод >м шекспировского<br />

«Гамлета». Вот кто смог бы понять, прослушав<br />

почти завершенный им труд.— этот<br />

молодой, гениальный критик, его единомышленник<br />

и бывший союзник по «Телеграфу».<br />

Полевой помнит их разговор прошлым<br />

летом на даче М. Щепкина, помнит<br />

взволнованность Белинского, узнавшего о<br />

работе старшего друга над «Гамлетом».<br />

Это он, Ьелинскчп, посоветовал подарить<br />

«Гамлета» для бенефиса Павлу Моча лову,<br />

талантливому московскому трагику.<br />

Да прав, сто раз прав Белинский, думал<br />

Полевой, роль Гамлета должен играть<br />

только Павел Мочалов и никто другой,<br />

только этот взрывной, беспокойный артист<br />

сможет донести до зрителя шекспировского<br />

«Гамлета».<br />

Эти главы, рассказывающие о творческом<br />

содружестве двух больших художников,<br />

содержательны и интересны.<br />

Страстно и ярко написана последняя,<br />

седьмая глава повести о сценическом воплощении<br />

«Гамлета» на сцене Петровского<br />

театра. Леонид Ермолинский сумел сохранить,<br />

передать накал страстей зрительного<br />

зала, отраженный в блестящей рецензии<br />

В. Белинского, но нашел и новые, свежие<br />

краски в своей словесной и художественной<br />

палитре.<br />

Тема Сибири присутствует в повести<br />

постоянно. Она то помогает писателю сделать<br />

ретроспекцию в прошлое своего героя,<br />

то создает определенный эмоциональный<br />

настрой, как, например, в первой и последней<br />

главах — ощущение, предчувствие<br />

разлуки передается через сцену ночного<br />

на Ангаре. Или наоборот, создаст фон для<br />

приподнятого состояния духа (сцена па<br />

даче у М. Щепкина). Примеры можно было<br />

бы продолжить. Споирь — родина Полевого,<br />

здесь он прожил до пятнадцати<br />

лет, формировался как личность. «Богатейший,<br />

раздольный, живописный край. С<br />

удивительным будущим! Поверьте мне —<br />

удивительным»,— говорит Полевой, литературный<br />

герой Леонида Ермолинского.<br />

События второй повести «Голубая звезда»,<br />

имеющей подзаголовок: «Повесть о<br />

последней дуэли декабриста Михаила Сергеевича<br />

Лунина», разворачиваются в течение<br />

всего лишь полутора суток. Время<br />

действия: вечер 26 — утро 27 марта 1811<br />

года. Место действия — Иркутск, село<br />

Урнк. События сжаты, напряжены. Стержнем<br />

действия является арест декабриста<br />

Михаила Лунина.<br />

В повести первым уполномоченным «секундантом»<br />

в этой «дуэли» выступает чиновник<br />

особых поручений, коллежский секретарь<br />

Главного управления Восточной<br />

Сибири П. Успенский, беспринципный карьерист,<br />

провокатор, пользовавшийся покровительством<br />

губернаторской семьи. Природу<br />

его доноса автор повести раскрывает<br />

на аналогии с действиями двух провокаторов<br />

декабристского движения Р. Медокса<br />

и И. Зава.тпшина. Но если они придумали<br />

«заговоры», то Успенскому не надо было<br />

этого делать, в его руках оказались копии<br />

лунпнекпх памфлетов. Методы всех троих<br />

разные, но цель одна—любыми средствами<br />

добиться продвижения по иерархической<br />

лестнице.<br />

Фортуна была благосклонная к Успенскому,<br />

ему удалось войти в доверие к некоторым<br />

декабристам, в частности, к В. К.<br />

Кюхельбекеру. 11е только к нему, по и.<br />

как утверждает писатель, к Волконским и<br />

М. Лунину. Нам думается, что факт доверия<br />

последних можно считать гипотетическим.<br />

Если и был Успенский в некоторых<br />

отношениях с названными декабристами,<br />

то не в столь фамильярных, как представлено<br />

это у Ермолинского. Невольным помощником<br />

в разоблачении М. Лунина<br />

оказался Аристарх Журавлев, кстати, не<br />

«бурсак», как замечает писатель, а из<br />

«ооер-офпиерскнх детей», окончивший курс<br />

Иркутской гимназии и в 1^36 году сдавший<br />

при Казанском университете экзамен<br />

на звание старшего учителя латинского<br />

языка, он исполнял эту должность во время<br />

пребывания Лунина в Урике, в Иркутской<br />

гимназии. Вот этот «латинист» бывал<br />

действительно гостем декабриста в<br />

Урике. Надо думать, что причиной их ео.тпженпя<br />

было основательное знание латинского<br />

языка и классиков античности.<br />

Ему Лунин читал свои политические произведения<br />

и разрешил скопировать их.<br />

Другое дело, что «латинист» оказался<br />

слаб и морально, и физически, был впоследствии<br />

откровенен на допросах, как и<br />

декабрист П. Громннцкнй.<br />

Долгой оказалась ночь ареста декабриста<br />

— ночь действия жандармов и ночь<br />

воспоминаний о прошлом Михаила Лунина.<br />

Ночь спора декабриста о смысле<br />

жизни—словесная дуэль с Успенским о<br />

долге каждого человека и гражданина перед<br />

обществом и перед самим собой.<br />

Разбирая «Костер на вершине», мы уже<br />

говорили об умении Ермолинского использовать<br />

пейзажные зарисовки для раскрытия<br />

образов своих героев. Повесть «Го.ту-<br />

"••I••: звотча» подтверждает это вновь. Казалось<br />

бы. о каком пейзаже можно говорить,<br />

если действие в эпическом произведении<br />

большей частью происходит ночью.<br />

По вот читаем.<br />

«Посмотрите,—он запрокинул лицо, зачарованно<br />

глядя в высокое небо.— бессчетная<br />

россыпь, лапина, экий звездный мираж,<br />

а ведь, в сущности, каждая — мир удивительный,<br />

загадочный...»<br />

У Михаила Лунина есть своя звезда-покровительница--утренняя,<br />

голубая, она не<br />

видна ночью п не дано ее увидеть такому<br />

человеку. как Успенский. «самоходному<br />

93


брюху». Эта звезда одинокая и загадочная,<br />

как одинок и непонятен даже многим своим<br />

товарищам-декабристам Михаил Александрович<br />

Лунин, называвшим его наступательные<br />

действия против правительства<br />

«дон-кихотством». Мет, не дон-кихотство<br />

все жизненные поступки Лунина, а осознанная,<br />

продуманная борьба за светлое<br />

будущее.<br />

Общеизвестно, что историческую прозу<br />

писать трудно и что не каждому писателю<br />

она по плечу. «...Художество требует<br />

еще гораздо больше точности... чем наука...»—<br />

говорил Л. Н, Толстой. Историческая<br />

проза, в отличии от исторического<br />

исследования, имеет и своп преимущества.<br />

Автор романа или повести вправе «присочинить»<br />

или «дописать» биографию своего<br />

литературного героя, исторического лица.<br />

В целом эта формула соблюдена писателем<br />

Л. Ермолинским. Его повести по содержанию<br />

не противоречат исторической<br />

правде. И все-таки поговорим о том, что<br />

могло бы быть, по в самом деле не было.<br />

h\. Щепкин, актер Петровского театра, кипит<br />

возмущением: «Переводы на русский<br />

язык с бездарных поделок француза-драv<br />

одел а Дюссо исказили трагедию великого<br />

драматурга... Да и бы этого шарамыгу<br />

Дюссо. да я бы эту шельму, подельщика<br />

повесил на первой осине! Осмелиться перелети<br />

Шекспира!». Почти дословно эти<br />

же слова вложил вновь писатель в уста<br />

Полевого: «Делали и делают по сей день<br />

пошлейшие переделки с французского шарамыги<br />

Дюссо». И даже переводчик Шекспира<br />

И. Кетчер заявляет: «А эти переделки<br />

с французского! Сличал с оригиналом?<br />

То-то. Позор и срам». Бедный, бедный<br />

«драмодел», хорошо, что заслужившего<br />

такие эпитеты «шарамыгиэ-француза не<br />

существовало вообще, а был другой —<br />

Ж.-Ф. Дюсп (Дюспс, как называли его в<br />

XIX веке в России), живший во Франции<br />

в XVIII веке в эпоху классицизма и сообразно<br />

вкусам современного ему общества<br />

делавший вольные переводы Шекспира.<br />

Виноват ли Дюсп. что его переводы-«переделки»<br />

устарели для российской сиены<br />

более "См на полвека, что русские переводчики<br />

Шекспира работали в его стиле или<br />

переводили его «переделки»? И не только<br />

к Ж.-Ф. Дюсн могут быть отнесены слова<br />

Белинского, назвавшим его сшекспировским<br />

парикмахером и камердинером», но и к<br />

своим соотечественникам.<br />

В повести «Костер на вершине» автор<br />

широко использовал первоисточники и<br />

фрагментарно ввел их в текст. В некото­<br />

рых случаях, на наш взгляд, цитаты отя­<br />

гощают повествование. Литературные ге­<br />

рои писателя часто и много цитируют.<br />

Цитирует Н. Полевой из Шекспира, это<br />

понятно и оправдано. Цитирует прозу Гете<br />

К. Полевой, с этим можно согласиться,<br />

аная пристрастие людей 19 века к цити­<br />

рованию. Цитирует несколько больших<br />

отрывков из произведений И. Полевого<br />

94<br />

А. Ставскпй. это уже настораживает, а<br />

когда О. Сенковский наизусть читает указ<br />

министерства народного просвещения о<br />

запрете поляковского журнала, то это<br />

может вызвать недоумение.<br />

Нам думается, писатель чрезмерно иногда<br />

увлекаете i введением в прозаическое<br />

произведение фактографического материала<br />

из жизни своих героев или косвенно касающихся<br />

их биографий; например, общеизвестный<br />

факт характеристики А. С. Пушкиным<br />

Лунина, данной поэтом в незавершенной,<br />

зашифрованной 10 главе «Евгения<br />

Онегина»: «Друг Марса, Вакха и Венеры,<br />

Тут Лунин дерзко предлагал Свои решительные<br />

меры. И вдохновенно бормотал»,—<br />

ока :ывается пе нов для Успенского.<br />

Пушкинистам известно, что эту главу<br />

Пушкин читал, по свидетельству его ближайших<br />

друзей. В. А. Вяземского и А. И.<br />

Тургенева, единожды в их тесном кругу, а<br />

у Ермолинского Успенский цитирует эти<br />

строки из «Евгения Онегина > со слов, якобы,<br />

столичного чиновника Львова. И вооб-<br />

|це, осведомленность Успенского поразительна.<br />

Он знает все родословные связи иркутской<br />

колонии декабристов и не только<br />

родственные, но и сердечные привязанности<br />

их. например, о любви Пушнина к М. Н.<br />

Волкокгктт, М. Лунина к Н. Потопкой.<br />

"о правдоподобен и факт знания М. С.<br />

Луниным содержания ппсьма А. С. Пушкина<br />

от 19 октября 1836 года к П. Ч. Чаадаева<br />

но погоду его «


COB ETC ИМЯ ИСТОРИОГРАФИЯ<br />

ПРОСВЕЩЕНИЯ БУРЯТИИ<br />

Пэрвыо статьи советских исследователей по истории народного образования<br />

Бурятии стали появляться в 20-х годах. Однако последовательный и систематиче­<br />

ский интерес к названной проблематике начал проявляться с середины следующе­<br />

го десятилетия. В немалой степени это было обусловлено постановлением ЦИК<br />

СССР от 19 сентября 1932 г. «Об учебных программах и режиме в высшей школе<br />

и техникумах», выдвинувшего требование установления учебных степеней и защи­<br />

ты диссертаций.<br />

Значительный вклад в разработку истории просвещения Бурятии внесли ста­<br />

рейшие ученые-педагоги республики А. П. Панчуков, А. А. Дуринов, В. И. Андре­<br />

ев, С. Г. Дутаров и др.<br />

Список только основных трудов по истории народного образования Бурятии<br />

составляет более 100 названий. По бурятской историко-педагогической тематике<br />

защищено 12 диссертаций, в том числе одна докторская.<br />

Пионером изучения истории просвещения Бурятии был Александр Петрович<br />

Панчуков (1899-1960) — первый кандидат педагогических наук среди бурят, автор<br />

20 опубликованных и 15 рукописных трудов. В годы Великой Отечественной войны<br />

сн заведовал отделом науки и учебных заведений Бурятского обкома КПСС. Его<br />

педагогическая деятельность в основном протекала в Бурятском педагогическом<br />

институте имени Д. Банзароаа.<br />

В 1937 году А. П. Панчуков защитил кандидатскую диссертацию на тему «Исто­<br />

рия бурят-монгольской школы в дореволюционный период». Спустя два года в<br />

Улан-Удэ была издана его брошюра «Очерки по истории развития школ в Бурят-<br />

Монголии». Это была первая обобщающая, хотя и скромная, работа по истории<br />

народного образования Бурятии. Большую часть ее занимает первый раздел, по­<br />

священный истории дореволюционной бурятской школы. В нем говорится о пер­<br />

вых школах, учителях-бурятах Н. Болдонове, Ц. Онгодове, Р. Номтоеве, М. Хангало-<br />

ве и др., их тяжелом материальном и правовом положении, учебных прздметах,<br />

методах обучения, учебной литературе и т. п. Несмотря на то, что в последнем<br />

разделе, посвященном истории бурятской школы после октября 1917 г., материал<br />

дан весьма сжато, автор все же сумел показать выдающиеся успехи просвещенцев<br />

республики за годы Советской власти: если в 1923-1924 учебном году обучением<br />

в Бурятии было охвачено около 27 процентов детей школьного возраста, то в<br />

'.937-1938 учебном году — уже 94 процента.<br />

В течение двадцати лет А. П. Панчуков занимался изучением истории народно­<br />

го образования Восточной Сибири. В 1959 году в Улан-Удэ выходит из печати его<br />

монография «История начальной и средней школы Восточной Сибири». В книге,<br />

состоящей из трех частей (12 глав), изложена история общеобразовательных и про­<br />

фессиональных школ Восточной Сибири с XVIII века до конца 50-х годов нынеш­<br />

него столетия. В первой части «Школа Восточной Сибири в XVIII и в первой поло-<br />

Еине XIX в.» дана подробная характеристика колонизаторской политики царизма<br />

на окраинах Российской империи, в том числе и в Бурятии, показаны прогрессив­<br />

ное значение присоединения Сибири к Русскому государству, влияние передовой<br />

культуры русского народа на весь уклад жизни сибирских народов, стремление их<br />

к сплочению с русским народом в освободительной борьбе против самодержавия.<br />

А. П. Панчуков связывает влияние этой культуры с возникновением первых школ<br />

в Восточной Сибири, в частности, школы монгольского языка, сыгравшей положи­<br />

тельную роль в истории культурного развития края. В этой же части ярко нари­<br />

сована прогрессивная просветительская деятельность ссыльных декабристов, убе­<br />

дительно показано влияние передовой русской культуры на развитие сибирской<br />

интеллигенции, выдающимся представителем которой был бурятский ученый<br />

Доржи Банзаров.<br />

Во второй части «Школа Восточной Сибири во второй половине XIX в.» мно­<br />

го места отведено характеристике таких деятелей просвещения Восточной Сиби­<br />

ри, как М. Н. Хангалов, В. А. Петров и др., показано влияние педагогических<br />

95


идей К. Д. Ушинского на учителей Бурятии. Третья часть монографии посвящена<br />

истории советской школы Восточной Сибири. Убедительно показаны достижения в<br />

осуществлении всеобуча в Якутии, Бурятии, Хакассии, на Крайнем Севере Сибири.<br />

В 40-х годах исследованиями по истории просвещения Бурятии стал заниматься<br />

Алексей Алексес-евич Дуринов (род. в 1909 г.), автор почти 50 научных трудов, из<br />

которых 10 историко-педагогических. В 1938-1939 годах он был заместителем наркома<br />

просвещения Бурятской АССР. Более 30 лет проработал в Бурятском педагогическом<br />

институте. В 1941 году А. А. Дуринов защитил кандидатскую диссертацию<br />

на тему «Школа и педагогическое образование в Бурят-Монгольской АССР».<br />

Наибслее крупными его трудами являются: «Очерки истории школы и педагогического<br />

образования в Бурят-Монголии» (1948), «К вопросу о влиянии русской<br />

педагогической мысли на просвещение бурят» (1955), «Развитие народного образования<br />

в Бурятской АССР за 1935-1955 гг.» (1959), «Подготовка педагогических<br />

кадров для семилетних и средних школ Бурятской АССР» (1960), «Расцвет культуры<br />

и просвещения в Бурятии — претворение в жизнь ленинского учения о культурной<br />

революции» (1967), «Развитие бурятской национальной школы» (1969).<br />

Дальнейшая разработка бурятской историко-педагогической тематики связана<br />

с именем первого среди бурятских ученых доктора педагогических наук проф.<br />

Владимира Ивановича Андреева (1902-1986). Четверть века (1953-1977 гг.) он работал<br />

на кафедре педагогики и психологии Иркутского педагогического института<br />

иностранных языков имени Хо Ши Мина.<br />

После защиты в 1948 году кандидатской диссерцатии «Очерки по истории дореволюционной<br />

бурятской школы» В. И. Андреев особенно активизировал свою<br />

научно-исследовательскую работу, сосредоточив внимание на разработке истории<br />

бурятской школы с основания в 1804 году первого в Бурятии Балаганского приходского<br />

училища до 1962 года. Общий объем его публикаций за десять лет (1955-<br />

1964), т. е. до защиты им докторской диссертации, составил почти 80 печатных<br />

листов. В 1965 году В. А. Андреев защитил докторскую диссертацию на тему «История<br />

бурятской школы» (1804—1962 гг.).<br />

В. И. Андреев — автор более 50 научных трудов, основные из них «Хоринская<br />

средняя школа» (1958), «Школьное образование у бурят накануне Февральской революции<br />

1917 г.» (1958), «Школьное образование у бурят в 1-й половине XIX в.»<br />

(1960), «Выдающиеся учителя и просветители Бурятии» (1961) и др.<br />

Главный научный труд В. И. Андреева — монография «История бурятской школы<br />

(1804-1962 гг.)», изданная Бурятским книжным издательством в 1964 году. Ее<br />

объем — 35,5 печатных листов. В книге автор показал трудности в развитии народного<br />

образования у бурят до установления Советской власти, реакционную политику<br />

царизма, всячески тормозившую развитие грамотности и просвещения среди<br />

бурятского народа; осветил роль первых учителей и просветителей из бурят, а<br />

также роль политических ссыльных и представителей передовой русской интеллигенции<br />

в развитии школы в Бурятии; показал благотворное влияние великого русского<br />

народа и его культуры на распространение грамотности и просвещения<br />

у бурятского народа; осветил гигантский рост грамотности и культуры бурятского<br />

народа за годы Советской власти, что стало возможным благодаря ленинской национальной<br />

политике. В монографии 8 глав, заключение и список литературы, состоящий<br />

из 534 названий. Работа написана на основе документальных материалов,<br />

в большинстве в своем ранее не опубликованных, которые В. И. Андреев обнаружил<br />

в различных архивах. При написании своего труда он использовал также воспоминания<br />

старейших учителей и деятелей народного образования Бурятии. Изложение<br />

материала подкреплено 44 статистическими таблицами, составленными автором.<br />

Из многих историко-педагогических трудов В. И. Андреева следует выделить<br />

его книгу «Выдающиеся учителя и просветители Бурятии» (Улан-Удэ, 1961). В ней<br />

более, чем у А. П. Панчукова и А. А. Дуринова, обстоятельно освещены жизнь,<br />

деятельность и взгляды выдающихся учителей и просветителей Бурятии XIX века:<br />

Я. А. Болдонова, Д. П. Давыдова, У. Ц. Онгодова, Н. С. Болдонова и М. Н. Хангалова.<br />

В 70-х годах ряд учеников и последователей профессора Андреева развили,<br />

углубили и конкретизировали в своих исследованиях его идеи, изложенные в историко-педагогических<br />

трудах и особенно в монографии «История бурятской<br />

школы».<br />

96


Из наиболее активиык современных исследователей истории народного обра­<br />

зования Бурятии следует отметить проф. Сонома Гомбоввича Дугарова (род. в<br />

1920 г.), участника Великой Отечественной войны. В 1961-1968 годах он был мини­<br />

стром просвещения Бурятской АССР. В 1971 году С. Г. Дугаров защитил кандидат­<br />

скую диссертацию на тему «Развитие общего среднего образования в Бурятской<br />

АССР». В настоящее время заведует кафедрой педагогики и методики начального<br />

обучения Бурятского пединститута.<br />

С. Г. Дугаров — автор более 100 научных трудов общим объемом около 200<br />

печатных листов. По истории просвещения Бурятии им написано почти 30 работ.<br />

В монографии «Развитие общего среднего образования в Бурятии» (1972)<br />

С. Г. Дугаров глубоко проанализировал развитие советской бурятской школы в<br />

послевоенный период, показал повышение эффективности обучения как необходи­<br />

мое условие осуществления и совершенствования всеобщего среднего образова­<br />

ния в Бурятской АССР, достаточно полно и всесторонне раскрыл его перспективы<br />

и организационно-педагогические проблемы. Эта работа была признана одной из<br />

лучших среди исследований подобного рода в РСФСР.<br />

Широкую известность среди учителей получило пособие С. Г. Дугарова «Педа­<br />

гогическая профориентация» (1979). Это первый опыт создания аналогичной рабо­<br />

ты в РСФСР. В нем показана роль видных педагогов в развитии просвещения<br />

и науки, в совершенствовании всеобщего среднего образования, дан анализ со­<br />

стояния педагогической профориентации в Бурятском пединституте и в школах<br />

республики.<br />

Существенным вкладом в историко-педагогическую науку стала его работа<br />

«Раззитие педагогической науки в Бурятии как результат ленинской национальной<br />

политики» (1984). Она содержит анализ развития педагогической мысли Бурятии<br />

до Великой Октябрьской социалистической революции и в первые годы образо­<br />

вания автономной республики; в ней показаны роль и значение Бурятского пед­<br />

института и его психолого-педагогической кафедры в формировании и становлении<br />

педагогической науки в Бурятии, сыгравшей важную роль в развитии народного<br />

образования, в успешном решении задач среднего всеобуча. В работе охарактери­<br />

зованы основные психолого-педагогические труды ученых республики, показаны<br />

особенности, проблемы, перспективы развития педагогической науки, раскрыто<br />

руководство партийной организацией развитием педагогической науки в республи­<br />

ке. Этот труд представляет собой первую научную попытку исследования проблем<br />

развития педагогической науки в условиях Бурятской АССР в связи с решением<br />

актуальных задач просвещения.<br />

Своими историко-педагогическими статьями в различных журналах С. Г. Ду­<br />

гаров познакомил педагогическую интеллигенцию, будущих учителей и широкий<br />

круг читателей с жизнью, деятельностью и взглядами выдающегося педагога и<br />

просветителя бурятского народа М. Н. Хангалова («Советская педагогика», 1984,<br />

№ 3), первого доктора педагогических наук из среды бурятских ученых проф.<br />

В. И. Андреева («Народное образование», 1973, № 10), проф. В. Д. Кудрявцева —<br />

основателя методики преподавания русского языка в бурятской школе («Русский<br />

язык в национальной школе», 1973, № 2), других деятелей бурятского просвещения.<br />

Значение историко-педагогических трудов, выполненных бурятскими учеными-<br />

педагогами, велико. Они помогают в решении определенных проблем современ­<br />

ной школы (например, соединения обучения с производительным трудом), обога­<br />

щают картину идейной жизни страны в целом, служат родником, питающим под­<br />

растающее поколение идеями патриотизма. Они могут быть использованы не<br />

только в Бурятском педагогическом институте, но и в других педвузах.<br />

Однако нельзя утверждать, что бурятская историко-педагогическая тематика<br />

себя уже исчерпала. Нужны, к примеру, обобщающие работы по бурятской на­<br />

родной педагогике, истории пионерского движения в республике, библиографиче­<br />

ские разыскания и т. п.<br />

Педагогическая общественность ждет от историков педагогики создания новых<br />

трудов по истории просвещения и педагогической мысли Бурятии.<br />

7. «Байкал» № 3<br />

В. ГОЛОВАНОВ,<br />

кандидат педагогических наук.


'<br />

4 L<br />

« д ш к ь ь<br />

СКВОЗЬ ПРИЗМУ ВРЕМЕНИ<br />

К 75-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ<br />

МИХАИЛА СТЕПАНОВА<br />

Когда упоминают имя писателя Михаила<br />

Степанова, то, как правило, оно<br />

ассоциируете я со словом переводчик. Вне<br />

всякого сомнения, переводческая работа<br />

М. Степанова — это его визитная карточка.<br />

Он многое сделал в области перевода,<br />

сделал классически. высокопрофессионально,<br />

так, что сегодня никто не<br />

решается взяться за переводы с бурятского<br />

на русский язык тех произведений,<br />

которые уже выполнены М. Степановым.<br />

В. А. Жуковский говорил: «Переводчик<br />

в прозе раб, в стихах — соперник».<br />

Не случайно великий поэт сравнивал<br />

труд переводчика с трудом раба. Передать<br />

смысл фразы, построенной на одном<br />

языке так, чтобы она идентично прозвучала<br />

на другом,— труд упорный, долгий,<br />

раздражающий, нервный. Это постоянный<br />

поиск, и удовлетворить он может<br />

только настоящего мастера, который<br />

всеми фибрами души проникает в суть<br />

творчества переводимого им автора. Михаил<br />

Степанов н был таким переводчиком:<br />

требовательным к себе, требовательным<br />

к каждой переводимой им строке, к<br />

каждому слову. Эта работа принесла<br />

свои плоды. Благодаря неутомимой работе<br />

переводчика, сегодня всесоюзный<br />

читатель знает произведения X. Намсараева<br />

«На утренней заре», Ч. Цыдендамбаева<br />

«Доржи, сын Банзара» и «Вдали<br />

от родных степей», сборники рассказов<br />

«Новый дом» и «Так было», Б. Санжина<br />

«Путь праведный» и другие.<br />

Когда в переводе Михаила Степанова<br />

вышел в свет роман Ч. Цыдендамбаева<br />

«Доржи, сын Банзара», проф. А. А. Белоусов<br />

отправил экземпляр книги в Минск<br />

Максиму Танку, который писал отправителю:<br />

«Доржи, сын Банзара» получил и<br />

начал с большим интересом читать. Книга<br />

написана сочно и ярко. В ней много любви<br />

н человеческого тепла. В живых и<br />

запоминающихся образах автору удалось<br />

показать жизнь своего героя н народа,<br />

его думы и надежды. Прочитаю и познакомлю<br />

своих товарищей с этим замечательным<br />

подарком, который Вы мне прислали».<br />

Конечно же, в том, что роман произвел<br />

такое сильное впечатление,— нема-<br />

98<br />

лая заслуга его переводчика Михаила<br />

Степанова.<br />

Особенно много как переводчик М. Степанов<br />

работал с Ч. Цыдендамбаевым, который<br />

всегда был благодарен своему другу-переводчику.<br />

Двадцать шесть лет<br />

назад Ч. Цыдендамбаев писал: «Он работает,<br />

как коммунист, как человек. Он<br />

много, очень много сделал для нашего<br />

бурятского народа, много поработал для<br />

нашей литературы, помог молодым нашим<br />

писателям, этот скромный и добрый<br />

труженик, никогда неунывающий человек...<br />

Я 5'же не говорю о том, что он<br />

один из первых наших переводчиков,<br />

что он прекрасно переводил и продолжает<br />

переводить романы, повести, рассказы,<br />

сказки наших бурятских писателей»<br />

(«Байкал», № 1, 1964, с. 149).<br />

Михаил Степанов переводил не только<br />

произведения писателей Бурятии. С неменьшнм<br />

энтузиазмом и вдохновением он<br />

осуществил художественный пересказ<br />

бурятского героического эпоса «Гэсэр»,<br />

который был издан АПН под названием<br />

«Карающий меч Гэсэра». «Я отлично<br />

понимаю.— говорил М. Степанов,—что<br />

мой пересказ не заменит поэтического<br />

перевода, но надеюсь, что он донесет до<br />

читателей художественные достоинства<br />

лпоса, его идейную направленность. Длительное<br />

время я изучал «Гэсэр» и подстрочный<br />

перевод, сделанный несколько<br />

десятилетии назад русским ученым Потаниным<br />

п бурятом Хангаловым. Эпос<br />

перенес меня в мир сказочных образов,<br />

восхитил и увлек... Хочется, чтобы это<br />

самобытное произведение стало достоянием<br />

широкого круга читателей».<br />

Эта работа переводчика получила всесоюзное<br />

признание, в 1965 г. М. Степанов<br />

был удостоен медали Первой Всероссийской<br />

выставки детской книги и книжной<br />

графики.<br />

Позднее М. Степанов обратился к художественному<br />

пересказу других лнроэппческнх<br />

произведений бурят: «Аламжн<br />

Мэргэн молодой и его сестрица Агу<br />

Гоохон молодая». «О славных подвигах<br />

сына могучего Еренсея».<br />

Велика роль переводчика в развитии<br />

многонациональной советской литературы.<br />

С чувством великой благодарности


сегодня стоит назвать имена таких переводчиков,<br />

как М. Луконин, Е. Евтушенко,<br />

С. Липкнн, О. Дмитриев, В. Карпеко,<br />

Ю. Левитанский, А. Щитов, В. Липатов,<br />

В. Тендряков, Н. Рыбко, В. Штеренберг,<br />

В. Сергеев и других, которые<br />

отдали много сил и энергии, чтобы произведения<br />

бурятской литературы обрели<br />

всенародное звучание. И в этой когорте<br />

замечательных переводчиков почетное<br />

место занимает и имя Михаила Степанова.<br />

М. Степанов начал печататься двадцатилетним<br />

юношей. В 40-е годы он выступил<br />

в печати с циклом рассказов.<br />

Один из них был опубликован с сборнике<br />

«Победа будет за нами» (Улан-Удэ,<br />

1941) и назывался «Дружба». Затем на<br />

страницах альманаха «Байкал», в журналах<br />

«Свет над Байкалом», «Байкал»<br />

он опубликовал рассказы «Золотима»,<br />

«Старики», «Победа на «Счастливом»,<br />

«Перед полетом», «Земля горит», «Ихтиозавр».<br />

«Поворот судьбы» и другие. Это<br />

были разные рассказы по своему художественному<br />

уровню, но в них уже можно<br />

было заметить яркого и самобытного<br />

художника, обладающего зорким взглядом.<br />

Михаил Степанов обратил на себя внимание,<br />

когда Бурятским книжным издательством,<br />

а затем издательством «Молодая<br />

гвардия» была издана «Байкальская<br />

повесть». Ее появление не было случайностью<br />

в творческой биографии писателя.<br />

Много .зет он работал в редакции<br />

газеты «Бурят-Монгольская правда» и<br />

по заданию редакции часто бывал у<br />

рыбаков Байкала, видел их в работе,<br />

наблюдал за их жизнью и бытом.<br />

События повести происходят в рыбацком<br />

поселке на берегу Байкала. Центральный<br />

конфликт построен на борьбе<br />

честных, сознательных людей против<br />

шкурника, расхитителя народного добра<br />

начальника рыбоприемного пункта Дуоова.<br />

Типы, подобные Дубову, всегда были,<br />

есть п еще, вероятно, будут, поэтому<br />

разоблачение их сущности, их враждебности<br />

и было одной из задач писателя.<br />

К слову сказать, образ этот наиболее<br />

удачен в повести и несет большую смысловую<br />

нагрузку.<br />

Автор широко использовал в повести<br />

фольклор сибиряков, их говор, описал<br />

их традиции и обычаи, что придало его<br />

произведению сочный, чисто сибирский<br />

колорит. И, конечно же, покоряет в<br />

повести ее лирическая струя, чудесные<br />

картины природы. Образ озера Байкал —<br />

главный фон, на котором происходят<br />

события повести.<br />

Вершиной творчества Михаила Степанова<br />

явился роман «Ночь умирает с рассветом».<br />

Он посвящен теме революции<br />

- и гражданской войны. Ко времени, когда<br />

главы романа начали появляться в<br />

печати, в литературе Сибири уже были<br />

известны романы К. Седых «Даурия»,<br />

В. Балябнна «Забайкальцы», Г. Маркова<br />

«Строговы», были опубликованы романы<br />

X. Намсараева «На утренней заре»,<br />

Ж. Тумунова «Степь проснулась»,<br />

Б. Батожабая «Похищенное счастье»,<br />

И. Калашникова «Последнее отступление»,<br />

А. Бальбурова «Поющие стрелы»,<br />

а. лорпакова «rs гольцах светает» и<br />

другие. Казалось бы, об исторической<br />

эпохе сказано все, но Михаил Степанов<br />

нашел совершенно новые, еще неведомые<br />

грани, чтобы языком художественного<br />

слова еще раз по-своему рассказать о<br />

беспощадной классовой борьбе, которая<br />

происходила в Сибири в годы революции<br />

и войны.<br />

Литературовед В. Бушин, анализируя<br />

роман М. Степанова в журнале- «Октябрь»<br />

(№ 2, 1965). поставил его рядом<br />

с такими выдающимися произведениями<br />

советской литературы, как «Повитель»<br />

А. Иванова, «Старая ведьма»<br />

Е. Пермяка, «Эхо войны» А. Калинина,<br />

вскрывающими страшную бесчеловечную,<br />

гибельную силу частнособственнических<br />

инстинктов. Литературный критик Олег<br />

Михайлов в своем исследовании романа<br />

М. Степанова проводит параллель с романом<br />

А. Иванова «Тени исчезают в<br />

полдень».<br />

Сюжет романа сложен. Революция.<br />

Гражданская война. Сибиряки возвращаются<br />

к мирному труду, восстанавливают<br />

порушенное хозянстзо, их руки,<br />

соскучившиеся по мирному труду, тянутся<br />

к земле. Но революция многое<br />

сломала, перевернула, она заставила поновому<br />

взглянуть на труд, на землю,<br />

на окружающий мир, на религию и на<br />

те дедовские устои, традиции и обычаи,<br />

которыми веками жила сибирская деревня.<br />

В центре романа судьбы вожака бедноты<br />

большевика Егора Васина, его<br />

дочери Лукерьи, которая продолжает<br />

дело погибшего отца и вырастает в смелого,<br />

умного народного вожака, беспредельно<br />

преданного революции. Здесь же<br />

не менее интересные судьбы Василия<br />

Коротких и девушки Антониды. Этим<br />

героям подчинены все компоненты идейно-композиционной<br />

структуры произведения,<br />

к ним сведены все сюжетные<br />

линии.<br />

Михаил Степанов назвал свой роман<br />

«Ночь умирает с рассветом». Название<br />

символическое. Проходит ночь, наступает<br />

утро, утро новой жизни, свет побеждает<br />

тьму ночи, уничтожает все темное,<br />

старое, косное, укоренившееся веками.<br />

Утверл-сдается в деревне новая жизнь,<br />

принесенная победой Октября. Эта новая<br />

жизнь круто врывается в деревенские<br />

устои, утверждается трудно и медленно,<br />

встречая яростное сопротивление.<br />

Сначала Михаил Степанов хотел озаглавить<br />

роман «Житие Василия Коротких»,<br />

по имени главного героя. Автор<br />

нашел немало ярких красок, чтобы с<br />

большой глубиной вскрыть нравственный<br />

и духовный облик трусливого и нерешительного<br />

ханжи, в котором все человеческое,<br />

все светлое вытравлено жаждой<br />

стяжательства и наживы. В романе,<br />

пожалуй, Василию Коротких уделено<br />

большое внимание, да это и не случайно.<br />

Колорит времени воплощен в значительной<br />

степени в нем. И фигура эта<br />

вылеплена очень емко, сильно, интересно.<br />

Всю жизнь Василий думал только<br />

о себе, о своем счастье и благополучии.<br />

Деньги для него — главная, всепоглоща-<br />

99


ющая страсть, ей подчинено все. Матерый<br />

преступник, облаченный в тогу<br />

святоши, с готовностью замаливающий<br />

свои грехи и подлости.<br />

«Жизнь Василия в годы революции,—<br />

писал критик В. Бушин,— это цепь бесконечных<br />

преступлений, хотя он душегубствш,ал<br />

неохотно, со страхом и даже<br />

отвращением, лишь ради собственной<br />

пользы и денег. Писатель постоянно<br />

подчеркивает это обстоятельство,<br />

вследствие чего образ получается особенно<br />

достоверным, страшным и отвратительным».<br />

В трактовке образа Василия с В. Бушиным<br />

следует согласиться и в том плане,<br />

что религиозность Василия настолько<br />

истова, бог для него настолько несомненен,<br />

что он представляет его как<br />

вполне конкретное живое существо, порой<br />

даже может спорить с ним, злиться<br />

на него, как на человека. Писатель убедительно<br />

показал, как страшен и опасен<br />

этот человек именно верой в возможность<br />

оправдать все мерзкие дела промыслом<br />

всевышнего.<br />

Интересно, своеобразно поданы автором<br />

женские образы с их беспокойными,<br />

порой трагическими судьбами. Писатель<br />

не идеализирует своих героинь — Лукерью,<br />

Антонпду, не закрывает глаза на<br />

их слабости, недостатки, он верит в их<br />

гражданскую и человеческую прочность.<br />

И еще один герой, по-особому дорогой<br />

сибирскому читателю, активно действует<br />

в романе. Это — Сибирь: ее леса и пашни,<br />

реки и сопки. И этим романом<br />

М. Степанов еще раз показал, что он<br />

великолепный мастер пейзажа.<br />

Одним из достоинств романа является<br />

форма изложения и тот язык, которым<br />

он написан. Есть, правда, отдельные шероховатости,<br />

срывы, но в целом язык<br />

произведения сочный, звучный, сдобренный<br />

афоризмами, пословицами и поговорками.<br />

Автор широко использовал в<br />

романе фольклор сибиряков, ввел в повествование<br />

много верных этнографических<br />

наблюдений и зарисовок.<br />

Многопланов к сложен романный<br />

жанр, и то, что некоторые персонажи<br />

романа остались недописяннымп, схематичными,<br />

в общем-то естественно. Главные<br />

же герои романа крепко полюбились<br />

читателю. Роман заставляет осмыслить<br />

прошлое нашего края, подумать о будущем.<br />

Еще более масштабным по временному<br />

охвату обещал быть роман «На Тургэнреке».<br />

который, к сожалению, остался<br />

незавершенным. Сегодня трудно сказать,<br />

как дальше развевались бы судьбы героев<br />

романа, но то, что опубликовано в<br />

1979 г. Бурятским книжным издательством,<br />

говорит, что роман обещал быть<br />

достоверным, с реально существовавшими<br />

героями, основанным на подлинных<br />

фактах и событиях, которые имели место<br />

в Бурятии на строительстве вольфрамомолибденопого<br />

комбината.<br />

М. Степанов приступил к разработке<br />

сложной, актуальной и важной темы —<br />

формирование бурятского национального<br />

рабочего класса, к теме, которая до сих<br />

пор еще не нашла емкого воплощения<br />

в истории бурятской советской литературы.<br />

С первых же страниц писатель туго<br />

затянул сюжетные узлы, представил<br />

главных героев романа Орджоникидзе,<br />

Ербанова, Доржиева, парторга ЦК партии<br />

на строительстве Колобова и других.<br />

Пожалуй, самая большая удача в<br />

работе над романом — это создание образа<br />

М. Н. Ербанова. Волевой, решительный,<br />

энергичный, целеустремленный,<br />

деловой и немногословный, человек исключительного<br />

личного обаяния — таким<br />

предстает со страниц руководитель партийной<br />

организации Бурятии.<br />

Разрабатывая тему большой социальной<br />

значимости, М. Степанов не ограничил<br />

себя фабулой только строительства<br />

комбината. Сюжетные линии романа уходят<br />

и в годы гражданской войны, потому<br />

что еще там начинаются судьбы некоторых<br />

героев книги. Судьбы радостные, счаливые,<br />

трагичные...<br />

Немного о жизненном пути Михаила<br />

Николаевича Степанова. Он родился в<br />

Ленинграде 14 марта 1914 г. Его отец,<br />

Николай Степанович, и мать, Анна Михайловна,<br />

погибли в блокаду Ленинграда.<br />

После окончания средней школы<br />

М. Степанов стал рабочим на Охтенском<br />

химическом комбинате. В 1930 г. вступил<br />

в комсомол. В 1932 г. по поручению райкома<br />

комсомола он был направлен на работу<br />

в заводскую газету «Ударник», которая<br />

выходила на абразивном заводе «Ильич».<br />

Затем была работа в различных газетах<br />

заводов и фабрик Ленинграда.<br />

В 1938 г. редактор газеты «Бурят-<br />

Монгольская правда» Г. А. Креславский<br />

пригласил молодого журналиста на работу<br />

в Улан-Удэ. М. Степанов принял приглашение<br />

и на действительную службу<br />

ушел с нового места работы. До 1940 г.<br />

он служил рядовым в 32-й Краснознаменной<br />

стрелковой дивизии. Потом вернулся<br />

в редакцию, где проработал почти<br />

весь период Великой Отечественной войны<br />

заведующим промышленным отделом,<br />

отделом культуры, ответственным секретарем.<br />

В декабре 1943 г. он был принят в<br />

члены Коммунистической партии.<br />

В 1951 г. М. Степанов был назначен<br />

ответственным секретарем Союза писателей<br />

Бурятии, а с 1955 г. переведен на<br />

работу в редакцию журнала «Байкал»<br />

заместителем редактора.<br />

Оригинальные произведения и переводы<br />

с бурятского М. Степанова подавались<br />

и переиздавались отдельными<br />

книгами и в сборниках более 50 раз.<br />

Их общий тира:к превысил полтора миллиона<br />

экземпляров. За писательскую и<br />

общественную деятельность он был награжден<br />

орденом «Знак Почета», медалями,<br />

ему присвоены почетные звания<br />

народный писатель Бурятии, заслуженный<br />

работник культуры РСФСР и<br />

БурАССР.<br />

Вся сознательная жизнь М. Степанова<br />

была связана с журналистикой Бурятии,<br />

с писателями республики. Уже<br />

тял{ело больной, он находил время встречаться<br />

с писателями, постоянно помогал<br />

им, читал рукописи, давал советы.


наставлял г;х. Предельно внимательным<br />

он был к молодым дарованиям. Набираясь<br />

писательского опыта, они навсегда<br />

оставались благодарны ему за помощь,<br />

поддержку и добрые пожелания.<br />

Свидетельством тому служат слова признательности,<br />

адресованные писателю,<br />

на титульных листах выпущенных в<br />

свет книг. Вот некоторые примеры:<br />

«Дорогому Михаилу Николаевичу, человеку<br />

светлой души и большого сердца,<br />

с благодарностью за то доброе, что<br />

неизменно делаете для других, в том<br />

числе для меня. И. Калашников». Так<br />

написал автор романа «Разрыв-трава»<br />

9 июня 1977 г.<br />

Когда увидел свет роман В. Митыпова<br />

«Инспектор золотой тайги», автор писал<br />

на книге: «Дорогому, милому Михаилу<br />

Николаевичу, доброму старшему другу,<br />

мудрому наставнику от автора — сей<br />

скромный труд от всего сердца».<br />

Р. Белоглазова подарила роман «Наши<br />

соседи»: «Старшему товарищу по перу —<br />

М. Н. Степанову с чувством глубокой<br />

РАССКАЗ<br />

признательности за добрые советы и<br />

участие».<br />

На сборнике своих рассказов Ч. Цыдендамбаев<br />

писал: «Моему лучшему, замечательному<br />

и прекрасному переводчику,<br />

честнейшему человеку в Бурят-Монголии<br />

М. Н. Степанову и его милой и<br />

сверхскромной подруге Нине Вениаминовне<br />

с надеждой, что при Вашей благородной<br />

помощи и содействии эту книгу<br />

увидели бы на русском языке».<br />

Убежденный и «неисправимый» оптимист,<br />

всегда остроумный и приятный собеседник,<br />

прекрасный товарищ и друг,<br />

он мог бы взять эпиграфом к своему<br />

творческому пути однажды написанные<br />

им слова: «Я люблю жизнь и держусь<br />

за нее. Прекрасное это занятие — активно<br />

и радостно жить на белом свете! Это<br />

мое отношение к жизни знают все, я<br />

его не скрываю, даже наоборот — пропагандирую:<br />

пусть на свете будет больше<br />

жизнелюбов!»<br />

И. ЯРНЕВСКИЙ,<br />

кандидат филологических наук.<br />

Чимит ЦЫДЕНДАМБАЕВ<br />

Внук Самбу-бабая как-то раз пришел из школы, достал из сум-<br />

KTI тетрадь и острым карандашом поставил на чистом листе две<br />

точки, маленькие, как глазки у мухи. Потом взял линейку и соединил<br />

эти точки. Самбу-бабай поглядел, спросил, что он делает. «А<br />

вот,— ответил внук,— эта прямая линия — самая близкая дорога<br />

между точками...» Дед Самбу будто глоток живой воды выпил. «И<br />

точно,— сказал он,— прямая дорога — самая короткая... Учитель<br />

правильно учит. Кому нужна окольная дорога?»<br />

С тех пор Самбу-бабай не переставал удивляться. «Почему взрослые<br />

люди не хотят понять того, что все маленькие школьники знают?<br />

Вот хотя бы начальство из управления дорожного строительства,<br />

или как там называется их контора? Когда из нашего колхоза едешь<br />

в Бильчир через Ара Майлы, почти сорок километров будет, если<br />

же ехать прямо, через Хужар Майлы, в два раза ближе. Починили<br />

бы короткую прямую дорогу... Так нет же, не делают, приходится<br />

БОН какой крюк давать».<br />

Старый Самбу погладил свою большую седую голову, почесал<br />

затылок, задумался. Он-тс знает, что такое плохая дорога, говорит,<br />

что чуть не всю жизнь провел на телеге. И не хворает будто потому,<br />

что всегда дышит здоровым степным воздухом. В старину к<br />

ламам не ходил за лекарствами и нынче у врачей еще ни одного<br />

порошка не брал.<br />

Самбу-бабай сидел на телеге у своего дома, пришивал пряжки<br />

к новым вожжам. Вынул изо рта трубку, басовито крикнул жене в<br />

открытую дверь:<br />

— Старуха, есть ли горячий чай, выпить перед дорогой? Сын<br />

101


председателя Баяктуева к нам бежит, видно, опять надо куда-нибудь<br />

ехать.<br />

Жена загремела ведрами, из трубы над крышей повалил густой<br />

горький дым. Тут подбежал, спотыкаясь, мальчик, лет десяти, сын<br />

председателя колхоза. Самбу-бабай испытующе взглянул на него<br />

и сп росил:<br />

— Ну, куда ехать?<br />

— Папа говорит, надо в Бильчнр человека отвезти.<br />

— Кого это?<br />

— Не знаю... Из района начальника. Самого главного над всеми<br />

дорогами, чт > ли. Что сказать папе?<br />

— .Скажи, мол, попьет чайку и запряжет.<br />

За свою долгую жизнь Самбу-бабай многих начальников возил.<br />

При царе Николае, еще в молодости, тайшей и зайсанов, урядников<br />

и атэманов, исправников — всех возил. При Советской власти председателей<br />

ссмонных Советов, всяких уполномоченных, а один раз<br />

дал:е министра пришлось. Теперь, когда стало много легковых машин,<br />

Самбу-бабай уже не так часто возит больших начальников:<br />

разве ему угнаться со своим конем за быстрой машиной? А раньше,<br />

когда Созетская власть еще мало делала машин, очень большие люди<br />

ездили на его телеге...<br />

— Выходит, начальника дорожной конторы повезу,— проворчал<br />

старик.— Ну, ну...<br />

Дорога для Самбу-бабая и его вороного коня много значит: хорошая<br />

дорога — удовольствие, плохая — наказание.<br />

Сколько раз Самбу-бабай сетовал на плохие дороги... На любом<br />

собрании выступал. Говорят о зимовке скота или о постройке теплого<br />

скотного двора, или митинг о новом займе проводится, старик<br />

обязательно напомнит о дорогах: покритикует кого-нибудь. И так<br />

ловко сЕяжег все в один узел, что все увидят: что бы колхоз не<br />

начал делать, без хорошей дороги ничего не получится. Если скажут,<br />

что, мол, сегодня другой вопрос на повестке, он все равно не сядет,<br />

пока не выскажет все, что хотел. Когда же председатель спросит в<br />

конце собрания:<br />

— Ну, кто еще хочет выступить? — Самбу-бабай снова поднимет<br />

руку и начнет, будто камни ворочает:<br />

— Разве вокруг нашего колхоза дороги? Муки ада, а не дороги...<br />

Если не верите, можете сами посмотреть. Запрягите хорошего<br />

копя в крепкую телегу и поезжайте, ну, хотя бы в Ара Гангу. Колесо<br />

десять раз не успеет повернуться, как язык себе откусите. И<br />

дорожному начальнику нечем будет «спасибо» сказать. Где-то есть<br />

и хорошие дороги, конечно. По ним, говорят, хоть без телеги катись.<br />

Не знаю, я далеко не ездил. Поблизости же — лучше не спрашивайте,<br />

какое безобразие. А почему? Ведь Советская власть не говорила,<br />

чтобы починяли только большие дороги, а на маленькие чтобы никакого<br />

внимания. По малым дорогам каждый день сотни машин не<br />

бегают, но десятки людей на телегах ездят. Разве о них Советская<br />

власть не велела подумать? — спросит Самбу-бабай, посмотрит па<br />

всех с укором и сам же ответит: — Велела!<br />

Он об этом и в газету писал, и в дорожную контору — товарищу<br />

Ямкппу, самому главному начальнику. Только тот почему-то не<br />

ответил.<br />

Есе знают, как Самбу-бабай выбирает себе в колхозе копя. Вот<br />

этой дряни, скажет, мне по горло хватит. Самое то. что нужно.<br />

И покажет на заезженного, худого конька с натертой хомутом шеей,<br />

со сбитой спиной. Все станут возражать, будут говорить старику:<br />

«Зачем вам эта кляча, ведь люди будут смеяться! Подумают, что в<br />

колхозе доброго коня на нашлось»... А старик свое: «Нэт, нет... Мне<br />

и этот хорош. И на нем кто-нибудь должен ездить, не пропадать же<br />

102


скотине». И добавит: «Если кому-нибудь покажется стыдно ехать или<br />

будет очень торопиться, может вперед и пешком бежать».<br />

Скоро вы того коня у Самбу-бабая не узнаете. Плохая, клочковатая<br />

шерсть слиняет, весь он станет гладкий, круглый, опущенная<br />

шея выпрямится... Раньше конь не мог паута со спины стряхнуть,<br />

а тут, глядишь, не всякому позволит узду на себя надеть. И те люди,<br />

которые прежде посмеивались, начинают удивляться:<br />

— Вы, Самбу-бабай, не подменили ли вороного?<br />

— Может, чудо-травой накормили? Поел конь и переродился...<br />

— Какая там трава,— усмехнется старик.— Просто, прежний<br />

хозяин ласкал его лишь кнутом да палкой... А коню не только овес<br />

нужен. Он ведь друг человека, всякое доброе слово понимает.<br />

Самбу-бабай привел вороного запрягать. Хомут и шлея так ловко<br />

подогнаны, будто конь в них и родился. На упряжи нет разных ненужных<br />

побрякушек, кисточек... Но упряжь не простая, украшена<br />

красным сукном, блестящими металлическими шляпками-пуговицами...<br />

Старик ласково потрепал вороного по шее, расправил ему<br />

пышную челку и зашел в дом.<br />

Самбу-бабай всегда еще издали определяет, тяжел ли человек,<br />

которого надо будет везти. Бывают такие грузные толстяки, что даже<br />

жалко коня, хоть сам в телегу впрягайся.<br />

Когда он на этот раз подкатил к дому председателя, то там<br />

оказался моложавый человек среднего роста, одетый не по дорожному,<br />

а будто на богатую свадьбу. Он держал в руках чемоданчик<br />

и новый дорогой портфель.<br />

Этот человек небрежно кивнул старику и стал высматривать,<br />

как ему поудобнее пристроить на телеге свою поклажу. Самбу-бабай<br />

дал мешок прикрыть чемодан и портфель, чтобы не запылились.<br />

Председатель Баянтуев с улыбкой проговорил:<br />

— Вот наш Самбу-бабай, он и курьер у нас, и почтальон. Всегда<br />

всех возит. II всегда нашими дорогами недоволен.— И, обращаясь<br />

к старику, сказал:<br />

— А вот отот тсзарищ, как раз тот, кого вам, дедушка, надо бы<br />

покритиковать. Он над всеми дорогами в районе главный начальник...<br />

— Нет,— буркнул старик,— в пути нечего критику разводить.<br />

Если бы на собрании пришлось повстречаться, может, и сказал бы<br />

слово. А в пути я не критикую... Ну, пока рано, надо ехать.<br />

Когда они миновали последние дома колхозного улуса, старик<br />

спросил:<br />

— Как вас величать будем?<br />

— Николай Петрович,— ответил тот неохотно.<br />

— Товарищ Ямкин не вы будете?<br />

— Да, я и буду...<br />

— Так, так,— неопределенно проговорил старик, помолчал и<br />

спросил: —А почему вы не на машине в наш край приехали?<br />

— Моя на ремонте, пришлось на чужой. А она сломалась неподалеку.<br />

Теперь вот на коне...<br />

— Эти наши дороги будут ли когда-нибудь налажены?<br />

— Будут, по-видимому... У нас все по плану... Подойдет очередь,<br />

и у вас наладим.<br />

Старик больше ни о чем не стал спрашивать, он очень рассердился<br />

па это «подойдет очередь».<br />

«Нет,— подумал он.— Наш председатель Буянтуев хотя и умный<br />

человек, а меня не знает. Наверное, думает, что я до самого<br />

Бильчира буду досаждать своей критикой этому начальнику. А зачем?<br />

Лучше я отвезу его не через Ара Майлы, а через Хужар Майлы.<br />

Пускай его сама дорога покритикует, а я помолчу...»<br />

Вскоре они доехали до развилки дороги. Старик направил коня<br />

по той, по которой никто не ездит, хоть она и самая ближняя до<br />

Бильчира. Конь обернулся, с удивлением поглядел на хозяина, за-<br />

103


ржал, замахал хвостом: ты, мол, что, старый, уж не заблудился ли?<br />

Ямкин тоже почувствовал неладное, но не успел и слова сказать,<br />

как телегу тряхнуло, и он прикусил кончик языка. Опять хотел сказать,<br />

что не туда поехали, но на ухабе с головы слетела шляпа, он<br />

едва удержал ее обеими руками, натянул до самых бровей, чтобы<br />

не потерять...<br />

Когда Самбу-бабай ездил один или вез кого-нибудь, он всегда<br />

бережно объезжал каждую ямку, каждый камень на дороге, сдерживая<br />

коня у всякого бугорка. А сейчас — знай нахлестывал да понукал,<br />

не обращая внимания ни на ямы, ни на ухабы, ни на лужи.<br />

Телега нещадно трясла и бросала Ямкина, он мотался из стороны<br />

в сторону, вцепившись руками в боковину, не мог даже поправить<br />

шляпу, сползшую на глаза.<br />

Старик же, усмехаясь, думал про себя: «Ой, какой строгий критик<br />

эта наша дорога. Прямо всю правду выкладывает начальнику,<br />

ничего не боится. И мне незачем ему жаловаться да плакаться, без<br />

того сам все видит и чувствует...». И Самбу-бабай решил не разговаривать<br />

со своим седоком до самого Бильчира, не мешать ему: пусть<br />

наедине подумает свою грустную думу. Но когда подъезжали к сломанному<br />

мосту, старик не вытерпел.<br />

— Вот,— сказал он.— Здесь раньше был старый, гнилой мост.<br />

Ваши люди три года назад его разобрали. Камня вон подвезли и те<br />

бревна, что в кучу сложены... Привезли, бросили и уехали... Видно,<br />

оказалось, что очередь у них не дошла до нашего моста. А мы старого,<br />

плохого моста лишились и нового не увидели.<br />

Ямкин ничего на это не ответил. Долго они ехали молча.<br />

Самбу-бабай думал: «Этот товарищ приедет в свою контору, как<br />

гром грянет. Так застучит по своему столу с зеленым сукном, все<br />

чернила до потолка разбрызгает. Прикажет созвать мастеров и всяких<br />

прорабов и примется распекать, чтобы немедленно исправили<br />

все дороги. И вот явятся к нам люди с разными машинами, начнут<br />

подвозить бревна, сравнивать бугры и ямы, осушать болота, убирать<br />

камни, что торчат на дорогах. Поставят новые мосты, белые столбы<br />

встанут в ряд, как солдаты на часах». Старик уже видел себя на<br />

этой ровной дороге... Вспомнилось ему, как внук тогда соединил на<br />

бумаге прямой линией две точки, которые были не больше мушиных<br />

глаз. Вот и у них будет такая же прямая дорога..<br />

— Далеко еще... этот... Бильчир? — лязгая зубами, спросил Ямкин.<br />

— Далеко еще, не скоро доедем,— утешил его Самбу-бабай.<br />

Николай Петрович считает себя большим начальником и всегда<br />

старается, чтобы мысли у него были серьезные. А тут он не мог<br />

отделаться от дурацкого ощущения, будто его бросили в огромное<br />

сито и чьи-то богатырские руки трясут это сито и трясут.<br />

После обеда кое-как приехали в Бильчир. Светло-серая «Победа»<br />

давно поджидала Николая Петровича. Он, как увидел свою машину,<br />

так обрадовался, что ни к кому и не зашел, даже Самбу-бабая забыл<br />

поблагодарить.<br />

А Самбу-бабай у приятеля попивал с дороги густой чай и размышлял<br />

про себя: «Этот начальник, однако, никогда не слышал<br />

такой строгой и справедливой критики. Наконец-то мы скоро избавимся<br />

от плохих дорог... Давно бы так надо было».<br />

Самбу-бабай надеялся, что дорогу наладят скоро, ну, самое большее<br />

— месяца через два. Однако с тех пор прошло уже несколько<br />

лет, а никто и не думает ремонтировать дорогу в Бильчир. Теперь<br />

старик вздыхает: «Напрасно я тогда и коня, и себя мучил... Этот<br />

Ямкин, однако, не такой человек, чтобы понять критику...».<br />

104<br />

Перевод с бурятского<br />

МИХАИЛА СТЕПАНОВА.


Василий НАЙДАКОВ<br />

АФРИКАН БАЛЬБУРОВ<br />

К 70-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ<br />

Более 40 лет длилась кипучая, напряженная, разносторонняя литературнообщественная<br />

деятельность Африкана Андреевича Бальбурова, народного писателя<br />

Бурятии, яркого, страстного публициста и журналиста, своими многочисленными<br />

статьями и очерками, рассказами, повестями, романом внесшего немалый<br />

вклад в дело коммунистического воспитания трудящихся, в развитие бурятской<br />

советской литературы.<br />

Сегодня ему было бы 70 лет. И это дает основание вспомнить основные вехи<br />

жизненного и творческого пути чуткого и наблюдательного художника-гражданина,<br />

стремившегося страстным партийным словом утвердить все лучшее, что есть<br />

в жизни народа, и столь же страстно, гневно отрицавшего то, что мешает развитию<br />

нашего общества, попытаться установить некоторые существенные черты и<br />

особенности его творчества.<br />

Родился он в 1919 г. в семье крестьянина-бедняка улуса Корсунгай Нукутского<br />

района Иркутской области. На исходе первой пятилетки тринадцатилетним<br />

подростком Африкан Бальбуров поступает в фабрично-заводское училище имени<br />

Постышева в Улан-Удэ и через два года вливается в ряды рабочего класса в качестве<br />

слесаря по ремонту станков в паровозо-механическом цехе еще строящегося<br />

Улан-Удэнского паровозо-вагонного завода. Именно это обстоятельство — раннее<br />

начало трудовой деятельности в рабочем коллективе первого в Бурятии гиганта<br />

промышленности — сыграло огромную роль в формировании личности,<br />

характера, мировоззрения будущего писателя. Здесь он получил крепкую трудовую<br />

и идейную закалку, без которой он не стал бы тем писателем Бальбуровым,<br />

которого мы знаем сегодня.<br />

Тридцатые годы... До чего же сложна, противоречива и диалектически мудра<br />

жизнь, если в одном небольшом отрезке времени могут быть совмещены напрочь<br />

исключающие друг друга явления и процессы, два противоположных лика эпохи:<br />

один явный, светлый и радостный, каким он отложился в памяти детей и подростков<br />

тех лет; и другой — тайный, зловещий и губительный, о котором мы с болью<br />

и потрясением узнали гораздо позже. Даже с высоты сегодняшних космических,<br />

кибернетических суперскоростей, необычайно подстегнувших темпы жизни, даже<br />

зная теперь о сталинских репрессиях, унесших, смявших, сломавших, сковавших<br />

страхом миллионы людей, нельзя не поражаться тому молодому задору, той буйной<br />

энергии, с которыми устремилась вперед, на штурм времени и будущего только<br />

что восставшая из руин и разрухи гражданской войны обновленная «странаподросток».<br />

Да, сегодня мы знаем, что Сталин свернул с ленинского пути, повел<br />

партию и народ в другую сторону, возродил деспотическую тиранию древних восточных<br />

сатрапий. Мы, наверное, еще не знаем до конца, как дорого обошлось<br />

это народу н государству. Но сколь же велика была кинетическая энергия, приданная<br />

обществу Октябрем 1917 г., как глубока оказалась вера народа в революционные<br />

идеалы! Ведь Магнитка и Комсомольск-на-Амуре, Кузбасс и Турксиб,<br />

эпопея челюскинцев и полеты Валерия Чкалова, Днепрогэс и Мегрострой — все это<br />

105


реальности именно тридцатых годов. Были застенки и пытки, расстрелы без суда<br />

и следствия, концентрационные лагеря... Были ужас и страх. И при всем этом<br />

страна дыбилась новостройками, полнилась рокотом мотороз, с «Песней о встречном»<br />

раздвигала горизонты будущего. Ритмы времени отразились в названиях<br />

популярных литературных произведений: «Темп», «Не переводя дыхание», «Время,<br />

вперед», «Марш энтузиастов». И в этой «буче, боевой, кипучей» молодой елесаренок<br />

Африкан Бальбуров, как тысячи подобных ему истово верующих энтузиастов,<br />

успевает после работы учиться в вечерней школе, а затем в педагогическом<br />

институте, принимает активное участие в жизни комсомольской организации большого<br />

завода, становится постоянным внештатным сотрудником заводской многотиражной<br />

газеты «Гигант Бурятии», вынашивает первые литературные замыслы.<br />

В 1938 г. Африкан Бальбуров публикует первую свою новеллу «Песнь об ушедших<br />

кошмарах» й создает первый вариант рассказа «О славном Шаитагаре и молодом<br />

охотнике Тархае, сыне Буранхийя». Для этих произведений характерно то,<br />

что пафос утверждения новой жизни выражен в них через отрицание кошмарного<br />

прошлого народа, когда шаман мог погубить девушку, воплощающую в себе<br />

все светлое и чистое, когда богачи могли попрать любовь бедняка Тархая, а купцы<br />

и приказчики грабительски обобрать его.<br />

Это ке случайное явление. Его нельзя объяснить тем, что начинающий автор<br />

еще не умел увидеть и отразить положительное в современной ему действительности.<br />

Содержание и стилистика этих рассказов убеждают в том, что юноша<br />

находился пед сильным влиянием устного народного творчества. Именно оттуда<br />

почерпнул он готовые сюжеты, которые помогли ему выразить свое отношение<br />

к прошлому. Такой путь в литературу встреть тел довольно часто. Вряд ли было<br />

в те годы известно начинающему писателю изречение Н. В. Гоголя: «Бей в прошедшем<br />

настоящее, и тройною силою наполнятся писания твои» (из письма к<br />

Языкову), но тема отрицания прошлого, раскрытая через характерные картины<br />

старого быта и образы людей, ведущих активную борьбу с засильем богатых<br />

и знатных, стала одной из ведущих тем всего творчества Африкана Бальбурова.<br />

К ней он вернулся в рассказе 1940 года «В ночи», в романе «Поющие стрелы»<br />

(1962), в пьесе «В зареве революции» (1967). Тема прошлого, прозвучавшая в первых<br />

рассказах писателя, естественно и правомерно привела А. Бальбурова к теме<br />

революции и гражданской войны — одной из генеральных тем всей советской<br />

литературы.<br />

Действие романа «Поющие стрелы» происходит в канун революции, летом<br />

1916 г., в отдаленном, заброшенном маленьком бурятском улусе. Кажется, ничто<br />

не может нарушить патриархальных устоев этого темного и тихого уголка земли,<br />

куда от крупных центров революционного движения «три года скачи — не доскачешь<br />

• . Автор намеренно усиливает это впечатление, сосредоточивая действие романа<br />

в пределах строго ограниченной территории: улус Хатанга, изредка и в<br />

связи с жизнью улуса — Тиртей, Январи, тайга. В самой Хашанге действие концентрируется<br />

вокруг немногих лиц, в трех домах: дом Ондре, дом Дорондоевых,<br />

дом Пнтре. Это позволило автору показать своих героев, их поступки, размышления,<br />

переживания крупным планом. Событий в романе не так уж много, в широком<br />

масштабе они совсем незначительны. Однако показанные как бы сквозь<br />

увеличительное стекло и рассмотренные с пристальным вниманием, они обретают<br />

эту значительность. В них, в этих маленьких событиях, по всей видимости,<br />

имеющих значение только для самих героев книги, как солнце в капле воды,<br />

отражаются события, происходящие в большом мире.<br />

В повести «Зарево» а в пьесе на тот же сюжет «В зареве революции» изображается<br />

следующий этап борьбы народа. Подавляющее превосходство сил помогло<br />

контрреволюции временно утвердиться в Иркутске, Верхнеудннске, Чите. Но борьба<br />

пе прекратилась. Наоборот, она приняла еще более острый, поистине всенародный<br />

размах.<br />

Африкану Бальбурову в этих произведениях удалось передать сложность борьбы<br />

иркутских большевиков. В глубоком подполье, готовя окончательный крах<br />

колчаковщины, они должны были вести неустанную борьбу и против бурятских<br />

националистов, которые, выдвинув лозунг бурятской автономии, «нейтралитета»,<br />

практически действовали заодно с белогвардейцами.<br />

106<br />

Эти два произведения разных жанров, написанные на один сюжет с одними


и теми же героями, к сожалению, мало дополняют друг друга, характеризуются<br />

примерно одинаковыми художественными достоинствами и промахами. Так, в пьесе<br />

много и других хороню выписанных образов: батрак Пошоо, бедняки Шодон и<br />

Даруня, батрачка Пеня. Но есть и существенные недостатки. Оценивая спектакль<br />

Бурятского театра драмы, критика отмечала, что А. Бальбуров далеко не всегда<br />

предоставляет актерам достаточно яркий и интересный драматургический материал.<br />

Беда была б невелика, если бы это относилось только к эпизодическим персонажам,<br />

вроде представителя Центра или поручика Гармаева. Оба эти лица играют<br />

важную роль в сюжетном развитии событий пьесы, но не имеют ни характера,<br />

ни лица, одни функциональные обязанности по сюжету. Печальнее то, что малоубедительны<br />

молодые герои Наташа и Сергей, которые занимают в пьесе едвн ли<br />

не самое большое место. Они не поставлены в пьесе в такие обстоятельства,<br />

которые потребовали бы от них самостоятельного действия, раскрыли бы их смелость<br />

и силу духа, душевную красоту. Как об определенной авторской недоработке<br />

говорилось и об образе товарища Михея. Прототипом его является М. Н. Ербанов.<br />

Человек большой воли, ясного ума и кипучей энергии, он руководил борьбой<br />

трудящихся бурят против колчаковщины, был одним из организаторов Бурятской<br />

АССР, много лет руководил бурятской областной партийной организацией. Словом,<br />

это человек, которого в республике хорошо знают и помнят.<br />

В пьесе же выведены лишь самые обобщенные черты большевистского руководителя:<br />

энергичность, деловитость, преданность делу народа, решительность<br />

и т. п., то есть черты, присущее каждому видному деятелю революции. Очевидно,<br />

эти черты необходимы, даже обязательны. Но в образе товарища Михея нет индивидуальных<br />

красок, которые выявляли бы особенности его характера, темперамента,<br />

нет обаяния неповторимости человеческой личности.<br />

Эти недочеты, обусловившие то, что спектакль «В зарезе революции», несмотря<br />

на многие достоинства, довольно скоро сошел со сцены, к сожалению, присущи<br />

и повести «Зарево», также не ставшей событием в литературе.<br />

3 1939 г. Афрпкан Бальбуров уходит на действительную службу в армию<br />

и проходит ее в Барнауле. Здесь, в армии, двадцатилетний писатель находит вторую<br />

главную тему своего творчества — тему защиты социалистической Родины,<br />

тему осуждения, отрицания войны.<br />

В течение 1939-1940 гг. Африкан Бальбуров написал целую серию рассказов<br />

об армейских буднях («Сага о винтовке», «В бору», «Подвиг Сафара Мосесяна»),<br />

о финской войне («Маиорчпк», «Калевала», «Связист», «Последний прыжок»), о<br />

разгроме японских милитаристов на Халхнн-голе («Высота Песчаная»), о жестокости<br />

и ненужности воины, безжалостно уничтожающей культуру и людей самих<br />

капиталистических стран («Молох», «Возвращение»), рассказов, опубликованных<br />

в сборнике «Новеллы», вышедшем в свет уже после начала Великой Отечественной<br />

войны советского народа против немецко-фашистских захватчиков, говорит<br />

о том, что уже тогда совсем еще молодой писатель умел держать руку на пульсе времени<br />

и внес свой вклад в дело военно-патриотического воспитания советских людей.<br />

С годами этот вклад возрос многократно. Делом воспитания бойцов Красной<br />

Армии в духе патриотизма, в славных боевых и революционных традициях нашего<br />

народа в годы Великой Отечественной войны изо дня в день занимался младший<br />

политрук, командир маршевой роты S3 запасной бригады, комиссар минометной<br />

роты Африкан Бальбуров. Воинскую доблесть советских людей, их идейное<br />

братство, глубочайшую преданность своей родине прелавляет писатель Афрпкан<br />

Бальбуров в документальной повести «Приказываю жить», о командира партизанской<br />

бригады на Смоленщине, баргузинскэм буряте Г. Очирове, написанной<br />

совместно с писателем Данри Хнлтухиным и получившей широкую известность.<br />

Военно-патриотическая тема не сходила (как не сходит и сейчас) со страниц редактируемого<br />

Африканом Бальбуровым журнала «Байкал», который установил<br />

прочные связи с выдающимся полководцем нашего времени, маршалом Советского<br />

Союза В. И. Чуйковым, генералом Д. А. Драгунским, опубликовал военные дневники<br />

писателя Жамсо Тумуноса, Героя Советского Союза полковника В. Б. Борсоева<br />

и многие другие материалы.<br />

С тон же заводской многотиражки тридцатых годов начинается Бальбуровжурналист,<br />

корреспондент центральной «Правды» с 1944 по 1947 гг., в разные<br />

годы сотрудник радио, областной газеты «Правда Бурятии», ответственный секретарь,<br />

а с 1961 года по 1974 год главный редактор лнтературно-художествен-<br />

107


ного и общественно-политического журнала «Байкал», автор многих ярких публицистических<br />

статей по актуальным вопросам культуры и экономики республики,<br />

очерков о тружениках Бурятии и еще в большей степени организатор, крестный<br />

отец многих и многих произведений различных жанров. Это очень важная сторона<br />

литературно-общественной деятельности Африкана Бальбурова. Почти все<br />

сколько-нибудь значительные произведения бурятской литературы тех пятнадцати<br />

лет появились на свет при активной помощи журнала. Взыскательность, добрая<br />

и постоянная готовность помочь авторам дельным советом, доброжелательной<br />

критикой, редакторской правкой в высокой степени были присущи Лфрикану<br />

Андреевичу. Благодаря именно этой неуемной жадности к интересным, способным<br />

людям, благодаря умению редактора увидеть в далеко несовершенном первоначальном<br />

варианте произведения искорку дарования, мы имеем в нашей литературе<br />

таких своеобычных, интересных писателей как Михаил Мельчаков, Михаил Жигжитов,<br />

Владимир Митыпов, Ким Балков и многие другие.<br />

В небольшой статье нет возможности подробно разбирать все произведения,<br />

написанные Африканом Бальбуровым. Я убежден, что детальное исследование<br />

его творчества могло бы помочь широкой читательской массе лучше понять не<br />

только какие-то особенности писательского дарования Бальбурова, но и некоторые<br />

существенные моменты истории развития всей бурятской литературы. Сейчас<br />

же мне хотелось бы отметить лишь отдельные черты Бальбурова-писателя, наиболее<br />

ярко окрашивающие все его творчество.<br />

В 1909 г., мудрый и глубокий Александр Блок писал Розанову: «Ведь именно<br />

«литератор» есть человек той породы, которой суждено всегда, от рожденья<br />

до смерти волноваться, ярко отпечатлевать в своей душе и в своих книгах все<br />

острые углы и бросаемые ими тени. Для писателя — мир должен быть обнажен<br />

и бесстыдно ярок. Таков он для Толстого и для Достоевского. Оттого — нет ни<br />

минуты покоя, вечно на первом плане «раздражительная способность жить высшими<br />

интересами» (слова А. Григорьева)».<br />

Надеюсь, меня не упрекнут за излишнюю смелость сопоставления. Дело не<br />

в именах, а в некоторых свойствах, присущих особой породе людей — писателям.<br />

Африкан Бальбуров, по-моему, в высокой степени обладал этими свойствам!!. Он<br />

жил, постоянно обуреваемый потоком идей, планов, проектов, всегда был готов<br />

воспламениться какой-то новой мыслью; был способен мгновенно и прочно<br />

поверить всей душой в целесообразность, необходимость, неотложность того или<br />

иного шага и с огромной убежденностью доказать это другим. Умение увидеть<br />

в каком-нибудь обыденном, повседневном факте нечто гораздо большее и, пропустив<br />

увиденный факт через ум и сердце, вдруг взволноваться до глубины души,<br />

готовность безоглядно ринуться в бой за то что считаешь правым,— эти<br />

драгоценные не только писательские, но просто человеческие качества в большой<br />

мере были присущи Африкану Бальбурову. Они были чертами его человеческого<br />

обаяния, составляли самую основу его общественной активности как писателягражданина.<br />

В данном случае, речь идет не о позиции писателя Бальбурова, а именно<br />

об активности его. Что же касается его общественной позиции, она совершенно<br />

ясна. Это честная гражданская позиция советского писателя, сначала комсомольца,<br />

затем коммуниста, преданного интересам партии и народа. Только в условиях<br />

конца сороковых годов, после выхода известных постановлений о журналах «Звезда»<br />

и «Ленинград» и других, в разгул кампании против «преклонения перед<br />

иностранщиной», надолго отбросившей страну от современной передовой цивилизации,<br />

и только у отдельных людей, наиболее полно воплотивших в себе негативные<br />

черты и следствия, порожденные культом личности, могли возникнуть сомнения в<br />

гражданской честности писателя Бальбурова, могли быть сфабрикованы чудовищные<br />

обвинения в предательстве интересов родины. Все было пущено в ход: и<br />

«сознательный уход от действительности» в первых рассказах, и защита «феодально-ханского<br />

эпоса «Гэсэр», и «клевета на советскую действительность»... Поводом<br />

же для травли послужила большая, мужественная статья «Плоды формального<br />

руководства», которой спецкорр. «Правды» А. Бальбуров открыто обличал руководство<br />

республики в некомпетентности, в неумелом ведении хозяйства. Поруганный<br />

и оклеветанный писатель был вынужден покинуть пределы Бурятии, отказаться<br />

от завершения своих художественных замыслов, перебиваться случайными<br />

заработками.<br />

108


К счастью, это было кратковременное явление. Партия, родина, исправившие<br />

многие ошибки прошлого, восстановили честное имя коммуниста, писателя<br />

Бальбурова, доверили ему ответственный пост руководителя важного идеологического<br />

органа — журнала, пост, наиболее способствующий проявлению его творческой<br />

и гражданской активности.<br />

Хочется, хотя бы кратко, коснуться еще одной грани творчества А. Бальбурова.<br />

Наша критика часто и справедливо говорит о том, что в бурятской<br />

литературе зсе еще слабо разрабатывается тема рабочего класса, при всем ее<br />

значении, важности, необходимости. Но когда начинаем перечислять имеющиеся<br />

произведения, мы почему-то не принимаем в счет новеллы Африкана Бальбурова<br />

из цикла «У нас в Зергетуе».<br />

Рассказы А. Бальбурова «Ихтиозавр», «Наша Рая», «Крупный разговор»,<br />

«Радость Матвея Зарубина» затрагивает многие стороны жизни рабочего шахтерского<br />

поселка. Если учесть, что эти рассказы были задуманы, их герои были<br />

увидены автором в период вынужденных скитаний, что они написалы в середине<br />

пятидесятых годов, а это нужно учитывать, следует признать, что А. Бальбуров<br />

является одним из зачинателей темы рабочего класса в бурятской литературе.<br />

И развивал ее до последних дней своих, создав запоминающиеся рассказы<br />

и очерки о строителях Байкало-Амурской магистрали. И это тоже является следствием<br />

гражданской активности писателя, ибо он сумел увидеть то, что действительно<br />

важно в жизни.<br />

А вот образец гражданской активности другого рода:<br />

«Михаил Ильич повел Мишку в просторный светлый зал, весь испещренный<br />

разного рода диаграммами, портретами, репродукциями различных картин. Они<br />

присоединились было к какой-то экскурсии, но вскоре заметил Михаил Ильич,<br />

что Мишка скучающе смотрит по сторонам. Замечательные снимки богатых<br />

колхозных и совхозных животноводческих помещений нисколько его не занимают.<br />

Михаил Ильич, озадаченный, стал прислушиваться к тому, что говорила<br />

экскурсовод.<br />

— За годы Советской власти,— рассказывала экскурсовод,— промышленность<br />

Бурятии выросла в двадцать три раза, посевные площади — более чем в пять раз...<br />

— Пойдем, сынок,— тихо шепнул отец Мишке.<br />

У того обрадованно сверкнули глазенки. «А разве интересно слушать такую<br />

казенщину даже взрослым, пришедшим на экскурсию!» — с грустью подумал<br />

Михаил Ильич.<br />

Он долго размышлял о том, как у нас еще не умеют о поразительных делах<br />

целого поколения подлинных героев, о подвиге, свершенном огромным двухсотмиллионным<br />

народом, рассказать просто, но душевно; рассказать так, чтобы у слушателей<br />

захватывало дух, чтобы у них гордостью переполнялись сердца. А ведь<br />

этому надо учиться, ведь это большая наука — суметь расцветить сухие факты<br />

и цифры и подать их слушателю во всем их подлинном значении. Почему же у<br />

нас не учат этому?»<br />

Это из повести «Мы живем за Байкалом», изданной Детгизом в серии «Ты<br />

по стране идешь». И все мы понимаем, что последние рассуждения о необходимости<br />

учить людей доступно и ярко рассказывать о больших делах нашего народа<br />

— это публицистика, вторгшаяся в ткань художественного произведения, это<br />

то, что выражает мысли писателя о некоторых явлениях нашей жизни, выражает<br />

его активное отношение к жизни, стремление вмешаться в нее.<br />

Достаточно вспомнить, например, гневную реакцию Кузнецова из романа<br />

«Поющие стрелы» на намерение Михаила Дорондоева создать саркофаг бурятскому<br />

народу из произведений его эпического творчества; вспомнить заявления, вложенные<br />

писателем в уста буржуазного националиста Базароза в пьесе «В зареве<br />

революции», чтобы убедиться в том, что Африкан Бальбуров с железной последовательностью<br />

проводит принцип активного выражения своих общественных<br />

симпатий и антипатий через все свои произведения.<br />

Но, пожалуй, с наибольшей полнотой и отчетливостью это качество писателя<br />

проявилось в собственно публицистических произведениях, лучшим из которых<br />

является книга «Двенадцать моих драгоценностей» — литературный портрет<br />

Бурятии, вышедший в серии «В семье российской, братской» (издательство «Советская<br />

Россия», Москва, 1975). Это очень своеобразное, необычного жанра про-<br />

10


изведение. В нем причудливой вязью сплелись разнообразнейшие факты и события<br />

далекого прошлого и настоящего, живые люди, которых все мы хорошо<br />

знаем, и отвлеченные рассуждения о множестве предметов и явлений, восторженные<br />

панегирики нашей яви и гневные филиппики в адрес ее хулителей, глубоко<br />

интимные воспоминания, переживания автора и глобально широкие, общечеловечески<br />

важные проблемы. Читатель найдет на страницах этой книги основательные<br />

экскурсы в историю становления и развития народного хозяйства и культуры<br />

Бурятии, блестящие по форме эссе о великой дружбе народов страны, об<br />

их боевом подвиге в годы Великой Отечественной воины, о совместном строительстве<br />

новой жизни под руководством партии коммунистов, взволнованные рассказы<br />

о людях большой души и чистой совести.<br />

И все .эти столь далеко друг от друга отстоящие, почти немыслимые в одной<br />

книге одного автора герои и сюжеты довольно органично связаны, сплавлены<br />

в одно целое личностью самого писателя, человека большого жизненного опыта,<br />

широкой эрудиции, хорошо знающего историю республики и ее люден, имеющего<br />

свои взгляды и убеждения и умеющего их отстаивать.<br />

А. Бальбуров в данном случае взялся за задачу огромной трудности, казалось<br />

бы, почти непосильную для одного человека — интересно, ярко, доходчиво рассказать<br />

о развитии Бурятии за пятьдесят лет, причем показать все стороны жизни<br />

в динамике роста, через конкретные факты и конкретных людей.<br />

Именно сложностью задачи порождена и необычная форма лирпко-публпцнстнческого<br />

репортажа. Эпическое изложение материала то и дело прерывается<br />

различного рода отступлениями автора, который с помощью воспоминаний, философских<br />

размышлений, личных оценок, практических предложений, гипотетических<br />

высказываний и т. п. связывает все воедино и в то же время очень широко<br />

раздвигает рамки повествования.<br />

Автор нашел емкую форму, позволившую ему через призму собственного<br />

восприятия в относительно небольшой книге дать довольно целостную и убедительную<br />

картину развития Бурятской АССР за годы Советской власти.<br />

Это очень личная, во многом субъективная книга. Можно не соглашаться<br />

с теми или иными авторскими рассуждениями, оценками, отдельными высказываниями,<br />

можно не соглашаться с выбором, точнее, отбором фактов и имен, которыми<br />

оперирует писатель, можно упрекнуть его за неполноту рассказа о том<br />

или ином событии, человеке, можно, наконец, считать, что порою А. Бальбурову<br />

изменяет чувство меры, что ему подчас не хватает скромности, что он слишком<br />

много пишет о себе.<br />

Но в книге такого жанра и такого назначения нет другого пути для дости­<br />

жения поставленной цели.<br />

В чем-то ограничивая автора, жанр в то же время дает ему широкие права<br />

распоряжаться материалом так, как он сочтет нужным. Высказывая то пли<br />

иное мнение о каком-то факте, событии, человеке, писатель не навязывает его<br />

никому. Это его мнение, и не больше. С ним можно соглашаться или не соглашаться,<br />

но он имеет право на свое суждение. Сама же достоверность фактов,<br />

приводимых в книге, не вызывает никаких сомнений. Имеет значение и следующее<br />

обстоятельство: А. Бальбуров хорошо рассчитал общую «дистанцию» книги в<br />

12 глав, и личные моменты, которыми изобилует книга, хорошо вписываются в<br />

общий стиль и тон повествования. Они не только удачно связывают прошлое и<br />

настоящее, сельское хозяйство и балет, но, что весьма существенно, во многом<br />

определяют общий пафос книги — пафос утверждения коммунистических идеалов<br />

и непримиримой борьбы с идейными противниками.<br />

Книга эта — плод напряженных исканий, неоспоримое доказательство таланта<br />

и мастерства, ибо автор сумел в ней очень много показать и еще больше<br />

высказать. Думаю, что житель среднерусской полосы, Украины, Кавказа, Прибалтики<br />

или Средней Азии из этой книги получит довольно целостное и яркое<br />

представление о том, что такое Бурятия в прошлом и настоящем.<br />

Заканчивая этот краткий очерк творчества Афрпкана Андреевича Бальбурова,<br />

хочется выразить надежду, что со страниц его произведений, кроме образов, созданных<br />

талантом и трудом писателя, перед читателями многих поколений встанет<br />

во весь рост еще один образ — самого автора, человека твердых убеждений,<br />

больших мыслей и широкой души.


Нима-Цырен ДОНДОКОВА<br />

БУРЯТСКИЕ ЮВЕЛИРЫ<br />

Изделия кузнецов-дарханов были известны не только в Бурятии. Высокую<br />

оценку дают им русские и иностранные путешественники XVII-XIX ВСКОЕ. Так,<br />

немецкий путешественник и ученый первой половины XVIII века И. Г. Гмелнн<br />

замечает: «Они умеют делать по железу серебряные и оловянные насечки так хорошо,<br />

что их работа не уступает дамасской». По И. Г. Георги, изделия бурятских<br />

кузнецов с серебряной насечкой были славны по всей России под названием «братской<br />

работы».<br />

Что касается более давнего времени, множество памятников бронзового и железного<br />

веков, первые из древнейших мастерских бронзолитейного производства<br />

у истока Ангары и на побережье Байкала, нселезные изделия Хунскнх племен,<br />

относящиеся ко II веку до н. э., были обнаружены во время археологических<br />

раскопок. У бурят, единственных из коренных жителей Сибири, к приходу русских<br />

на зту территорию были свои рудники, где они добывали и плавили железо.<br />

Интересно отметить, что у булагат (Иркутская область) они до XVIII века находились<br />

на месте старых рудников, относящихся к курумчинской культуре VI-X<br />

веков н. э. Предполагают, что они могли быть предками современных бурят.<br />

Такова история, большинство страниц которой уже написано.<br />

Развитие ювелирного искусства Советской Бурятии условно можно разбить<br />

на три периода: время становления и расцвета его (1923 — начало 1940-х годов);<br />

время относительного упадка, отмечающееся тем, что в республике было еще<br />

много хороших мастеров, но из-за того, что они не имели возможности работать<br />

с металлом, большинство из них оставило свое ремесло (1940-е — середина<br />

1960 х гг.); время возрождения и подъема (с конца 1960-х гг.).<br />

На первой Декаде бурят-монгольской литературы и искусства в Москве в<br />

1940 году можно было видеть великолепные, исполненные в чисто традиционной<br />

манере произведения восемнадцати мастеров по художественной обработке металла.<br />

Вторая Декада состоялась в Москве в 1959 году. Между ними прошло 19 лет,<br />

не стало многих мастеров старшего поколения, многие погибли на войне. II хотя<br />

ювелирное искусство не исчезло, оно находилось не в лучшей своей форме. Это<br />

был период, когда много сил и внимания уделяли развитию живописи, графики<br />

и скульптуры. Декоративно-прикладное искусство переживало время своего упадка,<br />

многие виды его безвозвратно погибли. Но художественная обработка металла<br />

сохранилась, благодаря сильной традиции и энтузиазму его мастеров, возможности<br />

проявить свое высокое умение при постройке и оформлении вновь созданного<br />

в 1945 году Иволгинского дацана, Центрального духовного управления<br />

буддистов СССР. Но лишь позднее, когда судьбой чеканщиков вплотную занялся<br />

Союз художников Бурятии, их работа получила настоящий стимул.<br />

Прежде чем приступить к разбору произведений современных ювелиров республики,<br />

я остановлюсь на творчестве четырех, на мой взгляд, наиболее интересных<br />

художников старшего поколения, оказавших на работы молодых мастеров<br />

большое влияние, чьи произведения являются шедеврами бурятского традиционного<br />

искусства художественной обработки металла.<br />

«Серебряным Сосором» называли в народе Сосора Сосоровнча Санжнева (1901-<br />

1973 гг.). Слава о нем гремела далеко за пределами того края, где он родился<br />

и жил,— село Алцаг Джидпнского района.<br />

Произведения, созданные им, отличались особым изяществом, большой самобытностью<br />

и неповторимой прелестью. Мастерство и творческая одаренность<br />

Санжиева были настолько совершенны, что он никогда не повторялся. Большой<br />

знаток орнамента, он свободно варьировал им, создавая причудливые узоры, составляющие<br />

не только художественную ценность произведений, но также несущие<br />

большую смысловую нагрузку. Санжиев прекрасно разбирался в семантике бурятского<br />

орнамента, поэтому каждое произведение, помимо своего утилитарного на-<br />

1 1 1


значения, являлось как бы и добрым напутствием мастера с пожеланием разных<br />

благ его владельцу, таких как счастье, долголетие, удача, благополучие, богатство,<br />

храбрость, доблесть и многое другое.<br />

Височно-нагрудное украшение Санжиева хийхэ, выполненное им в технике<br />

накладной филиграни,— одно из лучших произведений мастера. Оно традиционно<br />

по технике исполнения и по своему конструктивному решению.<br />

Височные кольца с накладными филигранными пластинами крепились на<br />

головном уборе бурятских женщин. Соединительный элемент с большими коралловыми<br />

вставками переходил в две накладные филигранные пластины с изображением<br />

рыбок, и заканчивалось украшение на груди большой пластиной с таким же<br />

изображением, к которой крепились колокольчики.<br />

Верхняя часть произведения строится на традиционной конструкции, состоящей<br />

из накладных пластин, обрамляющих лицо женщины, и круглого кольца,<br />

внутренняя часть которого заполнена спиралевидным узором из серебряной проволочки,<br />

завитки ее органично заполняют его внутреннюю пустоту. Изящная<br />

филигрань на них создает причудливые узоры растительного орнамента, на них<br />

крепятся по три цветочных розетки с небольшими коралловыми вставками посередине.<br />

Соединительные элементы между верхней и средней частью произведения<br />

построены на очень крупных и ярких кораллах, которым буряты приписывали<br />

магическую силу оберегов. Темно-красный цвет камней с матовым блеском серебра<br />

создает чудесную игру цветов, придавая красочность всему произведению. Кораллы<br />

с двух сторон закрепляются элементами в виде стилизованных цветков лотоса.<br />

Четыре полых шарика, расположенных выше и ниже их, состоят из шести<br />

кружков, каждый из которых создан узором из четырех ячменных зерен, образующих<br />

соединенными концами этот кружок, обозначающий обилие, благоденствие,<br />

урожай.<br />

Такие же кольца крепятся к филигранным пластинам в средней и нижней<br />

части украшения. На них висят цепочки с традиционными колокольчиками.<br />

За соединительными элементами следуют две пластины с изображением рыбок,<br />

символизирующих в буддийской культовой символике единение двух начал —<br />

мужского и женского, и бдение духовное в древнеиндийской, так как рыбы спят<br />

с открытыми глазами, то есть, по мнению древних, они постоянно бодрствуют.<br />

Завершается украшение такой же пластиной, только гораздо большого размера.<br />

В середине, между телами рыбок идут коралловые вставки в обрамлении<br />

спиралевидного узора. Цветочные розетки находятся выше и ниже этой вставки.<br />

Еще четыре розетки имеются на спинке и хвостах рыбок. Из двух небольших<br />

коралловых бусин сделаны их глаза. С помощью филиграни мастер создает удивительное<br />

ощущение переливающейся чешуи рыб. Плавники и хвост получены<br />

узорами спиралевидного орнамента, имитирующего собой морские волны, символика<br />

которого означала: «Пусть счастье будет неразлучно с обладателем этого<br />

украшения, а тот, у кого злые намерения, потонет в волнах океана».<br />

Каждый орнамент, если он был традиционным, нес в себе большую смысловую<br />

нагрузку. Поэтому в задачу мастера входило создать не только художественно<br />

совершенное произведение, но также и подобрать его орнаментику с таким<br />

расчетом, чтобы вещь приобретала определенное значение, не оскорбляла чувств<br />

и желаний заказчика.<br />

К средней и нижней части украшения крепятся на плетеных трехгранных<br />

цепочках колокольчики, на которых видны следы растительного орнамента,<br />

сделанные в технике гравировки. Они являются стилизованными изображениями<br />

ритуальных колокольчиков, необходимых атрибутов монахов. При движении, ударяясь<br />

друг о друга, они издают мелодичные звуки, услаждающие слух окружающих.<br />

Эти звуки являются как бы музыкальным аккомпанементом всего произведения.<br />

Матовый блеск серебра и ярко-красные кораллы очень хорошо смотрелись<br />

на смуглой коже буряток. Черные волосы контрастировали с серебром. А в сочетании<br />

с нарядной одеждой женщин эти украшения создавали веселое праздничное<br />

настроение, проникнутое чувством счастья и благополучия.<br />

Саклсиев точно нашел пропорции и массу всех элементов в конструкции данного<br />

произведения, что делает очень гармоничным весь его силуэт. Четкий рисунок<br />

пластин, их соотношения между собой и остальными частями этой работы<br />

в сочетании с виртуозным владением техникой и технологией ювелирного дела<br />

позволили Санжиеву создать совершенное украшение, образец, к которому обращаются<br />

современные бурятские ювелиры при создании подобных произведений,<br />

шедевр, по которому будут равняться мастера будущих поколений.<br />

О Доржи Чагдуровиче Чагдурове (1885-1969 гг.) известно очень мало. Родился<br />

он в селе Верхний Торей Джидинского района.<br />

Шедевром бурятского ювелирного искусства осталось, как и у Санжиева,<br />

нагрудное украшение Чагдурова хийхэ, выполненное им в технике многослойной<br />

филиграни с применением редкой для бурятских мастеров эмали, инкрустированное<br />

кораллом, малахитом, лазуритом, позолоченное горячим ртутным способом.<br />

Композиция верхней части произведения строится на традиционном круглом<br />

медальоне с накладной филигранной пластиной. Ушко украшения инкрустировано<br />

кораллом и малахитом. В центре медальона находится коралл, являющийся как<br />

112


бы сердцевиной цветка с пятью лепестками, образующимися из завитков зооморфного<br />

орнамента «свиной нос». Ажурная филигрань накладной пластины с<br />

роговидным орнаментом «эвэр угалз» посередине и спиралевидным узором, имитирующим<br />

морские волны по краям, с двух сторон обрамляет вставки из полудрагоценных<br />

камней.<br />

Очень крупный и яркий коралл соединительного элемента является главным<br />

цветовым акцентом в верхней части произведения. Он обрамлен с двух сторон<br />

тонкими филигранными розетками из стилизованных цветков лотоса, символизирующего<br />

собой чистоту и непорочность. К розеткам крепятся два филигранных<br />

шарика очень тонкой работы.<br />

Средняя часть украшения представляет собой пластины, выполненные в технике<br />

многоплановой филиграни, в виде стилизованных цветков лотоса разных<br />

размеров. Более крупный цветок расположен сверху, от него на тонких плетенных<br />

цепочках отходят два колокольчика.<br />

Четыре такие же очень длинные цепочки соединяют среднюю часть украшения<br />

с нижней, композиция которой строится на крупной пластине, выполненной<br />

в технике многоярусной филиграни, в центре которой прочитываются два лотоса.<br />

Один из них создан полудрагоценными камнями, а второй, из эмали цвета<br />

бирюзы, служит как бы фоном первому. Сквозная филигрань из завитков спиралевидного<br />

орнамента, расположенного в несколько слоев, обрамляет лотосы и<br />

своей ажурностью создает впечатление легкости, воздушности произведения. Пять<br />

цветочных розеток наложены на пластину вокруг лотосов.<br />

Круглый медальон в виде колеса учения Будды, хорлоо, как бы вырастает<br />

из пластины, символизируя собой единство всех вещей, образ самого Шакья-Муни,<br />

указавшего людям причину страданий и пути освобождения от них, возможность<br />

ухода в нирвану. Хорлоо как бы вырастает из лотоса. Символика произведения:<br />

«Подобно прекрасному цветку лотоса, вырастающему из грязи, нирвана<br />

возникает из этого ничтожного мира. Следуя учению Будды, человек вырвется<br />

из мира сансары, полного страданий и боли, и приобретет вечный покой нирваны,<br />

освободившись от бесконечного ряда перерождений».<br />

К нижней пластине крепятся пять традиционных колокольчиков, завершая композицию<br />

и символизируя пять первоэлементов, лежащие, по восточной космологии<br />

в основе строения мироздания: воду, огонь, землю, дерево и металл.<br />

Украшение Чагдурова традиционно по конструкции, в основе лежат височная<br />

часть, состоящая из круглого медальона, средняя часть, соединительный элемент<br />

между ними и нижняя, наиболее крупная часть, к которой крепятся колокольчики.<br />

Традиционной является и символика произведения, в основном культового<br />

характера. Инкрустация полудрагоценными камнями также свойственна бурятскому<br />

ювелирному искусству. Но применение эмали и золочение уходят своими<br />

корнями в художественную культуру Китая.<br />

Мастер, творчески осмыслив художественные приемы, присущие другим национальным<br />

школам, сумел создать оригинальное, органичное, проникнутое глубоким<br />

смыслом произведение. Височно-нагрудное украшение Чагдурова является<br />

одной из лучших работ, хранящихся в фондах бурятских музеев.<br />

Цыден Нимаевич Нимаев (1898-1972 гг.) — мастер-самоучка, родился в селе<br />

Бада Читинской области.<br />

Мужское поясное украшение Нимаева «шимхургэ», выполненное в технике<br />

чеканки, является классическим произведением бурятского ювелирного искусства.<br />

Конструкция его строится на большом круглом медальоне, от которого отходят<br />

две плетенные цепочки, на них подвешивались трубка, кисет, огниво и другие<br />

необходимые для мужчин предметы. Средняя подвеска состоит из двух полых<br />

цилиндрических трубочек с кистями из хлопчатобумажных нитей и пластины с<br />

изображением лотоса с висящими на ней туалетными принадлежностями.<br />

Круглый медальон имеет одинаковые изображения с двух сторон. На него ложится<br />

художественная и смысловая нагрузка произведения. Изображение разбито<br />

на три концентрические окружности: в центре находится изображение<br />

хорлоо; во втором круге — чиндамани, драконы и львы, свободное пространство<br />

вокруг них заполнено завитками природного и растительного орнамента; на плоскости<br />

последнего, замыкающего сектора расположены растительные узоры с четырьмя<br />

коралловыми вставками между ними. С внешней стороны медальона<br />

припаяны на равном расстоянии друг от друга восемь элементов с символическими<br />

знаками.<br />

Внутренний круг сделан в виде хорлоо, лучи которого символизируют тысячу<br />

спиц колеса учения Будды. Этот знак широко распространен в странах Востока.<br />

В Индии, например, он изображается на государственном флаге и олицетворяет<br />

собой стремление индийского народа к миру. На лучах хорлоо прочеканены лепестки<br />

стилизованного лотоса. В центре — изображение трех чиндамани (трех<br />

драгоценных камней), являющихся матерью всех драгоценностей и исполняющих<br />

желания живых существ. Хорлоо окантовано двумя соединенными друг с другом<br />

сплющенными нарезными проволочками, создающими впечатление витой.<br />

Средний круг, до предела наполненный экспрессивными орнаментальными<br />

мотивами, создает основную художественную ценность произведения. Его композиция<br />

строго симметрична и строится следующим образом: два льва, наклонившиеся<br />

друг к другу головами, служат как бы опорой двум драконам, устремленным<br />

к драгоценностям, расположенным в самом верху круга. Чиндамани находятся<br />

на лотосе и излучают свет, мерцание которого удалось передать автору<br />

8. «Байкал» Ms 3 113


техникой гравировки. Драконы, олицетворяющие собой благородную силу, мощь<br />

и величие, охраняют эти сокровища, изгибающиеся тела, напряженные<br />

лапы, развивающиеся гривы, широко раскрытые пасти придают большую<br />

экспрессивность драконам. Ударами мелкого чекана художник создает их<br />

чешую. Стилизованные львы, символизирующие собой силу и мощь, распо-'<br />

ложены в самом низу. Они наиболее монументальны в композиции. Это достигается<br />

за счет их формы, которая по сравнению с другими изображениями дается<br />

крупнее и обобщенней. Стилизованные горы и облака заполняют оставшуюся<br />

часть пространства круга. Львов окружают горы, облака поднимаются над ними,<br />

обвивают тела драконов и располагаются вокруг чиндамани. Природный орнамент,<br />

примененный мастером, как бы разделяет композицию на небо, которому<br />

уделяется примерно две трети его пространства, и землю, занимающую оставшуюся<br />

треть. Такой прием является каноническим в традиционном бурятском искусстве,<br />

им пользовались иконописцы при создании своих произведений. Знание<br />

таких законов и .умение применять их говорит о широком кругозоре и высоком<br />

уровне мастерства Нимаева.<br />

Обрамлен этот круг тремя сплющенными проволочками, соединенными друг<br />

с другом. Одна из них, выходящая во внешний сектор, нарезная. Такими же проволочками,<br />

только в зеркальном изображении, окантована наружная сторона произведения.<br />

Третий, замыкающий круг, находится между ними. На нем строго симметрично<br />

располагаются черные цветочные розетки в обрамлении растительного узора.<br />

Между ними находятся вставки из коралла и малахита, являющиеся единственными<br />

инкрустациями в произведении.<br />

Напротив вставок припаяны четыре элемента в форме круга с изображением<br />

стилизованных рыбок — символа единства двух начал в мире. Напротив цветочных<br />

розеток находятся по три чиндамани.<br />

Внутренний н средний круги медальона сделаны в технике просечной чеканки,<br />

приема, который был недоступен для многих мастеров.<br />

В центре нижней части медальона на плетеных цепочках висят две цилиндрические<br />

трубочки, также выполненные в этой технике. Их окружают узоры<br />

цветущего лотоса, символа чистоты и непорочности. К этим трубочкам крепятся<br />

кисточки красного и зеленого цветов из хлопчатобумажных нитей. Семантика<br />

цвета очень сильна и сложна в традиционном бурятском искусстве. Красный<br />

был символом солнца и огня, праздника и победы. Зеленый отождествлялся с землей,<br />

считалось, что он приносит счастье и радость. Соединительным элементом<br />

в виде орнамента «свиной нос» трубочки крепились к верхним цепочкам и нижней<br />

части подвески. Далее расположена пластина в виде лотоса, с туалетными<br />

принадлежностями: щипчиками для вытаскивания заноз, ухочисткой, ногтечнсткой,<br />

крючком для удаления пепла из трубки и еще одним предметом, назначение<br />

которого неизвестно.<br />

Композиция украшения строится по вертикали. Произведение отличает четкое<br />

и логическое построение конструкции, основанное на тонком геометрическом<br />

расчете. Его монументальность является характерной чертой бурятского ювелирного<br />

искусства.<br />

Традицнонна и техника исполнения произведения, и его культовая символика.<br />

Уверенной рукой прочеканены все детали украшения. Рисунок медальона,<br />

где каждый удар инструмента оставил четкую и безукоризненную линию, свидетельствующую<br />

о высоком мастерстве художника, можно сравнить лишь с миниатюрой<br />

иконописца, в которой малейшая неточность, неуверенное движение<br />

руки приведут к ошибке, снижающей художественную ценность произведения.<br />

Работа мастера стала классическим образцом поясного украшения. Экспонировалась<br />

она на многих отечественных и зарубежных выставках, редко кто оставался<br />

равнодушным к ней.<br />

Нимаев был также выдающимся мастером штампа, создавшим шедевры, служившие<br />

примером высочайшего мастерства. У вдовы мастера был закуплен<br />

целый комплект для производства традиционных украшений, куда входили штампы<br />

для обкладки ножа, серег, перстня, кулона, подвесок. Но они не были сданы<br />

в музей, начинающие мастера испортили их, и они безвозвратно погибли.<br />

Не менее пяти поколений дарханов насчитывает в своей родословной знаменитый<br />

закаменский мастер Бато-Мунко Галдановнч Тубшинов (1928-1972 гг.).<br />

В фондах художественного музея им. Ц. С. Сампилова хранятся традиционные<br />

наносные украшения туйба и боолто, которые одевали женщины в праздничные<br />

дни. Они выполнены в технике чеканки по серебру и инкрустированы кораллами.<br />

Работы созданы Тубшиновым в 1969 году.<br />

Боолто Тубшинова представляет собой полую цилиндрическую трубку удлиненной<br />

формы. Украшение богато орнаментировано, композиция его строго симметрична.<br />

Верхняя часть более легка по декору, основную художественную и смысловую<br />

нагрузку здесь несет узор в виде плетенки «улзий» бесконечного узла, символизирующего<br />

единство всех вещей в природе и иллюзорный характер времени<br />

у народов, исповедующих буддизм. Вокруг него располагаются завитки спиралевидного<br />

орнамента, переходящего моментами в растительный. Завершается произведение<br />

фигурным контуром, в более плавной форме повторяющим контур<br />

1 ! 1


основного узора в нижней части боолто. В центре его находится чиндамани в обрамлении<br />

растительного орнамента, входящая в число семи буддийских драгоценностей<br />

— атрибутов всемирного правителя, каким мог быть Шакья-Муни, если бы<br />

не стал Буддой. Эти драгоценности обычно изображаются на основании его трона.<br />

Книзу композиция украшения усложняется, более насыщенным становится<br />

ее декор. Вся художественная и смысловая нагрузка ложится на орнамент из<br />

шести чиндамани, расположенных в виде пирамиды, вокруг которых находятся<br />

завитки растительного орнамента. В самом низу произведения еще одна чиндамани,<br />

заключенная в круг из листьев растений, от него отходят завитки орнамента,<br />

образующего причудливую фантастическую форму, напоминающую рога животного.<br />

Края трубки окантованы тонкой нарезной проволочкой, дающей завершенность<br />

пропззеденню. Общее расположение по вертикали элементов декора подчеркивает<br />

удлиненную конструкцию боолто. Его композиция построена на перетекании<br />

объемов от более легких форм, оставляющих открытый непрочеканенный<br />

фон, к более насыщенному, уплотненному рисунку произведения, подчеркнутого<br />

самой техникой чеканки.<br />

Туйба представляет собой полную цилиндрическую трубку с закрытым дном,<br />

богато инкрустированным кораллами. Ими же украшена и лицевая сторона украшения,<br />

на которой вокруг вставок причудливо переплетаются узоры растительного<br />

орнамента. По нижнему краю туйбы прочеканены мелкие узоры из двух<br />

спиралевидных завитков, расположенных на равном расстоянии друг от друга,<br />

что создает четкий ритм рисунка. Декор произведения построен на выпуклых<br />

формах коралловых вставок, создающих живописную игру света и тени.<br />

Интересно отметить: Тубшннов никогда не делал эскизов своих произведений.<br />

И если он брал в руки карандаш, то рисунок, сделанный им, не всегда был точен<br />

и красив. Но стоило ему взять в руки инструмент и начать работать, как под<br />

его руками появлялись удивительные узоры, вызывающие восхищение окружающих.<br />

Мастер мог начать свою работу с любого места и с любой детали элемента<br />

декора, закопченная же вещь поражала цельностью композиции и точностью<br />

рисунка.<br />

В одной восточной легенде говорится: на вопрос, как ему удается готовить<br />

такие прекрасные блюда, искуснейший повар ответил, что когда он был учеником,<br />

он видел в принесенной туше животного только тушу в целом, а по мере овладения<br />

мастерством он начал различать в ней отдельные части — грудинку, лопатку,<br />

мякоть бедра и т. д. — и отмечать про себя, что можно приготовить из них. Сейчас<br />

он видит тушу через отдельные куски и всегда делает из них то, для чего они<br />

предназначены, то есть он через частное видит общее. И в этом секрет его<br />

мастерства.<br />

Так и в любом деле. Ученик становится мастером только тогда, когда он за<br />

небольшими деталями видит целое. К таким художникам можно отнести и Тубшннова,<br />

которому эскиз был не нужен, так как он уже появился у него в голове.<br />

Произведения мастера поражают прежде всего цельностью композиции, кажется,<br />

убери один завиток, и работа обеднеет. Рисунок сделан твердой уверенной<br />

рукой. Орнамент несет большую смысловую нагрузку, являясь одновременно и<br />

художественной доминантой произведения.<br />

Мы разобрали творчество и художественные особенности произведений четырех<br />

мастеров старшего поколения, чьи работы стали образцами традиционного<br />

бурятского искусства. С копирования этих вещей, что является обязательным этапом<br />

обучения, начинающие ювелиры открывают свой творческий путь. И даже<br />

достигнув зрелости, они обращаются к ним, как к эталонам, для оценки своих<br />

произведений. Многие из современных мастеров учились у С. С. Санжиева, Д. Ч.<br />

Чагдурова. Б.-М. Г. Тубшинова и Ц. Н. Нимаева, перенимая их богатый опыт художественной<br />

обработки металла.<br />

Идет время, меняется быт народа, иным становится само мировоззрение человека.<br />

Вместе с ними меняется и тип украшений. К современному европейскому<br />

костюму и платью, пришедшим на смену традиционной одежде бурят, уже не<br />

подойдут изделия, форма и конструкция которых рассчитана на прежние, веками<br />

не менявшиеся виды национального костюма. Они становятся более легкими<br />

и изящными, теряют свою монументальность, являвшуюся их характерной чертой.<br />

Но лучшие произведения современных мастеров при этих новых качествах сохраняют<br />

свою традиционность.<br />

В последние годы в ювелирном искусстве республики четко прослеживаются<br />

две тенденции его развития, которые также отмечаются и у других национальных<br />

школ. Наряду с типами ранее создававшихся украшений, появляется и новый<br />

вид произведений, носящий название выставочных. Без них не обходится ни<br />

один вернисаж. Обычно это не носимые в обыденной жизни вещи, назначение<br />

которых показать мастерство художника, его кругозор, творческие поиски и находки.<br />

Один из наиболее интересных в этом плане ювелиров — Жамсаран Эрдынеев,<br />

чья большая работоспособность, широкий кругозор сделали его самобытным<br />

мастером.<br />

В числе лучших произведений Эрдьшеева височно-нагрудное украшение «хий-<br />

115


хэ», выполненное им в 1983 году. По сравнению с нагрудно-височными украшениями<br />

старых мастеров, данное произведение является более легким по конструкции<br />

и пропорциям. Это одна из самых удачных работ подобного типа, созданных<br />

молодыми ювелирами.<br />

Ыо в своих последних работах Эрдынеев часто переходит границы, отделяющие<br />

произведения разных национальных школ. В результате появляются вещи,<br />

отмеченные печатью эклектики. Мастер, желая создать оригинальное, самобытное<br />

украшение и по-своему трактуя традиционный орнамент, взодит в свои работы<br />

изображения различных животных и насекомых, чей вид не всегда удачен, поэтому,<br />

несмотря на великолепное мастерство исполнения, они вызывают не совсем<br />

приятные чувства.<br />

Примером тому могут служить два нагрудных украшения, представленные<br />

г.гастером на выставке «Советский Дальний Восток» в мае 1988 года. В настоящее<br />

время этих работ не существует, так как мастер, не удовлетворенный результатами<br />

своих поисков, полностью переделал их.<br />

Композиция первого произведения была построена на элементах в виде бабочек,<br />

жуков и огромного паука, изображенного очень натуралистично и помещенного<br />

в центре украшения. Тело насекомого, изогнутые лапы были исполнены<br />

безукоризненно в техническом отношении. Но сам его вид вызывал чувство<br />

отвращения, от чего страдала эстетическая сторона произведения.<br />

Такое же впечатление производила и другая работа мастера, выставочного<br />

характера, отмеченная поисками новой формы произведения. Орнаментика Построена<br />

на телах изгибающихся, расположенных в разных ракурсах, стилизованных<br />

изображений змей. Хотя они и входят в число животных двенадцатого цикла лунного<br />

календаря, которым пользовались буряты, их изображения встречаются очень<br />

редко на изделиях старых мастеров, ценивших эстетическую сторону своих произведений.<br />

Не совсем удачным является и охотничий нож Эрдынеева, созданный им за<br />

год до этого. Он также является итогом творческих поисков мастера в области<br />

формы. Произведение не традиционно, конструкция его и мотивы орнамента<br />

очень эклектичны, создается впечатление, что создан он под влиянием скифских<br />

украшений.<br />

Такими же чертами отмечены многие произведения молодых мастеров. По-видимому,<br />

это явление в современном ювелирном искусстве республики можно<br />

объяснить следующими причинами.<br />

В течение не одного десятка лет шла тенденция подавления бурятской национальной<br />

культуры со стороны местных властей, представители которой, плохо<br />

разбираясь в ней, игнорируя ее, прикрываясь атеистическими лозунгами, вели<br />

борьбу с любыми проявлениями буддизма, ставшего неотъемлемой частью исторического<br />

наследия. Неразумные требования искоренения религиозных наслоений<br />

в области культуры являлись сознательным ее обеднением. Поэтому прерывистость,<br />

синкретичность культурного развития привели к тому, что новое поколение, оторвавшись<br />

то своих традиций, знает их чисто умозрительно и воспринимает только<br />

внешние стороны культуры своего народа, не зная внутренних.<br />

Другая причина творческих неудач молодых мастеров состоит в том, что<br />

художники плохо разбираются в семантике традиционного бурятского орнамента<br />

или не придают этому большого значения, что является большим неуважением<br />

к культурному наследию своего народа, воспринятому ими только с внешней<br />

стороны. Поэтому в их произведениях нет того внутреннего содержания, которое<br />

было свойственно изделиям старых мастеров.<br />

Молодые ювелиры очень торопятся (или их торопят) создавать оригинальные<br />

вещи, не успев стать большими мастерами. Ведь традиционные формы искусства<br />

построены на принципе многократного повторения, вплоть до механического заучивания<br />

определенных приемов нанесения рисунка. Если взять, к примеру,<br />

творчество выдающихся художников Востока, то они на протяжении многих лет,<br />

а иногда и целой жизни, рисовали только несколько мотивов: лотос, бамбук,<br />

хризантему, ветку сосны или вишни и, только достигнув совершенства в изображении<br />

их, создавали свои действительно оригинальные высокохудожественные<br />

произведения, опять-таки в пределах этих мотивов, становившиеся шедеврами национальной<br />

культуры. Торопливость, спешка в искусстве никогда не были спутницами<br />

творческого развития художника. «Кто торопится, тот не станет мастером»,—<br />

сказано в одной восточной пословице.<br />

Современные мастера, имея громадные возможности за счет средств массовой<br />

информации, литературы по искусству, могущие видеть произведения других<br />

национальных школ в оригинале, чего были лишены мастера старшего поколения,<br />

оказываются под влиянием увиденного. Некритический подход к культурному<br />

наследию других народов, заимствования чужеродных элементов и творчески<br />

непереработанное, неосмысленное их применение ведет к созданию произведений,<br />

отмеченных печатью эклектики.<br />

Но большинство произведений современных ювелиров все-таки сделаны в рамках<br />

традиций, отмечены печатью хорошего вкуса. К таким мастерам мы относим<br />

Р. Нохорова, В. Бадмаеву, Б. Жамбалова, Д. Санжиева, Д. Эрдынеева, Б. Дармаева,<br />

Б. Базарова. Сохраняя традиции, они создают прекрасные произведения,<br />

приносящие славу бурятскому искусству художественной обработки металла.<br />

Иногда традицию в бурятском искусстве представляют как некий жесткий<br />

116


канон, сковывающий творческую фантазию художника, не позволяющий создавать<br />

оригинальные произведения. Это далеко не так. Канон является эталоном<br />

красоты и гармонии народа, к которому стремится каждый худолсник, но не<br />

каждому удается постичь его. У разных традиций он разный, так как понятие<br />

этих категорий, заложенных в каждой отдельной нации, не всегда соответствуют<br />

таким понятиям другой нации. С веками канон меняется в связи с тем, что<br />

иными становятся критерии красоты и гармонии. Работать в рамках традиций<br />

означает создавать произведения, наполненные чувством прекрасного, которое<br />

близко и понятно твоему народу. Примером этого могут служить изделия одного<br />

из интереснейших художников Бурятии, мастера из потомственной семьи чеканщиков,<br />

самого старшего по возрасту среди современных ювелиров Раднажапа<br />

ДампилоЕича Нохорова. Его произведения строго традиционны, отличаются изысканным<br />

вкусом, гармонией пропорций и цвета, тонкостью орнаментальных мотивов,<br />

несущих в себе пожелания добрых благ человеку, что было отличительной<br />

чертой изделий умельцев старшего поколения. В то же время произведения мастера<br />

удивительно современны и модны, пользуются большим успехом, что является<br />

доказательством того, что хороший художник, работающий в рамках канона,<br />

может создавать действительно оригинальные произведения, способствующие дальнейшему<br />

развитию традиций, приближая и делая их частью современной ему<br />

жизни. У Нохорова было много учеников, с которыми он бескорыстно делился<br />

своими богатыми знаниями и мастерством. Многие из них стали интересными<br />

художниками. На творчестве В. Бадмаевой, одной из лучших его учениц, мы остановимся<br />

более подробно.<br />

Валентина Бадмаева родилась в семье потомственных чеканщиков. Произведениям<br />

ее свойственны чувство традиционных форм, четкость линии и разумное<br />

умелое употребление орнаментики. Бадмаева прекрасно усвоила технику рельефной<br />

чеканки, в которой работал ее учитель. В настоящее время она является<br />

одним из ведущих мастеров ювелирного дела республики и представляет своими<br />

произведениями искусство Бурятии на многих республиканских и всесоюзных<br />

выставках. Ее работы экспонировались в Индии, Польше, Японии, Монголии,<br />

Франции.<br />

Излюбленными предметами в творчестве Бадмаевой являются нож, рукоять<br />

и ножны. В старину такой нож заказывали при рождении сына, орнаментика его<br />

строилась на стилизованном изображении одного из животных 12-летнего цикла<br />

лунного календаря, в чей год родился младенец. Подвешивался он к изголовью<br />

колыбели ребенка и далее на протяжении всей его жизни находился рядом<br />

с ним. Нож был обязательным, необходимым атрибутом каждого мужчины, подчеркивая<br />

его мужское достоинство. Сейчас этот обычай уже отмирает, но, благодаря<br />

искусству ювелиров, он продолжает жить в их творчестве как один из<br />

вариантов традиционного декоративного украшения бурят.<br />

Мужской гарнитур Бадмаевой, состоящий из ножа и трубки, составляет собой<br />

одно из интересных и оригинальных произведений современного ювелирного<br />

искусства Бурятии. По своей конструкции, символике орнаментальных мотивов,<br />

технике исполнения оно очень традиционно. Чувствуется, что автор разбирается<br />

в семантике бурятского орнамента. Изображения двух стилизованных мышек,<br />

выплевывающих драгоценности, помещены на ножнах и крышке трубки и выполнены<br />

с большим профессиональным мастерством. Они и раковина «дунг», крепящаяся<br />

панцирной цепочкой к ножу, несут в себе главную смысловую нагрузку<br />

произведения. Мышь, по восточной символике, является олицетворением богатства,<br />

тем же, что и рог изобилия у европейских народов. Она является главным<br />

атрибутом бога богатства Намсарая, который был очень почитаем в ламаизме.<br />

Стилизованное изображение мыши довольно часто встречается в произведениях<br />

старых мастеров. Раковина «дунг» — олицетворение славы входит в число восьми<br />

славных благоприятных символов буддизма, уходящих своими корнями в культуру<br />

далекой Индии и Тибета, что говорит о большой информативности канона<br />

как художественной системы. Легко читается и символика произведения: «Пусть<br />

слава и богатство будут сопутствовать обладателю данного украшения». Это довольно<br />

редкий случай, когда работа современного автора построена на сознательном<br />

следовании традиции, а не на бездумном подражании или использовании<br />

отдельных элементов и фрагментов, заимствованных из разных произведений<br />

старых мастеров.<br />

Другим интересным мастером, работающим в рамках традиций, является<br />

Булат Жамбалов, обучавшийся у народного умельца Бато-Мунко Галдановича<br />

Тубшинова, от которого он перенял все приемы обработки серебра, секреты пайки<br />

и черни, свойственные ювелирам старшего поколения. Его многочисленные<br />

женские украшения, выполненные из серебра, инкрустированные полудрагоценными<br />

камнями, несут на себе печать яркой индивидуальности автора. Чувство<br />

меры, присущее художнику, всегда вовремя останавливает его, не позволяет мастеру<br />

перешагнуть черту, за которой перегруженность декора лишает вещь вкуса.<br />

Дэмбрыл Санжиев, сын знаменитого «серебряного Сосора», работает в рамках<br />

традиций, свойственных отцу. Его ранние произведения были совершенны как<br />

по технике исполнения, так и по своим художественным особенностям, в них<br />

поражала цельность композиции, отличное конструктивное решение, умелое использование<br />

полудрагоценных камней, способность до предела выявить возможности<br />

металла. Но в последние годы мастер работает мало, застои в его творчестве<br />

отрицательно сказались на произведениях, созданных им в этот период.<br />

117


Мужское поясное украшение «шимхургэ» Базарова традиционно по конструкции<br />

и техническому исполнению. В нем мастер отталкивается от подобного произведения,<br />

созданного Нимаевым. Но, в отличие от него, в украшении Базарова акцент<br />

падает на изображение стилизованного льва, расположенного в нижней<br />

части произведения. Оно великолепно выполнено в технике чеканки и даже производит<br />

впечатление литого.<br />

Баир Дармаев — художник из потомственной семьи чеканщиков. Дед его<br />

был великолепным мастером штампа, все его инструменты перешли по наследству<br />

внуку, который в настоящее время является единственным обладателем уникальной<br />

коллекции таких инструментов. Дармаев работает в строгих канонах традиционного<br />

бурятского ювелирного искусства. Его произведения отмечены хорошим<br />

конструктивным решением, строгой лаконичной композицией с применением<br />

растительного и зооморфного орнамента.<br />

Дмитрий Эрдынеев работает в основном в технике филиграни и является<br />

в этой области непревзойденным мастером. Его произведения отмечены печатью<br />

хорошего вкуса, храдицнонны и в то же время удивительно современны, пользуются<br />

большим успехом. К сожалению, в коллекции художественного музея Ц. С.<br />

Сампилова, на основе которой мы делаем эту работу, нет изделий Д. Эрдынеева.<br />

Большая часть их закуплена центральными музеями.<br />

И это не единственный случай, когда произведения молодых ювелиров можно<br />

встретить во многих музеях страны, а в самой Бурятии их творчество остается<br />

на уровне мифа. Возможно, это и престижно, когда работы бурятских мастеров<br />

находятся в центральных музеях, и все же наиболее полно они должны быть<br />

представлены у себя на родине. У многих чеканщиков не остается даже фотографий<br />

своих работ, что говорит о несерьезном и неуважительном отношении к своему<br />

творчеству. Многие не знают о дальнейшей судьбе своих произведений. Иногда<br />

складывается впечатление, что для художника главное в его творчестве деньги,<br />

полученные за работу, а не само произведение, часто созданное в результате творческих<br />

поисков и удачных находок.<br />

Баир Дамбиев — начинающий мастер. Но его работы говорят о хорошем начале<br />

творческого пути. Комплект посуды — чайник и пиала, исполненные им<br />

в 1988 году, несовершенны по технике исполнения, но в них имеется хорошее<br />

чувство формы, пропорции, гармонии. Они траднционны по конструкции, и по<br />

своему художественному решению.<br />

Имеется еще одна группа произведений, которая характерна для современного<br />

ювелирного искусства республики. Сюда можно отнести легкие, изящные комплекты<br />

женских украшений, выполненные хотя и в традиционной манере, но утратившие<br />

монументальность, свойственную изделиям мастеров старших поколений.<br />

Работы В. Цыжибона, В. Жигжитова, Б. Жамбалова очень современны и модны,<br />

пользуются большим успехом у женщин. Обычно эти комплекты состоят из кулона,<br />

перстня, серег и браслета. Они вполне соответствуют понятию ювелирных<br />

украшений, сформулированному мастерами этого вида искусства.<br />

Несколько особняком стоит группа изделий, созданная мастерами, не работающими<br />

в традиции. Примером может служить работа А. Софронова — комплект<br />

женских украшений из белого нефрита, показанный мастером на Выставкоме «Советский<br />

Дальний Восток» в 1988 году. Мы не будем говорить о художественных<br />

достоинствах произведения, так как оно требует несколько иного подхода при<br />

анализе, чем работы бурятских мастеров. Но подобное украшение дает повод<br />

говорить о том, что не обязательно в многонациональной республике требовать,<br />

чтобы все мастера работали только в рамках строгого канона традиционного бурятского<br />

искусства.<br />

Традиционное бурятское искусство в целом, и ювелирное в частности, не<br />

имеет аналогий с народным искусством других национальных школ нашей страны<br />

и является уникальным звеном в этой системе. Исторически сложилось так,<br />

что на территории современного Советского государства только в Бурятии была<br />

распространена религиозная система буддизм. Традиционное искусство прочно<br />

переплетается с религиозно-философским мировоззрением буддизма, и всякая<br />

попытка рассмотреть его вне этого влияния будет сознательным обеднением<br />

культуры народа.


Жигмит ТУМУНОВ<br />

БРАТЬЯ АЛЕКСАНДР И ПЕТР БАДМАЕВЫ<br />

На расширенном заседании научного общества по истории медицины,<br />

состоявшемся в Ленинграде в конце 1987 года под председательством<br />

профессора, доктора медицинских наук А. С. Георгиевского, был рассмотрен<br />

вопрос


государственный подход к данному предложению, написал письмо директору Всесоюзного<br />

института экспериментальной медицины Л. Н. Федорову. «...По-моему, одна из<br />

благороднейших задач ученых СССР состоит в том,— писал Н. И. Бухарин,— чтобы<br />

добиться синтеза между ценным наследием запада и востока, синтеза, которого не<br />

допускает империалистическая ориентация буржуазии, или во всяком случае мешаег<br />

его созданию. Поэтому я бы думал, что в рамках вашего учреждении хорошо было<br />

бы отвести место и для работ Н. Н. Бадмаева, с соответствующей экспериментальной<br />

базой и обеспечением издания соответствующих трудов». Началась усиленная<br />

работа по реализации этой идеи. Однако по различным причинам она не приняла<br />

достаточно широкого масштаба. Затем Н. Н. Бадмаев был арестован и приговором<br />

Военной Коллегии Верховного Суда СССР от 26 февраля 1939 г. осужден на 10 лет<br />

ссылки в лагеря строгого режима без права переписки'.<br />

ЦУЛЬТИМ БАДМАЕВ — ЗНАТОК ТИБЕТСКОЙ МЕДИЦИНЫ<br />

Цультим Бадмаев был одним из главных и образованнейших лам Агинского<br />

дацана, имевшего медицинскую школу с десятилетним сроком обучения. Он окончил<br />

эту школу, сдав экзамены на степень ламы-врача «мапрамба». По существующим<br />

правилам диплом о присвоении названной степени вручался только хамба-ламой.<br />

Особенно трудными для усвоения предметами считались анатомия и физиология<br />

человеческого тела и систематика лекарственных растений.<br />

После окончания этой школы Ц. Бадмаев весьма успешно занимался врачебной<br />

деятельностью сначала среди местного бурятского населения, а затем и среди русских<br />

и тунгусов Восточного Забайкалья. В период разразившейся в середине прошлого<br />

века тифозной эпидемии в г. Чите, когда ее население находилось в панике из-за<br />

массовой смерти жителей и медицинского персонала, он был приглашен местной<br />

русской администрацией для оказания медицинской помощи. Эта страшная эпидемия,<br />

унесшая жизнь многих читинцев и оказавшаяся не под силу медицинским работникам,<br />

была побеждена примененными Ц. Бадмаевым методами и средствами тибетской<br />

медицины. Слава знатока врачебной науки Тибета, ламы-исцелителя от многих тяжелых<br />

болезней быстро разнеслась по всей Восточной Сибири и дошла до столицы<br />

царской России Санкт-Петербурга.<br />

По имеющимся описаниям, «врачебная деятельность Цультнма Бадмаева и громкая<br />

слава этой науки между жителями Востока дали повод графу Муравьеву-Амурскому<br />

пригласить представителя ее, ламу-врача Цультима Бадмаева (в православии<br />

Александра Александровича) в Петроград» 2<br />

. Немалую роль в его приглашении в столицу<br />

сыграла необходимость излечения царицы от тяжелого недуга — белокровия,<br />

о чем пишет В. П. Семенников во вступительной статье к книге «За кулисами царизма<br />

(архив тибетского врача Бадмаева)», изданной в Ленинграде в 1925 г.<br />

Несмотря на то, что для ее лечения были привлечены лучшие медицинские<br />

специалисты России и европейских стран, болезнь прогрессировала, и все меньше<br />

оставалось шансов на выздоровление. В эту драматическую для царской семьи пору<br />

Ц. Бадмаев взялся за лечение царицы и других страждущих. Жизнь царицы и многих<br />

других пациентов была спасена, им была возвращена «красота жизни — здоровье».<br />

В успехе лечения главную роль, по мнению Б. Шатонова. сыграли «три его богатства—<br />

годами выработанная интуиция врача, искусство врачевании и этика тибетского<br />

врача» (журнал «Байкал», № 6, 1987, с. 125), накопленные им в процессе длительной<br />

лечебной практики среди бурятского и другого населения Нерчипского округа и всего<br />

Забайкалья. Молва о чудодейственном исцелении распространилась в столичном обществе,<br />

возбуждая неослабевающий интерес к личности Бадмаева и умножая ряды<br />

поклонников тибетской медицины.<br />

После такого удачного медицинского дебюта Ц. Бадмаев по высочайшему повелению<br />

государя был допущен к практическому испытанию средств и методов тибетской<br />

медицины в нервом военно-сухопутном госпитале. Руководству госпиталя предлагалось<br />

в течение трех месяцев «ознакомить его с основаниями анатомии п физиологии,<br />

а из практической медицины с различными видами споро.титическоп болезни».<br />

1<br />

Журнал «Наука и религия», JN? 8, 1988 г., с 14— 15.<br />

2<br />

П. А. Бадмаев. Ответ на необоснованные нападки членов медицинского совета<br />

на врачебную науку Тибета. Петроград, 1915, с. 62.


Предписанием Медицинского Департамента Военного Министерства от 3 октября<br />

1860 года ему разрешалось «лечить больных, одержимых бугорчаткога во всех степенях<br />

развития, и испытывать свои средства над больными, одержимыми раком... под<br />

наблюдением госпитальных врачей». Далее, «ламе Бадмаеву было объявлено, что, если<br />

он своими опытами не докажет на деле, что его средства действительно приносят<br />

пользу при лечении разных болезней, то правительство затруднится разрешить ему<br />

практику даже в его стране» 1<br />

.<br />

И это трудное испытание Бадмаев выдержал блестяще, проявив «большую<br />

энергию и уверенность в себе и в своих медицинских знаниях». Через год он выдержал<br />

экзамен на звание «лекарского помощника», а 16 января 1862 г. ему присвоен<br />

служебный чин коллежского регистратора «с правом носить военный мундир», и оч<br />

стал пользоваться правами военного врача.<br />

В июне 1862 г. Бадмаев был командирован в «Забайкальскую область для осмотра<br />

инородческих ведомств в медицинском отношении». В циркулярном письме<br />

«Медицинскому практику при бурят, коллежскому регистратору Бадмаеву» говорилось:<br />

«...я предлагаю Вам, объехав по порядку все Думы и инородческие управы<br />

области, обратить тщательное внимание на причины болезней, существующих между<br />

инородцами и коим в особенности подвержены дети». И далее: «Об оказавшемся прошу<br />

же донести мне во всей подробности с присовокуплением средств к возможному<br />

предупреждению проявления болезней и лечением их» 2<br />

. Ему были выданы прогонные<br />

деньги па разъезды по инородческим ведомствам в размере 150 р. Итоги данного<br />

медицинского обследования в архивах пока не обнаружены.<br />

К приезду в Санкт-Петербург Ц. Бадмаев имел написанную на старомонгольском<br />

книгу «Лечебник», которая являлась переводом с тибетского языка на монгольский<br />

основного трактата тибетской медицины «Жуд-Шп». Сам он перевести ее на русский<br />

не смог по причине плохого знания языка. Поэтому правительство поручило ее<br />

перевод Министерству народного просвещения. Однако это поручение не было выполнено<br />

из-за отсутствия специалистов, знающих не только монгольский и русский языки,<br />

но тибетскую и европейскую медицину. Таким образом, перевод этого цепного<br />

сочинения на русский язык был приостановлен на много лет. Следовательно, задерживалось<br />

как ознакомление медицинской общественности с методами и средствами<br />

врачебной науки Тибета, так и их изучение и применение в русской лечебной<br />

практике.<br />

В 1860 г. в одном из районов Санкт-Петербурга — Песках — открылась первая<br />

в России аптека врачебной науки Тибета, которой вплоть до 1873 г. заведывал сам<br />

Ц. Бадмаев. а с 1873 г.— его младший брат П. Бадмаев. Аптека пользовалась огромной<br />

популярностью у населения, привлекая из года в год все большее и большее<br />

число клиентов. Медицинская деятельность А. Бадмаева в Санкт-Петербурге была<br />

достойно оценена жителями столицы и прогрессивными учеными.<br />

ГОДЫ УЧЕБЫ ЖАМЦАРАНА<br />

В знак благодарности за услугу, оказанную царской семье, и успешную медицинскую<br />

практику по применению средств и методов тибетской медицины в русском<br />

лечебном опыте, император повелел младшего брата Цультима Жамцарана Бадмаева<br />

«поместить... в Иркутскую гимназию в комплекте пансионеров (стипендиатов—Ж. Т.).<br />

Его Императорского Величества». Это повеление было передано матери Жамцарапа<br />

(его отец уже был покойным). К неожиданному известию она отнеслась отрицательно<br />

и обратилась в Агинскую степную думу с «Покорнейшим прошением», в котором<br />

сообщала «о нежелании отправки своего сына Жамцарана в Иркутск» по причине,<br />

что имеет «от роду 61 год» и поэтому питает «надежду на своего младшего сына<br />

Жамцарана», который должен содержать ее и вести домашнее хозяйство. Руководством<br />

Агинской степной думы было возбуждено ходатайство об удовлетворении ее прошения<br />

перед Перчинским земским исправником. В ответном предписании последнего<br />

говорилось, что прошение бурятки Монтухановой следует считать «как неуместно н<br />

безумно отклоняющее высочайшую милость и благодеяние Государя императора для<br />

ее сына, который воспитавшись и образовавшись со временем может быть весьма по-<br />

1<br />

2<br />

П. А. Бадмаев. Ответ на необоснованные нападки..., с. 62.<br />

ГАПО, ф. 4, оп. 9, св. 1738, д. 103, л. 4.<br />

121


лезным человеком не только для своей матери, а даже и для всех своих сородичей.».<br />

Таким образом, вопреки желанию матери Жамцаран Бадмаев был помещен в Иркутскую<br />

классическую гимназию. В ней он обучался с 1 октября 1864 по 27 июня 1870 г.<br />

Успешно закончив курс обучении в гимназии, Бадмаев принял решение продолжить<br />

образование. С этой целью он обратился к старейшинам Илинского родового<br />

управления Хилинской инородной управы Агинской степной думы с заявлением о разрешении<br />

покинуть родные места и поехать в Санкт-Петербург для продолжения учебы.<br />

Его просьба была удовлетворена.<br />

В Санкт-Петербурге Ж- Бадмаев был зачислен «в число своекоштных студентоз<br />

Императорской медико-хирургической академии по медицинскому отделению в I курс<br />

12 сентября 1870 г.» Учеба в данном учебном заведении продолжалась до 20 августа<br />

1871 года, .когда он был отчислен из академии за неуплату денег за обучение по<br />

25 рублей за каждое полугодие, всего 50 рублей. В документе об отчислении отмечается,<br />

что если он когда-либо будет «удостоен ученой степени по медицинской части,<br />

то обязан... отслужить в военно-медицинском ведомстве 1 год по медицинской части»'.<br />

Побуждаемый неугасимым желанием получить образование, 25 августа 1871 г.<br />

Ж. Бадмаев обратился с прошением к ректору университета о зачислении его в число<br />

студентов Восточного факультета по китайско-маньчжурскому разряду. К заявлению<br />

были приложены аттестат об окончании Иркутской гимназии, увольнительное свидетельство<br />

Агинской степной думы и справка Медико-хирургической академии. Данное<br />

прошение было удовлетворено, и Жамнарап Бадмаев был принят студентом названного<br />

университета. Таким обратом, он стал вторым (после своего брата) агинским бурятом<br />

— студентом Санкт-Петербургского университета. Годы учебы в нем были очень<br />

трудными, случались даже кризисные ситуации из-за материальной необеспеченности<br />

и отсутствия жилья. Так. после окончания 1 курса его опять отчислили из университета<br />

за неуплату денег за обучение, и он был вынужден обратиться с прошением<br />

об освобождении от платы за обучение к декану Восточного факультета, но получил<br />

отказ. Затем он обратился с этой же просьбой к ректору университета. Последний<br />

также ответил отказом.<br />

Но это его не остановило. Будучи человеком находчивым и целеустремленным, он<br />

обратился с письмом к графу Н. Н. Муравьеву-Амурскому с просьбой об оказании<br />

материальной помощи в период учебы в университете. Просьба была удовлетворена.<br />

Сообщая об этом ректору Санкт-Петербургского университета К. Ф. Кейлеру. генералгубернатор<br />

Восточной Сибири собственноручно начертал: «На основании поданного<br />

мне прошения студентом факультета Восточных языков монголо-маньчжуро-китайского<br />

разряда бурята Забайкальской области Восточной Сибири Жампарана Бадмаева, я с<br />

удовольствием представляю ему стипендию имени моего, ныне вакантную в Петербургском<br />

университете». Так Бадмаев получил возможность продолжить учебу. Согласно<br />

Указу Санкт-Петербургской духовной консистории от 8 апреля 1872 г., он «апрелч<br />

II дня просвещен св. крещением и при св. крещении наречен Петром», и крестным<br />

отцом по существующей традиции был назначен наследник Александр, который «изволил<br />

изъявить милостивое свое согласие на восприятие от купели г. Бадмаева<br />

частно». С этого времени он стал именоваться Петром Александровичем Бадмаевым.<br />

В дипломе, выданном Советом Императорского Санкт-Петербургского университета<br />

6 марта УПОМЯНУТОГО года, отмечается, «что Петр Александров сын, Бадмаев.<br />

из бурят, 24 лет от роду, православного вероисповедания... выслушал полный курс<br />

г.цук по китайско-маньчжуро-монгольскому разряду факультета Восточных языков».<br />

Обнаружив на испытаниях по всем предметам отличные знания. В выданном ему<br />

дипломе говорится: «...по представлении диссертации, признан достойным ученой<br />

степени кандидата и. на основании 4 пункта § 42 общего устава российских университетов,<br />

утвержден в этой степени Советом университета 21 ноября 1876 г.».<br />

После окончания университета по ходатайству департамента личного состава<br />

и хозяйственных дел Министерства иностранных дел он. как стипендиат графа Муравьева,<br />

был освобожден от обязательной службы в Сибири и назначен па работу в<br />

азиатский департамент названного министерства, где прослужил до конца 1893 г.<br />

В 1876 г. он поступил вольнослушателем в Санкт-Петербургскую Медико-хирургическую<br />

академию с правом сдачи выпускных экзаменов. Руководство Академии<br />

1<br />

ЛГИА ф. 14. оп. 3. д. 16839. л. 7.


свое решение о его зачислении вольнослушателем мотивировало тем, что «П. А. Бадмаев<br />

приобрел иод руководством своего брата достаточные сведении по тибетском<br />

медицине» и желает «изучить европейскую медицину с той целью, чтобы отнестись<br />

критически к первой и познакомить с нею образованный мир, тем более, что тибетская<br />

медицина обладает средствами, радикально излечивающими весьма сложные<br />

болезни».<br />

НА ПОПРИЩЕ МЕДИЦИНЫ, НАУКИ И ПРОСВЕЩЕНИЯ<br />

П. А. Бадмаев был единственным в России знатоком тибетской медицины, окончившим<br />

Восточный факультет Санкт-Петербургского университета и Медико-хирургическую<br />

академию и имевшим ученую степень кандидата наук. Интеграция знаний,<br />

полученных в этих учебных заведениях и процессе обучения и практической деятельности<br />

под руководством брата Цультима, давала ему возможность добиваться высокой<br />

эффективности в лечении тяжелых болезней, большей частью не поддающихся<br />

европейской медицине. В своем «Ответе...» он писал: «Помимо знакомства с языками,<br />

па которых изложена система, необходимо исследовать все самому, быть убежденным<br />

врачом и хорошо знать системы как европейской, так и тибетской медицины». Олицетворением<br />

этих требований, необходимых для успешного применения методов и средств<br />

тибетской медицины, был он сам. Немалую роль в успехе его врачебной деятельности<br />

сыграла безукоризненная этика врача, которую называли «обоянием». По его описанию,<br />

«врачи должны быть приятными для больных И не отталкивать их своими поступками,<br />

речами и мыслями». Эти качества наряду с разносторонней эрудицией,<br />

в особенности в области медицинской науки, обеспечивали П. А. Бадмаеву широкую<br />

известность и безукоризненный авторитет среди больных. Его амбулатория привлекала<br />

огромное количество пациентов. Так, с 1873 по 1915 гг. ее посетили 573856 больных,<br />

в среднем по 43 человека в день. За этот же период им было отпущено 8140276 лекарственных<br />

порошков. Из указанного количества посещений половина приходилась на<br />

трудовой класс. Люди получали «полное выздоровление после бесплодных мытарств»<br />

по различным лечебным учреждениям в поисках надежных специалистов-врачей. Многие<br />

из обращавшихся к нему больных страдали туберкулезом, раком и другими<br />

тяжелыми расстройствами организма, пе поддающимися излечению методами и средствами<br />

европейской медицины. В своих воспоминаниях он сообщает условные инициалы<br />

вылечившихся у него от названных болезней лиц, так как этика врача, особенно<br />

тибетской медицины, категорически запрещает обнародование каких-либо сведений<br />

о больных.<br />

Среди его пациентов были и высокопоставленные деятели царского правительства.<br />

Документы о лечении некоторых из них частично сохранились. Так, в телеграмме<br />

царедворца Протопопова, ставшего впоследствии министром внутренних дел,<br />

говорилось: «...улучшения нет, похудел, ослабел, бывает тоска, пищеварение неправильно,<br />

что из ваших средств принимать, усердно прошу вашего совета». В другой, поданной<br />

несколько позднее, он сообщал: «Принимал шесть дней горнак, срокзин, сон и<br />

самочувствие лучше... прошу, пришлите годырь, срокзин, горнак». Телеграмма заканчивалась<br />

словами: «Не надо ли еще других трав для питья?» и просьбой порекомендовать<br />

их 1<br />

.<br />

Его хорошо знал А. М. Горький. Он просил Бадмаева проведать заболевшую<br />

супругу писателя Всеволода Вячеславовича Иванова и оказать ей необходимую<br />

медицинскую помощь.<br />

Полезная врачебная деятельность П. А. Бадмаева, выразившаяся в излечении<br />

многих тысяч больных и получившая признание не только в Петербурге и других<br />

городах России, но и за границей, вынудила издателей включить его в Русский<br />

универсальный энциклопедический словарь наравне с другими выдающимися личностями.<br />

В характеристике говорилось: «Лечит все болезни какими-то особыми, им самим<br />

приготовленными порошками, а также травами; несмотря па насмешки врачей, к<br />

Бадмаеву стекается огромное количество больных».<br />

П. А. Бадмаев был высококвалифицированным специалистом тибетской формации.<br />

В справке «О положении врачебной науки Тибета в России» он подробно рассматривает<br />

происхождение, состав, приготовление и удобства лекарств, применяемых<br />

ЦГАОР. ф. 713. on. 1. д. 58, л. 1.<br />

123


в тибетской медицине. По его исследованиям экспериментально изучены 1200 лекарственных<br />

веществ аптеки тибетской медицины, их действие проверено на здоровом<br />

п больном организмах. Он указывает, что «лекарственные вещества этой науки безвредны<br />

для употребления и не содержат в себе сильнодействующих ядовитых веществ».<br />

Аптека в Песках имела только 200 различных лекарственных веществ, поэтому<br />

П. А. Бадмаев занимался закупкой и доставкой лекарственного сырья из других<br />

стран. В прошении на имя Финляндского сената 10 февраля 1919 г. он писал: «Благодаря<br />

моей деятельности, врачебная наука монголо-тибетской медицины приобрела<br />

огромное количество последователей среди всего населения России во всех слоях<br />

общества, а также массу сторонников в Финляндии, Германии, Англии, Франции,<br />

Америк;!, Осинпейского края, на Кавказе, в Туркестане и Сибири до Владивостока<br />

и Николаевска». И далее: «Благодаря междуусобпй и отсутствию транспорта, лекарственные<br />

вещества трех царств: растительного, минерального и животного, привозимые<br />

мне из стран Монголии, Тибета, Кашемира, Индии и Китая, в данный момент приостановились,<br />

и я не знаю о судьбе моих агентов в этих районах, несмотря на то,<br />

что мною было выслано этим агентам около 100 тысяч рублей денег на покупку<br />

лекарства, доставить которые в настоящее время в Петербург не представляется<br />

возможным». Поэтому он просил сенат «разрешить проехать через Финляндию», так<br />

как этот путь считал «более благоприятным». Дальше он предполагал «верхом проехать<br />

через Кавказ, по южному берегу Каспийского моря в Персию, через Туркменские,<br />

Киргизские, Саратовские и Калмыцкие степи в Монголию и Тибет и, взяв там<br />

приготовленные ...лекарства, привезти их в Петербург караванным путем»'. Судьба<br />

этого широко задуманного мероприятия по доставке лекарственного сырья неизвестна,<br />

так как нам не удалось обнаружить документы, подтверждающие положительное<br />

решение данного прошения.<br />

Наряду с успешной и напряженной врачебной деятельностью, он вел активную<br />

научную работу по распространению и применению лучших достижений врачебной<br />

науки Тибета в русской медицинской практике. В этих целях он осуществил перевод<br />

основного четырехтомного трактата тибетской медицины «Жуд-Ши» на русский язык,<br />

снабдив авторскими предисловиями оба его издания 1898 и 1903 годов. В предисловии<br />

к первому изданию говорилось: «Весьма возможно, что большинству читающей публики<br />

редко приходится знакомиться с восточной литературой, особенно с научной, поэтому-то<br />

мы считали необходимым дать некоторые объяснения па предлагаемые ниже<br />

извлечения из сочинения «Жуд-Шн». Мы даем им название «Извлечений» потому,<br />

что при изложении старались обойти молчанием все, что относится в «Жуд-Ши» к<br />

буддизму, к мистике, оставив лишь то, что имеет прямое, по нашему мнению, отношение<br />

к врачебной науке Тибета,— т. е. я исключил из сочинения «Жуд-Ши» все, что<br />

прилеплено к ней невежеством и суеверием лам-буддистов». Из сказанного видно,<br />

что он критически изучил содержание данного трактата и перевел на русский язык<br />

только ту часть текста, которая соответствовала научной истине и имела практическую<br />

ценность в медицине.<br />

В предисловии ко второму изданию «Жуд-Ши» автор указывает, что лам,<br />

знающих врачебную науку Тибета, мало, и потому «с ними европейцы не знакомятся»,<br />

а «знакомятся со множеством лам, выдающих себя знатоками», что даже «доктор<br />

Уайз не мог передать образованному миру о сущности врачебной науки Тибета». Эта<br />

наука «сделается достоянием образованного мира только тогда,— писал он,— когда<br />

даровитые специалисты-европейцы начнут изучать ее». Непременным условием изучения<br />

тибетской медицины, ее распространения и применения П. А. Бадмаев считал<br />

знание пе только тибетского, монгольского и бурятского языков, но и европейской<br />

медицины. Он .мечтал о введении звания «врач тибетской медицины», о чем внесет<br />

предложение в правительство несколько позднее. По его замыслу, это звание могло<br />

бы быть присвоено «только тем бурятам, которые, изучив монгольский и тибетский<br />

языки и врачебную науку Тибета, в то же время будут иметь дипломы врачей от<br />

Военно-Медицинской Академии или от университетов». Однако это предложение не<br />

нашло тогда соответствующей поддержки.<br />

По мысли Бадмаева, такое звание стимулировало бы изучение европейской ч<br />

тибетской медицины даровитыми молодыми людьми и способствовало бы «слиянию<br />

124<br />

ЦГАОР, ф. 713. д. 70, on. I, л. 2.


двух самостоятельно развивающихся медицинских наук Запада и Востока на благо<br />

страждущего человечества всего мира». С этой целью была создана в Петербурге<br />

специальная школа для бурятских детей. Ученики отбирались и направлялись сюда<br />

решением родоначальников и почетных инородцев ведомства Агинской степной думы 1<br />

.<br />

Многолетний опыт излечения больных методами и средствами тибетской медицины<br />

и изучение ее обширной литературы дали П. А. Бадмаеву основание возбудить<br />

ходатайство перед правительством о легализации врачебной науки Тибета в России.<br />

В его докладной министру внутренних дел говорилось: «Представляя Вашему Высокопревосходительству<br />

справку относительно положения врачебной науки Тибета в России,<br />

имею честь доложить, что на Востоке эта наука составляет предмет поклонения,<br />

ибо она за время тысячелетия своего существования оказывала настоящую помощь<br />

больным целых поколений народов при тяжких страданиях, нередко спасая самую<br />

жизнь от преждевременной смерти, и тем заслужила бессмертное имя «Дар жизни».<br />

И далее: «Серьезное значение врачебной науки Тибета уже признано и утверждено в<br />

России массою людей, принадлежащих ко всем классам общества, которые испытали<br />

на себе силу и пользу этой науки». В подтверждение сказанного он сообщает, что<br />

«за 1909 год мою амбулаторию посетили 35179 раз, отпущено 47008 порошков и выдано<br />

203 различных лекарственных составов для излечения разнообразных болезней»,<br />

«входящих и исходящих писем от больных было 4512, получено 2256 и столько же<br />

отправлено», которые «присланы от 780 лиц, из 250 городов и 96 сел и местечек, из<br />

78 губерний и областей России, из Швейцарии. Турции, Италии, Германии, Сербии<br />

и Китая». Ссылаясь на свою «небесполезную деятельность в интересах страждущего<br />

человечества и науки», он нсспрашнвал следующее разрешение:<br />

«1. Организовать общество, способствующее скорейшему исследованию врачебной<br />

науки Тибета;<br />

2. Именоваться врачами тибетской медицины тем молодым людям, которые,<br />

изучив монгольский и тибетский языки и врачебную науку Тибета, в то же время<br />

окончат курсы Военно-медицинской Академии или в Медицинских факультетах других<br />

университетов с дипломами врачей, предоставив им право практиковать по системе<br />

врачебной науки Тибета;<br />

3. До организации Высочайше разрешенного общества, которое должно взять<br />

под свое руководство врачебную науку Тибета, оказать мне доверие» 2<br />

.<br />

Эта докладная записка с приложениями (журнал регистрации посещений кабинета<br />

врачебной науки Тибета в Песках за 1909 г., справка о положении данной науки в<br />

России, письма от больных, полученные за этот год) — были представлены министру<br />

внутренних дел 10 июля 1910 г. Он внес ее на заключение Медицинского Совета. В<br />

ответе, врученном П. А. Бадмаеву 11 января 1911 года, говорилось, что «закрепить<br />

право государственности за тибетской медициной, представляющей собою ничто иное,<br />

как сплетение зачаточной архаической науки с невежеством и суеверием, нельзя,<br />

а потому Совет признал ходатайство г. Бадмаева об узаконении права практики за<br />

лицами, врачующими по системе, так называемой, тибетской науки, не подлежащим<br />

удовлетворению». Это категоричное решение не остановило Бадмаева, глубоко убежденного<br />

в научности и практической пользе тибетской медицины. С присущей ему<br />

энергией и размахом он продолжил самоотверженную борьбу за предоставление ей<br />

статуса дозволенной в России. В целях отповеди противникам им написана книга<br />

«Ответ на необоснованные нападки членов медицинского совета на врачебную<br />

науку Тибета» (Петроград, 1915 г.). Она начинается с выражения недоумения по<br />

поводу принятого решения о невозможности удовлетворения ходатайства... Касаясь<br />

причин этого решения, он пишет: «В самом деле, чем вызываются наскоки на лечение<br />

по тибетской системе? Предвзятостью или пристрастием, по Медицинский Совет, казалось<br />

бы, поддаваться таким чувствам пе должен. А между тем ничем иным невозможно<br />

объяснить себе упорного стремления прекратить мою помощь страждущему<br />

человечеству». Вскрывая причины упомянутого неразумного решения и ссылаясь на<br />

авторитетную статью в журнале «Фармацевт» того времени, исследователь Т. Грекова<br />

пишет: «Не пытался автор статьи и завуалировать истинную причину злобных и гру-<br />

1<br />

2<br />

ЦГА БурАССР, ф. 129. on. I. д. 3030, л. 21.<br />

П. А. Бадмаев. «Ответ на необоснованные нападки...» с. 52.<br />

125


бых выпадов: по его подсчетам выходило, что петербургские аптеки лишились по вине<br />

конкурента, который держал свою аптеку, возможности изготовить 300 тысяч нумеров<br />

рецептов» 1<br />

.<br />

В своей книге II. Л. Бадмаев первым из европейских ученых раскрыл научные<br />

основы тибетской медицины. «Изложенные в ней взгляды.— писал он,— совпадают с<br />

действительностью, так как эта наука выработала их экспериментальным путем в<br />

продолжении многих веков», «она учит сохранить здоровье, предупреждать заболе­<br />

вания, помогать себе и ближним при заболевании, учит понимать красоту здоровой<br />

жизни при разумном труде».<br />

НА ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ СЛУЖБЕ<br />

Деятельность П А, Бадмаева в Азиатском департаменте Министерства иностранных<br />

дел плохо изучена из-за недостатка опубликованных архивных материалов, их<br />

малочисленности. Несмотря на это, по исследованным нами документам и литературным<br />

источникам можно сделать предварительный вывод о том. что он проводил<br />

значительную работу по укреплению позиции России на восточных рубежах, установлению<br />

дружественных отношений с Китаем, Тибетом и Монголией и содействию в экономическом<br />

развитии последней, а также стремился к предотвращению влияния западпых<br />

стран на эти государства. В частности, он неоднократно обращался с докладной<br />

к царю по вопросу недопущения проникновения английских разведчиков в Тибет н<br />

последней четверти минувшего века и ускорению диалога между представителями<br />

Далай-ламы и русского царя.<br />

При его непосредственном участии в 1912 году был составлен проект «Русскомонгольского<br />

соглашения» по вопросу оказания помощи Монголии в ее политическом<br />

и хозяйственном развитии. Оно базировалось, как указано в проекте, «на существующей<br />

между русским и монгольским народом исконной дружбе» и заключалось «в<br />

необходимости точно определить порядок взаимной русско-монгольской торговли» 2<br />

.<br />

Автору этих строк удалось ознакомиться с «проектом учреждения «Монгольского<br />

общества» для руководства хозяйственным развитием Монголии, написанным<br />

Бадмаевым.<br />

Большой интерес вызывает «Карта Монголии с обозначением на ней трассы<br />

железных дорог, проектируемых Бадмаевым П. А» По его замыслу и проекту<br />

должна была строиться железная дорога от Семипалатинска через Ургу до г. Хайлара<br />

в Китае протяженностью 3000 верст. Другая дорога проектировалась от г. Верхнсудннска<br />

через Ургу до г. Нпмь-Ся-Фу в Китае. Общая длина этих двух железных<br />

дорог составляла 1400 верст 3<br />

.<br />

Далеко устремленным в будущее является составленный П. А. Бадмаевым в<br />

1912 г. проект «Договора о военном союзе между Монголией и Россией». Он сохранился<br />

в рукописном варианте и не был представлен в правительственные органы 4<br />

.<br />

П. А. Бадмаев. являясь одним из влиятельных лиц царского двора. не стал<br />

его лакеем или послушным во всем проводником политики царизма. Это видно из его<br />

докладной императору Николаю П. в которой сообщалось: «Революция идет своим<br />

чередом, несмотря на репрессивные меры, захватывая глубже и глубже все население».<br />

В этих условиях он считал необходимым децентрализацию власти, оставив в<br />

ведении центральной власти только вопросы внешней политики, армии и флота,<br />

внешней торгов.!!!, путей сообщения, составления государственной сметы и контроля<br />

над всеми губерниями, областями и княжестп IMH.<br />

Заключая повествование о П. А. Бадмаеве. хочется сказать, что он был высокообразованным<br />

представителем бурятского народа, его талант, кипучая энергия<br />

и «размашистый сибирский характер» особенно ярко проявились в области тибетской<br />

медицины п дипломатии. П. А. Бадмаев, безусловно, был сыном своего века, впитал<br />

в себя все противоречия времени, в котором жил. Его многотрудная жизнь, граничащая<br />

с подвижничеством, заслуживает всестороннего исследования, а имя — увековечивания<br />

па бурятской земле.<br />

126<br />

1<br />

Журнал «Наука и религия». № 8 с. 11.<br />

1<br />

ПГАОР. ф. 713. он. 1, д. 62. л. 3.<br />

3<br />

Там же. д. 58. л. 1.<br />

* Т а м же. д. 19. л. 1.


Парламентерская миссия в штаб Главнокомандующего<br />

всеми войсками в Маньчжурии<br />

генерала Ямада Отодзо, которую<br />

я возглавлял, 19-го августа 1945 г. была<br />

успешно завершена. Японские, маньчжурские<br />

и дэ-вановские войска прекратили<br />

сопротивление и сложили оружие. Но в<br />

Маньчжурии еще находились неофициальные<br />

формирования и организации из<br />

числа русских белоэмигрантов, которые<br />

возглавлялись так называемым белоэмигрантским<br />

бюро под непосредственным<br />

руководством бывших белогвардейских<br />

генералов, удравших в Маньчжурию в период<br />

разгрома их войск в Забайкалье и<br />

Приморье. Во главе Бюро стоял злейший<br />

враг Советской власти бывший атаман<br />

забайкальского казачества генерал Г. М.<br />

Семенов.<br />

В последних числах августа 1945 года наши<br />

военные органы занимались задержанием,<br />

вернее, вылавливанием, главным образом,<br />

руководителей этой белоэмигрантской<br />

организации. Рядовые "лены формирования<br />

были распущены по домам без<br />

суда и следствия. А предателей и изменников<br />

следовало арестовать и предать су-<br />

ДУ- Штаб генерала Ямады через разведотдел<br />

и отдел по делам белоэмигрантов<br />

передал нам полные данные о белогвардейских<br />

эмигрантах и их организациях.<br />

Как особоуполномоченный и парламентер,<br />

я был первым советским офицером,<br />

к кому попали эти данные. О них я, в свою<br />

очередь, доложил по прибытию в Чанчунь<br />

начальнику штаба фронта генералу<br />

армии М. В. Захарову. Выслушав меня,<br />

он заметил:<br />

— Русские эмигранты не все предатели<br />

и изменники. Многие из них были обмануты<br />

белогвардейцами во главе с Семеновым.<br />

Этими будут заниматься соответствующие<br />

органы. У нас сейчас более<br />

важная задача: нужно полностью закончить<br />

разоружение и пленение японских,<br />

маньчжурских и дэ-вановских войск, а<br />

также установить требуемый порядок в<br />

стране, принять трофейное вооружение и<br />

ЗАПИСКИ ПАРЛАМЕНТЕРА<br />

Иван ЛРТЕМЕНКО<br />

технику, арсеналы. Вот немного освободимся,<br />

тогда и займемся белогвардейцами.<br />

И тебе, Артеменко, как первому с<br />

ними знакомому, и придется организовывать<br />

эти встречи. Конечно, не только с<br />

верхушкой предателей, но и с настоящими<br />

русскими патриотами, не по своей золе<br />

очутившимися на чужбине.<br />

Через представителей командования<br />

японских войск и, в частности, полковника<br />

Асада, который был представлен ко<br />

мне для передачи всех распоряжений и<br />

указаний по выполнению условий безоговорочной<br />

капитуляции, я вскоре узнал,,<br />

что в Чанчуне в русском поселке находятся<br />

бывший адьютант героя Порт-Артурской<br />

обороны генерала Кондратенко Р. И.<br />

подполковник Иван Андреевич Алексеев,<br />

участник и герой Ляодунского сражения<br />

под Мукденом в 1905 году и тоже подполковник<br />

царской армии Иван Федорович<br />

Качуровский. Последний в силу сложившихся<br />

обстоятельств стал священнослужителем.<br />

Будучи русским патриотом,<br />

он тяжело переживал эмиграцию и, как<br />

священник, произносил с амвона хвалебные<br />

проповеди в адрес русских, одержавших<br />

победы под Москвой, Сталинградом,<br />

в Курской и Берлинской битвах. За что<br />

был лишен сана, а затем и парафин.<br />

Японский суд приговорил Качуровского к<br />

смертной казни, но он скрылся в Собки<br />

и возвратился в Мукден только с приходом<br />

туда наших войск. Со временем полковник<br />

Асада разыскал этих людей и<br />

познакомил меня с ними. После я часто<br />

встречался с обоими, узнал многое о<br />

жизни всех русских в эмиграции. 8 один<br />

из удобных моментов доложил об этом<br />

генералу Захарову.<br />

— Хорошо,— сказал он,— готовь этих<br />

двоих русских для встречи с офицерами<br />

штаба, хочется знать истинную прасду о<br />

Перт-Артуре. Думаю, что Алексеев, как<br />

адъютант Кондратенко, о многом может<br />

рассказать. Ну, а о «диком» попе, как<br />

ты говоришь, да еще твоем родственнике<br />

— разговор особый....<br />

Отец Иоанн Качуровский, как я потом<br />

В августе 1945 года офицер штаба Забайкальского фронта полковник И. Т. Артеменко<br />

как парламентер и особоуполномоченный командования советских Вооруженных<br />

Сил принял безоговорочную капитуляцию Квантунской армии в Маньчжурии.<br />

А вскоре ему довелось присутствовать при допросах арестованных здесь белоэмигрантов<br />

во главе с атаманом Семеновым, вести их протоколы. Обо всем этом и рассказывается<br />

в предлагаемых вниманию читателей записках.<br />

127


установил, действительно приходился мне<br />

дальним родственником по материнской<br />

линии.<br />

По указанию генерала Захарова я подготовил<br />

своих записчиков (не одного, а<br />

нескольких), чтобы потом все обобщить.<br />

Третьего русского, своего земляка из<br />

Черкащины Федота Павловича Мазуренко,<br />

встретил у себя на приеме будучи<br />

комендантом города Чанчунь еще 20-го<br />

августа 1945 года. Этот старый русский<br />

солдат, воевавший в армии Куролаткина,<br />

попав в плен, остался в Маньчжурии. Сейчас<br />

он был церковным старостой в русском<br />

поселке Кванченцы. Мазуренко просил<br />

разрешения на д'ействие русской церкви<br />

и о назначении на парафию священника<br />

изгнанного японцами отца Иоанна<br />

Качуровского. И тут же коротко рассказал<br />

мне о его, как он выразился, похождениях,<br />

о которых я уже был наслышан.<br />

Не видя в этом ничего предрассудительного,<br />

я дал «добро».<br />

С тех пор я стал частым гостем в русскодл<br />

поселке, несколько раз присутствовал<br />

в церкви при молебене в честь победы<br />

русских над антихристами-самураями.<br />

Отец Иоанн, выступавший с проповедью,<br />

не забыл сказать несколько добрых<br />

слов и обо мне, как первом русском<br />

войне, прибывшем в Чанчунь и возглавившем<br />

разгром и пленение японских<br />

поработителей. Посла молебена состоялся<br />

обед, на котором пришлось присутствовать<br />

и мне. Затем на квартире у Федота<br />

Павловича произошла встреча с отцом<br />

Иоанном. Он искренне благодарил<br />

нас за свое освобождение и освобождение<br />

других русских, ответил на мои<br />

многочисленные вопросы. Тут же было<br />

установлено мое с ним, хотя и далекое,<br />

но родстЕО, чему он очень обрадовался.<br />

Об этом я также доложил генералу<br />

Захарову. Он поручил мне организовать<br />

с отцом Иоанном встречу. Отец Иоанн<br />

был высокообразованным и грамотным<br />

в военном деле человеком, разбирался<br />

в военной обстановке, хорошо знал историю<br />

и всю подноготную бэлоэмигранства,<br />

а также политику его верхушки.<br />

Надо сказать, что через него и Алексеева<br />

я пополнял свои сведения о контрреволюционерах,<br />

действовавших в Забайкалье<br />

и на Дальнем Востоке. Но хотелось<br />

бы услышать и признания организаторов<br />

контрреволюции, о их связях с японскими<br />

интервентами, а в годы войны — с<br />

японскими военными властями. Об этом<br />

могли рассказать только главари во главе<br />

с Семеновым, такие, как бывший военный<br />

комендант Читы, по чьим приказам<br />

расстреливались тысячи людей, генерал<br />

Токмаков, командующий карательными<br />

частями генерал Бакшеев, начальник<br />

белоэмигранского бюро генерал Нечаев,<br />

дядя атамана генерал Семенов, бывший<br />

командующий 5-й армии у Колчака генерал<br />

Ханжин, генералы Шулькевич, Еласьевский,<br />

который лично поддерживал контакт<br />

с японским командованием, согласовывал<br />

и вырабатывал планы борьбы с<br />

Красной Армией, получал и распределял<br />

оружие, финансы и другие материальные<br />

ценности, полученные от японских и<br />

американских интервентов, бывший офицер<br />

штаба дикой дивизии Шипунов, ко­<br />

128<br />

мандовал ею, злейший враг Советской<br />

власти князь Гирей. Он, кстати, тоже попал<br />

в наши руки еще в Австрии в мае<br />

1945 года вместе с генералом Шкуро и<br />

атаманом донских казаков Красновым.<br />

Некий Михайлов, занимавший в правительстве<br />

Колчака пост министра финансов.<br />

Генерал РадзиеЕСКий, который возглавлял<br />

в бюро Союз русских фашистов. Мы уже<br />

знали, что все эти лица во главе с Семеновым<br />

арестованы и правезены в Чанчунь,<br />

где и будут давать свои первые показания.<br />

В сентябре 1945 года все задержанные<br />

были доставлены в город Чанчунь. Вскоре<br />

меня вызвал генерал армии М. В. Захаров<br />

и спросил, помню ли я наш разговор<br />

в отношении белогвардейских «деятелей».<br />

Я утвердительно кивнул головой.<br />

— Вот и хорошо,— ответил Матвей Васильевич.—<br />

Тогда сделаем так. Сегодня<br />

после 16.00 Семенов и его ближние будут<br />

доставлены к нам в штаб. В лекционный<br />

зал бывшего офицерского собрания<br />

пригласите офицеров оперативного и других<br />

управлений штаба. Там состоится<br />

встреча с этими «господами». Но это будет<br />

не допрос, а беседа. Вопросы задавать<br />

только с моего разрешения. Ответы<br />

могут записызать зсе. Основные записи<br />

будут вестись офицерами оперативного<br />

Управления.<br />

И вот первая встреча. В зале собрались<br />

офицеры руководящих отделов штаба<br />

фронта. За столом, покрытым красным<br />

сукном, генералы Захаров, Ковалев, Павловский,<br />

Леонов, Алексеев, Попов, Светличный,<br />

я и полковник, зам. начальника<br />

штаба по политчасти.<br />

Для задержанных приготовлен стол и<br />

стулья внизу справа. Наконец открываются<br />

двери. Впереди шагает офицер из<br />

разведотдела. За ним бывший атаман Семенов<br />

Г. М. в светлом чесучовом костюме<br />

с пробковой шляпой в руке. Голова с<br />

большими залысинами и аккуратно зачесанными<br />

на пробор еще довольно густыми<br />

черными с проседью волосами, пышные<br />

черные, явно напомаженные усы.<br />

Лицо чисто до синевы выбрито, но цвет<br />

желто-землистый. Голова наклонена, широкая<br />

борода упирается в грудь, закрывая<br />

ворот отглаженного пиджака. Глаза,<br />

как у загнанного волка, смотрят понуро<br />

в угол. Внешний вид хотя и опрятный,<br />

но жалкий. За ним шагает худой<br />

долговязый генерал Токмаков в старом<br />

генеральском мундире. За Токмаковым —<br />

генерал Нечаев в черном гражданском<br />

костюме, следом бывшие генералы Бакшеев,<br />

Радзиевский, Власьевский, Шулькевич.<br />

Эти — в непонятной полувоенной<br />

форме. За ними толстый, обрюзгший<br />

Михайлов. Шествие замыкает офицер дикой<br />

дивизии Шипунов. Генерал Ханжин на<br />

встречу не прибыл, сославшись на болезнь.<br />

Всем им указали место за столом. Все<br />

зашли за стол, но не садились. Стояли,<br />

как по команде «смирно», впиваясь взглядами<br />

в сторону стола, за которым сидели<br />

наши генералы. Захаров поднялся и<br />

пригласил всех сесть. Тяжело вздыхая,<br />

все опустились на стулья.<br />

— Ну, бывшие господа, давайте знакомиться,—<br />

сказал генерал Захаров.


Первым поднялся Г. М. Семенов и<br />

хриплым, каким-то шипящим голосом произнес:<br />

— Семенов Григорий Михайлович, генерал-лейтенант<br />

русской армии, атаман<br />

забайкальского казачества.— И замолчал.<br />

Генерал Захаров его подправил;<br />

— Вы забыли упомянуть о такой своей<br />

должности, как Главнокомандующий вооруженными<br />

силами Дальнего Востока<br />

и Иркутского военного округа, и о должности,<br />

которую Вам передал адмирал<br />

Колчак,— бывший Верховный правитель<br />

Сибири.<br />

— Да,— ответил Семенов,— такой Указ<br />

Колчака был издан 4-го января 1920 года,<br />

я его и выполнял. Мне была предоставлена<br />

вся полнота военной и гражданской<br />

власти на всей территории Российской<br />

восточной окраины. Мне было поручено<br />

также образовать органы государственного<br />

управления. Вся забота о тыле<br />

войск, обеспечение в городах и селах<br />

«спокойствия» Еозлагалась на войска под<br />

командованием генерала Бакшеева, а в<br />

городе Чите — на военного коменданта<br />

генерала Токмакова.<br />

Семенов почему-то замялся, замолчал<br />

и сел. Наступила томительная тишина.<br />

Поднялся генерал Токмаков и четко,<br />

по-военному, доложил.<br />

— Бывший комендант г. Читы, остальное<br />

вам известно,— и сразу же сел.<br />

Встал генерал Нечаев и тоже очень<br />

коротко представился: «Генерал Нечаев,<br />

в эмиграции начальник бюро по делам<br />

русских эмигрантов». Генерал Бакшеев<br />

доложил: «Генерал-лейтенант русской армии,<br />

командующий карательными войсками<br />

в армии генерала Семенова. В эмиграции<br />

— командующий русскими формированиями».<br />

Представились и доложили о себе остальные<br />

белогвардейские генералы —<br />

Власьевский, Радзиевский, Шулькевич, дядя<br />

Г. М. Семенова генерал Семенов,<br />

Михайлов и Шипунов.<br />

Нас, сравнительно молодых офицеров,<br />

не принимавших непосредственного участия<br />

в гражданской войне, в борьбе с контрреволюцией<br />

в Забайкалье и на Дальнем<br />

Востоке, очень интересовало, кто же<br />

были эти люди, сидевшие сейчас против<br />

нас в этом зале, с которыми мы встретились<br />

в силу войны с Японией. Если бы<br />

не было войны, естественно, не было бы<br />

и такого неожиданного и для нас и для<br />

этих «господ» знакомства.<br />

После того, как все представились, и<br />

коротко, очень коротко сообщили сведения<br />

о себе, М. В. Захаров сказал:<br />

— Я хочу, чтобы бывшие господа и<br />

русские военнослужащие поняли, что это<br />

не официальный допрос, а лишь общее<br />

знакомство с вами лично, поэтому я прошу<br />

бывшего атамана, как он сам себя<br />

назвал, рассказать о своей биографии, о<br />

своей деятельности, как в Забайкалье,<br />

так и тут, в Маньчжурии. Надеюсь, всем<br />

вам понятно, что мы хотим от вас услышать<br />

в этой неофициальной беседе.<br />

М. В. Захаров сел. Снова в зале воцарилась<br />

мер;вая тишина. Слышны были<br />

лишь тяжелые вздохи и покашливание<br />

среди белогвардейцев —уже пожилых<br />

людей. Они почти все разменяли седь­<br />

мой десяток лет, а некоторые и восьмой.<br />

Но тем не менее почти все выглядели<br />

еще довольно крепкими, хотя и уставшими.<br />

Снова первым поднялся Семенов, слегка<br />

откашлялся, вытер большим красным<br />

носовым платком потное лицо и шею.<br />

Всем был ясен этот злобный демонстративный<br />

жест — красный носовой платок,<br />

зажатый в кулаке.<br />

Семенов начал говорить, продолжая<br />

демонстративно держать в кулаке яркокрасный<br />

носовой платок, который нервно<br />

мял:<br />

«Родился я и вырос в станице Дуругулевской<br />

2-го казачьего отдела войска<br />

Забайкальского. Там жил до зрелого<br />

возраста, помогал отцу в хозяйстве, особенно<br />

любил табуны хороших коней, которых<br />

у отца было достаточно. Затем —<br />

учеба в казачьем военном училище и<br />

служба в 1-ом Нерчинском полку 1-й<br />

Забайкальской казачьей дивизии. Дивизия<br />

участвовала в первой мировой войне<br />

на Юго-Западном фронте. В это время<br />

я уже был произведен в есаулы и принимал<br />

непосредственное участие в боях<br />

под Тернополем и на реке Збруч, будучи<br />

уже командиром сотни».<br />

Генерал М. П. Ковалев, тоже участник<br />

боев под Тернополем и тоже в составе<br />

казачьих частей, но только кубанских,<br />

оживился и даже как-то поспешно спросил:<br />

«А бои под Трембовлей, Копыченцами<br />

и Гусятиным помните?»<br />

— А как же,— быстро ответил Семенов.<br />

— Ведь здесь я получил первое боевое<br />

крещение, а о первом бое ни один<br />

из его участников никогда не забывает.<br />

Позиции там были очень удобны для обороны,<br />

только бездарностью австрийского<br />

командования,— это Семенов подчеркнул<br />

дважды,— можно было объяснить тот<br />

факт, что они в таких условиях бросили<br />

в наступление на наши позиции свою конницу.<br />

По атакующим беглым огнем ударили<br />

наши пушки, и было видно, как<br />

шрапнелью сметало с седел гусар, а красивый<br />

строй их ломался на глазах, сбивался<br />

кучей...<br />

Увлекшись рассказом об этом эпизоде<br />

боя, Семенов все дальше и дальше<br />

уходил от рассказа о себе, больше говорил<br />

о позициях русских, об атаке австрийских<br />

гусар.<br />

Генерал Павловский передал генералу<br />

Захарову записку, где писал, что атаман<br />

уходит от прямого рассказа о себе, что<br />

его рассказ о событиях войны 1914 года<br />

не относится к его биографии.<br />

Захаров написал на его записке: «Пусть<br />

говорит и это».<br />

Во время чтения Захаровым записки<br />

Павловского Семенов, почувствовав, что<br />

в записке речь идет о нем, замолчал. Но<br />

Захаров попросил продолжать, и он продолжал:<br />

— Я, помню, обнажив шашку, вскочил<br />

перед залегшими казаками своей сотни и<br />

скомандовал: «Сотня-а-а-а! Пли! — Ахнул<br />

залп, второй, третий. Первый раз в жизни<br />

я командовал стрелять в живых людей...<br />

— А потом?— остановил его генерал<br />

Ковалев.<br />

— Когда потом? — словно испугавшись<br />

9. «Байкал» .V» 3 129


этого вопроса, переспросил Семенов и<br />

умолк.<br />

—• Ну, конечно, не в этот день и даже<br />

год, а вот в Забайкалье, в Чите. В годы<br />

вашего там господства?<br />

Семенов, помедлив, ответил:<br />

— Это было действительно потом, и<br />

уже в пору нашей борьбы за власть в<br />

России. Тогда я сам не стрелял, стреляли<br />

другие и действительно по моим приказам.<br />

— А все же как закончился бой и первое<br />

боевое крещение на Збруче и чем<br />

памятны вам эти события?— поинтересовался<br />

я.<br />

Семенов охотно Продолжил рассказ о<br />

боях на реках Збруч и Серет. Чувствовалось,<br />

что он был доволен, что его отвлекли<br />

от рассказа о событиях в Забайкалье.<br />

— В этом бою от наших пуль и шашек<br />

кубанских и терских казаков полегло более<br />

половины гусар. Остаткам удалось уйти<br />

за реку Збруч только потому,— резюмировал<br />

Семенов,— что руководивший<br />

боем русский генерал не ввел в дело<br />

бригаду донских казаков, которые находились<br />

у него в резерве.<br />

— Вскоре наша 1-я Забайкальская казачья<br />

дивизия,— продолжал он,— из местечка<br />

Грудницы выступила по направлению<br />

к малоизвестной речке Гнилая Липа, откуда<br />

весь день до глубокого вечера доносились<br />

глухие раскаты орудийной стрельбы.<br />

Мы шли форсированным маршем,<br />

минуя перелески и пустые деревни. На<br />

ночлег остановились на закрайке жиденькой<br />

дубовой рощи. С восходом солнца<br />

орудийный гул впереди затих, захлопали<br />

ружейные залпы, заговорили пулеметы.<br />

А здесь, в роще, где находились мы, стояла<br />

тишина. В ожидании наступления казаки<br />

безбожно дымили махоркой. Помню,<br />

сильно донимали и людей и лошадей комары,<br />

но все терпели и молчали. Наконец,<br />

услышали дружное и раскатистое «ура!».<br />

Значит, пошла пехота. Раздалась команда<br />

«по коням». Казаки мигом разобрали<br />

коней, и полк, сотня за сотней, равняясь<br />

на ходу, колыша пиками, на рысях двинулся<br />

к месту сражения. Моя сотня шла<br />

второй, первую сотню вел есаул Фомин.<br />

Подошли к исходному рубежу атаки, раздалась<br />

громкая команда к наступлению.<br />

Сотни вмиг рассыпались лавой, повернули<br />

направо за командиром полка и первой<br />

сотней. Командир высоко поднялся на<br />

стременах и скомандовал: «Пики к бою,<br />

шашки вон!» И лавина всадников с пиками<br />

наперевес и с шашками наголо ринулась<br />

в атаку. Под тысячами конских копыт<br />

загудела земля. Мой конь, чуя предсмертный<br />

час, вытянув шею и плотно<br />

прижав уши, стелился в броском намете.<br />

Расстояние между казачьей лавиной и бегущими<br />

к речке австрийцами быстро сокращалось,<br />

и в сером потоке можно было<br />

различить отдельных людей. Некоторые<br />

из бегущих замедляли шаг, оборачивались,<br />

вскидывали винтовки и отстреливались<br />

на ходу.<br />

Я ясно слышал короткий посвист пуль,<br />

видел, как рядом скакавших двух казаков<br />

сорвало вражескими пулями с седел и кинуло<br />

под копыта, как опередивший меня<br />

130<br />

хорунжий Попов первым настиг вражеских<br />

пехотинцев и сшиб одного конем, второго<br />

зарубил шашкой. Еще миг, и лавина<br />

казачьих пик и клинков обрушилась на головы<br />

австрийцев, началась жестокая беспорядочная<br />

рубка. Орудуя шашкой, я старался<br />

следить за ходом боя и в какой-то<br />

степени руководить им. Урядник Погостев<br />

зарубил двух пехотинцев, третий выстрелом<br />

из винтовки убил под ним коня и замахнулся<br />

на упавшего штыком, но добить<br />

не успел — обливаясь кровью, свалился<br />

рядом от удара моей шашки. Затем я, заметив<br />

стрелявшего в упор белокурого австрийского<br />

офицера, мигом приподнялся<br />

на стремена и с ходу кинул на его голову<br />

косой режущий удар шашкой. В ту же<br />

секунду и сам вылетел из седла, ударился<br />

головой о землю и потерял сознание.<br />

Очнувшись, почувствовал сильную боль и<br />

шум в голове, ощупав ее, удивился, что<br />

не ранен, приподнялся на локтях и неподалеку<br />

от себя увидел своего коня. Гнедой<br />

лежал в луже кроем, завалившись на<br />

бок. Пуля вошла ему в правое плечо под<br />

лопатку и вышла в левом боку около<br />

задней подпруги, из раны вываливались<br />

кишки. У меня зарябило в глазах, защемило<br />

сердце. Конь, подаренный мне<br />

отцом перед отправкой на фронт, был одним<br />

из лучших в табуне.<br />

— Гнедко! — позвал я его. Конь узнал<br />

меня, попытался подняться, поднял голову,<br />

застонал, как человек, и сильнее задвигал<br />

ногами.<br />

— Убили!— раздался голос подъехавшего<br />

сзади хорунжего Попова. Я поднялся<br />

на ноги и, махнув рукой, сказал Попову:<br />

«Добей, сам не могу»,— и пошел<br />

прочь. Сзади раздался выстрел из нагана.<br />

Взамен убитого гнедого у меня был<br />

зааодной серый, добрый и красивый конь,<br />

которого я любил и берег. Был он двухаршинного<br />

роста, легко брал препятствия<br />

и не боялся стрельбы, смело шел, куда<br />

бы его не направила рука седока.<br />

В это время генерал Павловский передал<br />

через меня генералу Захарову записку.<br />

Я прочел.ее, он писал: «Не слишком<br />

ли много говорит


Тут Семенов инстинктивно сжал кулак<br />

правой руки и в воздухе показал косой<br />

режущий удар казацкой шашкой и, вздохнув,<br />

продолжал:— Третий немец выстрелил<br />

в меня из карабина и свалил вместе с<br />

конем. Тут один из неизвестных мне казаков,<br />

сорзав с плеча винтовку, расстрелял<br />

по нему всю обойму. Затем спрыгнул<br />

с коня и подбежал ко мне. Я был<br />

ранен, но подняться не мог. Казак был<br />

из чужой сотни, своих-то я знал наперечет,<br />

а этого молодого, рыжеусого видел<br />

впервые. Кое-как перевязав рану, он при<br />

помощи двух проезжавших мимо казаков<br />

поднял меня на своего коня, отвез и ближайшуюпиталь.<br />

деревню и сдал в полевой гос­<br />

Немного поправившись, я попытался<br />

разыскать СЕоего спасителя. От рядом<br />

лежавшего сотника Филичкина я узнал,<br />

что казак, доставивший меня в госпиталь,<br />

из 1-го Ар г<br />

унского полка.<br />

Генерал Ковалев не удержался и спросил<br />

Семенова в упор: «Ну, и как вы его<br />

отблагодарили за спасение жизни?»<br />

Семенов помолчал. Затем, будто припоминая,<br />

ответил:<br />

— По моему представлению, его наградили<br />

Георгием 4-ой степени. Это был<br />

Егор Ушаков из соседней станицы — Заозерской,<br />

впоследстзии полный Георгиевский<br />

кавалер. В дни борьбы за власть<br />

в Забайкалье он был вместе с Флором<br />

Балябиным в одной компании. Через свою<br />

разведку я узнал, что Ушаков — один из<br />

активных большевиков в Забайкалье. Но<br />

лично встретиться с ним в этот период<br />

мне не пришлось. Бог избавил.<br />

— А если бы не избавил?— спросил Ковалев.<br />

•—Как бы вы с ним поступили?<br />

Семенов угрюмо молчал.<br />

Генерал Ковалев, обратившись к Захарову,<br />

попросил: «Разрешите, Матвей Васильевич».<br />

— Я тоже казак, но из кубанских,— начал<br />

он,— тоже участвовал в боях под<br />

Тернополем, на Збруче и Серете. Ходил<br />

в атаки, рубился с врагом, командовал<br />

взводом, сотней, войну закончил штабскапитаном.<br />

После революции перешел на<br />

сторону Краской Армии. Изменником не<br />

стал. В Красной Армии командовал полком,<br />

дивизией, корпусом, военным округом,<br />

а всю эту войну — Забайкальским<br />

фронтом, держал границу СССР с Маньчжурией<br />

на замке. Сейчас вот пришлось<br />

встретиться тут, в Чанчуне, с вами, бывшими<br />

русскими, врагами Советской России,—<br />

И генерал Ковалев, немного разнервничавшись,<br />

сел.<br />

Семенов с явным удивлением спросил:<br />

— Вы и есть тот Ковалев, который всю<br />

войну командовал войсками, стоявшими<br />

против Квантунской армии?<br />

— Да,— ответил Ковалев,— я тот самый,<br />

'а вот вы — тот самый Семенов, который<br />

воевал в Забайкалье против Советской<br />

власти, удрал в Маньчжурию, как изменник<br />

Родины, где под крылышком японцев<br />

просидел до сего времени и теперь задержан<br />

нами.<br />

Семенов, стоя, внимательно выслушал<br />

Ковалева и, тяжело вздохнув, ответил:<br />

— Да, я тот самый Семенов, тогд.<br />

9*<br />

есаул, командир сотни, затем в Забайкалье—<br />

генерал-лейтенант, атаман Забайкальского<br />

казачества.<br />

— Вот и разобрались,— сказал генерал<br />

Захаров,— а теперь вот что, дорогой атаман,<br />

довольно о войне, расскажите лучшие<br />

нам о том, как вы очутились в Забайкалье<br />

в годы революционной борьбы и<br />

стали «атаманом»?<br />

Семенов вновь попытался было начать<br />

рассказ о своих действиях в период борьбы<br />

против Советской власти, но генерал<br />

Захаров его остановил:<br />

— На сегодня хватит. Остальное оставим<br />

на следующий раз. Вижу, что вы,<br />

бывшие господа, с непривычки устали<br />

от таких встреч. Отдохните, соберитесь с<br />

силами и мыслями. Можете быть свободными.<br />

Арестованные поднялись, и их увели. А<br />

мы с шумом начали обсуждать разговор<br />

с атаманом.<br />

Расходились, на ходу обмениваясь впечатлениями<br />

от трехчасовой беседы.<br />

Следующую встречу опять было поручено<br />

организовать мне. Готовясь к ней, я<br />

несколько раз переговорил с бывшим<br />

начальником разведки Квантунсксй армии<br />

полковником Асада, еще раз пересмотрел<br />

все свои записи.<br />

На вторую встречу не смогли прибыть<br />

Михайлов и Шипунов, их задержали наши<br />

следственные органы. Зато я на эту<br />

встречу по совету генерала Захарова<br />

пригласил бывшего адъютанта генерала<br />

Р. И. Кондратенко Алексеева и отца Иоанна<br />

Качуровского. Когда последние зашли<br />

в зал и их пригласили занять места в<br />

первом ряду среди наших офицеров,<br />

арестованные удивленно переглянулись и<br />

зашептались.<br />

Генерал Захаров поднялся, и все стихло.<br />

Захаров объявил, что встреча продолжается<br />

и что атаману Семенову следует<br />

отвечать на заданные ему во время первой<br />

встречи Бопросы.<br />

Семенов быстро поднялся, оперся руками<br />

о стол и начал говорить давно заученными<br />

и заранее обдуманными фразами.<br />

Все это, почти дословно, он впоследствии<br />

повторил в своих показаниях на<br />

судебном процессе в августе 1946 года.<br />

— Моя активная деятельность против<br />

большевиков,— рассказывал он,— началась<br />

8 семнадцатом году, когда в Петрограде<br />

организовались Советы рабочих и солдатских<br />

депутатов. Временное правительство<br />

хорошо понимало, какую опасность для<br />

него представляют Петроградский Совет<br />

и роль Ленина в революции. Находясь в<br />

то время в Петрограде, я намеревался<br />

по заданию Временного правительства и<br />

лично генерала Корнилова с помощью<br />

курсантов военных училищ организовать<br />

переворот, занять Таврический дворец,<br />

арестовать всех членов Петроградского<br />

Совета и немедленно их расстрелять. Но<br />

тогда мне это сделать не удалось. Глава<br />

Временного правительства Керенский срочно<br />

послал меня в Забайкалье для формирования<br />

дивизии из преданных России<br />

забайкальских казаков и бурят-монголов.<br />

Генерал Павловский, перебив Семенова,<br />

спросил:<br />

131


— Почему Керенский послал в Забайкальегого.<br />

именно вас, а не кого-либо дру­<br />

Семенов, помолчав, ответил:<br />

— Мою кандидатуру ему рекомендовал<br />

генерал Корнилов, а Керенский с ним<br />

считался. С этой дивизией я должен был<br />

срочно прибыть в Петроград и при помощи<br />

других частей, настроенных против<br />

Петроградских Советов, разогнать их. Но<br />

моя «миссия» оказалась неудачной. Тогда<br />

по совету Керенского я обьявил себя<br />

атаманом забайкальского казачества и<br />

поставил перед собой задачу: уничтожить<br />

Советскую власть в подведомственном<br />

мне крае. С этого 1<br />

времени и началась<br />

моя деятельность в Забайкалье во главе<br />

верховной военной власти.<br />

«С этого времени и открывается счет<br />

его кровавым делам,— заявит через год<br />

на судебном процессе один из свидетелей,<br />

участник борьбы за Советскую власть в<br />

Забайкалье И. В. Балябин.— Страшные<br />

пытки и расстрелы проводились Семеновым<br />

и его подручными даже в тюрьмах<br />

над заключенными большевиками. Большевиками<br />

Семенов называл всех тех, кто<br />

в какой-то мере сочувствовал или содействовал<br />

Советской власти.<br />

Продвигаясь к Чите, семеновцы захватили<br />

станции Борзя и Оловянная. Десятки<br />

расстрелянных и повешенных оставались<br />

на их пути».<br />

«Большевики прав на жизнь не имеют,—<br />

цинично заявлял Семенов.— Самый лучший<br />

большевик тот, который висит на виселице».<br />

3 книге «О себе», написанной в эмиграции,<br />

Семенов призывает уничтожать всех<br />

людей, стоящих за Советскую власть.<br />

Вместе с Семеновым активно боролись<br />

с Советской властью и его сообщники,<br />

генералы Бакшеев, Власьевский, Нечаев,<br />

Токмаков, офицеры Михайлов, Шипунов<br />

и другие задержанные. Это подтвердил<br />

присутствующий на встрече бывший подполковник<br />

русской армии, служивший в то<br />

время в штабе Семенова, И. В. Алексеев.<br />

Генералы Бакшеев, Власьевский и другие<br />

арестованные, услышав свою фамилию,<br />

вставали и наклоняли головы в сторону<br />

говорившего.<br />

— Белогвардейские части под командованием<br />

Семенова, Бакшеева, Власьевского,<br />

Ханжина,— рассказывал Алексеев,— оснащенные<br />

японским оружием и деньгами,<br />

на протяжении нескольких лет вели активную<br />

борьбу против Красной Армии и партизан.<br />

Семенов и остальные белогвардейцы теперь<br />

стояли и, стоя, слушали слова Алексеева.<br />

Это была явная улика, и деваться<br />

им было некуда. Семенов в дальнейшем<br />

пытался уйти от прямых ответов на вопросы<br />

о чинимых им зверствах. Он признавал,<br />

что принимал карательные меры против<br />

населения, но где, когда и сколько было<br />

казнено, сказать вроде бы затруднялся.<br />

Тогда генерал М. П. Ковалев спросил его:<br />

— Какие карательные меры применялись<br />

против населения?<br />

Семенов:—Меры принудительного характера.<br />

После такого ответа даже его сообщники<br />

переглянулись и заулыбались.<br />

132<br />

Ковалев:— Расстрелы и повешение применялись?<br />

Семенов (не подымая низко опущенной<br />

головы):—• Применялись.<br />

Захаров: — Вешали?<br />

Семенов: — Больше расстреливали.<br />

Захаров:—Много расстреляли?<br />

Семенов:—Я не могу сейчас сказать,<br />

какое количество было расстреляно или<br />

повешено, так как непосредственно не<br />

всегда присутствовал при казнях.<br />

Захаров:—Припомните, много или мало?<br />

Семенов и Бакшеев (одновременно):—<br />

Да, много!<br />

Б. А. Алексеев, генерал юстиции, прокурор<br />

Забайкальского фронта: — А другие<br />

формы репрессий вы применяли?<br />

Бакшеео:—Сжигали деревни, если население<br />

оказывало сопротивление.<br />

Павловский:—Что вы относили к непокорности<br />

и сопротивлению населения?<br />

Бакшеев: — Отказ от мобилизации в нашу<br />

армию, воспрепятствование реквизиции,<br />

которая у нас была обычным делом, невыполнение<br />

обозных нарядов, скрывание<br />

лошадей, нежелание кормить солдат на<br />

постоях.<br />

Конечно, всем были ясны причины такого<br />

неповиновения и сопротивления простого<br />

народа. Спустя 40 лет после исповеди<br />

этих нелюдей писатель В. И. Балябин напишет<br />

в своем романе «Забайкальцы»:<br />

«Семеновцы были ненавистны народам Забайкалья.<br />

Росли и крепли партизанские<br />

отряды. У бандитов буквально горела земля<br />

под ногами. Но Семенову помогали<br />

японские империалисты и, конечно же, не<br />

без корысти. Слишком лакомый кусок —<br />

Дальневосточная русская земля, которую<br />

добывал их ставленник, обильно поливая<br />

кровью советских людей. Без поддержки<br />

японских империалистов Семенов не продержался<br />

бы и месяца».<br />

Генерал Алексеев поинтересовался:<br />

— В чем конкретно заключалась помощь<br />

Японии, и как она выражалась?<br />

Семенов охотно ответил:<br />

— При моем штабе состоял майор японской<br />

армии Куроки. Через него шло все<br />

снабжение армии. После Куроки финансирование<br />

и снабжение осуществлялось через<br />

представителя японской военной миссии<br />

полковника Куросава, который находился<br />

при штабе.<br />

Генерал Алексеев: — Какую сумму вы<br />

получили тогда от японцев?<br />

Семенов:— На содержание армии я получил<br />

четыре миллиона иен. В обязанности<br />

генерала Власьевского входило поддержание<br />

контактов с японским командованием,<br />

выработка местных планов борьбы<br />

с Красной Армией, получение и распределение<br />

финансов и оружия для нашей<br />

армии.<br />

Власьевский все это подтвердил и добавил,<br />

что на содержание армии атамана<br />

Семенова японцы отпускали 300 тысяч золотых<br />

иен в месяц. Они же снабжали нас<br />

оружием и обмундированием.<br />

Шипунов и Михайлов прибыли, вернее,<br />

их привели, на встречу с опозданием, но<br />

и они успели коротко рассказать о своей<br />

деятельности в армии Семенова.<br />

Шипунов:—Еще будучи офицером «дикой<br />

дивизии», я принимал активное участие<br />

в корниловском заговоре и походе


на Петроград. После неудавшегося мятежа<br />

я уехал в Ашхабад, где тоже участвовал<br />

в борьбе с Советами. После разгрома<br />

контрреволюции в Ашхабаде был вынужден<br />

бежать в Персию, а затем с большим<br />

трудом пробираться в армию Семенова.<br />

Затем, помолчав, он оглядел своих «коллег»<br />

и внушительно сказал:<br />

— Это, господа, для нас еще не скамья<br />

подсудимых, но независимо от нашего желания<br />

мы на ней окажемся и за все свои<br />

деяния будем держать ответ.<br />

Последнее было настолько неожиданным,<br />

что «господа» сразу зашевелились и<br />

зашептались.<br />

Михайлоз говорил быстро, скороговоркой,<br />

как будто захлебываясь излишним<br />

воздухом:<br />

— Из Петербурге в Сибирь я добрался<br />

после ликвидации нашего мятежа и сразу<br />

попал в штаб адмирала Колчака. Принял<br />

активное участие в перевороте, в результате<br />

которого в конце 1918 года была<br />

установлена диктатура адмирала Колчака.<br />

6 его правительстве я занял пост министра<br />

финансов. После передачи верховной<br />

власти атаману Семенову многие из правительства<br />

Кслчака уехали на Юг, а еще<br />

больше перешли к Семенову, вернее, автоматически<br />

были кооптированы в состав<br />

его правительства, где я занимал различные<br />

должности. Затем — эмиграция, работа<br />

по заданиям Русского бюро.<br />

Встреча, казалось, подходила к концу,<br />

но М. В. Захаров наклонился в сторону<br />

генерала Павловского и, указывая на меня,<br />

что-то сказал. Потом поднялся и спросил<br />

Семенова:<br />

— Какое на вас лично и на всех белоэмигрантов<br />

произвело впечатление известие<br />

о вступлении Советского Союза в<br />

войну с Японией?<br />

Семенов ответил одним словом: — Тягостное!<br />

Тогда с разрешения генерала Захарова<br />

я задал вопрос как бы всем белогвардейцам.<br />

Я спросил:— Как вы все расценивали<br />

нашу парламентерскую миссию с ультиматумом<br />

о безоговорочной капитуляции<br />

японских и других войск в Маньчжурии?<br />

Семенов и Бакшеев о чем-то переговорили,<br />

после чего поднялся Бакшеев и ответил:<br />

— Это была изумительная и с военной<br />

точки зрения очень рискованная операция<br />

русского командования. Лететь в Чанчунь<br />

в штаб японского командования за сотни<br />

километроз в глубокий тыл противника,<br />

без гарантийного согласия, как того требуют<br />

условия Гаагской конвенции о ведении<br />

сухопутной войны, было делом чрезвычайно<br />

опасным. Я лично понимал, что<br />

на такую операцию способны только русские<br />

и, поверьте, что в душе завидовал<br />

вам, зная о запросе русских на получение<br />

согласия на гарантийный перелет и об отсутствии<br />

такого согласия со стороны японского<br />

командования. Честно говоря, мы не<br />

ожидали, что парламентеры смогут прилететь<br />

в штаб к главкому Ямаде. И вдруг<br />

русские парламентеры в Чанчуне! Это было<br />

ошеломляющим известием. Мы, да и,<br />

очевидно, японское командование на такое<br />

не рассчитывали. Не рассчитывали мы<br />

и на такое неожиданное решение главнокомандующего<br />

всеми вооруженными сила­<br />

ми в Маньчжурии генерала Ямады Отодзо,<br />

который принял ультиматум русских и их<br />

условия на безоговорочную капитуляцию<br />

всех войск под его командованием. Мы не<br />

ожидали, что генерал Ямада подпишет акт<br />

о безоговорочной капитуляции и сдаст самурайский<br />

меч русскому парламентеру.<br />

Мы считали, что с парламентерами поступят<br />

иначе.<br />

Генерал Захаров, перебивая Бакшеева,<br />

спросил:<br />

— А как иначе?!<br />

Бакшеев:— А так, как поступали в Европе<br />

в войне русских с Германией. Но этого<br />

не случилось — или благодаря вашим парламентерам<br />

или дальновидности самого<br />

Ямеда Отодзо. Но независимо от этого,<br />

мы понимали, что это было началом конца<br />

развязки событий в Маньчжурии. Это был<br />

уже крах, крах для всей Японии.<br />

Генерал Светличный добавил:<br />

— Значит, и для всех вас?<br />

— Да!—ответил Бакшеев.— Капитуляция<br />

Квантунской армии в результате прибытия<br />

парламентеров произошла еще задолго до<br />

подхода к Чанчуню основных сил Советской<br />

Армии. О подобных операциях в<br />

Мукдене, Дальнем и Порт-Артуре мы узнали<br />

уже после известия о том, что Квантунская<br />

армия капитулировала и сдается<br />

на милость победителей.<br />

Поднялся М. В. Захаров и спросил;<br />

— Возможно, господа бывшие генералы,<br />

кто-либо из вас желает добавить чтолибо<br />

к сказанному?<br />

Первым поднял руку Семенов.<br />

— Прошу,— сказал Захаров.<br />

Семенов:— Считаю нужным добавить<br />

следующее. После оккупации японскими<br />

войсками Маньчжурии я был вызван к начальнику<br />

второго отдела штаба армии.<br />

Генерал Павловский, перебивая Семенова,<br />

спросил:<br />

— По чьей инициативе состоялась эта<br />

встреча?<br />

Семенов:—Обстановка сложилась так,<br />

что я вынужден был добиваться такой<br />

встречи. Надо было решать сложные задачи<br />

о нашем тут существовании.— Слово<br />

«существование» он произнес как-то механически<br />

и тут же исправился,—«нахождении».<br />

И я такой встречи добился. Начальником<br />

2-го отдела был подполковник<br />

Исймура. От него я узнал, что японский<br />

генеральный штаб разрабатывает план<br />

вторжения японской армии на территорию<br />

Советского Союза и что в этой операции<br />

отводится большая роль и нам, белоэмигрантам.<br />

Затем Исймура предложил мне готоаить<br />

вооруженные отряды из белогвардейцев<br />

и доложить в ближайшее время о<br />

своих мероприятиях.<br />

Генерал Ковалев:— И вы, конечно, согласились?<br />

'<br />

Семенов:— Безусловно.<br />

Артеменко: — Нам и без птого было известно,<br />

что еще в пору боевых действий<br />

у озера Хасан, на реке Халхин-Гол организованные<br />

вами белогвардейские формирования<br />

находились в полной боевой готовности.<br />

В случае развития военных действий<br />

в пользу Японии они должны были<br />

вторгнуться на советскую сторону и принять<br />

непосредственное участие в вооруженной<br />

борьбе против Красной Армии, а<br />

также оказать помощь японцам в управ-<br />

133


лении оккупационным режимом. Так ли<br />

это?<br />

Белогвардейцы молчали, поглядывая<br />

друг на друга. Ответа не последовало.<br />

Потерпев поражение в боях у озера Хасан<br />

и на реке Халхин-Гол, японская военщина<br />

не отказалась от своих захватнических<br />

устремлений. В 19-10 году она подготовила<br />

новый план нападения на Советский<br />

Союз, в котором предусматривалось<br />

широкое использование белогвардейских<br />

частей. После нападения фашистской Германии<br />

на СССР, японские милитаристы<br />

еще интенсивнее начали готовиться к вооруженному<br />

вторжению в нашу страну. Они<br />

ожидали момента, когда гитлеровские<br />

войска возьмут Москву. И. конечно, собирались<br />

ислользооать в своих целях Семенова<br />

и его белоэмигрантские формирования.<br />

Пленный японский генерал Теминоге,<br />

принимавший непосредственное участие<br />

в разработке плана внезапного нападения<br />

на СССР, в своих показаниях на допросе<br />

в штабз Забайкальского фронта, которые<br />

мне довелось по долгу службы записывать,<br />

сообщил: «Наш план внезапного нападения<br />

на СССР предусматривал более<br />

широкое, чем до войны, использование<br />

русских белогвардейцев в качестве агентов<br />

для разведки против Красной Армии<br />

в пользу Японии. Русские белоэмигранты<br />

должны были состоять переводчиками при<br />

штабах и соединениях японской армии.<br />

Наконец, они должны были привлекаться<br />

к составлению листовок антисоветского содержания,<br />

предназначавшиеся к сбрасыванию<br />

с японских самолетов над советской<br />

территорией».<br />

Характерно, что копии таких листовок<br />

сохранялись в личном архиве Семенова и<br />

Радзиевского.<br />

В соответствии с агрессивными планами<br />

Японии в отношении СССР Семенов, Бакшеев,<br />

Власьевский, Радзиевский и Шипунов<br />

объединили разрозненные белогвардейские<br />

организации в «Бюро по делам<br />

российских эмигрантов» (БРЭ) и развернули,<br />

активную деятельность по подготовке<br />

вооруженных отрядов для нападения<br />

на Советский Союз.<br />

Продолжая разговор, М. В. Захаров попросил<br />

Нечаева рассказать о деятельности<br />

бюро.<br />

Нечаев:—БРЭ занималось и сугубо мирными<br />

вопросами.<br />

Теперь уже отец Иоанн не выдержал:—<br />

Какими?<br />

Нечаев начал говорить о трудовом устройстве<br />

э мигрантов.<br />

Отоц Иоанн громким басом, как с амвона,<br />

опять спросил:<br />

— Кого и куда трудоустраивали?<br />

Нечаев: — Мы подбирали из офицеров,<br />

имеющих хорошие голоса, кандидатов для<br />

зачисления в церковные хоры и даже для<br />

принятие духовного сана. Рекомендовали<br />

на хорошие парафин в русские поселения.<br />

В Маньчжурии ведь немало русских, кроме<br />

эмигрантов. Священников требовалось<br />

много.<br />

Генерал Алексеев: — Сколько много?<br />

Нечаев:—Только за последний год мы<br />

подготовили 103 человека. Были и такие,<br />

которых приходилось отстранять от сана<br />

и лишать парафии. Но это делалось лишь<br />

1 -1<br />

с ведома и благословения патриарха маньчжурского<br />

и корейского. Эти лица, как<br />

правило, потом вынуждены были заниматься<br />

сельским хозяйством, работать на<br />

железной дороге или на заводах.<br />

Генерал Светличный: — За какие провинности<br />

эти лица лишались сана и парафии?<br />

Нечаев:— В большинстве случаев за несоблюдение<br />

норм православного поведения,<br />

выражавшихся в антигосударственных<br />

пропооедях, нетрезвости при богослужении,<br />

богохульстве, злоупотреблении положением.<br />

Одного из видных священников<br />

Мукденско. о русского собора отца Иоанна<br />

Качуровского пришлось не только отстранить<br />

от сана и лишить парафии, но и<br />

судить. Он был приговорен японским судом<br />

к высшей мере наказания, но сумел<br />

уйти от охраны. Сейчас он военными властями<br />

вашей Армии восстановлен в правах,<br />

и без санкции и благословения патриарха<br />

ему восстановлен сан и парафия в русском<br />

соборе. Но это уже не наша заслуга.<br />

В зале зашумели, а присутствующий на<br />

встоече отец Иоанн неожиданно для<br />

«господ» поднялся и громким ззучным<br />

баритоном произнес:<br />

— Слава и вечное здравие русским освободителям!<br />

Вам, господа, вечная анафема<br />

и презрение всех православных честных<br />

русских людей.<br />

See в зале громко зааплодировали. Отец<br />

Иознн произнес: — Пусть эти аплодисменты<br />

моих спасителей и соотечественников<br />

будут для вас вечной анафемой и презрением.<br />

До конца своей жизни я буду<br />

петь и проповедывать вечную славу и<br />

здравие своим родным русским людям,<br />

которые пришли сюда не как завоеватели<br />

и поработители, а как освободители, а<br />

вам только анафему и за упокой.<br />

Зал оживился. Даже строгий и суровый<br />

генерал Захаров весело улыбался и аплодировал<br />

отцу Иоанну, а в заключение сказал;<br />

— С вами, отец Иоанн, мы еще встретимся<br />

не раз. Спасибо за сегодняшнее<br />

краткое выступление.<br />

— Благодарстзую, господин генерал!—<br />

на весь зал пробасил священник.— Век буду<br />

молиться за вас всех и кланяться всевышнему.<br />

Снова все зааплодировали. После этой<br />

встречи мы, офицеры оперативного Управления,<br />

пригласили отца Иоанна и Владимира<br />

Ивановича Алексеева на ужин.<br />

Ужин, как потом сказал отец Иоанн, был<br />

в узком кругу, но широк по диапазону.<br />

Мы услышали от отца Иоанна много того,<br />

о чем нигде не писалось да и вряд ли будет<br />

написано. Он рассказал нам и о болезни<br />

по родине, которая называется ностальгией<br />

и о которой мы услышзли впервые.<br />

Еще до ужина, когда закончилась<br />

встреча с белоэмигрантской верхушкой и<br />

всех арестованных увели, в яале. как и в<br />

прошлый раз, началось активное обсуждение.<br />

Генерал Захаров, подытоживая результаты<br />

встоечи, сказал:— В дальнейшем<br />

не будем тратить напрасно времени на<br />

этих «бывших». О их деятельности тут, в<br />

Маньчжурии, есть полный отчет штаба<br />

Ямады. Пусть ими занимаются соответствующие<br />

органы, а мы лучше послушаем<br />

непосредственного участника обороны


Порт-Артура, бывшего адъютанта генерала<br />

Р. И. Кондратенко, героя Порт-Артура.<br />

Надеюсь, Иван Владимирович нам в этом<br />

не откажет. Такую встречу поручим подготовить<br />

полковнику Артеменко, это по<br />

его линии. А сейчас все свободны.<br />

Забегая вперед, скажу, что таких встреч<br />

и бесед с И. В. Алексеезым состоялось<br />

четыре. Я записал его рассказы о Порт-<br />

Артуре на 100 с лишним листах и поныне<br />

храню эти записи, как дорогую реликвию.<br />

Семенова и его ближайших подручных<br />

мы уже не тревожили и никаких встреч с<br />

ними не организовывали. Вскоре их передали<br />

в органы Госбезопасности, и мы больше<br />

ими не занимались. Но были в курсе<br />

всех их грязных дел.<br />

Когда части Красной Армии и партизаны<br />

разбили белогвардейцев и интервентов и<br />

вышвырнули их за пределы Советского государства,<br />

атаман Семенов с остатками<br />

своего воинства бежал в Маньчжурию. Однако<br />

этот прожженный бандит не смирился.<br />

Сб'.ревеемый бешеной злобой к Советской<br />

власти, лишившей его и ему подобных<br />

права привольно жить за счет труда<br />

рабочих и крестьян, он начал строить<br />

коварные планы против мирной жизни советских<br />

людей.<br />

Оставшись без родины и без войск, он<br />

мог рассчитывать только на поддержку<br />

японских империалистов и готов был нести<br />

любую службу, выполнять любое задание,<br />

лишь бы вредить и пакостить Советской<br />

власти. Семенов радостным угодничеством<br />

приветствовал Гитлера, когда тот<br />

пришел к власти. Он послал Гитлеру личное<br />

послание, копию которого впоследствии<br />

обнаружили в его личном архиве.<br />

Японцы обещали Семенову пост правителя<br />

«новой России», которую они хотели<br />

создать после победы над СССР.<br />

Начальник разведки Квантунской армии<br />

полковник Асада Хатиро в неофициальных<br />

беседах рассказывал мне, что еще в<br />

1933 году на станции Сунгари II по указанию<br />

штаба Квантунской армии из числа<br />

белогвардейцев был создан русский отряд<br />

«Асано». Он рассматривался, как основа<br />

всех антисоветских военных формирований.<br />

В конце года его развернули в «российские<br />

военные отряды» армии Маньчжоу-Го,<br />

имевшие в своем составе кавалерию,<br />

пехоту, артиллерию и отдельные казачьи<br />

подразделения. Кроме этого Семеноз,<br />

Бакшеев, Власьевский по распоряжению<br />

штаба Квантунской армии сформировали<br />

из белогвардейцев специальные казачьи<br />

части: пять полкоз, два отдельных<br />

дивизиона и одну отдельную сотню. Они<br />

входили а свободный Захинганский корпус<br />

под командованием генерала Бакшеева.<br />

Корпус непосредственно подчинялся японской<br />

военной миссии в Тайларе.<br />

О подробностях формирования подобных<br />

частей нам рассказывал бывший русский<br />

офицер И. В. Алексеев, работавший<br />

в шгабе генерала Бакшеева. Как поклонника<br />

большевистских идей, его отстранили<br />

от штабной работы, перевели в подразделение,<br />

а затем и совсем уволили.<br />

После чего он устроился весовщиком на<br />

железную дорогу. Как и м.ой земляк из<br />

села Шукайвода Уманьского уезда Киевской,<br />

а сейчас Черкасской области Федот<br />

Пазлович Мазуренко, он тоже привлекал­<br />

ся к работе в качестве вербовщика через<br />

православную церковь русского поселения.<br />

По окончании военного обучения все<br />

белогвардейцы начислялись в специальные<br />

отряды резервистов, обмундировывались<br />

и получали от японцев денежное содержание.<br />

По показаниям генерала Власьевского,<br />

каждый такой белоэмигрант, зачисленный<br />

в «Союз резервистов», был обязан в случае<br />

возникновения военных действий с Советским<br />

Союзом явиться по месту регистрации,<br />

где поступал в распоряжение японских<br />

властей. Всего за время существования<br />

указанных отрядов по данным штаба<br />

Квантунской армии было подготовлено и<br />

зачислено в «Союз резервистов» более<br />

8 тысяч человек. Еще в 1931 году, после<br />

передислокации штаба Квантунской армии<br />

из Мукдена в Чанчунь, Семенов в личной<br />

беседе с начальником разведывательного<br />

отдела штаба японских войск полковником<br />

Исимарой договорился о передаче<br />

японцам сведений о Советском Союзе,<br />

которые ему удавалось собрать через<br />

свою агентуру.<br />

— После передачи японцам собранных<br />

сведений о Советском Союзе,— говорил<br />

уже на суде Семенов,— я получал от них<br />

денежное вознаграждение. Кроме того,<br />

когда по заданию японцев мне приходилось<br />

посылать своих агентов за пределы<br />

Маньчжурии или лично выезжать в Китай,<br />

я получал на расходы соответствующие<br />

денежные авансы.<br />

В организации шантажа, диверсий и террора<br />

против Советского Союза видную<br />

роль играли также Радзиевский и другие<br />

сообщники Семенова. Радзиевский являлся<br />

фюрером белогвардейских фашистов.<br />

Он возглавлял до последних дней (до<br />

ареста) «Российский фашистский Союз».<br />

На судебном процессе Радзиевский признал:<br />

«Начиная с 1934 года, возглавляемый<br />

мною «Союз» под руководством японской<br />

разведки систематически забрасызал своих<br />

агентов на территорию Советского Союза.<br />

В ноябре 1937 г. по предложению наставника<br />

японской разведки генерала Судзуки<br />

при РФС (российский фашистский<br />

союз) была создана секретная школа организаторов,<br />

готовившая руководителей<br />

подрывной работы на территории Советского<br />

Союза. Начальником этой школы был<br />

я».<br />

Активно сотрудничали с японской разведкой<br />

и полицией Шипунов и Михайлов.<br />

Они вербовали и подготавливали шпионов<br />

и диверсантов, забрасывали их на территорию<br />

Советского Союза, организовывали<br />

слежку за советскими гражданами, приезжавшими<br />

в Маньчжурию, а также участвовали<br />

в арестах и допросах лиц, сочувствующих<br />

Советскому Союзу. В 1932 году<br />

Шипунов работал следователем японской<br />

полиции. При допросах арестованных русских<br />

избивали палками, а некоторым из<br />

чайника вливали водку через нос, что вызывало<br />

сильную боль и затрудняло дыхание.<br />

Применение таких пыток нередко кончались<br />

смертью арестованных. Это подтвердил<br />

на суде и сам Шипунов.<br />

Михайлов на судебном процессе подтвердил<br />

свои чанчуньские показания о том,<br />

что по заданию японской разведки он<br />

135


собирал сведения о деятельности советских<br />

учреждений в Маньчжурии и настроениях<br />

советских и русских граждан, проживающих<br />

в Харбине.<br />

Все предварительные показания и беседы<br />

на встрече в Чанчуне, а также заявления<br />

на судебном процессе по делу Семенова<br />

и его сообщников красноречиво свидетельствовали<br />

о том, что Семенов, Радзиевский,<br />

Власьевский, Бакшеев, Нечаев,<br />

Шипунов и другие в своей шпионской,<br />

диверсионной и террористической деятельности<br />

против СССР и советского народа<br />

не гнушались никакими средствами.<br />

Ровно через год после разгрома японских<br />

войск в Маньчжурии и безоговорочной<br />

капитуляции, в августе 1946 года, военный<br />

суд приступил к рассмотрению уголовного<br />

дела по обвинению атамана<br />

Г. М. Семенова и его сообщников, задержанных<br />

и арестованных на территории<br />

Маньчжурии еще в августе-сентябре 1945<br />

года.<br />

На этом судебном заседании присутствовали<br />

многие офицеры и генералы Забайкальского<br />

фронта, которым приходилось<br />

не раз встречаться и слушать «исповеди»<br />

подсудимых еще в Чанчуне в<br />

1945 году. Характерно, что и на суде они<br />

подтвердили свои первые показания и<br />

своей вины не отрицали.<br />

К уголовной ответственности все они<br />

привлекались, как изменники и преступники,<br />

палачи и садисты, исполнители и<br />

организаторы карательных мер против советски):<br />

людей. По этому делу проходили<br />

Семенов, Радзиевский, Бакшеев, Власьевский,<br />

Шипунов, Михайлов, Нечаев, Токмаков,<br />

Семенов (дядя атамана), Ханжин,<br />

Шулькевич и другие. Все они еще в ходе<br />

предварительного следствия и следствия<br />

на суде признали себя виновными в активной<br />

борьбе против Советской власти, участии<br />

в подготовке совместного с японцами<br />

вооруженного нападения на Советский<br />

Союз и в проведении под руководством<br />

японской разведки шпионской, диверсионной<br />

и террористической деятельности против<br />

СССР. Кроме этого их преступная деятельность<br />

была изобличена показаниями<br />

свидетелей, а также приобщенными к делу<br />

в качестве свидетельства подлинниками<br />

составленных антисоветских документов,<br />

статьями в японской и белоэмигрантской<br />

прессе и хроникальными кинофильмами<br />

японского производства.<br />

Находясь в эмиграции, Семенов и его<br />

подручные связали свою судьбу с японскими<br />

милитаристами и активно участвовали<br />

в актах японской агрессии против<br />

СССР, мечтая стать правителями России,<br />

установить в ней фашистские порядки. Советские<br />

Вооруженные Силы нанесли сок­<br />

рушительные поражения фашистской Германии<br />

и милитаристской Японии, сорвав<br />

все планы Семенова и его приспешников.<br />

За совершенные тягчайшие преступления<br />

против Советской власти и народов<br />

Советского Союза Военная коллегия Верховного<br />

Суда СССР приговорила:<br />

Семенова Г. М.— злейшего врага советского<br />

народа, активного пособника японских<br />

агрессоров, по вине которого истреблены<br />

десятки тысяч советских людей, на<br />

основании Указа Президиума Верховного<br />

Совета СССР от 19-го апреля 1943 года —<br />

к смертной казни через повешение с конфискацией<br />

всего принадлежащего ему<br />

имущества.<br />

Радзиевского Л. Ф. — к расстрелу с<br />

конфискацией всего принадлежащего имущества.<br />

Шипунова Б. Н., Михайлова И. А.— к<br />

расстрелу с конфискацией всего принадлежащего<br />

им имущества.<br />

Остальные были осуждены на различные<br />

сроки лишения свободы.<br />

Суровый, но справедливый приговор белогвардейским<br />

выродкам с одобрением<br />

встретили все народы Советского Союза,<br />

все, кто испытал насилие поработителей.<br />

Это иззестие докатилось и до Маньчжурии<br />

и было одобрено честными русскими патриотами,<br />

живущими там. Мазуренко Ф. П.,<br />

Алексеев И. В., Качуровский И. Ф., с которыми<br />

я длительное время переписывался,<br />

писали о том, что русские в Маньчжурии<br />

убедились в доброй воле Советов.<br />

Многим белоэмигрантам, которые были обмануты<br />

семенозцами и очутились в Маньчжурии<br />

в эмиграции, в 1946 году дали право<br />

и возможность принимать участие в выборах<br />

в Верховный Совет СССР. Отец<br />

Иоанн сообщил, что по случаю судебного<br />

наказания семеновцев в русском соборе<br />

они справили «анафемскую» панихиду, где<br />

было провозглашено грозное анафемское<br />

«за упокой» извергов родэ человеческого,<br />

православного. Провозглашена проповедь<br />

в честь русских победителей за их здравие,<br />

силу и могущество.<br />

Еще в ту пору у меня было немало<br />

встреч и бесед со многими русскими, в<br />

том числе и с православным патриархом<br />

маньчжурским и корейским Максимом.<br />

В свое время я собирался написать об<br />

этом документальную повесть, но время<br />

мое уже ушло да и физических сил маловато.<br />

Очень сожалею, что упустил такую<br />

возможность, а главное, что этот материал<br />

останется никому неизвестным.<br />

Вот и все, что я смог написать о событиях,<br />

известных мне, в силу тогдашнего<br />

моего служебного положения, а также пока<br />

действующей памяти.


Эдит КЕРИ<br />

По просьбе редакции журнала «Байкал» венгерская журналистка,<br />

корреспондент центральной газеты «Непсаво» Эдит Ксри прислала нам<br />

статью о результатах своих разысканий по проблеме пребывания Пстефи<br />

в Баргузине. Замечательной особенностью поисков является то, что ей<br />

удалось найти родственников семей Ф. Швигеля, И. Шандора, Л. Баратоши,<br />

а также лиц, знавших венгерских военнопленных первой мировой<br />

войны, впервые поднявших вопрос о могиле Петефи в Баргузине, Одним<br />

словом, лиц, причастных к событиям конца 30-х годов, когда в венгерской<br />

печати оживленно обсуждался вопрос о том, где же все-таки похоронен<br />

великий поэт и революционер. Статьи В. Пагири, А. Тиваненко и<br />

Э Демина после сорока лет забвения вновь всколыхнули угасшую волну<br />

памяти. Эдит Кери, обнаружив людей, причастных к первым поискам правды,<br />

таким образом навела мосты между прошлым и настоящим. И эти<br />

лица, патриоты Венгрии, теперь уже глубокие старики, вновь подключились<br />

к разгадке таинственного исчезновения Шандора Петефи.<br />

К О Г Д А О Ж И В А Е Т ИСТОРИЯ...<br />

Редакция журнала «Байкал» попросила<br />

меня рассказать о том, какова реакция<br />

венгерской общественности на поисковые<br />

работы бурятских краеведов, а также сообщить<br />

о новых результатах поисков венгерских<br />

коллег.<br />

В нашей стране сейчас идет оживленная<br />

дискуссия на эту тему. Есть многочисленные<br />

сторонники поисков, но есть и противники,<br />

которым неохота переписывать<br />

историю венгерской литературы. Положение<br />

последних понятно: эти люди доказывали<br />

вероятность гибели Петефи под<br />

Шегешваром 31 июля 1849 года, не хотят<br />

менять устоявшиеся взгляды.<br />

Большое оживление в дискуссию внесла<br />

моя статья «Останки Петефи в Сибири?»<br />

и ряд других, опубликованные на<br />

страницах газеты «Непсаво». Я писала, что<br />

кинорежиссер А. Балайти нашел в московских<br />

архивах ценные для каждого венгра<br />

документы генерала Бема, считавшиеся<br />

утерянными во время битвы под Шегешваром.<br />

Документы эти еще никем не изучены,<br />

но при беглом их просмотре Андраш<br />

Балайти обнаружил списки военнопленных<br />

венгров. Как видно из документов,<br />

Петрович стал инвалидом вследствие<br />

ранения в боях. Важность этого<br />

документа в том, что он подтверждает<br />

воспоминания друзей Петефи, которые<br />

говорили о ранении великого поэта и депортации<br />

его в Россию и затем в Сибирь.<br />

Престарелый профессор Тури Кароль,,<br />

лично знавший Ференца Швигеля, говорил<br />

мне о том, что А. Балайти показывал<br />

ему тоненькую книжечку из русского архива,<br />

изданную в 1851 году. В этой книжечке<br />

было указание о том, что в одних<br />

санях по снежным просторам Сибири<br />

ехали военнопленные Шандор Петрович,<br />

Йожеф Варга, Кароль Форкаш и Иштван<br />

Домороти.<br />

Обнаружение столь важных архивных<br />

документов убедило меня в том, что после<br />

Шегешварского сражения раненых гонведов,<br />

способных передвигаться, русские<br />

собрали и отправили в Сибирь на каторжные<br />

работы, где в 40-градусные морозы<br />

они должны были добывать в рудниках<br />

олово, медь, золото, уголь. Увезли тайно,<br />

ибо существовал договор между Николаем<br />

I и Францем Иосифом, по которому<br />

каждого пленного должны передавать той<br />

стране, гражданином которой он был. В<br />

1877 году Дюла Ревицки, использовав известие,<br />

что Петефи находится в сибирской<br />

оловянной шахте, написал стихотворение<br />

«Петефи жив!», произведшее большое<br />

впечатление на соотечественников.<br />

Некоторые венгерские деятели обрушились<br />

на мои статьи с критикой. Они сомневаются<br />

в правдивости сообщений А. Балайти<br />

и заявляют, что таких материалов<br />

1849 года не существует. На эти нападки<br />

137


мне вновь пришлось выступить со статьей<br />

в газете «Непсаво».<br />

Среди оппонентов особенно «упражняется»<br />

в словоблудии редактор журнала<br />

«Уй Тюкер» Шандор Фекете, о котором<br />

скажу чуть ниже, и некий Е. Берестовский<br />

из Закарпатья. Статьи последнего «историка»<br />

как в советской, так и в венгерской<br />

прессе отличаются грубостью: забыв рамки<br />

приличия, он обливает грязью сибирских<br />

ученых, обвиняет их в «невежестве»,<br />

незнании истории. Обрушился Берестовский<br />

и на газету ЦК КПСС «Советская<br />

Россия», которая на своих страницах рассказала<br />

о результатах проводимых исследований<br />

проблемы Петефи в Бурятии. Человек,<br />

далекий от знаний истории, не специалист<br />

по истории Венгрии, Берестовский<br />

наставляет историков с учеными степенями,<br />

как и где они должны искать «правду».<br />

Появление таких статей тормозит<br />

нужные поиски, ибо у читателей создается<br />

мнение, что исследователи идут по<br />

ложному пути.<br />

Что касается Шандора Фекете, то в<br />

двух своих огромных статьях в журнале<br />

«Уй Тюкер» он пытается неуклюже лавировать<br />

между двумя лагерями исследователей.<br />

Так, в № 4/ от to окт^.оря 1/о/<br />

года фразой: «Безусловно, теоретически<br />

нельзя отрицать тот факт, что царские<br />

войска в 1849 году взяли в плен венгерских<br />

военнопленных и увезли их с собой,<br />

среди которых мог оказаться даже Петефи»,—-он<br />

перечеркивает свои умозрительные<br />

построения о невозможности жизни<br />

поэта после битвы под Шегешваром. Все<br />

это свидетельствует о слабой фактологической<br />

базе, на котооой основаны научные<br />

^сследоз^чия этого крупнейшего специалиста<br />

по Петефи, коим себя --читает<br />

Шандор Фекете. Более того, когда своей<br />

скандальней публикацией Е. Берестовский<br />

вызвал возмущение многих венгров и<br />

особенно родственников незаслуженно<br />

оскорбленных им лиц, редатор журнала<br />

тут же поспешил публично на страницах<br />

своего журнала отмежеваться от такого<br />

недобросовестного автооа: «С Беррстовским-исследователем<br />

и его исследованиями<br />

не желаю заниматься» («Уй Тюкер»,<br />

№ 25, 19 июня 1988 г.).<br />

Я рассказала о нескольких публикациях<br />

наших оппонентов для того, чтобы показс"ь<br />

что поиски истины последних дней<br />

жизни Петефи идут в Венгрии не всегда<br />

пс гладкому пути. Если говорить более<br />

точно, то основные спооы идут не о результатах<br />

поисковых работ в Бурятии<br />

(серьезность материалов А. В. Тиваненко<br />

и Э. В. Демина в журнале («Байкал» признается<br />

даже оппонентами), а вокруг<br />

венгерских известий о могиле Петефи<br />

в Сибири. Многие видят, и порою вполне<br />

обоснованно, некоторые противоречия<br />

в рассказах очевидцев. Но это<br />

проблема наша, венгерская, и решить ее<br />

должны венгерские исследователи. Приведу<br />

один пример того, как некомпетентность<br />

в венгерской истории приводит<br />

порою к большим конфузам. Тот же<br />

Е. Берестовский договорился в своих публикациях<br />

до того, что объявил Ференца<br />

Швигеля, с которого, собственно, началась<br />

долгая история «сибирской легенды» Петефи,<br />

не только фашистом и мошенником,<br />

но даже заведомо вымышленной<br />

личностью.<br />

Между тем мне удалось найти племянницу<br />

со. Швигеля Магду Товт (Тиборне),<br />

которая подарила мне две фотографии:<br />

на одной Швигель запечатлен среди своих<br />

товарищей по сибирскому лагерю военнопленных,<br />

на другой-—в кругу семьи<br />

и родственников после возвращения.<br />

Швигель, родившийся в 1988 году, происходил<br />

из Южной Австрии, в его жилах<br />

текла итальянская кровь, потому он был<br />

смуглым, носил большие черные усы.<br />

Умер в 1958 году, нет в живых также его<br />

сына и дочери. Сама Магда проживала в<br />

Пештсентержибетэ (теперь XX район Будапешта)<br />

и присутствовала на лекции своего<br />

дяди, которая, как писал Тури Кароль,<br />

из-за бомбежки не состоялась. Как вспоминает<br />

Магда Товт, лекция началась чтением<br />

стихов Петефи по просьбе Ференца<br />

Швигеля. Кароль Тури, очевидно, опоздал<br />

и стихов не слышал, но застал только музыку.<br />

Лектор начал свой рассказ о могиле<br />

Петефи в Сибири при помощи карт и<br />

диафильма. Но началась бомбежка, и все<br />

бросились в укрытие.<br />

Племянница Ф. Швигеля была очень<br />

возмущена писаниной Берестовского в<br />

журнале «Уй Тюкер» и отправила редактору<br />

свой протест. Но поскольку Шандору<br />

Фекете было невыгодно себя разоблачать,<br />

он отказал заявителю в публикации.<br />

Поэтому я, с разрешения Магды Товт,<br />

процитирую часть ее письма:<br />

«Ференц Швигель, вопреки утверждениям<br />

автора, действительно был в первую<br />

мировую войну в русском плену. То, что<br />

его имени якобы нет в списках военнопленных<br />

Красного Креста, вполне объяснимо:<br />

в то время он писался как Шзиегел...<br />

Я лично видела и читала письма, которые<br />

дядя Ференц посылал своим родителям<br />

из Сибири. Это были полевые<br />

почтовые карточки. С дядей я много раз<br />

встречалась у наших родственников, и он<br />

мне рассказывал об истории своих писем.<br />

В моей собственности имеется групповое<br />

фото военнопленных, на котором Швигель<br />

сидит возлз таблички «На память о Сибири».<br />

На обратной стороне имеется личная<br />

подпись Ференца Швигеля и несколько<br />

удостоверяющих данных. Действительно,<br />

Ференц Швигель был работником типографии,<br />

но он был честным человеком,<br />

организованным рабочим. Такие тяжкие<br />

обвинения, что он мошенник и фальсификатор,<br />

следовало бы автору статьи доказать.<br />

Сам он нанесенное ему оскробление<br />

не может опровергнуть, ибо в 1958 году<br />

умер в возрасте 70 лет. Считаю оскорблением<br />

и то, что автор статьи обвиняет<br />

Швигеля в подделче статей и названий<br />

газет. Швигель во время пленения научился<br />

немножко по-русски, возможно, делал<br />

ошибки в названиях газет. Но могло быть<br />

и так, что в вихре революции не все газеты<br />

сохранились для нового поколения.<br />

На оснояании собранных Швигелем данных<br />

«Общество Петефи» создало специальную<br />

комиссию, в нее вошел и Швигель,<br />

которая должна была отправиться самоле-


том в Сибирь. Однако этой экспедиции<br />

помешало вступление нашего государства<br />

во вторую мировую войну... Шзигель<br />

окончил начальную и высшую школу в<br />

Будапеште, был патриотом и увлекался<br />

произведениями Петефи, а вело его к цели<br />

единственное желание найти правду.<br />

Можно представить себе, какое чувство<br />

овладело им, когда после годов тяжелого<br />

плена, далеко от родины, супруги и двух<br />

малых детей, страдая физически и душевно,<br />

он вдруг на одном могильном кресте<br />

прочитал надпись: ((Александр Петрович,<br />

венгерский майор и поэт, умер в Илисунске,<br />

1856 май месяц». Он беспрестанно<br />

ищет, исследует насколько ему позволяют<br />

условия, глубоко встревожен судьбой великого<br />

патриота и поэта. Само собой понятно,<br />

что его сердцу было близко то,<br />

что он считал своим долгом по отношению<br />

к Петефи,— в результате научного<br />

исследования привезти на родину останки<br />

поэта... Меня возмутил предвзятый и<br />

оскорбительный тон статьи, автор которой<br />

назвал доброжелательный труд Ференца<br />

Швигеля мошенничеством. Как племянница<br />

Швигеля, я категорически опровергаю<br />

измышления автора и от имени его уже<br />

не живущих детей протестую за посрамление<br />

памяти Ференца Швигеля».<br />

Однобокая позиция Шандора Фекете<br />

как редактора журнала «Уй Тюкер», допустившего<br />

публикацию клеветнической<br />

статьи Е. Берестовского, была выражена<br />

одной бесцеремонной фразой из ответа<br />

автору письма: «Не желаю открывать дискуссию<br />

по сибирской легенде, ибо ни у<br />

кого нет фактических данных)».<br />

Однажды ко мне пришел еще один советский<br />

исследователь из Закарпатья<br />

Я. Штернберг и три часа уговаривал уйти<br />

из лагеря сторонников сибирской «версии»<br />

Петефи. Я показала ему потемневшую<br />

от времени фотографию Ф. Швигеля<br />

и его автограф химическим карандашом.<br />

— Неужели вы и теперь станете утверждать,<br />

что я их, военнопленных, одела в<br />

театральные костюмы и сфотографировала?<br />

Профессор рассмеялся и ответил, что<br />

снимок сделан не на «задворках», что он<br />

не раз говорил Берестовскому о бесперспективности<br />

его попыток доказать фиктивность<br />

надписи на могильном кресте<br />

Петефи и что нет оснований зинить во<br />

всем Швигеля.<br />

Кроме племянницы Швигеля, мне удалось<br />

разыскать по старым адресам квартир<br />

и телефонным книгам даже вдову<br />

Шандора Йожефа, еще одного бывшего<br />

военнопленного первой мировой войны,<br />

автора 4 (!) книг о поисках могилы Петефи<br />

в Сибири. Вдове сейчас 87 лет, но она<br />

приняла меня и подробно рассказала о<br />

взаимоотношениях между Швигелем и<br />

Шандором, оспаривавшими приоритет на<br />

фотографию могилы Петефи на Баргузинском<br />

кладбище. С ее слов выводит, что<br />

Швигель сделал фотоснимки через русского<br />

фотографа, который передавал копии<br />

и другим венгерским военнопленным.<br />

За свои фотографии Швигель просил у<br />

Шандора плату, но последний отказался.<br />

Дело дошло до суда. По материалам суда,<br />

которые я читала в старых газетах, хранящихся<br />

в архиве вдовы, Шандор обещал<br />

включить в предисловие своей книги фамилию<br />

Швигеля. В возмещение убытков<br />

Шандор должен был заплатить истцу 50<br />

пенге, но отдал только 35. Но в целом<br />

Швигель проиграл суд, потому что у Шандора<br />

было больше связей.<br />

Ученик Шандора Иожефа Отто Пал Фолуши<br />

говорил мне, что часто присутствовал<br />

при спорах между Швигелем и Шандором,<br />

и при этом создается впечатление,<br />

что ни один из оппонентов возле могилы<br />

Петефи в Баргузине не бывал, доверив<br />

снять фотоснимки русскому фотографу.<br />

Когда вдова Шандора принимала меня,<br />

с ней находился еще 70-летний друг Шандора<br />

Дьерд Мокек — обладатель рукописей<br />

ее мужа. Выяснилось, что воспоминания<br />

прадеда Отто Пал Фолуши, о которых<br />

в журнале «Байкал» писал правнук,<br />

действительно находятся у нее, но Дьерд<br />

Монек сам собирается издавать рукопись<br />

отдельной книжечкой.<br />

Мне удалось также разыскать следы и<br />

Лсйоша Ленарта-Бератоши, который, будучи<br />

землемером в экспедиции Гека, еще<br />

в 1909 году первым будто бы обнаоужил<br />

могилу великого поэта на берегах Байкала.<br />

Он прожил трудную жизнь, был преподавателем<br />

географии .в школе, а в 30-х<br />

годах стал безработным и зарабатывал на<br />

жизнь трубочистом. Умер в 50-е годы в<br />

Веспреме.<br />

Трогательная встреча произошла у меня<br />

с преподавателем Каролем Тури, который<br />

тоже знал Швигеля и присутствовал на<br />

его лекции. Он очень болен, но мечтает<br />

дожить до того дня, когда останки Петефи<br />

будут возвращены на родину. Он подарил<br />

мне брошюру Швигеля «Сибирский<br />

памятник Петефи». 83-летний патриот Петефи<br />

со слезами на глазах передал мне<br />

как завещание всю корреспонденцию по<br />

Петефи, в которой оказалось и письмокарточка<br />

Швигеля из Сибири с сообщением,<br />

о могиле поэта в Баргузине. Помоему,<br />

это самый ценный документ во<br />

всай Венгрии по изучаемой сейчас проблеме.<br />

Теперь несколько слов о стихотворениях<br />

баргузинского Зандера (Шандора), которые<br />

А. В. Тиваненко и Э. В. Демин считают<br />

написанными великим сыном венгерского<br />

народа во время баргузинского заточения.<br />

Я показывала эти стихотворения<br />

многим специалистам.<br />

Можно полагать, что стихотворение<br />

«Мои мечты» написал все же Петефи, за­<br />

помнившийся баргузинским жителям под<br />

фамилией Зандер (Шандор). Содержание<br />

его похоже на известное стихотворение<br />

поэта "Одна мысль меня гнетет». Даже<br />

создается впечатление, что в Сибири Петефи<br />

продолжил мысль, начатую в своем<br />

раннем стихотворении 1843 года. Тогда<br />

Петефи мечтал умереть в битве за счастье<br />

Родины: «Там я умру на поле брани»,<br />

ворвавшись на коне и со щитом в гущу<br />

врагов. А в Сибири он сожалеет, что щит<br />

был сломан, сам он оказался раненым «и<br />

встать не мог я, как ни бился». Подводя<br />

итог своей жизни уже в ссылке и вспо-<br />

I !9


миная благородные цели, к которым он<br />

стремился, поэт восклицает: «Увы, мечты<br />

мои не сбылись!»<br />

Кроме того, эти два стихотворения (Петефи<br />

и Зандера) написаны в единой ритмике<br />

в 4 и 4vj ямба. Важно подчеркнуть,<br />

что Петефи любил венгерские стихи с<br />

размеренным тактом и писал всего охотнее<br />

именно этим ямбом, даже когда переводил<br />

с французского. Например, такие<br />

строки из стихотворения Петефи, написанные<br />

в 4 и 4'/а ямба:<br />

Европа тиха, снова т«иха.<br />

Промчались ее революции...<br />

Оставили одного, совсем одного,<br />

Народы трусливые венгра.<br />

Второе стихотворение баргузинского<br />

Зандера —


Михаил КОРСУНСКИЙ,<br />

Юрий ШУМАКОВ<br />

ИГОРЬ-СЕВЕРЯНИН О БАЙКАЛЕ<br />

Недавно мы в очередной раз навестили озеро Ульястэ, объявленное в Эстонии<br />

заповедным. Близ него нет предприятий, берега чисты, вода, как слеза...<br />

Полюбоваться Ульястэ приезжают многие туристы. Для литературы это озеро<br />

о крыл русский поэт, который считал, что оно напоминает Байкал в миниатюре. Здесь<br />

было написано немало стихотворений, а также поэма «Солнечный дикарь», а которой<br />

он в 1924 году (заметьте!; предугадал появление атомной бомбы и будущий<br />

Нюрнбергский процесс.<br />

Правительство, посмевшее войну<br />

Другому объявить, достойно казни.<br />

И граждане, слиянные в волну,<br />

Могли б его не слушать без боязни,<br />

Немедленно его арестовав,<br />

Как явно сумасшедшее правление...<br />

Часто он сидел на берегу озера Ульястэ и терпеливо глядел на поплавок. Поэт,<br />

слава которого в свое время была ошеломляющей, в 1918 году в Москве избранный<br />

«королем поэтов». Теперь в этом эстонском захолустье он рыбачил не только потому,<br />

что любил это занятие, но и из чисто меркантильных соображений. Надо было<br />

кормиться. Поэта звали Игорем Васильевичем Лотаревым, но это имя уже давно<br />

забыли, а все называли его Игорем-Северяниным. Такой псевдоним, вот именно<br />

через дефис: Игорь-Северянин, взял себе в начале века стихотворец, талантливый<br />

лирик, новатор, до сих пор в должной мере неоцененный ни современниками, ни<br />

пришедшими ему вослед.<br />

9 июня 1923 года он писал Августе Дмитриевне Барановой, своему другу и<br />

меценату в Стокгольм:<br />

«Озеро Uljaste.<br />

Изаилистая тропинка вокруг прозрачного озера приводит Вас к янтарной бухте,<br />

на берегах которой так много морошки, клюквы и белых грибов. Мачтовые сосны<br />

оранжевеют при закате. Озеро зеркально, тишь невозмутима, безлюдье истое. Вы<br />

видите, как у самого берега бродят в прозрачной влаге окуни, осторожно опускаете<br />

леску без удилища в воду перед самым носом рыбы, и она доверчиво клюет, и вы<br />

вытягиваете ее, несколько озадаченную и смущенную. Лягушки, плавая, нежатся на<br />

спинках, смотря своими выкаченными глазами прямо на вас, человека, не сознавая<br />

ужаса этой человечности, им чуждой. Они так мало людей видят здесь. Стада диких<br />

гусей и уток проносятся над озером, разом падая на его влажную сталь. Все это<br />

озеро, и его берега, и весь колорит природы напоминают мне в миниатюре Байкал.<br />

Я говорю как раз об этом в одной из своих новых поэм. И я очень жалею,<br />

дорогая Августа Дмитриевна, что мы с Фелиссой 1<br />

лишены радости радоваться<br />

вместе с Вами созерцанием всей красоты этого лесного уголка Эстии! Ваш Игорь».<br />

Это письмо теперь опубликовано в сборнике «Игорь-Северянин — Письма к<br />

Августе Барановой (1919—1938) 2<br />

. Но не только эти прозаические строчки, наделенные<br />

особой поэзией и добрыми словами о Байкале, в эпистолярном наследии Игоря-Северянина.<br />

В те годы он готовил новый сборник, «Литавры солнца». Заглавным стихотворением<br />

хотел поставить «Зреющую книгу», где дважды упоминается далекое<br />

от Эстонии озеро.<br />

1<br />

Фелисса Михайловна Круут-Лотарева (1902—1957) — жеяа Игоря-Северянина.<br />

1<br />

Составители<br />

от 9.VI.1923 г.<br />

Беыгт Янгфельдт и Рейн Круус. Стокгольм, 1988 г. с. 44. Письмо<br />

141


ЗРЕЮЩАЯ КНИГА<br />

Взыскатель полного безлюдья,<br />

Обрел я озеро в лесу. '<br />

В храм смоляного изумрудья<br />

Свою любовь перенесу.<br />

Ты, Ульясте, в миниатюре<br />

Всю жизнь мне снящийся Байкал:<br />

Не те же ль вспыльчивые бури?<br />

'. Не тот же ль вид лесистых скал?<br />

На берегах твоих смолистых<br />

, , И над прозрачной глубиной<br />

Роится столько чувств пречистых<br />

Моей тридцать шестой весной.<br />

Баюкаящая ли сизость,<br />

Оторванность ли от людей,<br />

Поющая ли в сердце близость<br />

Подруги найденной моей.<br />

Не только в храме смольных игол<br />

И струйчатого ветерка<br />

Байкальчатого озерка<br />

Я чувствую, как зреет книга.<br />

Озеро Uljaste<br />

Посетивший Северянина на Ульястэ критик Петр Пильский в очерке «На тихом<br />

озере», который был опубликован в Таллинской русской газете «Последние известия»<br />

в августе 1925 г., писал, что поэт мечтает о Байкале, грезит его пейзажами, его<br />

рыбой, его то тихой, то грозной прелестью. Б тексте очерка было опубликовано<br />

это стихотворение.<br />

Удобно устроившись на берегу озера Ульястэ, поэт не только смотрел на удачку<br />

(«Это удочка мюнхенского производства неизменная спутница жизни моей»,—писал<br />

он), но слагал стихотворения, которые доставляли ему самому радость и приносили<br />

не меньшее удовлетворение, чем пойманная рыба. Некоторые из них совершенно<br />

неизвестны читателям и сохранились только в рукописях. Например, «Ульи<br />

Красоты».<br />

142<br />

1<br />

В Везенбергском уезде, между станцией Сонда,<br />

Между Сондой и Каппель, около полотна,<br />

Там, где в западном ветре — попурри из Рэймонда,<br />

Ульи Ульястэ — т. е., влага, лес и луна.<br />

Улья Ульстэ... Впрочем, что это такое?<br />

И зачем то «что» здесь? Почему бы не «кто»?<br />

Ах, под именем этим озеро успокоенное,<br />

Что луна разодела в золотое манто...<br />

На воде мачт не видно, потому что все мачты<br />

Еще в эре беспарусной: на берегах<br />

Корабельные сосны, и меж соснами скачут<br />

Вакхоцветные векши с жемчугами в губах...<br />

В златоштильные полдни, если ясени тихи,<br />

И в лесу набухают ледовые грибы,<br />

Зеркало разбивают бронзовые лещихи,<br />

Окуни надозерят тигровые горбы,<br />

За искусственной рыбкой северный аллигатор,—<br />

Как назвать я желаю крокодильчатых щук,—<br />

Учиняет погоню, вставши к лодке в кильветер,<br />

Я его поджидаю и глазами ищу...<br />

Как стрекозы, трепещут желто-красные травы,<br />

На песке розоватом разнежились угри,<br />

В опрозраченной глуби стадят рыб оравы —<br />

От зари до зари. Ах, от зари до зари!<br />

Ненюфары пионят шелко-белые звезды,<br />

Над водою морошка наклоняет янтарь,<br />

Гоноболь отражает фиолетово гроздья,<br />

Храм и запад закатный — в этом храме алтарь. 1<br />

Озеро Ульястэ<br />

ЦГЛЛП, фонд Северянина.


В лучшем сборнике поэта «Классические розы» есть стихотворение «Байкал»,<br />

написанное примерно через 15 лет после встречи с великим озером. Оно чисто,<br />

прозрачно, лирично, как сам Байкал.<br />

Б А Й К А Л<br />

Я с детства мечтал о Байкале,<br />

И вот — я увидел Байкал.<br />

Мы плыли, и гребни мелькали,<br />

И гребни смотрели со скал.<br />

Я множество разных историй<br />

И песен тогда вспоминал<br />

Про это озерное море,<br />

Про этот священный Байкал.<br />

От пристани к пристани плыли.<br />

Был вечер. Был холод. Был май.<br />

Был поезд,— и мы укатили<br />

В том поезде в синий Китай.<br />

Как часто душа иссякала<br />

В желаньи вернуться опять.<br />

Я так и не знаю Байкала:<br />

Увидеть — не значит узнать.<br />

1929 г.<br />

Почему же на протяжении многих лет тема Байкала звучит в творчестве Игоря-<br />

Северлнина, затрагивая каждый раз натянутые душевные струны? Дело в том, что в<br />

отрочестве он едет вместе с отцом через всю Россию в Китай. Лирический рассказ<br />

о детстве и юности Игоря-Северянина можно найти в большом произведении «Роса<br />

оранжевого часа» («Поэмой детства в 3-х частях» назвал ее автор).<br />

Роса оранжевого часа<br />

Когда восход, когда закат.<br />

И умудренность контрабаса,<br />

И рядом листики баллад,<br />

И соловьев бездумных трели,<br />

Крылатый аромат цветов,<br />

И столь озер, и столь Растрелли —<br />

Роса оражевых часов...<br />

Поэма «Роса оранжевого часа» была опубликована издательством В. Бергмана в<br />

Юрьеве (Тарту) в 1925 году тиражом в 2500 экземпляров. Разумеется, она давно<br />

стала особой библиографической редкостью.<br />

Описывая свое путешествие через необъятные просторы России, поэт отмечает:<br />

... Мы в вагоне, как в коробке,<br />

И потому могу ль я вам<br />

Сказать достойно об Урале,<br />

Чего он вправе ожидать?<br />

Молниеносно промелькали<br />

Мы гор Урала благодать.<br />

И мимо чукча, мимо чума,<br />

Для рифмы вспомню про имбирь,<br />

По царству бывшего Кучума<br />

Перемахнули всю Сибирь!<br />

* Я видел сини Енисея,<br />

Тебя, незлобивая Обь.<br />

Кем наша длатушка — Рассея,—<br />

Как несравнимая особь,—<br />

Не зря гордится пред Европой;<br />

И как судьба меня ни хлопай,<br />

Я устремлен душою всей<br />

К тебе, о синий Енисей!<br />

Вдоль малахитовой Ангары,<br />

Над выступами скользких скал,<br />

Неслись, тая в душе разгары;<br />

А вот — и озеро Байкал.<br />

Перед ним склонен благоговейно,<br />

Теряю краски и слова.<br />

143


Пред строгой красотой бассейна<br />

Взволнованного божества.<br />

Святое море! Надо годы<br />

Там жить, чтоб сметь его воспеть!<br />

Я только чую мощь природы...<br />

Ответь когда-нибудь, ответь<br />

Моей душе, святое море,<br />

Себя воспеть мне силы дай!<br />

В твоем неизмеримом взоре,<br />

Я грежу, отражен Алтай...<br />

Встреча с Байкалом произвела огромное впечатление на поэта, вызвала, по его<br />

жо словам, «разгары души», и всю оставшуюся жизнь он мечтал о новом путешествии<br />

туда, чтобы воспеть «святое море». Но между ним и озером лежала государственная<br />

граница и огромное расстояние. Однако Игорь-Северянин всегда думал о<br />

далеком «бассейне взволнованного божества». Об этом свидетельствует и чудесное<br />

стихотворение «Таймень».<br />

Ночью выплыла из Байкала<br />

И, поближе держась к кайме<br />

Нижних скал (не меня ль искала?),<br />

Ангарою пошла таймень.<br />

К Ледовитому океану<br />

В неприснившиеся края<br />

Увлекла (это все по плану!)<br />

Малахитовая струя.<br />

Перерезала путь фаланге<br />

Лодок с рыбой, плывущих в порт,<br />

Посетила в пути Архангельск<br />

И в Норвежский зашла фиорд.<br />

Только — долго ли там, коротко ль,—<br />

Много странного пережив,<br />

Утомленная рыба кротко<br />

Финский выискала залив.<br />

И в ту речку, где я весною<br />

Постоянно, она всплыла,<br />

И ту удочку, что со мною<br />

Неизменно, она нашла...<br />

Там я выудил в предвесенний<br />

Бодрый, солнечный, тихий день<br />

В силу высших предназначений<br />

Мне ниспосланную таймень.'<br />

Встретиться с Байкалом Игорю-Северянину больше не довелось. Он скончался<br />

в конце 1941 года в оккупированном фашистами Таллине. Прожив много лет за рубежами<br />

России, он пронес любовь к родине, ее рекам, ее великим и малым<br />

озерам.<br />

В 1987 году, когда отмечалось столетие рождения поэта, в Таллине вышел составленный<br />

нами сборник «Венок поэту Игорю Северянину». В нем есть стихотворение<br />

известного русского поэта из Риги, заслуженного деятеля культуры Латвийской ССР<br />

Бориса Ильича Куняева, переводчика многих бурято-монгольских поэтов.<br />

Хочется привести несколько строф из этого большого произведения, с эпиграфом<br />

из Игоря-Северянина:<br />

На горах Алтая,<br />

Где луга тихи,<br />

Собрались мы в мае<br />

Почитать стихи.<br />

Ветер пеплом взвихрил,<br />

Кончилось вино...<br />

Блок, Есенин стихли<br />

За полночь давно.<br />

Но в седом тумане<br />

Будто шелест крыл<br />

Игорь-Северянин<br />

Вдруг заговорил.<br />

Не бывавший в драке<br />

Голосом сухим:<br />

«Ночь на бивуаке.<br />

Ужин из ухи».<br />

Не «поэзы», «грезы»<br />

Слышались у скал:<br />

Русские березы,<br />

Русская тоска...<br />

1<br />

Стихотворение датировано 1927 годом и опубликовано в кчиге «Классические<br />

розы». Стихи 1923—1930 гг.—Белград, 1931, пзд-во «Русская библиотека», 2500 экз.


Байкал, 1989, № 3, 1-14;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!