You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
luno ®<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 1 06.03.13 12:40
2<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 2 06.03.13 12:40
aAL aBG aHR aHU aRO aSK aSL aSR aPL aCZ aFA ARA a<br />
Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8<br />
Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13<br />
Upute za korištenje i održavanje Stranica 14-18<br />
Kezelési és ápolási utasítás Oldal 19-23<br />
Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere Pagina 24-28<br />
Pokyny na používanie a starostlivosť strana 29-33<br />
Navodila za uporabo in vzdrževanje Stran 34-38<br />
Упутства уза употребу и негу Cтрана 39-43<br />
Instrukcje korzystania z produktu i jego konserwacji Strona 44-48<br />
Pokyny pro použití a péči Strana 49-53<br />
یراد هگن و هدافتسا یاهلمعلاروتسد هحفص 58-54<br />
ناملأا و مادختسلاا تاميلعت ةحفص 63-59<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 3 06.03.13 12:40<br />
3
a AL<br />
4<br />
Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit<br />
I dashur klient,<br />
Urime për blerjen e enës së re të gatimit të markës <strong>Fissler</strong> luno. Kjo do t‘ju japë gjithçka që ju nevojitet<br />
për të krijuar shumë vakte të shijshme për veten tuaj dhe miqtë tuaj. Për të shijuar veçoritë e jashtëzakonshme<br />
të enëve tuaja të gatimit luno për një kohë të gjatë, si dhe për të garantuar një jetëgjatësi<br />
shërbimi për enët tuaja të reja të gatimit, ju lutemi të zbatoni udhëzimet që vijojnë. Ne ju urojmë shumë<br />
fat dhe sukses!<br />
Veçoritë e produktit të enëve të gatimit <strong>Fissler</strong> luno<br />
• bazë sobe cookstar: Baza e sobës cookstar dhe procesi risi i prordhimit <strong>Fissler</strong> planium garantojnë<br />
thithjen, shpërndarjen dhe ruajtjen optimale të nxehtësisë. Ena e gatimit mund të përdoret në të gjitha<br />
llojet e sobave dhe madje është e pajtueshme për induksionin. Nyjet e integruara të zgjerimit, të cilat<br />
duken si yll në pjesën e poshtme të tenxhereve, mundësojnë qëndrueshmëri perfekte të bazës. Kjo do<br />
të thotë se produkti juaj do të ruajë kontaktin e duhur me burimin e nxehtësisë - për rezultatet më të<br />
mira të mundshme në gatim.<br />
• Zbutës inteligjent i nxehtësisë: Për të garantuar një temperaturë të pranueshme për dorezat e krijuara<br />
në formë ergonomike.<br />
• Kapaku metalik: Uji që nxehet në tenxhere avullon, kondensohet brenda kapakut dhe pastaj pikon<br />
përsëri brenda në ushqim gjatë gatimit, duke e bërë më të shijshëm dhe të lëngshëm. Kapaku i shtrënguar<br />
fort me lakimet speciale të tij e bën të mundur këtë cikël.<br />
• Puthitja protectal-plus: Kjo puthitje e cilësisë së lartë garanton se ushqimi nuk do të ngjitet dhe se<br />
ena e gatimit mund të pastrohet lehtësisht.<br />
• Shkalla e matjes: Shkalla matëse e integruar e bën të lehtë matjen e lëngjeve.<br />
Para përdorimit për herë të parë<br />
Para se të përdorni tenxheren tuaj për herë të parë, lajeni plotësisht dhe zieni ujë në të. Tashmë tenxherja<br />
është gati të përdoret.<br />
Udhëzime të rëndësishme për përdorim<br />
• Mos përdorni objekte të mprehta në tenxheret ose tavat luno. Rekomandojmë përdorimin e pajisjeve<br />
plastike të kuzhinës të serisë së zezë.<br />
• Për të parandaluar mbinxehjen, kurrë mos i lini enët e gatimit mbi sobë pa patur kujdes. Mos i nxehni<br />
në temperaturën më të lartë të burimit të nxehtësisë - ose vetëm për kohë të shkurtër. Veçanërisht kur<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 4 06.03.13 12:40
Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit a AL<br />
po tiganisni ose gatuani me pak ujë, sigurohuni që ta bëni këtë në nxehtësi mesatare. Sigurohuni që të<br />
ulni nxehtësinë më shpejt për të parandaluar avullimin e plotë të lëngut nga valimi.<br />
• Në raste ekstreme të mbinxehjes, alumini i bazës mund të shkrijë dhe të lëngëzohet. Në rastet e mbinxehjes,<br />
kurrë mos e hiqni tenxheren nga burimi i nxehtësisë pasi mund të digjeni nga alumini i nxehtë<br />
që pikon. Fikni burimin e nxehtësisë, lëreni tenxheren të ftohet dhe qarkulloni ajrin në dhomë.<br />
• Nëse po përdorni enë gatimi në furrë, kurrë mos e nxehni furrën në temperaturë mbi 220° C dhe mos<br />
përdorni skarën.<br />
• Mbinxehja do ta dëmtojë karakteristikat mosngjitëse të puthitjes dhe të shkaktojë djegien dhe tym prej<br />
saj. Nëse do të ndodhte, fikni burimin e nxehtësisë, hapni derën e furrës nëse po përdorni furrën dhe<br />
qarkullojeni plotësisht ajrin e dhomës.<br />
• Për të parandaluar djegien nga fluskat e vajit apo shkumëzimit gjatë gatimit të fortë, mos e mbushni<br />
tenxheren me vaj më shumë se gjysma e saj. Mos e mbuloni tenxheren dhe mos e mbinxehni vajin.<br />
Temperatura është e përshtatshme për gatim të fortë nëse formohen flluska rreth dorezës së një luge<br />
druri kur ajo zhytet në vajin e nxehtë.<br />
• Ndërsa tenxherja është duke u ftohur, ka mundësi që kapaku i mbyllur fort me shtrëngim të „thithet“<br />
brenda. Për ta parandaluar këtë, fshini cepat e tenxheres dhe kapakut që të jenë të thata para se të<br />
arrijnë të ftohen. Nëse kapaku përsëri ka vështirësi në heqje, mund ta nxirrni presionin duke rinxehur<br />
tenxheren.<br />
• Gatimi me induksion: Për të parandaluar mbinxehjen e enës së gatimit për shkak të fuqisë së lartë<br />
të gatimit me induksion, sigurohuni që po zbatoni udhëzimet e paraqitura nga prodhuesi i sobës tuaj.<br />
Kurrë mos e lini enën e gatimit pa kujdesin e duhur, qoftë ajo bosh apo në nivelin më të lartë. Mund<br />
të dëgjohet një tingull zukatës gjatë gatimit me induksion. Ky tingull ka arsye teknike dhe nuk tregon<br />
se soba ose ena juaj e gatimit ka defekt. Gjithmonë vendoseni tenxheren në mes të zonës së gatimit.<br />
Gjithmonë përdorni një tenxhere që ka të njëjtat përmasa ose më të mëdha me zonën e gatimit, ndryshe<br />
zona e gatimit mund të mos ketë ndikim në fund të tenxheres.<br />
• Nëse përdoret ena e gatimit në furrë ose në një sobë me gaz, dorezat mund të nxehen. Përdorni<br />
doreza.<br />
• Nëse tenxheret zhvendosen shpesh, mund të shihen gjurmë alumini mbi sipërfaqen prej xhami të<br />
qeramikës. Është më mirë që ena e gatimit të ngrihet. Gjurmët e aluminit mund të hiqen me produktet<br />
e trajtimit për kujdes të xhamit të qeramikës të cilat gjenden nëpër dyqane.<br />
• Mos ruani ushqime në tenxhere, veçanërisht ushqime acide apo të kripura. Zhvendosni nëpër tasa<br />
ose enë të përshtatshme. Në të kundërt kjo mund të shkaktojë dëmtim të puthitjes. Mos shtoni ujë të<br />
ftohtë, por prisni derisa uji të vlojë, pastaj përziejeni.<br />
• Ju lutemi të mos grumbulloni tenxheret pa vendosur mbrojtëse zbutëse ndërmjet tyre.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 5 06.03.13 12:40<br />
5
a AL<br />
6<br />
Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit<br />
Zbutja e nxehtësisë:<br />
• Mos i ekspozoni unazat-o të dorezave në flakët e një sobe me gaz.<br />
• Efektet e zbutjes së nxehtësisë:<br />
ftohtë<br />
nxehtë<br />
• Humbja e unazës-o nuk e kufizon funksionin e zbutjes së nxehtësisë apo funksionet e enës së gatimit.<br />
Si të përdorni enët e gatimit luno?<br />
Thekje:<br />
Puthitja e cilësisë së lartë protectal-plus do të parandalojë ngjitjen e ushqimeve. Kjo do të thotë se enët<br />
e gatimit janë ideale për gatimin e kujdesshëm të ushqimeve delikate si peshk, kërpudha, pilaf apo<br />
salcave të djathit.<br />
1. Fërkoni pak vaj në tenxhere (duke përdorur 3-4 pika të hedhura në një pecetë letre).<br />
2. Nxeheni në temperaturë mesatare. Vendosni ushqimin në enët e gatimit dhe thekeni nga të gjitha<br />
anët.<br />
Gatimi i ngadaltë në tavë:<br />
Ushqimet e gatuara me ngadalë janë veçanërisht aromatikë dhe të shijshëm si rrjedhim i lëngut të<br />
shtuar. Thjesht thekni roletë, gulashin ose mishin e pjekur, shtoni lëng, mbulojeni dhe lëreni të gatuhet.<br />
Lëngu i nxehur kondensohet në anët e brendshme të kapakut me ndihmën e karakteristikës condensate-plus<br />
dhe pastaj pikon përsëri brenda ushqimit që po gatuhet.<br />
Zierja e shëndetshme<br />
Gatimi i ushqimit në lëngjet e tyre dhe me pak yndyrë ndihmon të ushqyerit e orientuar nga mirëqenia.<br />
Zierja i ruan vlerat ushqyese, vitaminat dhe mineralet, sikurse dhe ngjyrën, aromën dhe shijen e vetë<br />
ushqimit. Nëse është e mundur, mos e ngrini kapakun gjatë gatimit të ushqimit dhe sigurohuni që lëngu<br />
të mos avullojë plotësisht, përndryshe ushqimi mund të digjet.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 6 06.03.13 12:40
Këshilla për ruajtjen e energjisë<br />
Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit a AL<br />
• Përfitoni nga nxehtësia e ruajtur në sobë, duke e ulur nxehtësinë dhe fikur burimin e nxehtësisë para<br />
se ushqimi të jetë plotësisht gati.<br />
• Mbulojeni tenxheren kurdoherë që është e mundur.<br />
• Zgjidhni një tenxhere që ka përmasat e duhura për sasinë e ushqimit që po gatuani.<br />
• Aparati nxehës duhet të ketë të njëjtat përmasa me fundin e tenxheres ose më të vogël. Gjithmonë<br />
vendoseni tenxheren në mes të aparatit nxehës. Mbi një sobë me gaz, sigurohuni që flakët të mos<br />
zgjaten më lart se fundi i tenxheres.<br />
Parametrat e rekomanduar të nxehtësisë<br />
Parametrat e nxehtësisë për sobat elektrike/me xham qeramike<br />
Parametrat 1-12 Parametrat 1-9 Parametrat 1-6 Parametrat 1-3<br />
Fillimi i gatimit 12 9 6 3<br />
Thekja, nxehja 9-12 6-9 4-6 2-3<br />
Faza fillestare e gatimit,<br />
avullimi, thjekja<br />
1-6 1-4 1-3 1/2-11/2<br />
Spektri i parametrave të specifikuar janë vlera mesatare. Kur gatuhen ushqime delikate ose sasi të<br />
vogla, zgjidhni një parametër më të ulët. Përdorni një parametër më të lartë gjatë gatimit të sasive të<br />
mëdha. Gjithashtu ju lutemi të zbatoni udhëzimet e sobës tuaj.<br />
Nevojitet pak praktikë për të zgjedhur parametrin perfekt të gatimit për gatim që kursen enegjinë. Ushqimi<br />
duhet të ziejë qetësisht ndërsa vazhdon të gatuhet, pa vluar. Nuk duhet të dalë avull nga kapaku.<br />
Nëse dalin sasi avulli të vogla apo të mëdha, ulni më shumë nxehtësinë.<br />
Diametri i bazës së djathtë dhe përmasat e aparatit nxehës<br />
Produkti Diametri i duhur i bazës Përmasat e aparatit nxehës<br />
Tenxhere zierjeje 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Tenxhere zierjeje 20 cm 168 mm 180 mm<br />
Tenxhere zierjeje 24 cm 207 mm 220 mm<br />
Tigan 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Tavë 24 cm 185 mm 180 mm<br />
Tavë 28 cm 215 mm 220 mm<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 7 06.03.13 12:40<br />
7
a AL<br />
8<br />
Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit<br />
Pastrim dhe kujdes perfekt<br />
• Për të garantuar jetëgjatësi shërbimi për puthitjen e cilësisë së lartë, ne rekomandojmë pastrimin e<br />
enës së gatimit me dorë sa më shpejt që të jetë e mundur pas përdorimit me ujë të nxehtë dhe lëng<br />
pastrues.<br />
• Mos përdorni produkte gërvishtëse apo fërkuese për pastrim. Mbetjet e ngurtësuara të ushqimit duhet<br />
të zhyten dhe pastaj hiqen me një sfungjer ose furçë të butë.<br />
• Mos i vendosni enët e gatimit luno në pjatalarëse. Detergjenti i pjatalarëse do ta dëmtonte materialin<br />
dhe puthitjen mosngjitëse të puthitjes.<br />
• Pasi ta pastroni enën e gatimit luno dhe para se ta përdorni fërkojeni brenda me vaj gatimi.<br />
Garancia<br />
Çdo produkt <strong>Fissler</strong> prodhohet nga materiale pa cene, të cilësisë së lartë në procese moderne me<br />
kujdes maksimal. Deri në përfundimin e tyre, cilësia e produkteve tona kontrollohet shumë herë dhe i<br />
nënshtrohen një kontrolli të rreptë përfundimtar në fazën finale.<br />
Si rrjedhim ne garantojmë cilësinë e të gjitha produkteve <strong>luno®</strong> për një periudhë prej 5 vitesh. Në raste<br />
ankesash, ju lutemi ta ktheni pajisjen e plotë bashkë me faturën e blerjes te shitësi juaj ose dërgojeni<br />
produktin me paketim të përshtatshëm në:<br />
<strong>Fissler</strong> <strong>GmbH</strong>, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.<br />
Garancia jonë nuk mbulon dëmtimet nga përdorimi i gabuar ose mosrespektimi i udhëzimeve të përdorimit,<br />
p.sh. mbinxehja, çngjyrosja, gërvishtjet, përplasja në tokë ose përdorimi i gabuar ose larja në<br />
lavapjat. Gjithashtu përjashtohen shenjat e dukshme të përdorimit. Kjo mbulon gjithashtu humbjen e<br />
unazave në formë o-je.<br />
Shërbimi<br />
Mund të bleni një kapak shtesë nga shitësi juaj <strong>Fissler</strong> (lista e shitësve gjendet në www.fissler.com) ose<br />
në dyqanet e specializuara të mapove industriale. Gjithashtu edhe departamenti ynë i Shërbimeve me<br />
Klientin do të jetë i gatshëm t‘ju ndihmojë. Për më shumë informacion, vizitoni www.fissler.com.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 8 06.03.13 12:40
Скъпи клиенти,<br />
Инструкции за употреба и грижи a BG<br />
Поздравления за Вашия нов съд за готвене <strong>Fissler</strong> luno. Той ще Ви даде всичко необходимо, за<br />
да измайсторите много вкусни ястия за Вас и Вашите гости. За да можете да се наслаждавате на<br />
невероятните характеристики на своя съд за готвене luno за дълго време, както и да му осигурите<br />
дълъг живот, моля, следвайте инструкциите по-долу. Пожелаваме Ви много късмет и успехи!<br />
Характеристики на продукти от линията <strong>Fissler</strong> luno<br />
• cookstar основа за всякакви котлони: Основата за всякакви котлони cookstar, както и<br />
иновативният процес на производство <strong>Fissler</strong> planium осигуряват оптимално абсорбиране,<br />
разпределение и съхранение на топлината. Съдовете за готвене могат да бъдат използвани<br />
на всички видове котлони и са съвместими дори с индукционни печки. Вградените връзки за<br />
разширяване, които изглеждат като звезда на дъното на съда, осигуряват идеална стабилност<br />
на основата. Това означава, че продуктът Ви ще поддържа правилния контакт с източника на<br />
топлина - за най-добрите резултати при готвене.<br />
• Интелигентен топлинен буфер: За да Ви бъде осигурена приятна температура за ергономично<br />
разработените дръжки.<br />
• Метален капак: Водата, която се нагрява в тенджерата се изпарява, кондензира върху<br />
вътрешната страна на капака и след това капе обратно в храната, докато тя се готви, като така я<br />
прави по-вкусна и сочна. Плътно прилепващият капак, със своята специална извивка, прави този<br />
цикъл възможен.<br />
• Запечатващо покритие protectal-plus: Това висококачествено запечатващо покритие гарантира,<br />
че храните няма да залепват и прави съдовете лесни за почистване.<br />
• Скала за измерване: Вградената скала за измерване предоставя лесен начин за измерване на<br />
течности.<br />
Преди първата употреба<br />
Преди да използвате своя съд за първи път, измийте го добре и сварете малко гореща вода в<br />
него. Сега той е готов за употреба.<br />
Важни инструкции за употреба<br />
• Не режете и не използвайте предмети с остри ръбове в тенджерите или тавите luno.<br />
Препоръчваме да използвате черната серия пластмасови кухненски прибори.<br />
• За да предотвратите прегряване, никога не оставяйте съдовете за готвене на котлона без надзор.<br />
Не ги нагрявайте на най-високата температура на своя топлинен източник - или нека бъде за<br />
съвсем малко време. Особено, когато се опитвате да готвите с малко вода, правете го само 9<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 9 06.03.13 12:40
a BG<br />
10<br />
Инструкции за употреба и грижи<br />
на средна температура. Внимавайте да намалите силата на котлона достатъчно рано, за да<br />
предотвратите пълното извиране на водата.<br />
• В екстремни случаи на прекомерно нагряване, алуминият в основата може се стопи и втечни.<br />
При прекомерно нагряване, никога не отстранявайте съда от източника на топлина, тъй като е<br />
възможно да се изгорите от изтичащ горещ алуминий. Изключете източника на топлина, оставете<br />
съда да изстине и проветрете стаята.<br />
• Ако използвате своя съд във фурната, никога не я нагрявайте до повече от 220° C и не<br />
използвайте грил функцията й.<br />
• Прекомерното нагряване ще наруши незалепващите свойства на запечатващото покритие и ще<br />
доведе до неговото запалване и образуването на дим. Ако това се случи, изключете източника на<br />
топлина, отворете вратата на фурната, ако използвате фурна, и проветрете стаята изцяло.<br />
• За да предотвратите изгарянето от изпръскване с олио при дълбоко пържене, не пълнете<br />
съда повече от наполовина с олио. Не покривайте съда и не нагрявайте олиото прекомерно.<br />
Температурата е добра за дълбоко пържене, ако около дръжката на дървена лъжица се<br />
образуват малки балончета, когато тя бъде потопена в горещото олио.<br />
• Докато съдът изстива е възможно плътно прилепващият капак да бъде „всмукан“ към него. За да<br />
предотвратите това, избършете краищата на съда и на капака, така че да бъдат сухи преди да им<br />
позволите да се охладят. Ако капакът все пак бъде труден за отстраняване, можете да освободите<br />
налягането като нагреете съда отново.<br />
• Индукционно готвене: За да предотвратите прекомерното нагряване на съда поради голямата<br />
сила на индукционното готвене, винаги следвайте инструкциите дадени от производителя<br />
на Вашия котлон. Никога не затопляйте съда за готвене без надзор, празен или на найвисока<br />
степен. Възможно е по време на индукционното готвене да се чува леко бръмчене.<br />
Има технически причини за този звук и той не показва, че котлоните или съдът за готвене са<br />
повредени. Поставяйте съда винаги в центъра на зоната за готвене. Винаги използвайте съд,<br />
който е същия размер като зоната за готвене или по-голям, тъй като в противен случай зоната за<br />
готвене може да не реагира с дъното на съда.<br />
• Ако съдът се използва във фурната или върху газова печка, възможно е дръжките да станат<br />
горещи. Задължително използвайте ръкохватки.<br />
• Ако местите съдовете често, на стъклената керамична повърхност може да се появят следи<br />
от алуминий. По-добре е да вдигат съдовете. Следите от алуминий могат да се премахнат с<br />
продукти за почистване на стъклени керамични продукти, които са достъпни в магазините.<br />
• Не съхранявайте храна в съдовете, особено солени храни или храни с повишена киселинност.<br />
Прехвърлете ги в подходящи купи или кутии. В противен случай това може да доведе до<br />
повреждане на покритието. Не добавяйте сол към студена вода, а почакайте, докато водата заври<br />
и след това разбъркайте.<br />
• Моля, не слагайте съдовете един в друг без да сте поставили предпазители между тях.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 10 06.03.13 12:40
Топлинен буфер:<br />
Инструкции за употреба и грижи a BG<br />
• Не излагайте силиконовите уплътнителни пръстени на дръжките на пламъците на газов котлон.<br />
• Ефект на топлинния буфер:<br />
хладно<br />
горещо<br />
• Загубата на уплътнителен пръстен не ограничава функцията на топлинния буфер или на съда.<br />
Как да използвате своите съдове за готвене luno?<br />
Запържване:<br />
Висококачественото запечатващо покритие protectal-plus ще предотврати залепването на храните<br />
за съда. Това означава, че съдовете за готвене са идеални за нежно готвене на деликатни храни<br />
като риба, гъби, ризото и сосове с кашкавали и сирена.<br />
1. Намажете съда с малко олио (като използвате 3-4 капки върху парче кухненска хартия).<br />
2. Нагрейте на средна температура. Поставете храната в съда за готвене и запържете от всички<br />
страни.<br />
Задушаване в тавата:<br />
Задушените храни са особено ароматни и вкусни, поради течността, която се добавя. Просто<br />
запържете рулца, гулаш или месо за печене, след това добавете малко течност, покрийте и<br />
сложете да се готви. Сгорещената течност кондензира върху вътрешната страна на капака с<br />
помощта на характеристиката condensate-plus и след това капе обратно върху храната, която се<br />
готви.<br />
Здравословно задушаване<br />
Готвенето на храни в собствения им сос и с малко мазнина поддържа хранене ориентирано към<br />
здравословния начин на живот. Задушаването запазва хранителните вещества, витамините и<br />
минералите, както и цветовете, ароматите и собствения вкус на храната. Ако е възможно, не<br />
вдигайте капака, докато храната се готви и внимавайте течността да не се изпари напълно,<br />
защото храната може да загори.<br />
11<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 11 06.03.13 12:40
a BG<br />
Инструкции за употреба и грижи<br />
Съвети за спестяване на енергия<br />
• Възползвайте се от топлината, която се съхранява в основата като намалите топлината и<br />
изключите източника на топлина дори преди храната да е напълно сготвена.<br />
• Покрийте съда, когато е възможно.<br />
• Изберете големината на готварския съд в съответствие с количеството на приготвяната от Вас<br />
храна.<br />
• Котлонът трябва да е същия размер като дъното на съда или да е по-малък от него. Поставяйте<br />
съда винаги в центъра на котлона. При готвене на газова печка, внимавайте пламъците да не<br />
излизат отстрани извън дъното на съда.<br />
Препоръчителни степени на топлината<br />
Настройки на топлината за електрически/стъклено-керамични котлони<br />
1-12 степен 1-9 степен 1-6 степен 1-3 степен<br />
Начало на готвенето 12 9 6 3<br />
Запържване, затопляне 9-12 6-9 4-6 2-3<br />
Основна фаза на готвене,<br />
готвене на пара, задушаване<br />
1-6 1-4 1-3 1/2-11/2<br />
Упоменатите степени са със средни стойности. Когато готвите деликатни храни или храни в малки<br />
количества, изберете по-ниска степен. Използвайте по-висока степен, когато готвите в по-големи<br />
количества. Моля, следвайте и инструкциите за печката си.<br />
Отнема малко практически опит, докато се избере идеалната степен за готвене, която спестява<br />
енергия. Храната трябва да къкри леко, докато се готви, без да ври. През капака не трябва да<br />
излиза пара. Ако излиза малко или по-голямо количество пара, намалете топлината още.<br />
Правилният диаметър на основа и размер на котлона<br />
Продукт Правилен диаметър на основата Размер на котлона<br />
Тенджера за яхнии 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Тенджера за яхнии 20 cm 168 mm 180 mm<br />
Тенджера за яхнии 24 cm 207 mm 220 mm<br />
Тенджера 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Тава 24 cm 185 mm 180 mm<br />
Roaster 28 cm 215 mm 220 mm<br />
12<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 12 06.03.13 12:40
Идеално почистване и грижа<br />
Инструкции за употреба и грижи a BG<br />
• За да осигурите дълъг живот на висококачественото запечатващо покритие, ние Ви<br />
препоръчваме да почиствате съдовете за готвене на ръка колкото е възможно по-скоро след<br />
използване, с помощта на гореща вода и препарат за миене на чинии.<br />
• Не използвайте драскащи или стържещи продукти за почистване. Упоритите остатъци от храна<br />
трябва да бъдат накисвани и премахвани с мека гъба или четка.<br />
• Не слагайте съдовете си за готвене luno в миялната машина. Препаратът с който работи<br />
миялната машина би наранил материала и незалепващото покритие.<br />
• След като почистите съдовете си за готвене luno и преди да ги използвате отново, втрийте<br />
малко олио по повърхността.<br />
Гаранция<br />
Всеки продукт на <strong>Fissler</strong> се изработва от безупречни, висококачествени материали чрез модерни<br />
процеси и при най-внимателни грижи. До пълното им завършване, качеството на нашите продукти<br />
се проверява няколко пъти и бива подложено на строга крайна проверка в един финален етап.<br />
Затова ние даваме гаранция на всички продукти <strong>luno®</strong> за срок от 5 години. В случай на<br />
оплакване, моля, върнете продукта на търговеца заедно всичките му части и бележката за<br />
закупуване или изпратете продукта в подходяща опаковка до:<br />
<strong>Fissler</strong> <strong>GmbH</strong>, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.<br />
Нашата гаранция не покрива повреди причинени от неправилна употреба или неспазване на<br />
инструкциите за употреба, напр. прекомерно нагряване, обезцветяване, надраскване, изтърване<br />
на пода, неправилно почистване или почистване в съдомиялна машина. Изключени са също и<br />
чисто визуалните белези от употреба. Това включва и изгубването на уплътнителните пръстени.<br />
Услуги<br />
Можете да поръчате допълнителен капак от своя търговец на <strong>Fissler</strong> (списък с търговците има<br />
на www.fissler.com) или от специализирани магазини в търговски центрове. Нашият отдел за<br />
обслужване на клиенти също ще Ви помогне с удоволствие. За допълнителна информация,<br />
отидете на www.fissler.com.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 13 06.03.13 12:40<br />
13
a HR<br />
14<br />
Upute za korištenje i održavanje<br />
Poštovani korisniče,<br />
čestitamo na kupnji posuđa <strong>Fissler</strong> luno. Ono je sve što trebate za pripremu mnogih ukusnih obroka za<br />
vas i vaše goste. Da biste dugo mogli uživati u vrhunskim značajkama svog novog luno posuđa te da bi<br />
vam ono dugo služilo, slijedite upute u nastavku. Želimo vam mnogo sreće i uspjeha!<br />
Karakteristike posuđa <strong>Fissler</strong> luno<br />
• cookstar baza za sve štednjake: cookstar baza za sve štednjake i inovativni proces proizvodnje<br />
<strong>Fissler</strong> planium jamče optimalnu apsorpciju, distribuciju i pohranu topline. Posuđe je moguće koristiti<br />
na svim vrstama štednjaka, a kompatibilno je i s indukcijskim štednjacima. Integrirani zglobovi za<br />
proširenje koji izgledaju poput zvijezde na dnu posuđa jamče savršenu stabilnost baze. To znači da će<br />
vaš proizvod održavati pravilan kontakt s izvorom topline radi postizanja najboljih rezultata kuhanja.<br />
• Inteligentni spremnik topline: jamči ugodnu toplinu ergonomski dizajniranih ručki.<br />
• Metalni poklopac: voda koja kapa u zdjelu isparava, kondenzira se na unutrašnjoj strani poklopca, a<br />
potom ponovno kapa na hranu koja se kuha i čini ju ukusnijom i sočnijom. Posebna krivulja poklopca<br />
koji se čvrsto zatvara omogućuje ovaj ciklus.<br />
• Premaz protectal-plus: premaz visoke kvalitete jamči da se hrana neće lijepiti, a posuđe je ujedno<br />
jednostavno čistiti.<br />
• Mjerna ljestvica: integrirana mjerna ljestvica olakšava mjerenje tekućina.<br />
Prije prve upotrebe<br />
Prije no što prvi put upotrijebite posudu, temeljito je operite i prokuhajte vodu u njoj. Posuda je sada<br />
spremna za korištenje.<br />
Važne upute za upotrebu<br />
• Ne režite niti ne koristite oštre predmete u luno posudama ili pekačima. Preporučujemo korištenje<br />
plastičnog crnog kuhinjskog pribora.<br />
• Da biste spriječili pregrijavanje, nikada ne ostavljajte posuđe na štednjaku bez nadzora. Ne zagrijavajte<br />
posuđe do maksimalne temperature koju omogućuje izvor topline ili to učinite tek nakratko. Kada<br />
pržite ili kuhate s malo vode, svakako to činite pri srednjoj temperaturi. Svakako dovoljno rano smanjite<br />
vatru da tekućina u zdjeli potpuno ne ispari.<br />
• U ekstremnim slučajevima pregrijavanja aluminij u bazi posuđa može se otopiti i pretvoriti u tekućinu.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 14 06.03.13 12:40
Upute za korištenje i održavanje a HR<br />
U slučaju pregrijavanja ne uklanjajte posuđe s izvora topline jer bi vas tekući vrući aluminij mogao<br />
opeći. Isključite izvor topline, pričekajte da se posuda ohladi i prozračite prostoriju.<br />
• Ako posuđe koristite u pećnici, nikada je ne zagrijavajte na temperaturu iznad 220° C i ne koristite gril.<br />
• Ako se posuđe pregrije, oštetit će se premaz koji sprječava prianjanje, a potom će se zapaliti i zadimiti<br />
prostoriju. Ako se to dogodi, isključite izvor topline, otvorite vrata pećnice ako je koristite i u potpunosti<br />
prozračite prostoriju.<br />
• Da biste spriječili gorenje ulja koje se pjeni ili stvara mjehuriće tijekom prženja u puno ulja, nemojte<br />
napuniti više od polovice posude uljem. Ne prekrivajte posudu te nemojte previše zagrijavati ulje.<br />
Temperatura je primjerena za prženje u ulju ako se oko drške drvene žlice stvaraju mjehurići kada je<br />
uronite u vruće ulje.<br />
• Kada se posuda hladi, može „usisati“ poklopac. Da biste spriječili tu pojavu, osušite rubove posude i<br />
poklopca, a potom pričekajte da se ohlade. Ako i dalje imate poteškoća s uklanjanjem poklopca, smanjite<br />
pritisak tako da ponovno zagrijete zdjelu.<br />
• Indukcijsko kuhanje: da biste spriječili pregrijavanje posuđa zbog velike snage indukcijskog kuhanja,<br />
svakako slijedite upute koje ste dobili od proizvođača štednjaka. Posuđe nikada ne zagrijavajte dok je<br />
bez nadzora ili prazno. Nemojte ga nikada zagrijavati do maksimuma. Tijekom indukcijskog kuhanja<br />
možda će se čuti fućkanje. Zvuk se javlja iz tehničkih razloga te nije oznaka neispravnosti štednjaka<br />
ili posuđa. Posudu uvijek postavite u sredinu područja za kuhanje. Uvijek koristite posudu iste veličine<br />
kao i područje za kuhanje ili veću. U suprotnom područje za kuhanje možda neće reagirati na dno<br />
posude.<br />
• Ako posuđe koristite u pećnici ili na plinskom štednjaku, ručke se mogu zagrijati. Svakako koristite<br />
podloške za zdjele.<br />
• Ako zdjele često pomičete naprijed-natrag, na staklenoj keramičkoj površini možda će ostati tragovi<br />
aluminija. Preporučujemo da podižete posuđe. Tragove aluminija možete ukloniti proizvodima za<br />
čišćenje staklene keramike dostupnima u trgovinama.<br />
• U posuđu ne držite hranu, a osobito ne slanu ili kiselu hranu. Prebacite hranu u prikladne zdjele ili<br />
spremnike. U suprotnom moguće je oštećenje premaza. Nemojte dodavati sol u hladnu vodu, već<br />
pričekajte dok voda ne zakipi, a potom je promiješajte.<br />
• Ako posude stavljate jednu na drugu, stavite zaštitu između njih.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 15 06.03.13 12:40<br />
15
a HR<br />
16<br />
Upute za korištenje i održavanje<br />
Toplinski spremnik:<br />
• ne izlažite silikonske o-prstenove na ručkama plamenu na plinskom štednjaku.<br />
• Učinak toplinskog spremnika:<br />
hladno toplo<br />
• Gubitak o-prstena ne ograničava funkciju toplinskog spremnika ili posuđa.<br />
Kako koristiti luno posuđe?<br />
Blago prženje:<br />
premaz protectal-plus visoke kvalitete spriječit će prianjanje hrane. To znači da je ovo posuđe idealno za<br />
lagano kuhanje osjetljive hrane kao što je riba, gljive, rižoto ili umaci od sira.<br />
1. Utrljajte malo ulja u posudu (nanesite 3-4 kapi na papirnati ubrus i premažite posudu).<br />
2. Zagrijavajte pri srednjoj temperaturi. Hranu stavite u posudu i lagano ju popržite sa svih strana.<br />
Pirjanje u pekaču:<br />
pirjana je hrana osobito aromatična i ukusna jer se kuha u dodanoj tekućini. Jednostavno popržite<br />
rolade, gulaš ili pečenke, a zatim dodajte tekućinu, poklopite posudu i nastavite kuhati. Zagrijana se<br />
tekućina kondenzira na unutrašnjoj strani poklopca zahvaljujući značajci condensate-plus, a potom kapa<br />
na hranu koja se kuha.<br />
Zdravo kuhanje<br />
Kuhanje hrane u njenom vlastitom soku i uz malo masnoće uklapa se u koncept zdrave prehrane.<br />
Kuhanjem se čuvaju nutrijenti, vitamini i materijali, kao i boja, aroma i vlastiti okus hrane. Po mogućnosti<br />
ne podižite poklopac dok se hrana kuha. Tekućina ne smije u potpunosti ispariti jer bi hrana mogla<br />
zagorjeti.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 16 06.03.13 12:40
Savjeti za uštedu energije<br />
Upute za korištenje i održavanje a HR<br />
• Iskoristite prednost čuvanja topline u bazi posude tako da smanjite vatru i isključite izvor topline prije<br />
završetka kuhanja.<br />
• Pokrijte zdjelu kad god je moguće.<br />
• Odaberite zdjelu čija veličina odgovara količini hrane koju kuhate.<br />
• Plamenik veličinom mora biti jednak dnu poklopca ili manji. Zdjelu uvijek postavite u sredinu plamenika.<br />
Plamen na plinskom štednjaku ne smije prelaziti dno posude.<br />
Preporučene postavke topline<br />
Postavke topline za električne/staklene keramičke štednjake<br />
Postavke 1-12 Postavke 1-9 Postavke 1-6 Postavke 1-3<br />
Početak kuhanja 12 9 6 3<br />
Prženje, zagrijavanje 9-12 6-9 4-6 2-3<br />
Glavna faza kuhanja, parenje,<br />
pirjanje<br />
1-6 1-4 1-3 1/2-11/2<br />
Navedeni rasponi postavki predstavljaju prosječne vrijednosti. Kada kuhate osjetljivu hranu ili manje<br />
količine hrane, odaberite nižu postavku. Kada kuhate velike količine hrane, odaberite višu postavku.<br />
Slijedite upute za svoj štednjak.<br />
Odabir savršene postavke za kuhanje uz štednju energije zahtijeva malo prakse. Hrana se mora lagano<br />
kuhati te ne smije kipiti. Para ne smije izlaziti ispod poklopca. Ako izlazi manja ili veća količina pare,<br />
dodatno smanjite toplinu.<br />
Odgovarajući promjer baze i veličina plamenika<br />
Proizvod Odgovarajući promjer baze Veličina plamenika<br />
Lonac za variva 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Lonac za variva 20 cm 168 mm 180 mm<br />
Lonac za variva 24 cm 207 mm 220 mm<br />
Tava 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Pekač 24 cm 185 mm 180 mm<br />
Pekač 28 cm 215 mm 220 mm<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 17 06.03.13 12:40<br />
17
a HR<br />
18<br />
Upute za korištenje i održavanje<br />
Savršeno čišćenje i održavanje<br />
• Da biste osigurali dugi vijek trajanja premaza visoke kvalitete, preporučujemo da posuđe nakon kuhanja<br />
što prije moguće ručno operete toplom vodom i deterdžentom za pranje suđa.<br />
• Ne koristite proizvode za čišćenje koji mogu ogrepsti ili oštetiti posuđe. Ostatke hrane koje nije<br />
moguće ukloniti morate namakati i ukloniti mekom spužvom ili četkom.<br />
• luno posuđe ne perite u perilici posuđa. Deterdžent za pranje posuđa može oštetiti materijal i<br />
neprianjajući premaz.<br />
• Na luno posuđe nanesite ulje za kuhanje nakon čišćenja i prije upotrebe.<br />
Jamstvo<br />
Svi se proizvodi tvrtke <strong>Fissler</strong> proizvode od besprijekornih, visokokvalitetnih materijala pomoću suvremenih<br />
procesa uz maksimalnu pažnju. Dok se ne dovrše, kvaliteta naših proizvoda provjerava se nekoliko<br />
puta i podvrgavaju se strogoj konačnoj provjeri u posljednjem koraku.<br />
Zato za sve proizvode <strong>luno®</strong> dajemo jamstvo na pet godina. U slučaju reklamacije, vratite cijeli uređaj<br />
zajedno s računom prodavaču ili pošaljite proizvod u odgovarajućem pakiranju na adresu:<br />
<strong>Fissler</strong> <strong>GmbH</strong>, Kefergasse 2, 1140 Beč, Austrija.<br />
Naše jamstvo ne obuhvaća oštećenja nastala zbog nepravilnog korištenja i nepridržavanja uputa za<br />
upotrebu, primjerice pregrijavanje, promjenu boje, ogrebotine te oštećenja nastala ispuštanja na pod<br />
i nepravilnog čišćenja ili čišćenja u perilici za rublje. Jamstvo ne obuhvaća ni samo vizualne znakove<br />
korištenja. To uključuje i gubitak brtvenih gumica.<br />
Servis<br />
Od prodavača tvrtke <strong>Fissler</strong> ili u specijaliziranim trgovinama u robnim kućama možete kupiti dodatni poklopac<br />
(popis prodavača dostupan je na web-mjestu www.fissler.com). Naša korisnička služba također<br />
vam rado pomoći. Dodatne informacije potražite na web-mjestu www.fissler.com.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 18 06.03.13 12:40
Tisztelt ügyfelünk!<br />
Kezelési és ápolási utasítás a HU<br />
Gratulálunk új <strong>Fissler</strong> luno edényéhez. Mindent biztosít Önnek ahhoz, hogy ízletes ételeket varázsolhasson<br />
önmaga és vendégei számára. Kérjük, kövesse az alábbi útmutatót, hogy sokáig élvezhesse<br />
luno edényének kiemelkedő jellemzőit és biztosíthassa az edény hosszú élettartamát. Sok szerencsét<br />
és sikert kívánunk!<br />
A <strong>Fissler</strong> luno edény termékjellemzői<br />
• cookstar különleges aljfelület: A cookstar különleges aljfelület és az innovatív <strong>Fissler</strong> planium gyártási<br />
folyamat optimális hőfelvételt, hőeloszlást és hőtárolást biztosít. Az edény használható bármilyen<br />
tűzhelyfajtához, az indukciós tűzhelyekhez is. Az edény alján lévő, csillag formájú tágulási hézag<br />
biztosítja az aljfelület tökéletes stabilitását. Ez azt jelenti, hogy a termék mindig megfelelően érintkezik<br />
a hőforrással, így az étel mindig a lehető legjobb lesz.<br />
• Intelligens hőtároló: Biztosítja az ergonómikus kivitelű fogók kellemes hőmérsékletét.<br />
• Fém fedő: Az edényben melegített víz gőzzé válik, kicsapódik a fedő belső felületén, majd visszacsepeg<br />
a fővő ételre, amely így ízletesebb lesz és nem lesz száraz. Ezt a ciklust a speciális ívű, szorosan<br />
záródó fedő teszi lehetővé.<br />
• protectal-plus bevonat: Ennek a kiváló minőségű bevonatnak köszönhetően az étel nem ragad a<br />
felületre és az edényt könnyű tisztítani.<br />
• Mérleg: A beépített mérleggel könnyű kimérni a folyadékokat.<br />
Az első használat előtt<br />
Az első használat előtt alaposan mossa ki az edényt, és forraljon fel benne némi vizet. Ezután az edény<br />
máris használatra kész.<br />
Fontos használati útmutató<br />
• A luno edényekben és ételsütőkben ne használjon éles tárgyakat. A fekete műanyagból készült konyhai<br />
eszközök használatát javasoljuk.<br />
• A túlmelegedés elkerülése érekében soha ne hagyja az edényt felügyeletlenül a tűzhelyen. Ne melegítse<br />
maximális teljesítménnyel, vagy csak rövid ideig. Közepes hőenergiát alkalmazzon, különösen,<br />
ha kevés vízzel süt vagy főz. Idejekorán csökkentse le a hőenergiát, hogy az edényben lévő víz ne<br />
főjön el teljesen.<br />
• Szélsőséges túlmelegítés hatására az edény alját alkotó alumínium folyékonyra olvadhat. Túlmelege-<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 19 06.03.13 12:40<br />
19
a HU<br />
20<br />
Kezelési és ápolási utasítás<br />
dés esetén soha ne vegye le az edényt a hőforrásról, mert a szivárgó forró alumínium megégetheti.<br />
Kapcsolja ki a hőforrást, hagyja lehűlni az edényt, majd szellőztessen ki.<br />
• Ha az edényt sütőben használja, soha ne melegítse a sütőt 220° C fölé, és közben ne grillezzen.<br />
• Túlmelegedés hatására romolhat a tömítés tapadásmentessége, és a tömítés éghet és füstölhet. Ilyen<br />
esetben kapcsolja ki a hőforrást, sütőben történő használat esetén nyissa ki a sütő ajtaját, és teljesen<br />
szellőztesse ki a helyiséget.<br />
• Az edényt legfeljebb félig töltse meg olajjal, így elkerülheti, hogy sütés közben a bugyborékoló vagy<br />
habzó olaj megégesse. Ne fedje le az edényt, és ne hevítse túl az olajat. Sütéshez akkor megfelelő a<br />
hőmérséklet, ha a forró olajba merített fakanál nyele körül apró buborékok képződnek.<br />
• Az edény hűlése közben a szorosan záródó fedő „rászívódhat“. Ennek elkerülésére törölje szárazra<br />
az edény és a fedő szélét, és csak utána hagyja lehűlni. Ha így is nehéz levenni a fedőt, az edény<br />
újramelegítésével megszüntetheti a szívást.<br />
• Ételkészítés indukciós edényben: Feltétlenül tartsa be tűzhelye gyártójának utasításait, hogy a nagy<br />
energiájú indukciós melegítés ne hevítse túl az edényt. Az edényt soha ne hagyja felügyeletlenül, üresen<br />
vagy maximális teljesítményen melegedni. Indukciós főzés közben zúgó hang hallatszhat. Ennek<br />
a hangnak műszaki okai vannak, és nem jelenti a tűzhely vagy az edény hibáját. Az edényt mindig<br />
középpontosan helyezze el a főzőlapon. Az edény mindig a főzőlappal azonos méretű vagy nagyobb<br />
legyen, különben a főzőlap esetleg nem melegíti teljesen az edény alját.<br />
• A sütőben vagy gáztűzhelyen használt edény fogója felforrósodhat. Feltétlenül használjon edényfogót.<br />
• Ha az edényt gyakran húzza egyik helyről a másikra, a hőálló üveg felületén alumíniumnyomok keletkezhetnek.<br />
Jobb az edényt felemelve áthelyezni. Az alumíniumnyomok a boltban kapható kerámiaüveg-tisztítókkal<br />
eltávolíthatók.<br />
• Az edényben ne tároljon ételt, különösen sós vagy savanyú ételeket ne. Az ilyen ételeket tegye át<br />
megfelelő más edényekbe vagy tartókba. Ellenkező esetben sérülhet az edény bevonata. A sót ne a<br />
hideg vízbe tegye, hanem várjon, amíg a víz felforr, majd kevergesse.<br />
• Ha egymásra tesz több edényt, puha anyaggal válasza el őket.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 20 06.03.13 12:40
Hőtároló:<br />
• A nyélen lévő O-gyűrűt ne tegye ki a gáztűzhely lángjának.<br />
• A hőtároló hatása:<br />
hűvös forró<br />
Kezelési és ápolási utasítás a HU<br />
• Ha az O-gyűrű elvész, ez nem korlátozza a sem a hőtároló, sem az edény működőképességét.<br />
Így használhatja luno edényét<br />
Barnítás:<br />
A kiváló minőségű protectal-plus bevonatnak köszönhetően az étel nem ragad rá a felületre. Ezért az<br />
edény kiválóan alkalmas hal, gomba, rizottó, sajtszósz és más érzékeny ételek kíméletes főzéséhez.<br />
1. Dörzsöljön szét egy kis olajat az edény belsején (3-4 cseppet papírtörölközővel).<br />
2. Melegítse közepes hőmérsékletre. Tegye az ételt az edénybe, és süsse barnára minden oldalát.<br />
Párolás a pecsenyesütőben:<br />
A hozzáadott folyadék különösen zamatossá és ízletessé teszi a párolt ételeket. Egyszerűen süsse<br />
barnára a roládokat, pörköltet vagy sültet, majd adjon hozzá egy kis folyadékot, fedje le és főzze. A felforrósodott<br />
folyadék a condensate-plus jellemzőnek köszönhetően kondenzálódik a fedél belső oldalán,<br />
majd visszacsepeg az edényben lévő ételre.<br />
Egészséges dinsztelés<br />
Az egészséges táplálkozás egyik módja az, hogy az ételeket saját levükben főzzük egy kis zsír hozzáadásával.<br />
A dinsztelés megőrzi a tápanyagokat, vitaminokat és ásványi anyagokat, továbbá az étel<br />
saját színét, aromáját és zamatát. Főzés közben lehetőleg ne emelje fel a fedőt, és ügyeljen rá, hogy a<br />
folyadék ne főjön el teljesen, különben odaéghet az étel.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 21 06.03.13 12:40<br />
21
a HU<br />
22<br />
Kezelési és ápolási utasítás<br />
Energiatakarékossági tippek<br />
• Használja ki az edény aljában tárolt hőt: még az étel teljes elkészülte előtt vegye le a hőt és kapcsolja<br />
ki a hőforrást.<br />
• Lehetőleg fedje le az edényt.<br />
• Válasszon a megfőzendő étel mennyiségének megfelelő edényméretet.<br />
• A főzőlap az edény aljával azonos méretű vagy kisebb legyen. Az edényt mindig a főzőlap közepére<br />
tegye. Gáztűzhely esetén a láng ne érjen túl az edény alján.<br />
Javasolt hőmérséklet-beállítások<br />
Hőmérséklet-beállítások elektromos / kerámialapos tűzhelyekhez<br />
1-12 beállítás 1-9 beállítás 1-6 beállítás 1-3 beállítás<br />
Főzés kezdete 12 9 6 3<br />
Barnítás, felmelegítés 9-12 6-9 4-6 2-3<br />
Fő főzési fázis, párolás, dinsztelés 1-6 1-4 1-3 1/2-11/2<br />
De gespecificeerde instellingsbereiken zijn gemiddelde waarden. Bij het bereiden van delicate gerechten<br />
of kleine porties kiest u een lagere instelling. Gebruik een hogere instelling bij het bereiden van<br />
grote porties. Gelieve eveneens de instructies voor uw fornuis te volgen.<br />
Er is enige oefening nodig om tot de perfecte kookinstelling voor energiebesparend koken te komen.<br />
Het eten dient zachtjes te sudderen terwijl het kookt, zonder te borrelen. Er mag geen stoom via het<br />
deksel ontsnappen. Indien een kleine of grote hoeveelheid stoom ontsnapt, dient de hitte verder gereduceerd<br />
te worden.<br />
Az edényalj és a főzőlap megfelelő mérete<br />
Termék Az alj helyes átmérője A főzőlap mérete<br />
Fedeles serpenyő 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Fedeles serpenyő 20 cm 168 mm 180 mm<br />
Fedeles serpenyő 24 cm 207 mm 220 mm<br />
Lábos 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Pecsenyesütő 24 cm 185 mm 180 mm<br />
Pecsenyesütő 28 cm 215 mm 220 mm<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 22 06.03.13 12:40
A tökéletes tisztítás és ápolás<br />
Kezelési és ápolási utasítás a HU<br />
• A kiváló minőségű bevonat hosszú élettartama érdekében javasoljuk, hogy használat után a lehető<br />
leghamarabb kézzel tisztítsa meg az edényt meleg vízzel és kézi mosogatószerrel.<br />
• Ne használjon karcoló vagy súroló szereket. A makacs ételmaradványokat áztassa, majd puha szivaccsal<br />
vagy kefével távolítsa el<br />
• A luno edényt ne tegye mosogatógépbe. A mosogatógép fertőtlenítő szere károsítaná az anyagot és a<br />
tapadásgátló bevonatot.<br />
• A megtisztított luno edényt a következő használat előtt kenje ki egy kis étolajjal.<br />
Szavatosság<br />
A <strong>Fissler</strong> minden termékét hibátlan és kiváló minőségű anyagokból, korszerű folyamatok alkalmazásával<br />
és maximális gondossággal gyártja. Termékeink minőségét elkészültükig többször is ellenőrizzük, és<br />
utolsó lépésként szigorú végellenőrzésnek vetjük alá.<br />
Ezért minden <strong>luno®</strong> termékre ötéves garanciát nyújtunk. Kérjük, reklamáció esetén a teljes terméket<br />
a vásárlási nyugtával együtt vigye vissza az üzletbe, ahol vásárolta, vagy a megfelelően becsomagolt<br />
terméket küldje el az alábbi címre:<br />
<strong>Fissler</strong> <strong>GmbH</strong>, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.<br />
A garancia nem terjed ki olyan kárra, amelynek oka helytelen használat vagy a használati utasítás be<br />
nem tartása, például túlmelegedés, elszíneződés, karcolások, leejtés, nem megfelelő tisztítás vagy<br />
mosogatógépben történt tisztítás. A garancia a használat tisztán vizuális jeleire sem terjed ki. Ide tartozik<br />
az O-gyűrűk elvesztése is.<br />
Szerviz<br />
További fedőt a <strong>Fissler</strong> kereskedőjétől (kereskedők listája: www.fissler.com) vagy a bevásárlóközpontok<br />
megfelelő üzleteiben vásárolhat. Szívesen segít Önnek vevőszolgálatunk is. További információk: www.<br />
fissler.com<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 23 06.03.13 12:40<br />
23
a RO<br />
24<br />
Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere<br />
Stimate client,<br />
Vă felicităm pentru achiziţionarea noului vas de gătit <strong>Fissler</strong> luno. Acesta vă va oferi tot ce aveţi nevoie<br />
pentru a pregăti foarte repede multe mâncăruri delicioase atât pentru dumneavoastră, cât şi pentru<br />
oaspeţi. Pentru a putea să vă bucuraţi mult timp de particularităţile remarcabile ale vasului de gătit luno<br />
şi pentru a-i asigura o durată optimă de funcţionare, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii. Vă<br />
urăm mult noroc şi succes!<br />
Caracteristicile vasului de gătit <strong>Fissler</strong> luno<br />
• Bază cookstar universală: Baza cookstar universală şi inovatorul proces de fabricaţie planium de<br />
la <strong>Fissler</strong> asigură absorbţia, distribuţia şi stocarea optimă a căldurii. Vasul de gătit poate fi utilizat pe<br />
toate tipurile de maşini de gătit şi este chiar compatibil cu sistemele cu inducţie. Elementele integrate<br />
de extindere, care arată ca o stea pe fundul vaselor, asigură stabilitatea perfectă a bazei. Aceasta<br />
înseamnă că produsul dumneavoastră va menţine contactul corect cu sursa de căldură – pentru<br />
obţinerea celor mai bune rezultate posibile la gătit.<br />
• Limitator de căldură inteligent: Pentru a asigura o temperatură plăcută pentru mânerele proiectate<br />
ergonomic.<br />
• Capac de metal: Apa care este încălzită în vas se evaporă, se condensează pe interiorul capacului şi<br />
picură înapoi pe alimente în timp ce se gătesc, acestea devenind mai gustoase şi mai suculente. Acest<br />
ciclu este posibil datorită capacului, care se închide etanş şi are o curbură specială.<br />
• Izolaţie protectal-plus: Această izolaţie de înaltă calitate împiedică lipirea alimentelor pe vas şi permite<br />
curăţarea simplă a acestuia.<br />
• Scală de măsurare: Scala de măsurare integrată simplifică măsurarea lichidelor.<br />
Înainte de prima utilizare<br />
Înainte de prima utilizare a vasului de gătit, spălaţi-l bine şi fierbeţi apă caldă în acesta. Acum vasul de<br />
gătit este gata de utilizat.<br />
Instrucţiuni importante pentru utilizare<br />
• Nu tăiaţi şi nu utilizaţi obiecte cu muchii ascuţite în vasele de gătit sau prăjitoarele luno. Vă<br />
recomandăm să utilizaţi accesoriile de bucătărie din plastic black edition.<br />
• Pentru a preveni supraîncălzirea, nu lăsaţi vasul nesupravegheat pe maşina de gătit. Nu îl încălziţi<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 24 06.03.13 12:40
Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere a RO<br />
la temperatura maximă a sursei de căldură – sau doar pentru scurt timp. În special când prăjiţi sau<br />
gătiţi cu puţină apă, asiguraţi-vă că faceţi acest lucru la căldură medie. Aveţi grijă să reduceţi din timp<br />
căldura pentru a preveni evaporarea completă a lichidului din vas.<br />
• În cazuri extreme de supraîncălzire, aluminiul din bază se poate topi şi fluidifica. În caz de<br />
supraîncălzire, nu luaţi vasul de pe sursa de căldură, deoarece puteţi suferi arsuri de la aluminiul<br />
încins lichid. Închideţi sursa de căldură, lăsaţi vasul să se răcească şi aerisiţi încăperea.<br />
• Dacă utilizaţi vasul de gătit în cuptor, nu încălziţi cuptorul la peste 220° C şi nu utilizaţi grătarul.<br />
• Prin supraîncălzire, izolaţia îşi va pierde proprietatea anti-lipire, va arde şi va degaja fum. Într-o astfel<br />
de situaţie, opriţi sursa de căldură, deschideţi uşa cuptorului (dacă utilizaţi cuptorul) şi aerisiţi foarte<br />
bine încăperea.<br />
• Pentru a preveni arsurile provocate de stropii sau spuma de ulei în timp ce prăjiţi, nu umpleţi vasul<br />
cu ulei mai mult decât pe jumătate. Nu acoperiţi vasul şi nu supraîncălziţi uleiul. Temperatura corectă<br />
pentru prăjire este atunci când se formează bule mici în jurul mânerului unei linguri de lemn când este<br />
introdusă în uleiul încins.<br />
• În timp ce vasul de gătit se răceşte, este posibil să fie „atras” spre interior capacul închis etanş. Pentru<br />
a preveni acest lucru, ştergeţi marginile vasului şi capacului astfel încât să fie uscate înainte de a începe<br />
să se răcească. Dacă tot este dificil de luat capacul, puteţi crea presiune reîncălzind vasul.<br />
• Gătitul cu maşini cu inducţie: Pentru a preveni supraîncălzirea vasului de gătit datorită puterii mari<br />
a maşinilor de gătit cu inducţie, respectaţi întocmai instrucţiunile furnizate de producătorul maşinii<br />
de gătit. Nu încălziţi vasul de gătit fără a fi supravegheat, dacă este gol sau la nivelul maxim de<br />
temperatură. Se poate auzi un zgomot în timpul gătitului pe maşini cu inducţie. Acest sunet are motive<br />
tehnice şi nu indică faptul că maşina sau vasul de gătit ar fi defecte. Puneţi întotdeauna vasul în mijlocul<br />
zonei de gătit. Utilizaţi întotdeauna un vas care are aceeaşi dimensiune sau este mai mare decât<br />
zona de gătit, deoarece în caz contrar zona de gătit nu poate reacţiona cu fundul vasului.<br />
• Dacă vasul de gătit este utilizat în cuptor sau pe aragaz, mânerele pot deveni fierbinţi. Aveţi grijă să<br />
utilizaţi mănuşi de bucătărie sau ceva similar.<br />
• Dacă mutaţi des vasele de gătit înainte şi înapoi, se pot vedea urme de aluminiu pe suprafaţa din<br />
vitroceramică. Este mai bine să ridicaţi vasul de gătit. Urmele de aluminiu se pot îndepărta cu produsele<br />
de curăţat vitroceramică disponibile în magazine.<br />
• Nu păstraţi alimente în vasul de gătit, în special alimente sărate sau acide. Puneţi-le în castroane sau<br />
vase corespunzătoare. În caz contrar poate surveni deteriorarea izolaţiei. Nu adăugaţi sare în apa<br />
rece, ci aşteptaţi până când apa fierbe, apoi amestecaţi.<br />
• Nu aşezaţi vasele de gătit unul peste altul fără să fi intercalat un material de protecţie.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 25 06.03.13 12:40<br />
25
a RO<br />
26<br />
Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere<br />
Limitatorul de căldură:<br />
• Nu expuneţi garniturile inelare de silicon la flăcările aragazului.<br />
• Efectul limitatorului de căldură:<br />
rece<br />
fierbinte<br />
• Pierderea garniturilor inelare nu limitează funcţionarea limitatorului de căldură sau a vasului de gătit.<br />
Cum utilizaţi vasul de gătit luno?<br />
Prăjire:<br />
Izolaţia protectal-plus de înaltă calitate previne lipirea alimentelor. Aceasta înseamnă că vasul de gătit<br />
este ideal pentru gătirea preparatelor delicate precum peşte, ciuperci, risotto sau sosuri de brânză.<br />
1. Ungeţi vasul de gătit cu puţin ulei (utilizând 3-4 picături pe un prosop de hârtie).<br />
2. Încălziţi la temperatură medie. Puneţi alimentele în vas şi rumeniţi-le pe toate părţile.<br />
Fierbere înăbuşită în prăjitor:<br />
Alimentele înăbuşite sunt aromate şi gustoase în special datorită lichidului care este adăugat. Pur<br />
şi simplu rumeniţi ruladele, gulaşul sau friptura, apoi adăugaţi puţin lichid, acoperiţi şi gătiţi. Lichidul<br />
încălzit se condensează pe partea interioară a capacului cu ajutorul caracteristicii condensate-plus şi<br />
picură înapoi pe alimentele care se gătesc.<br />
Gătire înăbuşită sănătoasă<br />
Gătirea alimentelor în suc propriu şi cu puţină grăsime asigură o nutriţie sănătoasă. Prin gătire înăbuşită<br />
se păstrează substanţele nutritive, vitaminele şi mineralele, precum şi culoarea, aroma şi gustul specific<br />
al alimentelor. Dacă este posibil, nu ridicaţi capacul în timp ce se gătesc alimentele şi asiguraţi-vă că<br />
lichidul nu se evaporă complet, deoarece în caz contrar mâncarea se poate arde.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 26 06.03.13 12:40
Sfaturi pentru economisirea energiei<br />
Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere a RO<br />
• Profitaţi de căldura acumulată în bază, reducând căldura şi oprind sursa de căldură chiar înainte de a<br />
se fi gătit complet alimentele.<br />
• Acoperiţi vasul ori de câte ori este posibil.<br />
• Alegeţi dimensiunea vasului de gătit în funcţie de cantitatea alimentelor pe care le gătiţi.<br />
• Ochiul maşinii de gătit trebuie să fie de aceeaşi mărime sau mai mic decât fundul vasului. Puneţi<br />
întotdeauna vasul în mijlocul ochiului de gătit. Pe aragaz, asiguraţi-vă că flacăra nu depăşeşte fundul<br />
vasului.<br />
Valori de căldură recomandate<br />
Trepte de căldură pentru maşini de gătit electrice/vitroceramice<br />
1-12 trepte 1-9 trepte 1-6 trepte 1-3 trepte<br />
Începerea gătitului 12 9 6 3<br />
Rumenire, încălzire 9-12 6-9 4-6 2-3<br />
Faza principală de gătit, gătit cu aburi,<br />
fierbere înăbuşită<br />
1-6 1-4 1-3 1/2-11/2<br />
Intervalele de reglare specificate reprezintă valori medii. Când gătiţi alimente delicate sau cantităţi mici,<br />
selectaţi o treaptă mai joasă. Utilizaţi o treaptă mai ridicată când gătiţi cantităţi mari. De asemenea,<br />
respectaţi instrucţiunile specifice maşinii de gătit.<br />
În vederea economisirii energiei, este necesară o oarecare experienţă în ceea ce priveşte alegerea<br />
treptei perfecte pentru gătit. Mâncarea trebuie gătită în mod delicat, fără să se atingă punctul de fierbere.<br />
Aburul nu trebuie să iasă pe la capac. Dacă scapă o cantitate mai mică sau mai mare de abur,<br />
reduceţi şi mai mult căldura.<br />
Diametrul corect al bazei şi dimensiunea corectă a ochiului de gătit<br />
Produs Diametru corect al bazei Dimensiunea ochiului de gătit<br />
Oală de 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Oală de 20 cm 168 mm 180 mm<br />
Oală de 24 cm 207 mm 220 mm<br />
Cratiţă de 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Prăjitor de 24 cm 185 mm 180 mm<br />
Prăjitor de 28 cm 215 mm 220 mm<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 27 06.03.13 12:40<br />
27
a RO<br />
28<br />
Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere<br />
Curăţarea perfectă şi îngrijirea<br />
• Pentru a asigura o durată mare de viaţă a izolaţiei de înaltă calitate, vă recomandăm să curăţaţi manual<br />
vasul de gătit cât mai repede posibil după utilizare, cu apă fierbinte şi lichid de spălat vase manual.<br />
• Nu utilizaţi produse de curăţat aspre. Reziduurile de alimente dificil de îndepărtat trebuie înmuiate şi<br />
curăţate ulterior cu un burete sau cu o perie moale.<br />
• Nu puneţi vasul de gătit luno în maşina de spălat vase. Detergentul specific maşinii de spălat vase<br />
poate deteriora materialul şi izolaţia anti-lipire.<br />
• După ce curăţaţi vasul de gătit luno şi înainte de a-l utiliza, ungeţi-l pe interior cu puţin ulei de gătit.<br />
Garanţie<br />
Fiecare produs <strong>Fissler</strong> este fabricat cu cea mai mare atenţie, în cadrul unor procese moderne, din materiale<br />
fără defecte şi de înaltă calitate. În timpul procesului de fabricaţie, calitatea produselor noastre este<br />
verificată de mai multe ori, acestea fiind supuse unei inspecţii finale riguroase.<br />
Din acest motiv, garantăm toate produsele <strong>luno®</strong> pentru o perioadă de 5 ani. În cazul unei reclamaţii,<br />
vă rugăm să returnaţi distribuitorului produsul complet împreună cu bonul de vânzare sau să îl expediaţi<br />
într-un ambalaj corespunzător la adresa: <strong>Fissler</strong> <strong>GmbH</strong>, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.<br />
Garanţia acordată nu acoperă deteriorările survenite ca urmare a utilizării inadecvate sau nerespectării<br />
instrucţiunilor de utilizare, de exemplu, decolorare, zgârieturi sau defecte cauzate de supraîncălzire,<br />
cădere pe podea, curăţare inadecvată sau curăţare în maşina de spălat vase. De asemenea, nu se iau<br />
în considerare semnele vizuale de utilizare normală. Acest aspect se referă şi la pierderea garniturilor<br />
inelare.<br />
Service<br />
Puteţi cumpăra un capac suplimentar de la reprezentantul dumneavoastră <strong>Fissler</strong> (directorul de dealeri<br />
se găseşte la www.fissler.com) sau de la magazinele de specialitate. De asemenea, departamentul nostru<br />
de servicii pentru clienţi vă stă cu plăcere la dispoziţie pentru asistenţă. Pentru informaţii suplimentare,<br />
accesaţi www.fissler.com.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 28 06.03.13 12:40
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,<br />
Pokyny na používanie a starostlivosť a SK<br />
blahoželáme vám ku kúpe varného kuchynského riadu <strong>Fissler</strong> luno, s ktorým pripravíte množstvo lahodných<br />
jedál pre seba i svojich hostí. Na zachovanie jedinečných vlastností varného riadu luno a jeho<br />
dlhej životnosti dodržiavajte nasledujúce pokyny. Prajeme vám veľa šťastia a úspechov!<br />
Vlastnosti varného riadu <strong>Fissler</strong> luno<br />
• Univerzálne dno cookstar pre všetky druhy sporákov: Univerzálne dno cookstar pre všetky druhy<br />
sporákov s inovatívnym výrobným procesom <strong>Fissler</strong> planium zaručuje optimálnu absorpciu, rozloženie<br />
a uchovávanie tepla. Varný riad možno používať na všetkých druhoch sporákov vrátane indukčných.<br />
Dokonalú stabilitu dna zaručujú integrované drážky v tvare hviezdy na spodnej strane hrncov. Vďaka<br />
nim si výrobok udrží správny kontakt so zdrojom tepla a výsledky varenia budú vynikajúce.<br />
• Inteligentný regulátor teploty: Ergonomicky navrhnuté úchytky majú vždy komfortnú teplotu.<br />
• Kovová pokrievka: Voda v hrnci sa zohrievaním vyparuje, na vnútornej strane pokrievky kondenzuje<br />
a počas varenia kvapká do jedla, vďaka čomu je jedlo chutnejšie a šťavnatejšie. Tento kolobeh<br />
umožňuje pokrievka so špeciálnym zakrivením a pevným uzatváraním.<br />
• Vnútorný povrch protectal-plus: Vďaka vysokokvalitnému nepriľnavému vnútornému povrchu sa<br />
jedlo na nádobu nelepí a nádoba sa ľahko čistí.<br />
• Odmerka: Objem tekutín ľahko odmeriate vďaka integrovanej odmerke.<br />
Pred prvým použitím<br />
Hrniec pred prvým použitím dôkladne umyte, prevarte v ňom vodu a môžete ho začať používať.<br />
Dôležité pokyny na používanie<br />
• V hrncoch a pekáčoch luno nepoužívajte nože ani iné ostré predmety. Odporúčame používať náčinie<br />
zo súpravy čierneho plastového kuchynského náčinia.<br />
• Aby ste zabránili prehriatiu varných nádob, nikdy ich nechávajte na sporáku bez dozoru. Nezohrievajte<br />
nádoby na najvyššej teplote, alebo tak urobte iba na krátku chvíľu. Hlavne keď vyprážate alebo varíte<br />
v malom množstve vody, nastavte vždy stredný stupeň ohrevu. Intenzitu ohrevu znížte včas, aby sa<br />
tekutina v hrnci úplne nevyparila.<br />
• V extrémnych prípadoch prehriatia môže dôjsť k roztaveniu hliníka na dne hrnca. Ak dôjde k prehriatiu,<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 29 06.03.13 12:40<br />
29
a SK<br />
30<br />
Pokyny na používanie a starostlivosť<br />
nikdy neodkladajte hrniec zo zdroja tepla – mohol by vás obariť vytekajúci horúci hliník. Vypnite zdroj<br />
tepla, nechajte hrniec vychladnúť a vyvetrajte miestnosť.<br />
• Keď zohrievate varnú nádobu v rúre, nikdy nenastavujte teplotu vyššiu ako 220 °C a nepoužívajte gril.<br />
• Ak dôjde k prehriatiu, vnútorný povrch stratí nepriľnavosť, spáli sa a začne dymiť. V takomto prípade<br />
vypnite zdroj tepla a vyvetrajte celú miestnosť. Ak používate rúru, otvorte dvierka rúry.<br />
• Pri fritovaní naplňte hrniec olejom maximálne do polovice, aby ho nespálil bublajúci a peniaci olej.<br />
Nezakrývajte hrniec a neprehrejte olej. Vhodná teplota na fritovanie je vtedy, keď sa okolo rúčky drevenej<br />
varechy ponorenej v horúcom oleji začnú tvoriť bublinky.<br />
• Počas chladnutia sa pevne uzatvorená pokrievka môže „vsať“ do hrnca. Zabránite tomu tak, že dosucha<br />
vyutierate okraje hrnca a pokrievky pred tým, ako ich necháte vychladnúť. Ak ani potom nebude<br />
možné pokrievku vybrať, tlak uvoľníte opätovným zohriatím hrnca.<br />
• Indukčné varenie: Aby ste predišli prehriatiu riadu následkom vysokého výkonu indukčného panela,<br />
dodržujte pokyny výrobcu sporáka. Nikdy nezohrievajte nádoby prázdne alebo na najvyššej teplote a<br />
nenechávajte ich počas zohrievania bez dohľadu. Počas indukčného varenia môžete počuť bzučivý<br />
zvuk. Tento zvuk je technicky podmienený a nie je príznakom chyby sporáka ani varnej nádoby. Nádobu<br />
postavte vždy do stredu varnej platne. Používajte vždy hrniec rovnakej veľkosti ako je varná platňa<br />
alebo väčší. V opačnom prípade varná platňa nebude účinne zohrievať dno hrnca.<br />
• Ak používate varné nádoby v rúre alebo na plynovom sporáku, môže dôjsť k zahriatiu úchytiek.<br />
Používajte preto kuchynské rukavice.<br />
• Pri častom posúvaní hrncov po indukčnom sporáku sa môžu na sklokeramickom povrchu objaviť stopy<br />
hliníka. Lepšie je nádoby pri premiestňovaní zdvihnúť zo sporáka. Stopy hliníka odstránite bežne<br />
dostupnými čistiacimi prostriedkami na sklokeramický povrch.<br />
• Po dovarení preložte jedlo (najmä slané a kyslé) do vhodnejších nádob a misiek. Neskladujte ho v<br />
hrncoch, aby nedošlo k poškodeniu vnútorného povrchu. Nesypte soľ do studenej vody. Počkajte, kým<br />
voda zovrie, a potom v nej soľ rozmiešajte.<br />
• Ak ukladáte hrnce na seba, vložte medzi ne ochrannú vložku.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 30 06.03.13 12:40
Regulátor teploty:<br />
Pokyny na používanie a starostlivosť a SK<br />
• Silikónové O-krúžky na úchytkách hrncov sa nesmú dostať do tesnej blízkosti plameňa plynového<br />
sporáka.<br />
• Účinok regulátora teploty:<br />
studené horúce<br />
• Strata O-krúžku neovplyvní funkčnosť regulátora teploty ani varného riadu.<br />
Ako používať varné nádoby luno?<br />
Praženie dozlatista:<br />
Vďaka technológii protectal-plus sa jedlo na vysokokvalitný vnútorný povrch nelepí. Varný riad je preto<br />
ideálny na varenie krehkých pokrmov, ako sú ryby, hríby, rizoto alebo syrové omáčky.<br />
1. Vymastite hrniec troškou oleja (3 – 4 kvapky na papierovej utierke).<br />
2. Zohrievajte na strednej teplote. Vložte potraviny do nádoby a zo všetkých strán ich opražte dozlatista.<br />
Dusenie v pekáči:<br />
Jedlá pripravované dusením sú obzvlášť aromatické a chutné vďaka tomu, že sa do nich prilieva tekutina.<br />
Osmažte mäsovú roládu, mäso na guláš alebo roštenku, prilejte vodu alebo inú tekutinu, prikryte<br />
a nechajte variť. Vďaka technológii condensate-plus para kondenzuje na vnútornej strane pokrievky a<br />
kvapká naspäť do variaceho sa jedla.<br />
Zdravé dusenie<br />
Varenie potravín vo vlastnej šťave s malým množstvom tuku prispieva k zdravej výžive. Pri dusení sa<br />
zachovávajú živiny, vitamíny a minerály, ako aj farba, vôňa a prirodzená chuť potravín. Ak je to možné,<br />
počas varenia nezdvíhajte pokrievku. Dávajte pozor, aby sa nevyparila všetka tekutina a aby sa jedlo<br />
nepripálilo.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 31 06.03.13 12:40<br />
31
a SK<br />
32<br />
Pokyny na používanie a starostlivosť<br />
Tipy na úsporu energie<br />
• Využívajte teplo, ktoré sa uchováva na dne hrnca, a vypnite zdroj tepla ešte pred dovarením jedla.<br />
• Zakrývajte hrniec vždy, keď je to možné.<br />
• Vyberte si vždy hrniec, ktorý veľkosťou zodpovedá množstvu potravín, ktoré sa chystáte variť.<br />
• Veľkosť platne by mala byť rovnaká alebo menšia ako veľkosť dna hrnca. Hrniec položte vždy do stredu<br />
platne. Ak varíte na plynovom sporáku, dajte pozor, aby plameň nesiahal nad dno hrnca.<br />
Odporúčané nastavenie teploty<br />
Nastavenie teploty na elektrických/sklokeramických sporákoch<br />
Nastavenie 1-12 Nastavenie 1-9 Nastavenie 1-6 Nastavenie 1-3<br />
Začiatok varenia 12 9 6 3<br />
Smaženie, zohrievanie 9-12 6-9 4-6 2-3<br />
Hlavná fáza varenia, varenie<br />
na pare, dusenie<br />
1-6 1-4 1-3 1/2-11/2<br />
Uvedené intervaly nastavení sú priemerné hodnoty. Pri varení krehkých pokrmov alebo malých porcií<br />
vyberte nižšie nastavenie. Pri varení väčších porcií vyberte vyššie nastavenie. Dodržiavajte aj pokyny<br />
uvedené v návode na používanie sporáka.<br />
Výber správneho nastavenia na úsporné varenie si vyžaduje určitú prax. Keď jedlo prejde varom, ďalej<br />
ho varte iba na miernom ohni. Spod pokrievky by nemala unikať para. Ak uniká para (v menšom alebo<br />
väčšom množstve), znížte teplotu.<br />
Správny priemer dna a veľkosť platne<br />
Výrobok Správny priemer dna Veľkosť platne<br />
Hrniec na dusenie 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Hrniec na dusenie 20 cm 168 mm 180 mm<br />
Hrniec na dusenie 24 cm 207 mm 220 mm<br />
Hlboká panvica 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Pekáč 24 cm 185 mm 180 mm<br />
Pekáč 28 cm 215 mm 220 mm<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 32 06.03.13 12:40
Odporúčané čistenie a starostlivosť<br />
Pokyny na používanie a starostlivosť a SK<br />
• Na zabezpečenie dlhej životnosti vysokokvalitného vnútorného povrchu odporúčame riad čistiť ručne,<br />
čo najskôr po použití, teplou vodou a prostriedkom na umývanie riadu.<br />
• Nepoužívajte drôtenku ani iné pomôcky, ktoré by mohli riad poškriabať. Zatvrdnuté zvyšky jedla najskôr<br />
namočte, nechajte chvíľu odstáť a potom ich odstráňte špongiou alebo kefou.<br />
• Varný riad luno nie je vhodný do umývačky riadu. Čistiaci prostriedok do umývačky by poškodil materiál<br />
a nepriľnavý vnútorný povrch riadu.<br />
• Po vyčistení riadu luno ho pred použitím vymastite pár kvapkami stolového oleja.<br />
Záruka<br />
Všetky produkty <strong>Fissler</strong> sú vyrobené z bezchybných, vysokokvalitných materiálov modernými výrobnými<br />
postupmi a s maximálnou starostlivosťou. V priebehu výroby niekoľkokrát kontrolujeme kvalitu produktov<br />
a v záverečnej fáze výroby ich podrobujeme prísnej finálnej kontrole.<br />
Preto poskytujeme na všetky výrobky <strong>luno®</strong> 5-ročnú záruku. V prípade reklamácie vráťte kompletný<br />
výrobok spolu s dokladom o zakúpení svojmu predajcovi alebo starostlivo zabalený produkt pošlite na<br />
adresu: <strong>Fissler</strong> <strong>GmbH</strong>, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.<br />
Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnym používaním alebo nedodržaním návodu na<br />
používanie, napríklad na škody spôsobené prehriatím, odfarbenie, poškriabanie, pády na zem ani na<br />
škody spôsobené nesprávnym čistením a umývaním v umývačke riadu. Zo záruky sú vylúčené tiež<br />
viditeľné znaky opotrebovania. Uvedené sa týka aj straty tesniacich krúžkov typu O.<br />
Servis<br />
Náhradné pokrievky zakúpite u predajcu produktov <strong>Fissler</strong> (zoznam predajcov nájdete na stránke www.<br />
fissler.com) alebo v špecializovaných predajniach v obchodných domoch. Radi vám pomôžu aj pracovníci<br />
nášho zákazníckeho servisu. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke www.fissler.com.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 33 06.03.13 12:40<br />
33
a SL<br />
34<br />
Navodila za uporabo in vzdrževanje<br />
Spoštovani kupec,<br />
Čestitamo vam za nakup nove kuhinjske posode <strong>Fissler</strong> luno. Nudi vam vse, kar potrebujete za pripravo<br />
številnih okusnih obrokov zase in za svoje goste. Če želite dolgo uživali v izjemnih lastnostih kuhinjske<br />
posode luno in zagotoviti njeno dolgo življenjsko dobo, upoštevajte spodnja navodila. Želimo vam veliko<br />
sreče in uspeha!<br />
Lastnosti kuhinjske posode <strong>Fissler</strong> luno<br />
• Dno cookstar za vse vrste kuhalnih površin: dno cookstar za vse vrste kuhalnih površin in inovativni<br />
postopek izdelave <strong>Fissler</strong> planium zagotavljata optimalno absorpcijo, porazdelitev in ohranjanje<br />
toplote. Kuhinjska posoda je primerna za uporabo na vseh vrstah kuhalnih površin, tudi indukcijskih.<br />
Vgrajeni raztezni spoji v obliki zvezde na dnu posode zagotavljajo odlično stabilnost dna. To pomeni,<br />
da ima izdelek vedno pravi stik z izvirom toplote, kar omogoča najboljše rezultate kuhanja.<br />
• Pametni blažilnik toplote: zagotavlja prijetno temperaturo ergonomično oblikovanih ročajev.<br />
• Kovinska pokrovka: segreta voda v posodi izhlapeva in kondenzira na notranji strani pokrovke, nato pa<br />
kaplja na hrano, ki se kuha, zaradi česar je ta okusnejša in sočnejša. Pokrovka z dobrim tesnjenjem in<br />
posebno obliko to omogoča.<br />
• Prevleka protectal-plus: ta visokokakovostna prevleka zagotavlja, da se hrana ne prijema na posodo,<br />
poleg tega pa je posoda preprosta za čiščenje.<br />
• Merilna skala: vgrajena merilna skala omogoča lažje odmerjanje tekočin.<br />
Pred prvo uporabo<br />
Pred prvo uporabo posodo dobro operite in v njej zavrite vodo. Posoda je tako pripravljena na uporabo.<br />
Pomembna navodila za uporabo<br />
• V loncih in pekačih luno ne režite ali uporabljajte ostrih predmetov. Priporočamo uporabo kuhinjskih<br />
pripomočkov black edition.<br />
• Posode nikoli ne pustite na kuhalni površini brez nadzora, da se ne pregreje. Posode ne segrevajte na<br />
najvišji temperaturi oz. jo segrevajte samo za kratek čas. Če cvrete ali kuhate z malo vode, to počnite<br />
na srednji temperaturi. Temperaturo znižajte pravočasno, da tekočina v posodi ne povre v celoti.<br />
• V izrednih primerih pregretja se lahko aluminij na dnu stopi in utekočini. V primeru pregretja posode ne<br />
poskušajte odstraniti s kuhalne površine, saj se lahko opečete z vročim aluminijem. Izklopite kuhalno<br />
ploščo, počakajte, da se posoda ohladi, in prezračite prostor.<br />
• Če posodo uporabljate v pečici, pečice ne smete nikoli segreti na več kot 220 °C ali uporabljati žara.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 34 06.03.13 12:40
Navodila za uporabo in vzdrževanje a SL<br />
• Pregretje poškoduje prevleko proti prijemanju, saj se lahko ta zažge in zadimi. Če se to zgodi, izklopite<br />
vir toplote, odprite vrata pečice, če jo uporabljate, in dobro prezračite prostor.<br />
• Če želite preprečiti škropljenje ali penjenje olja pri cvrtju, posodo napolnite z oljem samo do polovice.<br />
Posode ne pokrivajte in ne pregrejte olja. Temperatura za cvrtje je prava, če se okoli ročaja lesene<br />
kuhalnice naredijo majhni mehurčki, ko kuhalnico pomočite v vroče olje.<br />
• Med ohlajanjem posode se lahko pokrovka z dobrim tesnjenjem »prisesa« na posodo. To preprečite<br />
tako, da obrišete rob posode in pokrovke, da sta pred ohlajevanjem suha. Če pokrovke kljub temo ne<br />
morete odstraniti, lahko posodo znova segrejete in zmanjšate pritisk.<br />
• Kuhanje z indukcijo: če želite preprečiti pregrevanje posode zaradi visoke moči kuhanja z indukcijo,<br />
upoštevajte navodila proizvajalca kuhalne plošče. Posode nikoli ne puščajte brez nadzora ali prazne<br />
na najvišji stopnji temperature. Pri kuhanju z indukcijo se lahko sliši brnenje. To se pojavi zaradi<br />
tehničnih razlogov in ne pomeni, da je kuhalna površina ali posoda pokvarjena. Posodo vedno postavite<br />
na sredino kuhalne plošče. Vedno uporabite posodo, ki je enake velikosti kot kuhalna plošča, saj se<br />
lahko v nasprotnem primeru kuhalna plošča ne odzove na dno posode.<br />
• Če posodo uporabljate v pečici ali na plinskem štedilniku, se lahko ročaji segrejejo. Uporabljajte prijemalke.<br />
• Če posodo pogosto pomikate naprej in nazaj, lahko na steklokeramični plošči ostanejo sledi aluminija.<br />
Posodo raje dvignite. Sledi aluminija lahko odstranite z izdelki za nego steklokeramične plošče, ki so<br />
na voljo v trgovinah.<br />
• V posodi ne shranjujte hrane, še posebno slane ali kisle. Prestavite jo v ustrezno posodo. Sicer se<br />
lahko površina posode poškoduje. Ne solite hladne vode, ampak počakajte, da voda zavre, nato pa jo<br />
premešajte.<br />
• Posode ne shranjujte eno v drugi, če je ne obložite.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 35 06.03.13 12:40<br />
35
a SL<br />
36<br />
Navodila za uporabo in vzdrževanje<br />
Blažilnik toplote:<br />
• Silikonske obloge na ročajih ne izpostavljajte plamenu na plinskem štedilniku.<br />
• Učinki blažilnika toplote:<br />
hladno vroče<br />
• Tudi brez obloge so lastnosti blažilnika toplote ali posode enake.<br />
Kako uporabljate kuhinjsko posodo luno?<br />
Porjavenje:<br />
Visokokakovostna prevleka preprečuje prijemanje hrane na posodo. To pomeni, da je posoda primerna<br />
za nežno kuhanje občutljivih živil, kot so ribe, gobe, rižote ali sirove omake.<br />
1. Posodo namažite z malo olja (kanite 3–4 kapljice na papirnato brisačo).<br />
2. Segrejte pri srednji temperaturi. Dajte hrano v posodo in jo enakomerno porjavite.<br />
Dušenje v pekaču:<br />
Dušene jedi so še posebno aromatične in okusne zaradi dodane tekočine. Preprosto porjavite rulade,<br />
golaž ali pečenko, dodajte malo tekočine, pokrijte in kuhajte. Segreta tekočina kondenzira na notranji<br />
strani pokrovke, k čemur pripomore funkcija kondenziranja, nato pa kaplja nazaj na hrano, ki se kuha.<br />
Zdravo dušenje<br />
Kuhanje hrane v lastnem soku in z malo maščobe je del zdrave prehrane. Dušenje ohrani hranila, vitamine<br />
in minerale ter tudi barvo, aromo in okus. Če je le mogoče, med kuhanjem ne dvigujte pokrovke in<br />
pazite, da tekočina v celoti ne izhlapi, saj se lahko hrana zažge.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 36 06.03.13 12:40
Nasveti za varčevanje energije<br />
Navodila za uporabo in vzdrževanje a SL<br />
• Izkoristite toploto dna, tako da znižate temperaturo in izklopite kuhalno površino, preden je hrana v<br />
celoti kuhana.<br />
• Posodo pokrijte, ko je to mogoče.<br />
• Izberite posodo, ki je primerne velikosti za količino hrane, ki jo želite skuhati.<br />
• Gorilnik naj bo iste velikosti ali manjši kot dno posode. Posodo vedno postavite na sredino gorilnika.<br />
Na plinskem štedilniku plamen ne sme biti širši od dna posode.<br />
Priporočene nastavitve temperature<br />
Nastavitve temperature za električne/steklokeramične štedilnike<br />
1-12 nastavitev 1-9 nastavitev 1-6 nastavitev 1-3 nastavitev<br />
Začetek kuhanja 12 9 6 3<br />
Porjavenje, segrevanje 9-12 6-9 4-6 2-3<br />
Glavna faza kuhanja,<br />
dušenje<br />
1-6 1-4 1-3 1/2-11/2<br />
Podani obsegi nastavitve so povprečne vrednosti. Pri kuhanju občutljivih živil ali manjših količin izberite<br />
nižjo nastavitev. Pri kuhanju večjih količin uporabite višjo nastavitev. Upoštevajte navodila za kuhalno<br />
površino.<br />
Za idealno nastavitev kuhanja za varčno kuhanje je potrebnih nekaj izkušenj. Hrana naj se kuha počasi,<br />
brez vrenja. Iz pokrovke ne sme uhajati para. Če uhaja manjša ali večja količina pare, še dodatno<br />
znižajte temperaturo.<br />
Pravi premer dna posode in velikost gorilnika<br />
Izdelek Pravi premer dna posode Velikost gorilnika<br />
Lonec 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Lonec 20 cm 168 mm 180 mm<br />
Lonec 24 cm 207 mm 220 mm<br />
Kozica 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Pekač 24 cm 185 mm 180 mm<br />
Pekač 28 cm 215 mm 220 mm<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 37 06.03.13 12:40<br />
37
a SL<br />
38<br />
Navodila za uporabo in vzdrževanje<br />
Pravilno čiščenje in nega<br />
• Če želite zagotoviti dolgo življenjsko dobo visokokakovostne prevleke, priporočamo, da posodo čim<br />
prej po uporabi ročno očistite z vročo vodo in čistilom za ročno pomivanje posode.<br />
• Ne uporabljajte grobih in abrazivnih čistilnih sredstev. Trdovratne ostanke hrane namočite in nato<br />
odstranite z mehko gobico ali ščetko.<br />
• Posode luno ne pomivajte v pomivalnem stroju. Detergent za pomivalni stroj lahko poškoduje material<br />
in prevleko proti prijemanju.<br />
• Ko očistite posodo luno, jo pred ponovno uporabo namažite z malo olja.<br />
Garancija<br />
Vsak <strong>Fissler</strong>jev izdelek je proizveden iz visokokavostnih materialov brez napak, z najnovejšimi procesi<br />
in zelo skrbno. Kakovost izdelkov se že med proizvodnjo večkrat preverja, na koncu pa mora vsak izdelek<br />
prestati še strog končni pregled.<br />
Zato za vse izdelke <strong>luno®</strong> dajemo 5 let garancije. V primeru pritožbe vrnite celoten izdelek skupaj z<br />
računom prodajalcu, pri katerem ste ga kupili, ali pa ga pošljite v ustrezni embalaži na naslov:<br />
<strong>Fissler</strong> <strong>GmbH</strong>, Kefergasse 2, 1140 Dunaj, Avstrija.<br />
Garancija ne krije poškodb, nastalih zaradi neustrezne uporabe ali neupoštevanja navodil za uporabo,<br />
npr. zaradi pregrevanja, razbarvanja, opraskanja, padcev na tla ali neustrezega čiščenja oziroma pranja<br />
v pomivalnem stroju. Izključeni so tudi vizualni znaki uporabe. To pokriva tudi izgubo obročnih tesnil.<br />
Servis<br />
Dodatne pokrovke lahko kupite pri prodajalcu izdelkov <strong>Fissler</strong> (imenik prodajalcev je na voljo na<br />
spletnem mestu www.fissler.com) ali v specializiranih trgovinah. Naša služba za potrošnike vam bo z<br />
veseljem pomagala. Za dodatne informacije obiščite spletno mesto www.fissler.com.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 38 06.03.13 12:40
Драга муштеријо,<br />
Упутства уза употребу и негу a SR<br />
Честитамо вам на вашем новом <strong>Fissler</strong> луно посуђу. Оно ће вам пружити све што вам је потребно<br />
за прављење многих укусних јела за себе и своје госте. Како бисте могли дуго да уживате у<br />
изванредним функцијама луно посуђа и да бисте обезбедили дуг век трајања новог посуђа,<br />
обавезно пратите упутства која следе. Желимо вам много среће и успеха!<br />
Функције <strong>Fissler</strong> луно посуђа<br />
• cookstar основа за све шпорете: cookstar основа за све шпорете и иновативна <strong>Fissler</strong> planium<br />
процес производње обезбеђују оптималну апсорпцију, дистрибуцију и складиштење топлоте.<br />
Посуђе се може користити на свим типовима шпорета и чак је и компатибилно са индукцијом.<br />
Интегрисани зглобови за проширење, који изгледају као звезда на дну шерпи, обезбеђују<br />
савршено стабилност основе. То значи да ће ваш производ одржавати добар контакт са извором<br />
топлоте – ради најбољих могућих резултата у кувању.<br />
• Интелигентни бафер топлоте: да би се обезбедила пријатна температура за ергономски<br />
дизајниране ручке.<br />
• Метални поклопац: вода која се загрева у шерпи испарава, кондензује се са унутрашње стране<br />
поклопца, а затим пада назад на храну док се она кува, што је чини укуснијом и сочнијом.<br />
Поклопац који се чврсто затвара помоћу специјалних превоја омогућава овај циклус.<br />
• protectal-плус затварач: овај затварач високог квалитета обезбеђује да се храна не лепи и да<br />
посуђе може лако да се опере.<br />
• Скала за мерење: интегрисана скала за мерење олакшава мерење течности.<br />
Пре првог коришћења<br />
Пре него што први пут употребите шерпу, оперите је темељно и прокувајте врелу воду у њој. Сада<br />
је шерпа спремна за коришћење.<br />
Важна упутства за употребу<br />
• Немојте сећи или користити оштре објекте у луно шерпама или тигањима. Препоручујемо да<br />
користите црно издање кухињског прибора.<br />
• Да бисте спречили прегревање, никада не остављајте посуђе на шпорету без надзора. Немојте<br />
га загревати на највишој температури извора топлоте – или то радите само кратко. Када пржите<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 39 06.03.13 12:40<br />
39
a SR<br />
40<br />
Упутства уза употребу и негу<br />
или кувате са мало воде, уверите се да то радите на средњој температури. Обавезно смањите<br />
топлоту на време да бисте спречили да течност у шерпи потпуно испари.<br />
• У изузетним случајевима прегревања, алуминијум у основи може да се истопи и претвори у<br />
течно стање. У случају прегревања никада не уклањајте шерпу са извора топлоте зато што<br />
вас може опећи врели алуминијум. Искључите извор топлоте, оставите шерпу да се охлади и<br />
проветрите собу.<br />
• Ако посуђе користите у рерни, никада на загревајте рерну преко 220° Ц и немојте користити<br />
роштиљ.<br />
• Прегревање може оштетити нелепљиву особину затварача и довести до његовог горења<br />
и стварања дима. Ако дође до овога, искључите извор топлоте, отворите врата рерне ако<br />
користите рерну и у потпуности проветрите собу.<br />
• Да бисте спречили опекотине од мехурића или пене од уља приликом пржења, немојте напунити<br />
више од пола шерпе уљем. Немојте покривати шерпу и не прегревајте уље. Температура је<br />
одговарајућа за пржење ако се мали мехурићи формирају око ручке варјаче када се она убаци у<br />
врело уље.<br />
• Док се шерпа хлади, чврсто затворени поклопац се може „прилепити“ за њу. Да бисте спречили<br />
то, обришите ивице шерпе и поклопца како би били суви пре него што их оставите да се хладе.<br />
Ако се поклопац и даље тешко уклања, можете отпустити притисак тако што ћете поново<br />
загрејати шерпу.<br />
• Индукцијско кување: да бисте спречили прегревање посуђа услед велике енергије индукцијског<br />
кувања, обавезно пратите упутства која је обезбедио произвођач шпорета. Никада не загревајте<br />
посуђе без надзора, празно или на највишем нивоу. Током индукцијског кувања може се чути<br />
зујање. Овај звук има техничке разлоге и не указује на то да су шпорет или посуђе оштећени.<br />
Увек постављајте шерпу у средину зоне за кување. Увек користите шерпу која је исте величине<br />
као зона за кување или већа зато што у супротном зона за кување можда неће реаговати на дно<br />
шерпе.<br />
• Ако се посуђе користи у рерни или на шпорету на гас, ручке могу постати вруће. Обавезно<br />
користите рукавице за кување.<br />
• Ако се шерпе често померају напред и назад, трагови алуминијума се могу видети на стакленој<br />
керамичкој површини. Боље је подићи посуђе. Трагови алуминијума се могу уклонити помоћу<br />
производа за негу стаклене керамике који су доступни у продаји.<br />
• Немојте складиштити храну у шерпи, посебно слану или киселу храну. Пренесите је у прикладне<br />
посуде или контејнере. У супротном, то може довести до оштећења затварача. Немојте<br />
додавати со у хладну воду, већ сачекајте да вода прокључа, а затим промешајте.<br />
• Немојте слагати шерпе једне на друге без заштите између њих.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 40 06.03.13 12:40
Бафер топлоте:<br />
• Немојте излагати силиконске о-прстенове на ручкама пламену шпорета на гас.<br />
• Ефекат бафера топлоте:<br />
хладно sıcak<br />
• Губитак о-прстена не ограничава функцију бафера топлоте или посуђа.<br />
Како користите своје луно посуђе?<br />
Упутства уза употребу и негу a SR<br />
Брунирање:<br />
Protectal-плус затварач високог квалитета спречиће лепљење хране. То значи да је посуђе<br />
идеално за благо кување деликатне хране као што су риба, печурке, рижото или сосеви од сира.<br />
1. Намажите мало уља у шерпи (помоћу 3-4 капи на папирном убрусу).<br />
2. Загрејте на средњој температури. Ставите храну у посуђе и брунирајте са свих страна.<br />
Пирјанити у рерни:<br />
Пирјана храна је посебно ароматична и укусна због течности која се додаје. Једноставно<br />
брунирајте руладе, гулаш или говеђи рибић, затим додајте мало течности, поклопите и кувајте.<br />
Загрејана течност се кондензује са унутрашње стране поклопца помоћу функције condesnate-plus,<br />
а затим поново пада на храну која се кува.<br />
Здраво динстање<br />
Кување хране у сопственој течности и са мало масти доприноси здравој исхрани. Динстање<br />
очувава хранљиве састојке, витамине и минерале, као и боју, арому и укус хране. Уколико је<br />
могуће, немојте подизати поклопац док се храна кува и уверите се да течност није потпуно<br />
испарила да храна не би загорела.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 41 06.03.13 12:40<br />
41
a SR<br />
Упутства уза употребу и негу<br />
Савети за уштеду енергије<br />
• Искористите топлоту ускладиштену у основи тако што ћете смањити топлоту и искључити извор<br />
топлоте чак и пре него што храна буде скроз готова.<br />
• Поклопите шерпу кад год је могуће.<br />
• Одаберите шерпу која је одговарајуће величине за количину хране коју кувате.<br />
• Рингла треба да буде исте величине као дно шерпе или мања од ње. Увек постављајте шерпу на<br />
средину рингле. На шпорету на гас се уверите да пламен не излази са стране дна шерпе.<br />
Препоручене поставке топлоте<br />
Поставке топлоте за електричне/стаклене керамичке шпорете<br />
Поставке 1-12 Поставке 1-9 Поставке 1-6 Поставке 1-3<br />
Почетак кувања 12 9 6 3<br />
Брунирање, загревање 9-12 6-9 4-6 2-3<br />
Ana pişirme aşaması, buharlama,<br />
kısık ateşte pişirme<br />
1-6 1-4 1-3 1/2-11/2<br />
Наведени опсези поставки представљају просечне вредности. Приликом кувања деликатне<br />
хране или малих количина, изаберите нижу поставку. Користите вишу поставку када кувате веће<br />
количине. Такође пратите упутства за свој шпорет.<br />
Потребно је мало вежбе да се изабере савршена поставка кувања за кување које штеди енергију.<br />
Храна треба лагано да кључа док се кува, а не да скроз прокључа. Пара не треба да прође кроз<br />
поклопац. Ако мања или већа количина паре излази, додатно смањите топлоту.<br />
Одговарајући пречник основе и величина рингле<br />
Производ Doğru taban çapı Brülör boyutu<br />
Шерпа за паприкаш 18 цм 150 mm 145 mm<br />
Шерпа за паприкаш 20 цм 168 mm 180 mm<br />
Шерпа за паприкаш 24 цм 207 mm 220 mm<br />
Тигањ 18 цм 150 mm 145 mm<br />
Посуда за печење 24 цм 185 mm 180 mm<br />
Посуда за печење 28 цм 215 mm 220 mm<br />
42<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 42 06.03.13 12:40
Савршено чишћење и нега<br />
Упутства уза употребу и негу a SR<br />
• Да бисте обезбедили дуг век трајања затварача високог квалитета, препоручује да посуђе<br />
оперете ручно одмах након употребе помоћу вруће воде и течности за прање судова.<br />
• Немојте користити производе за чишћење гребањем или рибањем. Упорни остаци хране треба<br />
да се потопе, а затим уклоне меканим сунђером или четком.<br />
• Немојте стављати луно посуђе у машину за прање судова. Детерџент за машинско прање<br />
судова ће оштетити материјал и нелепљиви затварач.<br />
• Када оперете луно посуђе и пре него што га употребите, премажите га са мало уља за кување.<br />
Гаранција<br />
Сваки Фисслер производ је направљен од савршених, висококвалитетних материјала помоћу<br />
модерног процеса уз потпуну контролу. Све до завршетка производње, квалитет производа се<br />
проверава неколико пута и подвргава се веома строгој коначној инспекцији.<br />
Зато за све <strong>luno®</strong> производе дајемо гаранцију од 5 година. У случају жалбе, вратите комплетну<br />
јединицу заједно са рачуном свом продавцу или пошаљите запакован производ на следећу<br />
адресу: <strong>Fissler</strong> <strong>GmbH</strong>, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.<br />
Наша гаранција не покрива штету насталу неисправном употребом или непридржавањем<br />
упутства за употребу, што подразумева прегревање, губитак боје, огреботине, испуштање на<br />
под или неиспарвно чишћење или прање у машини за судове. То подразумева и визуелне знаке<br />
употребе. Такође се подразумева губитак о-прстенова.<br />
Сервис<br />
Можете купити додатни поклопац од свог <strong>Fissler</strong> продавца (директоријум продаваца се налази на<br />
локацији www.fissler.цом) или у специјализованим продавницама у робним кућама. Наш сектор за<br />
корисничку подршку ће вам такође врло радо пружити помоћ. Додатне информације потражите на<br />
локацији www.fissler.com.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 43 06.03.13 12:40<br />
43
k<br />
44<br />
Instrukcje korzystania z produktu i jego konserwacji<br />
Szanowni Klienci!<br />
Gratulujemy zakupu garnków marki <strong>Fissler</strong> z linii luno. Ten wspaniały zestaw pozwoli Ci przyrządzać<br />
wyśmienite posiłki dla siebie i gości. Postępuj zgodnie z zamieszczonymi poniżej instrukcjami, aby<br />
wyjątkowe garnki z serii luno mogły Ci służyć przez długi czas. Życzymy wielu przyjemnych chwil podczas<br />
gotowania!<br />
Cechy produktów z linii <strong>Fissler</strong> luno<br />
• Dno cookstar odpowiednie do wszystkich kuchenek: dno cookstar do wszystkich rodzajów kuchenek<br />
oraz innowacyjny proces produkcji stosowany przez firmę <strong>Fissler</strong> zapewniają optymalne pochłanianie,<br />
rozprowadzanie i utrzymywanie ciepła. Garnków można używać na wszystkich rodzajach kuchenek, w<br />
tym indukcyjnych. Wyżłobienia w kształcie gwiazdy na spodzie garnków odpowiadają za ich wyjątkową<br />
stabilność. Oznacza to, że dno garnka idealnie przylega do źródła ciepła, co pozwala uzyskać<br />
doskonałe efekty podczas gotowania.<br />
• Inteligentna ochrona przed nagrzewaniem: zapewnia odpowiednią temperaturę uchwytów o ergonomicznym<br />
kształcie.<br />
• Metalowa pokrywka: woda znajdująca się w garnku paruje, ulega skropleniu na wewnętrznej stronie<br />
pokrywki, a następnie skapuje z powrotem na przyrządzaną potrawę, dzięki czemu jest ona smaczniejsza<br />
i bardziej soczysta. Proces ten uzyskano dzięki zaprojektowaniu pokrywki o wyjątkowym<br />
kształcie, przylegającej ściśle do brzegów garnka.<br />
• Powłoka przeciw przywieraniu protectal-plus: dzięki tej powłoce wysokiej jakości przygotowywane<br />
potrawy nie przywierają do garnka, w związku z czym jego czyszczenie jest wyjątkowo łatwe.<br />
• Skala pomiarowa: skala pomiarowa wewnątrz garnka pozwala łatwo ustalić ilość płynu, jaka się w nim<br />
znajduje.<br />
Przed pierwszym użyciem<br />
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie wymyć garnek i zagotować w nim wodę. Następnie garnek<br />
będzie gotowy do użycia.<br />
Ważne instrukcje dotyczące używania produktów<br />
• W garnkach i brytfannach z serii luno nie wolno używać ostro zakończonych przedmiotów. Zalecamy<br />
używanie plastikowych akcesoriów kuchennych z serii Black.<br />
• Aby nie dopuścić do nadmiernego nagrzania garnków, nie należy nigdy pozostawiać ich na kuchence<br />
bez nadzoru. Nie należy umieszczać garnków na źródle ciepła rozgrzanym do maksymalnej tem-<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 44 06.03.13 12:40
Instrukcje korzystania z produktu i jego konserwacji k<br />
peratury, a jeśli jest to konieczne — pozostawić je tylko na chwilę. Szczególnie podczas smażenia i<br />
gotowania w niewielkiej ilości wody należy zadbać, aby źródło ciepła było średnio nagrzane. Należy<br />
odpowiednio wcześnie wyłączyć palnik, aby nie dopuścić do całkowitego wyparowania płynu z garnka.<br />
• W przypadku znacznego przegrzania, aluminium znajdujące się w dnie garnka może się stopić. W<br />
takiej sytuacji nie wolno zdejmować garnka ze źródła ciepła, ponieważ grozi to poparzeniem gorącym,<br />
płynnym aluminium. Wyłączyć źródło ciepła, pozostawić garnek do ostygnięcia i przewietrzyć pomieszczenie.<br />
• W przypadku używania naczyń w piekarniku, nie wolno nagrzewać piekarnika do temperatury wyższej<br />
niż 220°C oraz korzystać z opcji grilla.<br />
• Przegrzanie spowoduje utratę właściwości przez powłokę zapobiegającą przywieraniu. Zacznie się<br />
ona palić, co z kolei spowoduje powstanie dymu. W takim wypadku należy wyłączyć źródło ciepła,<br />
otworzyć drzwi piekarnika, a następnie dobrze przewietrzyć pomieszczenie.<br />
• Aby nie poparzyć się spienionym tłuszczem podczas smażenia, należy nalewać olej maksymalnie do<br />
połowy wysokości garnka. Nie przykrywać garnka i nie rozgrzewać oleju do zbyt wysokiej temperatury.<br />
Olej do smażenia ma odpowiednią temperaturę, jeśli wokół drewnianej łyżki zanurzonej w tłuszczu<br />
tworzą się bąbelki powietrza.<br />
• Gdy garnek stygnie, pokrywka ciasno przylegająca do jego ścianek może zostać „zassana”. Aby do<br />
tego nie dopuścić, należy wytrzeć brzegi garnka oraz pokrywkę przed wystygnięciem. Jeśli jednak<br />
zdjęcie pokrywki okaże się niemożliwe, należy ponownie podgrzać garnek, aby zmniejszyć ciśnienie w<br />
jego wnętrzu.<br />
• Gotowanie na płycie indukcyjnej: aby nie dopuścić do nadmiernego rozgrzania garnka wskutek zbyt<br />
mocnego rozgrzania płyty indukcyjnej, należy postępować zgodnie z instrukcjami dostarczonymi przez<br />
producenta kuchenki. Nie wolno nigdy pozostawiać garnka na źródle ciepła bez nadzoru, umieszczać<br />
na nim pustego garnka ani rozgrzewać palnika/płyty do maksimum. Podczas gotowania na płycie indukcyjnej<br />
słychać brzęczenie. Jest to spowodowane budową naczynia i nie oznacza nieprawidłowego<br />
działania garnka ani kuchenki. Należy zawsze umieszczać garnek w środkowej części strefy grzewczej.<br />
Należy zawsze używać garnka w takim samym rozmiarze, jak strefa grzewcza lub większego. W<br />
przeciwnym wypadku czujnik strefy grzewczej może nie zareagować na obecność garnka.<br />
• W przypadku używania garnka w piekarniku lub na kuchence gazowej, uchwyty garnka mogą się<br />
nagrzewać. Należy używać rękawic kuchennych.<br />
• Jeśli garnki będą często przesuwane, na płycie ceramicznej mogą pozostać ślady aluminium. Zaleca<br />
się podnoszenie garnków. Ślady aluminium można usunąć, używając produktów do pielęgnacji płyt<br />
ceramicznych dostępnych w handlu.<br />
• Nie należy przechowywać żywności w garnku, szczególnie słonej oraz kwaśnej. Żywność należy<br />
przekładać do odpowiednich misek lub pojemników. W przeciwnym wypadku powłoka może ulec<br />
uszkodzeniu. Nie należy dodawać soli do zimnej wody znajdującej się w garnku — należy zaczekać aż<br />
woda się zagotuje i dopiero wtedy wsypać sól do garnka.<br />
• Nie wolno ustawiać garnków jeden w drugim bez wyścielenia dna,<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 45 06.03.13 12:40<br />
45
k<br />
46<br />
Instrukcje korzystania z produktu i jego konserwacji<br />
Ochrona przed nagrzewaniem:<br />
• Nie wolno dopuścić, aby silikonowe uszczelki umieszczone na uchwycie miały kontakt z ogniem<br />
podczas używania garnka na kuchence gazowej.<br />
• Działanie ochrony przed nagrzewaniem:<br />
zimne gorące<br />
• Brak uszczelki nie ma wpływu na prawidłowe działanie ochrony przed nagrzewaniem ani garnka.<br />
Jak używać garnków z serii luno?<br />
Zrumienianie:<br />
Wysokiej jakości powłoka protectal-plus zapobiega przywieraniu potraw do dna garnka. Dzięki temu<br />
garnki te nadają się doskonale do gotowania delikatnych potraw, np.: ryb, grzybów, risotta czy sosów<br />
serowych.<br />
1. Należy natrzeć wnętrze garnka odrobiną oleju (umieszczając 3–4 krople na papierowym ręczniku).<br />
2. Rozgrzać garnek do średniej temperatury. Umieścić potrawę w garnku i zrumienić ze wszystkich<br />
stron.<br />
Duszenie w rondlu:<br />
Duszone potrawy nabierają wyjątkowego aromatu i smaku dzięki dodawanym płynom. Rolady, gulasz<br />
czy pieczeń wystarczy zrumienić, dodać płyn, przykryć i pozostawić do duszenia. Podgrzany płyn<br />
będzie się skraplać na wewnętrznej stronie pokrywki, a następnie skapywać na przyrządzaną potrawę.<br />
Duszenie w dużej ilości płynów<br />
Potrawy przyrządzane w sosie własnym z odrobiną tłuszczu stanowią podstawę zdrowego odżywiania.<br />
Duszenie pozwala zachować cenne składniki odżywcze, witaminy i minerały, a także kolor, aromat<br />
i smak potrawy. Jeśli to możliwe, nie należy podnosić pokrywki podczas duszenia potrawy. Należy<br />
również dbać, aby płyn nie wyparował całkowicie, ponieważ może to spowodować przypalenie się<br />
potrawy.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 46 06.03.13 12:40
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii<br />
Instrukcje korzystania z produktu i jego konserwacji k<br />
• Warto wykorzystać rozgrzane dno garnka i wyłączyć źródło ciepła jeszcze przed zakończeniem gotowania.<br />
• Zawsze należy przykrywać garnek.<br />
• Wybierać garnek o wielkości odpowiedniej do ilości przyrządzanego jedzenia.<br />
• Palnik powinien mieć taki sam rozmiar jak dno garnka lub być od niego mniejszy. Należy zawsze<br />
umieszczać garnek równomiernie nad palnikiem. W przypadku kuchenki gazowej należy pilnować, aby<br />
płomień nie sięgał poza dno garnka.<br />
Zalecane ustawienia grzania<br />
Ustawienia grzania dla elektrycznych/szklanych kuchenek ceramicznych<br />
ustawienia 1-12 ustawienia 1-9 ustawienia 1-6 ustawienia 1-3<br />
Rozpoczęcie gotowania 12 9 6 3<br />
Zrumienianie, podgrzewanie 9-12 6-9 4-6 2-3<br />
Zasadniczy etap gotowania,<br />
gotowanie na parze, duszenie<br />
1-6 1-4 1-3 1/2-11/2<br />
Podane zakresy ustawień są wartościami uśrednionymi. W przypadku gotowania delikatnych potraw lub<br />
niewielkich ilości, należy wybrać niższe ustawienie. Gotując większe ilości, wybrać wyższe ustawienie.<br />
Należy postępować zgodnie z instrukcjami dołączonymi do kuchenki.<br />
Aby wybrać idealne ustawienie kuchenki, umożliwiające oszczędzanie energii, trzeba zdobyć trochę<br />
praktyki. Przyrządzana potrawa powinna gotować się na wolnym ogniu, zamiast wrzeć. Spod pokrywki<br />
nie powinna wydostawać się para. Jeśli z garnka ucieka para, należy dodatkowo zmniejszyć<br />
temperaturę.<br />
Odpowiednia średnica dna i rozmiar palnika<br />
Produkt Odpowiednia średnica dna Rozmiar palnika<br />
Brytfanna 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Brytfanna 20 cm 168 mm 180 mm<br />
Brytfanna 24 cm 207 mm 220 mm<br />
Rondel 18 cm 150 mm 145 mm<br />
Rondel 24 cm 185 mm 180 mm<br />
Rondel 28 cm 215 mm 220 mm<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 47 06.03.13 12:40<br />
47
k<br />
48<br />
Instrukcje korzystania z produktu i jego konserwacji<br />
Odpowiednie czyszczenie i konserwacja<br />
• Aby długo cieszyć się trwałą powłoką, najlepiej czyścić garnek ręcznie jak najszybciej po użyciu,<br />
używając gorącej wody i płynu do naczyń.<br />
• Nie wolno używać produktów do szorowania. Pozostałości jedzenia, które trudno usunąć należy<br />
namoczyć, a następnie wyczyścić miękką gąbką lub szczotką.<br />
• Nie wolno myć garnków z serii luno w zmywarce. Środek używany do mycia w zmywarce spowoduje<br />
uszkodzenie materiału i powłoki zapobiegającej przywieraniu.<br />
• Po wyczyszczeniu garnków z serii luno i przed ponownym ich użyciem należy wetrzeć w nie odrobinę<br />
oleju spożywczego.<br />
Gwarancja<br />
Każdy produkt firmy <strong>Fissler</strong> jest produkowany z pozbawionych wad materiałów wysokiej jakości, z<br />
wykorzystaniem nowoczesnych procesów oraz z wysoką starannością. W procesie produkcji jakość<br />
garnków jest kilkakrotnie kontrolowana, a na ostatnim etapie garnki są poddawane szczegółowym<br />
oględzinom.<br />
Dzięki temu możemy udzielić 5-letniej gwarancji na wszystkie produkty z linii <strong>luno®</strong>. W przypadku reklamacji,<br />
należy zwrócić cały komplet do sklepu wraz z paragonem lub wysłać odpowiednio zapakowany<br />
produkt na adres: <strong>Fissler</strong> <strong>GmbH</strong>, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.<br />
Nasza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikłych wskutek nieprawidłowego używania garnków oraz<br />
nieprzestrzegania instrukcji obsługi, np.: nadmiernego nagrzewania, powstanie odbarwień i rys, upuszczenia<br />
na podłogę, nieprawidłowego czyszczenia oraz mycia w zmywarce. Gwarancji nie obejmują też<br />
wizualne oznaki użytkowania. Dotyczy to również utraty uszczelek.<br />
Konserwacja<br />
Zapasową pokrywkę można zakupić u sprzedawcy produktów firmy <strong>Fissler</strong> (katalog sprzedawców<br />
znajduje się na stronie internetowej www.fissler.com) lub w specjalistycznych działach w domach towarowych.<br />
Pracownicy naszego działu obsługi klientów również z chęcią udzielą Państwu pomocy. Więcej<br />
informacji: www.fissler.com.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 48 06.03.13 12:40
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,<br />
Pokyny pro použití a péči a CZ<br />
blahopřejeme vám k zakoupení nádobí <strong>Fissler</strong> luno. Toto nádobí vám poskytne vše, co budete<br />
potřebovat při přípravě vynikajících pokrmů pro sebe i pro své hosty. Abyste mohli špičkové funkce<br />
nádobí luno využívat po dlouhou dobu a zajistili jeho dlouhou životnost, řiďte se níže uvedenými pokyny.<br />
Přejeme vám mnoho štěstí a úspěchů!<br />
Funkce nádobí <strong>Fissler</strong> luno<br />
• Univerzální dno cookstar: Univerzální dno cookstar a inovativní výrobní proces <strong>Fissler</strong> planium<br />
zajišťují optimální vstřebávání, rozložení a uchování tepla. Nádobí lze používat na všech typech<br />
sporáků včetně indukčních. Integrované drážky ve tvaru hvězdy na spodní straně hrnců poskytují<br />
dokonalou stabilitu. To znamená, že si nádobí dokáže udržet dobrý kontakt se zdrojem tepla, který je<br />
podmínkou nejlepších výsledků při přípravě pokrmů.<br />
• Inteligentní tepelný nárazník: Zajišťuje příjemnou teplotu ergonomických držadel.<br />
• Kovová poklice: Voda ohřívaná v hrnci se při vaření odpařuje, kondenzuje na vnitřní straně poklice<br />
a kape zpět na připravovaný pokrm, který je tak chutnější a šťavnatější. Tento cyklus je možný díky<br />
těsně přiléhající poklici se speciálním zakřivením.<br />
• Povrch protectal-plus: Tento vysoce kvalitní povrch brání přilnutí a umožňuje snadné čištění nádobí.<br />
• Měrná stupnice: Integrovaná měrná stupnice usnadňuje měření objemu tekutin.<br />
Před prvním použitím<br />
Před prvním použitím nádobí důkladně umyjte, nalijte do něj vodu a přiveďte ji k varu. Nyní je nádobí<br />
připraveno k použití.<br />
Důležité pokyny pro použití<br />
• Nedotýkejte se hrnců a pekáčů luno ostrými předměty. Doporučujeme používat plastové kuchyňské<br />
náčiní black edition.<br />
• Nikdy nenechávejte nádobí na sporáku bez dozoru, abyste zabránili jeho přehřátí. Nezahřívejte je se<br />
zdrojem tepla nastaveným na nejvyšší teplotu nebo tak čiňte jen po krátkou dobu. Používejte střední<br />
teplotu, zejména pokud připravujete smažené pokrmy nebo pokrmy vařené v malém množství vody.<br />
Nezapomeňte zdroj tepla včas vypnout, aby se tekutina v nádobě zcela nevyvařila.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 49 06.03.13 12:40<br />
49
a CZ<br />
50<br />
Pokyny pro použití a péči<br />
• Při extrémním přehřátí může dojít k roztavení hliníku obsaženého ve dně. Dojde-li k přehřátí, nádobí<br />
neodstavujte ze zdroje tepla – mohli byste se popálit o unikající roztavený hliník. Vypněte zdroj tepla,<br />
nechte nádobu vychladnout a vyvětrejte v místnosti.<br />
• Používáte-li nádobí v troubě, nikdy troubu nezahřívejte na teplotu vyšší než 220 °C a nezapínejte gril.<br />
• Přehřátí má nepříznivý vliv na nepřilnavost povrchu, způsobuje spálení povrchu a vzniká při něm dým.<br />
Pokud taková situace nastane, vypněte zdroj tepla, otevřete troubu (pokud ji používáte) a v místnosti<br />
dobře vyvětrejte.<br />
• Při fritování nenaplňujte hrnec olejem více než do poloviny, abyste se nespálili o stříkající olej nebo<br />
olejovou páru. Hrnec nezakrývejte poklicí a olej nepřehřívejte. Správné teploty pro fritování dosáhne<br />
olej ve chvíli, kdy se kolem rukojeti dřevěné lžíce ponořené do horkého oleje začnou tvořit bublinky.<br />
• Při chladnutí hrnce se může stát, že se k němu těsně přiléhající poklice „přicucne“. Tomu zabráníte<br />
tím, že než dáte hrnec s poklicí vychladnout, otřete jejich okraje do sucha. Pokud poklici i přes toto<br />
opatření nelze zvednout, můžete tlak uvolnit opětovným zahřátím hrnce.<br />
• Vaření na indukčním sporáku: Postupujte podle pokynů výrobce sporáku, abyste při vysoce výkonném<br />
indukčním ohřevu zabránili přehřátí. Nikdy nádobí nezahřívejte bez dozoru, prázdné nebo na nejvyšší<br />
stupeň. Při indukčním ohřevu se může ozývat hučení. Tento zvuk má technické příčiny a neznamená,<br />
že se na vašem sporáku nebo nádobí vyskytla závada. Hrnce vždy umísťujte doprostřed varné zóny.<br />
Hrnec musí být vždy stejně velký jako varná zóna nebo větší, v opačném případě totiž varná zóna<br />
nemusí na přítomnost hrnce reagovat.<br />
• Při použití nádobí v troubě nebo na plynovém sporáku může dojít k zahřátí držadel na vysokou teplotu.<br />
V takovém případě nezapomeňte používat chňapky.<br />
• Pokud hrnce často posouváte, mohou se na sklokeramické varné desce objevit stopy hliníku. Chcete-li<br />
nádobí přemístit, je vhodnější je nadzvednout. Stopy hliníku lze odstranit pomocí čisticích přípravků na<br />
sklokeramické povrchy, které jsou běžně k dostání.<br />
• Nepoužívejte nádobí ke skladování pokrmů, zejména slaných nebo kyselých. Pokrmy přendejte do<br />
vhodných misek nebo nádob. V opačném případě může dojít k poškození povrchu. Nepřidávejte sůl<br />
do studené vody, ale vodu osolte, teprve až se začne vařit, a poté ji zamíchejte.<br />
• Skládáte-li nádobí na sebe, proložte je vhodnými podložkami.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 50 06.03.13 12:40
Tepelný nárazník:<br />
• Nevystavujte silikonové kroužky na držadlech plamenům na plynovém sporáku.<br />
• Účinek tepelného nárazníku:<br />
studené horké<br />
• Ztráta kroužku nijak neomezuje funkčnost tepelného nárazníku ani nádobí.<br />
Jak používáte nádobí luno?<br />
Pokyny pro použití a péči a CZ<br />
Restování na prudkém ohni:<br />
Vysoce kvalitní povrch protectal-plus brání přilnutí pokrmů. To znamená, že se nádobí ideálně hodí k<br />
šetrné přípravě choulostivých pokrmů, jako jsou ryby, houby, rizoto nebo sýrové omáčky.<br />
1. Potřete povrch trochou oleje (nakapejte 3 až 4 kapky na papírový ubrousek a rozetřete).<br />
2. Zahřejte na střední teplotu. Vložte do nádoby suroviny a orestujte je ze všech stran.<br />
Dušení v pekáči:<br />
Dušené pokrmy jsou díky přidané tekutině velmi aromatické a chutné. Roládu nebo maso určené k<br />
dušení ze všech stran orestujte, přidejte tekutinu, přikryjte poklicí a nechte dusit. Zahřátá tekutina se<br />
díky kondenzační funkci sráží na vnitřní straně poklice a pak odkapává zpět na dušený pokrm.<br />
Zdravé dušení<br />
Příprava pokrmů ve vlastní šťávě a na minimálním množství přidaného tuku přispívá ke zdravé stravě.<br />
Dušení zachovává živiny, vitamíny a minerály, ale také barvu, aroma a vlastní chuť surovin. Je-li to<br />
možné, během dušení nezvedejte poklici a dávejte pozor, aby se tekutina zcela nevypařila, jinak by se<br />
pokrm mohl připálit.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 51 06.03.13 12:40<br />
51
a CZ<br />
52<br />
Pokyny pro použití a péči<br />
Tipy pro úsporu energie<br />
• Můžete využít tepla nashromážděného ve dně. Stačí zdroj tepla ztlumit a pak vypnout ještě předtím,<br />
než je pokrm zcela hotový.<br />
• Vždy když je to možné, zakryjte hrnec poklicí.<br />
• Vybírejte nádobí, které velikostí odpovídá množství připravovaných surovin.<br />
• Hořák nebo plotna má mít stejnou velikost jako dno hrnce a může být i menší. Hrnce vždy umísťujte<br />
doprostřed hořáku nebo plotny. Na plynovém hořáku zkontrolujte, zda plamen nepřesahuje okraje dna<br />
hrnce.<br />
Doporučený tepelný stupeň<br />
Nastavení tepelného stupně u elektrických/sklokeramických varných desek<br />
Stupeň 1-12 Stupeň 1-9 Stupeň 1-6 Stupeň 1-3<br />
Začátek vaření 12 9 6 3<br />
Restování, zahřívání 9-12 6-9 4-6 2-3<br />
Hlavní fáze vaření, vaření<br />
v páře, dušení<br />
1-6 1-4 1-3 1/2-11/2<br />
Uvedené rozsahy nastavení představují průměrné hodnoty. Při přípravě choulostivých surovin nebo<br />
malého množství jídla zvolte nižší stupeň. Při přípravě většího množství surovin zvolte vyšší stupeň.<br />
Dodržujte také pokyny pro sporák, který používáte.<br />
Ideální nastavení teploty za účelem energeticky úsporného ohřevu zjistíte praxí. Pokrm by měl při tepelné<br />
přípravě mírně bublat, nikoli vařit. Zpod poklice by neměla unikat žádná pára. Uniká-li malé nebo i<br />
větší množství páry, snižte teplotu.<br />
Správný průměr dna a velikost hořáku nebo plotny<br />
Výrobek Správný průměr dna Velikost hořáku nebo plotny<br />
Hrnec 18 цм 150 mm 145 mm<br />
Hrnec 20 цм 168 mm 180 mm<br />
Hrnec 24 цм 207 mm 220 mm<br />
Rendlík 18 цм 150 mm 145 mm<br />
Peká 24 цм 185 mm 180 mm<br />
Peká 28 цм 215 mm 220 mm<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 52 06.03.13 12:40
Dokonalé čištění a péče<br />
Pokyny pro použití a péči a CZ<br />
• V zájmu dlouhé životnosti vysoce kvalitního povrchu doporučujeme nádobí co nejdříve po použití<br />
ručně omýt horkou vodou a přípravkem na mytí nádobí.<br />
• Nepoužívejte čisticí přípravky, které by mohly nádobí poškrábat. Přischlé zbytky jídla nechte odmočit a<br />
pak odstraňte měkkou houbou nebo kartáčkem.<br />
• Nádobí luno nelze mýt v myčce. Čisticí přípravek do myčky by poškodil materiál a nepřilnavý povrch.<br />
• Po umytí nádobí luno a před jeho použitím vetřete do povrchu trochu jedlého oleje.<br />
Záruka<br />
Každý výrobek <strong>Fissler</strong> byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů bez vad, pomocí moderních postupů<br />
a s náležitou péčí. Během výroby se kvalita výrobků několikrát kontroluje a nakonec prochází přísnou<br />
závěrečnou inspekcí.<br />
Proto ke všem výrobkům <strong>luno®</strong> nabízíme záruku v délce 5 let. V případě stížností vraťte kompletní výrobek<br />
společně s dokladem o prodeji prodejci nebo výrobek ve vhodném obalu zašlete na tuto adresu:<br />
<strong>Fissler</strong> <strong>GmbH</strong>, Kefergasse 2, 1140 Vídeň, Rakousko.<br />
Naše záruka se nevztahuje na poškození způsobená nevhodným způsobem použití nebo nedodržením<br />
návodu k použití, například na přehřátí, změnu barvy, poškrábání, pád na zem, nevhodné čištění nebo<br />
mytí v myčce nádobí. Záruka se nevztahuje ani na známky opotřebení čistě vzhledového charakteru. To<br />
se týká i ztráty silikonových kroužků.<br />
Služby<br />
Od prodejce výrobků <strong>Fissler</strong> (adresář prodejců naleznete na webu www.fissler.com) nebo ve specializovaných<br />
prodejnách si můžete zakoupit další poklice. Rádi vám pomohou i pracovníci našeho zákaznického<br />
servisu. Další informace naleznete na webu www.fissler.com.<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 53 06.03.13 12:40<br />
53
a FA<br />
54<br />
یراد هگن و هدافتسا یاهلمعلاروتسد<br />
لماک ندرک زيمت و تبقارم<br />
عيام و غاد بآ اب هدافتسا زا دعب یتسد تروصب ار یزپشآ لياسو مينک یم هيصوت ،لااب تيفيک اب ششوپ ینلاوط رمع زا نانيمطا یارب •<br />
.دينک زيمت و هتسش یتسد یيوشفرظ<br />
اي سرب کي زا هدافتسا اب سپس و هدروخ سيخ دياب اذغ تفس یاه هدناميقاب .دينکن هدافتسا یيوشفرظ ردوپ دننام یا هدننکزيمت تلاوصحم زا •<br />
.دنوش ادج مرن جنفسا<br />
.دناسر یم بيسآ فرظ بسچن ششوپ و تابيکرت هب یيوشفرظ هدننک کاپ داوم .ديهدن رارق یيوشفرظ نيشام رد ار دوخ luno یزپشآ لياسو •<br />
.ديلامب اهنآ نورد یکاروخ نغور یرادقم ،اهنآ زا هدافتسا زا لبق و دوخ luno یزپشآ لياسو ندرک زيمت زا دعب •<br />
تنامض<br />
تيفيک .دنا هدش ديلوت تقد تياهن اب نردم یا هويش هب و صقن و بيع هنوگره نودب ،لااب تيفيک اب یداوم زا هدافتسا اب <strong>Fissler</strong> تلاوصحم هيلک<br />
یم ماجنا اهنآ یور رب قيقد ًلاماک ینيبزاب کي زين یياهن هلحرم رد و دريگ یم رارق یسررب دروم راب نيدنچ یياهن ديلوت نامز ات ام تلاوصحم<br />
.دوش<br />
تروصب ار هاگتسد ،تياکش هنوگره دوجو تروص رد .مينک یم تنامض لاس 5 نامز تدم یارب ار ®lunoتلاوصحم هيلک ام ور نيا زا<br />
:دينک لاسرا سردآ نيا هب بسانم یدنب هتسب رد ار لوصحم هکنيا اي دينادرگزاب هدنشورف هب شورف یاه هگرب اب هارمه لماک<br />
,<strong>Fissler</strong> Kundendienst, Harald-<strong>Fissler</strong>-Str.10, D- 55768 Hoppstädten-Weiersbach-Germany<br />
.phone: +49 (0) 67 81-403-556<br />
گنر یب ،دح زا شيب ترارح هلمج زا ديآ یم شيپ هدافتسا یاه لمعلاروتسد تياعر مدع اي تسردان هدافتسا رثا رد هک ار یياه بيسآ ام تنامض<br />
یا هدافتسا مئلاع نينچمه .دهد یمن رارق ششوپ تحت ،یيوشفرظ رد نتسش اي تسردان ندرک زيمت اي نيمز فک یور رب نداتفا ،اه شارخ ،ندش<br />
رارق دوخ ششوپ تحت زين ار لکش یا هرياد یاه هقلح ندش مگ ،دروم نيا .دنوش یمن تنامض لماش زين دنتسه نديد لباق مشچ اب لماک روطب هک<br />
.دهد یم<br />
سيورس<br />
رگيد برد کي گرزب یاه هاگشورف رد هژيو یاه هزاغم اي (www.fissler.com رد هدنشورف تسرهف) دوخ رلسيف هدنشورف زا ديناوت یم<br />
.دينک هعجارم www.fissler.com هب رتشيب تاعلاطا یارب .دش دنهاوخ دنسرخ امش هب کمک زا زين ام نايرتشم سيورس شخب .دينک یراديرخ<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 54 06.03.13 12:40
یراد هگن و هدافتسا یاهلمعلاروتسد a FA<br />
یژرنا رد ییوج هفرص هب طوبرم تاکن<br />
دوش مامت لماک روطب اذغ تخپ هکنيا زا لبق یتح یترارح عبنم ندرک شوماخ و ترارح ندرک مک اب فرظ هت رد ترارح هريخذ یايازم زا •<br />
.دييامن هدافتسا<br />
.ديدنبب ار هملباق برد دوش یم هک اجنآ ات •<br />
.دشاب بسانم ديزپب ديهاوخ یم هک یياذغ رادقم یارب نآ هزادنا هک دينک باختنا یا هملباق •<br />
تقد ديراذگ یم زاگ قاجا یور ار هملباق رگا .ديهد رارق قاجا طسو رد ار هملباق هشيمه .دشاب نآ زا رتکچوک اي هملباق هت هزادنا مه دياب قاجا •<br />
.دنزن نوريب فرظ ريز فارطا زا زاگ هلعش دينک<br />
ميظنت<br />
3<br />
2-3<br />
1/2-11/2<br />
یکيرتکلا/هشيش و کيمارس یاهزاگ قاجا یارب یترارح تاميظنت<br />
1-6 ميظنت<br />
6<br />
4-6<br />
1-3<br />
1-9 ميظنت<br />
9<br />
6-9<br />
1-4<br />
1-12 ميظنت<br />
12<br />
9-12<br />
1-6<br />
هدش هيصوت یترارح تاميظنت<br />
تخپ عورش<br />
نداد ترارح ،ندرک خرس<br />
نتخپ مارآ ،نداد راخب ،تخپ یلصا هلحرم<br />
نتخپ ماگنه .دينک هدافتسا رتمک تاميظنت زا ،مک ريداقم اب یياهاذغ اي فيطل یاهاذغ نتخپ ماگنه .دنتسه نيگنايم ريداقم هدش نييعت تاميظنت هنماد<br />
.دينک تياعر زين ار زاگ قاجا هب طوبرم یاه لمعلاروتسد ًافطل .دينک هدافتسا رتلااب تاميظنت زا رتشيب ريداقم<br />
چيه .ديآ شوجب هکنيا نودب دزپب یمارآ هب دياب نتخپ نمض اذغ .دراد زاين نيرمت یمک یژرنا رد یيوج هفرص یارب لماک تخپ ميظنت باختنا<br />
.دينک مک رتشيب ار ترارح ،دوش یم جراخ راخب یدايز رادقم اي مک رادقم رگا .دوش جراخ فرظ برد زا ديابن یراخب<br />
قاجا هزادنا<br />
رتم یليم 145<br />
رتم یليم 180<br />
رتم یليم 220<br />
رتم یليم 145<br />
رتم یليم 180<br />
رتم یليم 220<br />
فرظ هت حيحص رطق<br />
رتم یليم 150<br />
رتم یليم 168<br />
رتم یليم 207<br />
رتم یليم 150<br />
رتم یليم 185<br />
رتم یليم 215<br />
قاجا هزادنا و فرظ هت حيحص رطق<br />
لوصحم<br />
رتم یتناس 18 تشروخ هملباق<br />
رتم یتناس 20 تشروخ هملباق<br />
رتم یتناس 24 تشروخ هملباق<br />
رتم یتناس 18 سس هباتيهام<br />
رتم یتناس 24 نک خرس<br />
رتم یتناس 28 نک خرس<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 55 06.03.13 12:40<br />
55
a FA<br />
56<br />
یراد هگن و هدافتسا یاهلمعلاروتسد<br />
:یترارح رفاب<br />
.ديهدن رارق زاگ قاجا یاه هلعش ضرعمرد ار اه هتسد یور ینوکيليس یاه گنيروا •<br />
:یترارح رفاب رثا •<br />
غاد درس<br />
.دنک یمن دودحم ار هناخزپشآ لياسو اي یترارح رفاب درکلمع گنيروا نداد تسد زا •<br />
؟دينک هدافتسا دوخ luno یزپشآ لياسو زا هنوگچ<br />
:ندرک خرس<br />
مارآ تخپ یارب هناخزپشآ لياسو هک تسانعم نيدب نيا .دنک یم یريگولج اهاذغ ندش هديبسچ زا لااب تيفيک اب protectal-plus ششوپ نيا<br />
.دنتسه بسانم رينپ سس اي وتوزير ،چراق ،یهام دننام یفيطل یاهاذغ<br />
.(یذغاک لامتسد کي یور رب هرطق 4 ات 3 زا هدافتسا) ديلامب هملباق نورد نغور یمک .1<br />
.دينک خرس ار نآ فرط همه و هداد رارق فرظ رد ار اذغ .ديهد ترارح ار نآ طسوتم یامد اب .2<br />
:نک خرس رد نتخپ مارآ<br />
شلاوگ ،اهدلاور هداس یليخ .دوش یم هفاضا اهنآ هب هک تسا یعيام نآ ليليد و دنتسه معط شوخ و وبشوخ دنوش یم هتخپ یمارآ هب هک یياهاذغ<br />
conden- یگژيو زا هدافتسا اب غاد راخب .دزپب ديراذگب و هتشاذگ ار فرظ برد ،هدرک هفاضا عيام یمک سپس و هدرک خرس ار یگيد بابک اي<br />
.ددرگ یمرب تخپ لاح رد یاذغ هب هرابود و هدش ليدبت عيام هب برد لخاد فرط رد sate-plus<br />
ملاس تشروخ<br />
،گنر روطنيمه و یندعم داوم و اه نيماتيو ،یياذغ داوم تشروخ .دننک یم داجيا ملاس یا هيذغت دنزپ یم یبرچ یمک و دوخ بآ اب هک یياهاذغ<br />
لماک روطب نآ بآ ديشاب بقارم و ديرادنرب ار برد تسا نتخپ لاح رد اذغ هک یماگنه ،نکمم تروص رد .دنک یم ظفح ار دوخ معط و رطع<br />
.دزوسب اذغ تسا نکمم نوچ دوشن راخب<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 56 06.03.13 12:40
یراد هگن و هدافتسا یاهلمعلاروتسد a FA<br />
.دوش جراخ لماک روطب قاتا یاوه ات هدرک زاب ار رف رد دينک یم هدافتسا رف زا رگا ،دينک شوماخ ار<br />
هملباق رد .دينکن رپ نغور زا نآ همين زا رتشيب ار هملباق ،دوش یريگولج نغور فک اي بابح اب نتخوس زا دايز ندرک خرس ماگنه هکنيا یارب •<br />
لکش یزير یاه بابح نآ فارطا رد دينز یم غاد نغور نورد ار یبوچ قشاق هک ینامز رگا .دينکن مرگ دح زا شيب ار نغور و ديناشوپن ار<br />
.تسا بسانم دايز ندرک خرس یارب نآ یامد ینعي دنريگب<br />
یارب .”دبسچب„ نآ هب و هدش هملباق بذج دوش یم هتسب مکحم هک یبرد هک دراد دوجو ناکما نيا ،تسا ندش کنخ لاح رد هملباق هک یماگنه •<br />
یم ،دينک ادج ار برد ديناوت یمن مه زونه رگا .دنوش کشخ ندش درس زا لبق ات دينک زيمت ار برد و هملباق یاه هبل ،تلاح نيا زا یريگولج<br />
.دينک جراخ ار راشف هملباق هرابود نداد ترارح اب ديناوت<br />
طسوت هدش هئارا تاروتسد ،دشاب یم یياقلا قاجا یلااب ترارح ليلد هب هک لياسو نيا دح زا شيب ندش مرگ زا یريگولج یارب :یياقلا قاجا •<br />
ترارح بقارم نودب تسا یياذغ داوم زا رپ هک ینامز اي یلاخ تروصب هچ ار هناخزپشآ لياسو زگره .دينک تياعر ار زاگ قاجا هدنزاس<br />
اي زاگ قاجا ندوب بويعم هدنهد ناشن و دراد ینف ليلاد ادص نيا .دوش هدينش همهمه یادص کي یياقلا قاجا زا هدافتسا نامز تسا نکمم .ديهدن<br />
تخپ لحم هزادنا اب نآ هزادنا هک دينک هدافتسا یا هملباق زا هشيمه .ديهد رارق تخپ لحم طسو رد ار هملباق هشيمه .تسين امش هناخزپشآ لياسو<br />
.دناسرب هملباق هت هب بسانم روطب ار ترارح دناوتن تخپ لحم تسا نکمم تروصنيا ريغ رد ،دشاب رتگرزب اي دشاب یکي<br />
.دينک هدافتسا هريگتسد زا ًامتح .دنوش یم غاد اه هتسد دينک یم هدافتسا راگ قاجا یور رب اي رف نورد هناخزپشآ لياسو زا رگا •<br />
لياسو نيا تسا رتهب .دوش هديد هشيش و کيمارس حطس یور رب موينيمولآ رثا تسا نکمم ،ديهد تکرح بقع و ولج هب بلغا ار اه هملباق رگا •<br />
.درب نيب زا هاگشورف رد دوجوم هشيش و کيمارس یتظفاحم تلاوصحم اب ناوت یم ار موينيمولآ رثا .ديروايب لااب ار<br />
ريغ رد .ديزيرب بسانم فورظ و اه هساک نورد ار اهنآ .دشاب هتشاد ديسا اي کمن اذغ نيا رگا هژيو هب ديرادن هگن هملبق نورد ار اذغ •<br />
.دينزب مه هب سپس و ديآ شوج هب بآ ات دينامب رظتنم دينکن هفاضا درس بآ هب ار کمن .دسرب بيسآ فورظ ششوپ هب تسا نکمم تروصنيا<br />
.ديهدن رارق مه یور ار اهنآ اه هملباق نيب هيلا نداد رارق نودب •<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 57 06.03.13 12:40<br />
57
a FA<br />
58<br />
یراد هگن و هدافتسا یاهلمعلاروتسد<br />
،مرتحم یرتشم<br />
یارب هزمشوخ یاهاذغ هيهت یارب هک ار یزيچ ره یزپشآ لياسو نيا اب .مييوگ یم کيربت رلسيف luno ديدج یزپشآ لياسو نتشاد یارب امش هب<br />
کي یارب دوخ luno یزپشآ لياسو هداعلا قوف یاه یگژيو زا ديناوت یم نيمه یارب .تشاد ديهاوخ رايتخا رد ديراد زاين ناتياهنامهم و دوخ<br />
.دينک لابند ديآ یم همادا رد هک ار یياه لمعلاروتسد ًافطل ،تسا ینلاوط ديدج لياسو نيا رمع ديشاب نئمطم و ديربب تذل ینلاوط نامز تدم<br />
!ميراد رتشيب تيقفوم یوزرآ امش یارب<br />
رلسيف luno یزپشآ لياسو یاه یگژيو<br />
planium ديدج تلاوصحم تخاس دنور و اهزاگ قاجا همه یارب بسانم cookstar هفک :اهزاگ قاجا همه یارب بسانم cookstar هفک •<br />
هدوب بسانم اهزاگ قاجا عاونا همه یارب یزپشآ لياسو نيا .دوش یم ترارح رتهب ظفح و عيزوت ،بذح بجوم دنوش یم ديلوت رلسيف طسوت هک<br />
یم داجيا فرظ فک یارب یلماک تابث تساه هملباق فک رد هراتس کي هيبش هک هچراپکي هدرتسگ لاصتا طوطخ .دنراد یياقلا یراگزاس یتح و<br />
.ديباي تسد تخپ هجيتن نيرتهب هب ات - تشاد دهاوخ یترارح عبنم اب یحيحص سامت امش لوصحم هک انعم نيا هب .دنک<br />
.دنراد کيمونوگرا یحارط هک یياه هتسد یارب بسانم ترارح زا نانيمطا یارب :دنمشوه یترارح رفاب •<br />
نتخپ لاح رد هک یياذغ هب هرابود و دوش یم ليدبت عيام هب برد لخاد رد ،دوش یم راخب دنيب یم ترارح هملباق نورد هک یبآ :یزلف برد •<br />
.دنک یم داجيا ار هخرچ نيا دوخ صاخ یانحنا اب دوش یم هتسب مکحم هک یبرد .دنک یم رترادبآ و رت معط شوخ ار اذغ و ددرگ یمرب تسا<br />
ناسآ زين لياسو نيا ندرک زيمت و دبسچن فرظ هب اذغ هک دنک یم داجيا ار نانيمطا نيا لااب تيفيک اب ششوپ نيا:protectal-plus ششوپ •<br />
.دشاب<br />
.دنک یم ناسآ ار عيام یريگ هزادنا هچراپکي یريگ هزادنا سايقم نيا :یريگ هزادنا سايقم •<br />
راب نيلوا یارب هدافتسا زا لبق<br />
.تسا هدامآ هدافتسا یارب هملباق نونکا .ديناشوجب نآ رد مرگ بآ یرادقم و دييوشب لماک روطب ار نآ ،راب نيلوا یارب هملباق زا هدافتسا زا لبق<br />
هدافتسا یارب مهم یاه لمعلاروتسد<br />
حرط یکيتسلاپ یبناج مزاول زا مينک یم هيصوت .ديربن راکب شرب یارب و دينکن هدافتسا luno یاه هملباق و اه نک خرس رد زيت هبل لياسو زا •<br />
.دينک هدافتسا راکنيا یارب هناخزپشآ یکشم<br />
نيرتلااب اب ار لياسو نيا .دينکن اهر زاگ قاجا یور رب بقارم نودب ار دوخ هناخزپشآ لياسو زگره ،دح زا شيب ندش مرگ زا یريگولج یارب •<br />
خرس اي ديزپ یم یمک بآ اب ار اذغ هک ینامز صوصخب .ديهدن ماجنا ار راکنيا مه یهاتوک تدم یارب یتح اي - دينکن مرگ یترارح عبنم یامد<br />
هملباق نورد عيام لماک ندمآ شوجب زا ات دينک مک ار ترارح یفاک هزادنا هب لبق زا دينک تقد .دشاب طسوتم دح رد ترارح دينک تقد ،دينک یم<br />
.دوش یريگولج<br />
هملباق ،تسا دح زا شيب ترارح هک یتلاح رد .دوش یم ليدبت عيام هب و هدش بوذ فرظ هت موينيمولآ ،دشاب لااب رايسب ترارح هک یطيارش رد •<br />
هملباق ات دينک ربص و دينک شوماخ ار یترارح عبنم .ديزوسب غاد موينيمولآ تشن رثا رد تسا نکمم اريز ،ديرادنرب ترارح عبنم یور زا ار<br />
.دوش جراخ قاتا زا اوه و درس<br />
هدافتسا ليرگ زا و دشابن دارگيتناس هجرد 220 زا شيب زاگ قاجا ترارح ديشاب بقارم دينک هدافتسا رف رد هناخزپشآ لياسو زا ديهاوخ یم رگا •<br />
.دينکن<br />
یترارح عبنم ،داد یور قافتا نيا رگا .دننک دود و دنزوسب دوش یم بجوم و دناسر یم بيسآ ششوپ بسچن یاه تمسق هب دح زا شيب ترارح •<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 58 06.03.13 12:40
ةلعشلا مجح<br />
ملم 145<br />
ملم 180<br />
ملم 220<br />
ملم 145<br />
ملم 180<br />
ملم 220<br />
حيحصلا ةدعاقلا رطق<br />
ملم 150<br />
ملم 168<br />
ملم 207<br />
ملم 150<br />
ملم 185<br />
ملم 215<br />
ناملأا و مادختسلاا تاميلعت ARA a<br />
نامئلاملا ةلعشلا مجحو ةدعاقلا رطق<br />
جتنملا<br />
مس 18 ساقم وهط ءانإ<br />
مس 20 ساقم وهط ءانإ<br />
مس 24 ساقم وهط ءانإ<br />
مس 18 ساقم ةلورسك<br />
مس 24 ساقم ةياوش<br />
مس 28 ساقم ةياوش<br />
ةيلاثملا ةيانعلاو فيظنتلا قرط<br />
هايملا مادختساب مادختسلاا نم ءاهتنلاا درجمب اًيودي وهطلا ءانإ فيظنتب يصون ،ةدوجلا يلاع ءلاطلل ةليوط ةمدخ ةرتف ىلع لوصحلا نامضل •<br />
.يوديلا قابطلأا ليسغ لئاسو ةنخاسلا<br />
.ةنيل ةاشرف وأ ةجنفسإب اهتلازإ مث ةبلصلا ماعطلا اياقب عقن يغبنيو .لقصلا وأ كحلل ةصصخم فيظنت تاجتنم يأ مادختسا بجي لا •<br />
.قاصتللال عناملا ءلاطلاو داوملا فلاتإ ىلإ قابطلأا ليسغ فظنم يدؤيسف .قابطلأا ةلاسغ يف luno وهطلا ءانإ عضو بجي لا •<br />
.وهطلا تيز ضعبب هنهد بجي ،همادختسا لبقو luno وهطلا ءانإ فيظنت دعب •<br />
نامضلا<br />
لمتكت ىتحو .ىوصقلا ةيانعلاب مازتللاا عم ةثيدحلا تايلمعلا عابتاب بويعلا نم ةيلاخ ةدوجلا ةيلاع داوم نم <strong>Fissler</strong> تاعورشم عيمج عينصت متي<br />
.ةيئاهنلا ةوطخلا يف قيقدلا يئاهنلا صحفلل اهعاضخإو تارم ةدع اهتدوج صحف متي انتاجتنم<br />
يف جتنملا لاسرإ وأ ليكولا ىلإ تاعيبملا لاصيإ عم ًةلماك ةدحولا عاجرإ ىجري ،ىوكشلا ةلاح يف .تاونس 5 ةدمل ®onul تاجتنم نمضن كلذلو<br />
:ىلإ ةبسانم ةوبع<br />
,<strong>Fissler</strong> Kundendienst, Harald-<strong>Fissler</strong>-Str.10, D- 55768 Hoppstädten-Weiersbach-Germany<br />
+49 (0) 67 81-403-556.:فتاه<br />
وأ ،شودخلا وأ ،نوللا ريغت وأ ،ةدئازلا ةنوخسلا لثم ،مادختسلاا تاداشرإب مازتللاا مدع وأ مادختسلاا ءوس نع جتانلا فلتلا نامضلا يطغي لا<br />
لمشي .حوضوب ةيئرملا مادختسلاا تاملاع نامضلا نم ىنثتسُي امك .قابطلأا ةلاسغ يف فيظنتلا وأ ،ميلسلا ريغ فيظنتلا وأ ،ةيضرلأا ىلع طوقسلا<br />
.ةيرئادلا تاقلحلا نادقف اًضيأ كلذ<br />
ةمدخلا<br />
مسق رسي .ةمخضلا رجاتملاب ةصاخلا ماسقلأا وأ (www.fissler.com ىلع رفوتم ءلاكولا ليلد) <strong>Fissler</strong> ليكو نم يفاضإ ءاطغ ءارش ِكنكمي<br />
.www.fissler.com ةرايزب لضفتلا ىجري ،تامولعملا نم ديزمل .اًمئاد كتدعاسم ءلامعلا ةمدخ<br />
59<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 59 06.03.13 12:40
ARA a<br />
60<br />
ناملأا و مادختسلاا تاميلعت<br />
ةقاطلا ريفوتل تاحيملت<br />
ماعطلا وهط نم ءاهتنلاا لبق ىتح ةرارحلا ردصم ليغشت فاقيإو ةرارحلا ضفخ للاخ نم ةدعاقلا يف ةنزخملا ةرارحلا نم ةدافتسلاا ِكنكمي •<br />
.لماكلاب<br />
.كلذ نكمأ املك ءانلإا ةيطغت بجي •<br />
.هوهط متي يذلا ماعطلا ةيمكل مئلام مجحب ءانإ رايتخا بجي •<br />
نم دكأتلا بجي ،ةيزاغلا دقاوملا ىلعو .ةلعشلا طسو يف ءانلإا عضو اًمئاد بجي .اهنم رغصأ وأ ءانلإا ةدعاق مجح سفن نم ةلعشلا نوكت نأ يغبني •<br />
.ءانلإا ةدعاق جراخ ىلإ دتمي لا بهللا نأ<br />
1 نم تادادعلإا<br />
3 ىلإ<br />
3<br />
2-3<br />
1/2-11/2<br />
ةيجاجزلا ةيفزخلا/ةيبرهكلا دقاوملل ةرارحلا تادادعإ<br />
1 نم تادادعلإا<br />
6 ىلإ<br />
6<br />
4-6<br />
1-3<br />
1 نم تادادعلإا<br />
9 ىلإ<br />
9<br />
6-9<br />
1-4<br />
1 نم تادادعلإا<br />
12 ىلإ<br />
12<br />
9-12<br />
1-6<br />
اهب ىصوملا ةرارحلا تادادعإ<br />
وهطلا ءدب<br />
نيخستلا ،ريمحتلا<br />
ءطبب وهطلا ،ريخبتلا ،ةيساسلأا وهطلا ةلحرم<br />
دنع ىلعأ دادعإ مادختسا متيو .لقأ دادعإ رايتخا بجي ،ةريغصلا تايمكلا وأ ةساسحلا ةمعطلأا وهط دنع .ةيبيرقت ميق يه ةددحملا تادادعلإا تاقاطن<br />
.دقوملاب ةصاخلا تاداشرلإا عابتا اًضيأ ىجريو .ةريبكلا تايمكلا وهط<br />
نكلو ،وهطلا ةلصاوم عم طيسب لكشب ماعطلا يلغي نأ يغبنيو .ةقاطلا ريفوت عم وهطلل يلاثملا وهطلا دادعإ رايتخلا ةسرامملا ضعب ىلإ نيجاتحت دق<br />
.ةرارحلا ضفخ بجي ،راخبلا نم ةريبك وأ ةريغص ةيمك ثاعبنا ةلاح يفو .ءاطغلا نم راخبلا ثعبني نأ يغبني لاو .لماكلا نايلغلا ةجردل سيل<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 60 06.03.13 12:40
ناملأا و مادختسلاا تاميلعت ARA a<br />
:يرارحلا لزاعلا<br />
.ةيزاغلا دقاوملا بهلل ضباقملاب ةيرئادلا نوكيليسلا تاقلح ضيرعت بجي لا •<br />
:يرارحلا لزاعلا ريثأت •<br />
نخاس دراب<br />
.وهطلا ءانإ وأ يرارحلا لزاعلا ةفيظو نم دحي لا ةيرئادلا تاقلحلا نادقف نإ •<br />
؟luno وهطلا ءانإ مادختسا ةيفيك<br />
:ریمحتلا<br />
،كمسلا لثم ،ةساسحلا ةمعطلأل فيطللا وهطلل يلاثم وهطلا ءانإ نأ ينعي اذهو .ماعطلا قاصتلا نود protectal-plus ةدوجلا يلاع ءلاطلا لوحيس<br />
.ةنبجلا صوص وأ ،وتوسيرلا وأ ،رطفلا وأ<br />
.(ةيقرو ةفشنم ىلع تارطق 3-4 مادختساب) ءانلإا يف تيزلا نم ليلق نهد متي .1<br />
.بناوجلا لك ىلع هريمحتو وهطلا ءانإ يف ماعطلا عضو متي .ةطسوتم ةرارح ةجردب نيخستلا متي .2<br />
:ةیاوشلا يف ءطبب وهطلا<br />
محللا تابعكم) ةلحلا بابك وأ ،شلاوجلا وأ ،محللا فئافل ريمحت متي .هتفاضإ متت يذلا لئاسلل ةجيتن نيصاخ ةهكنو قاذم اذ ءطبب وهطملا ماعطلا نوكي<br />
ةزيم ةدعاسمب ءاطغلا نم يلخادلا بناجلا ىلع نخسملا لئاسلا فثكتيو .ىهطُي مث ،ماعطلا ىطغُيو ،لئاسلا نم ةيمك فاضُت مث ،(تاورضخلا عم<br />
.هوهط مت يذلا ماعطلا ىلع رطقتي مث ،condensate-plus<br />
لئاوسلا يف ءطبب يحصلا وهطلا<br />
،نداعملاو ،تانيماتيفلاو ،ةيذغملا داوملا ىلع لئاوسلا يف ءطبب وهطلا ظفاحيف .ةيحصلا ةيذغتلا معدي نوهدلا نم ليلق عم هلئاوس يف ماعطلا وهط نإ<br />
لئاسلا رخبت مدع نم دكأتلا بجي امك ،كلذ نكمأ نإ ماعطلا وهط ءانثأ ءاطغلا عفر بجي لاو .ماعطلاب صاخلا قاذملاو ،ةهكنلاو ،نوللا بناج ىلإ<br />
.ماعطلا قارتحا وأ اًمامت<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 61 06.03.13 12:40<br />
61
ARA a<br />
62<br />
ناملأا و مادختسلاا تاميلعت<br />
لاو ،ءانلإا ةيطغت بجت لا .هفصن نم رثكلأ تيزلاب ءانلإا ءلم بجي لا ،يلقلا ءانثأ تيزلا يواغر وأ تاعاقفل ةجيتن قورحل ضرعتلا بنجتل •<br />
تيزلا يف اهسمغ ةلاح يف ةيبشخلا ةقعلملا ضبقم لوح ةطيسب تاعاقف تنوكت اذإ يلقلل ةبسانم ةرارحلا ةجرد نوكتو .دئاز لكشب تيزلا نيخست<br />
.نخاسلا<br />
امهكرت لبق افجي ىتح ءاطغلاو ءانلإا فاوح حسم بجي ،كلذ بنجتلو .ءانلإا ىلع قلغلا مكحم ءاطغلا ”طفش„ متي نأ نكمملا نم ،ءانلإا ديربت ءانثأ •<br />
.اًقبسم ءانلإا نيخست للاخ نم طغضلا ريرحت ِكنكميف ،ءاطغلا عفر بعصلا نم لازي لا ناك اذإ .ادربيل<br />
ةهج اهرفوت يتلا تاهيجوتلا عابتا ىلع صرحلا بجي ،يبرهكلا وهطلل ةيلاعلا ةقاطلل ةجيتن دئاز لكشب وهطلا ءانإ ةنوخس بنجتل :يبرهكلا وهطلا •<br />
وهطلا ءانثأ زيزأ توص عامس متي امبرو .ةقاطلل ىوتسم ىلعأب وأ ،غراف وهو وأ ،ةظحلام نود وهطلا ءانإ نيخست اًقلطم بجي لاو .دقوملا عينصت<br />
.وهطلا ةقطنم طسو يف ءانلإا عضو اًمئاد بجي .وهطلا ءانإ وأ دقوملا يف بيع دوجو ىلإ ريشي لا وهو ،ةينف بابسأ توصلا اذهلو .يبرهكلا<br />
.ءانلإا ةدعاق عم وهطلا ةقطنم لعافتت لا دقف لاإو ،اهنم ربكأ وأ وهطلا ةقطنم مجح سفن نم ءانإ مادختسا اًمئاد بجيو<br />
.يناولأا تاكسام مادختسا ىلع صرحلا بجيو .ضباقملا نخست دق ،يزاغ دقوم ىلع وأ نرفلا يف وهطلا ءانإ مادختسا ةلاح يف •<br />
ءانإ عفر متي نأ لضفلأا نمو .يجاجزلا يفزخلا حطسلا ىلع موينموللأل راثآ رهظت دق ،رركتم لكشب رخآ ىلإ بناج نم ءانلإا كيرحت ةلاح يف •<br />
.رجاتملا يف ةرفوتملا يجاجزلا فزخلاب ةيانعلا تاجتنم مادختساب موينموللأا راثآ ةلازإ نكميو .وهطلا<br />
ىلإ كلذ يدؤي دقف ،لاإو .ةمئلام تايواح وأ تايناطلس ىلإ هلقن بجيف .ضماحلا وأ حلمملا ماعطلا ةصاخبو ،ءانلإا يف ماعطلا نيزخت بجي لا •<br />
.اهكيرحت مث ،هايملا يلغت ىتح راظتنلاا بجي نكيو ،ةدرابلا هايملا ىلإ حلملا ةفاضإ بجت لاو .ءلاطلا فلاتإ<br />
.اهنيب تاناطب عضو نود يناولأا سيدكت مدع ىجري •<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 62 06.03.13 12:40
ناملأا و مادختسلاا تاميلعت ARA a<br />
،ةليمعلا انتزيزع<br />
ىتحو .كفويضلو ِكل ةذيذللا تابجولا نم ديدعلا ريضحتل هنيجاتحت ام لك ِكحنميس وهف .<strong>Fissler</strong> luno ديدجلا وهطلا ءانإ ءارش ىلع ِكل انيناهت<br />
ىجري ،ديدجلا وهطلا ءانإ نم ةليوط ةمدخ ةرتف ىلع لوصحلا نامضلو ةليوط ةرتفل luno وهطلا ءانلإ ةعئارلا ايازملاب عاتمتسلاا نم ينكمتت<br />
!حاجنلاو ظحلا نم اًريثك ِكل ىنمتن .ةيلاتلا تاداشرلإا عابتا ىلع صرحلا<br />
<strong>Fissler</strong> luno وهطلا ءانإ ايازم<br />
،صاصتما لضفأ <strong>Fissler</strong> planium ةقئافلا عينصتلا ةيلمعو cookstar ةلماشلا دقوملا ةدعاق نمضت :cookstar ةلماشلا دقوملا ةدعاق •<br />
ةعسوتلا تلاصو رفوتو .ةيبرهكلا دقاوملل اًضيأ مئلام هنأ امك ،دقاوملا عاونأ لك ىلع وهطلا ءانإ مادختسا نكميو .ةرارحلل نيزختو ،عيزوتو<br />
نامضل - ةرارحلا ردصم عم ميلسلا سملاتلا ىلع جتنملا ظافح ينعي اذهو .ةدعاقلل اًيلاثم اًتابث - يناولأا ةدعاق ىلع ةمجنك ودبت يتلا -ةجمدملا<br />
.وهطلل ةنكمم جئاتن لضفأ ىلع لوصحلا<br />
.حيرملا ميمصتلا تاذ ضباقملل ةفيطل ةرارح ةجرد نامضل :يكذلا يرارحلا لزاعلا •<br />
رثكأو اًقاذم ذلأ هلعجي امم ،هوهط متي يذلا ماعطلا ىلإ رطقتت مث ،ءاطغلا لخاد فثكتتو - ءانلإا يف اهنيخست متي يتلا - هايملا رخبتت :ىندعم ءاطغ •<br />
.ةرودلا هذه صاخلا هئانحنا عم قلغلا مكحم ءاطغلا حيتيو .ةلويس<br />
.وهطلا ءانإ فيظنت ةلوهسو ماعطلا قاصتلا مدع ةدوجلا يلاع ءلاطلا نمضي :protectal-plus ءلاطلا •<br />
.لئاوسلا تايمك سايق ىلع ةلوهسلا جمدملا جردملا سايقملا يفضي :جردملا سایقملا •<br />
ةرم لولأ مادختسلاا لبق<br />
.مادختسلال اًزهاج ءانلإا ٍذئنيح نوكيو .هلخادب ةنخاسلا هايملا نم ةيمك يلغو لماكلاب هلسغ بجي ،ةرم لولأ ءانلإا مادختسا لبق<br />
مادختسلال ةمهم تاداشرإ<br />
black ةيكيتسلابلا خبطملا تاقحلم مادختساب يصون نحنف .luno تاياوش وأ يناوأ لخاد فاوحلا ةداح ماسجأ مادختسا وأ عطقلا بجي لا •<br />
.edition<br />
ةرارحلا ردصمل ةرارح ةجرد ىلعأ عم اهنيخست بجي لاو .ةظحلام نود دقوملا ىلع وهطلا ءانإ كرت اًقلطم بجي لا ،ةدئازلا ةنوخسلا بنجتل •<br />
.ةطسوتم ةرارح مادختسا نم دكأتلا بجي ،صوصخلا هجو ىلع هايملا نم ةليلق ةيمكب وهطلا وأ يلقلا دنعو .ةزيجو ةرتفل كلذ ناك اذإ ىتح -<br />
.لماكلاب ءانلإا يف دوجوملا لئاسلا رخبت بنجتل ٍفاك وحن ىلع ركبم لكشب ةرارحلا ضفخ ىلع صرحلا ىجريو<br />
نم ءانلإا عفر اًقلطم بجي لا ،ةدئازلا ةنوخسلا ةلاح يفو .ليسيو ةدعاقلا يف دوجوملا موينموللأا رهصني دق ،ىوصقلا ةدئازلا ةنوخسلا تلااح يف •<br />
كرتو ،ةرارحلا ردصم ليغشت فاقيإ ٍذئدنع بجيو .نخاسلا موينموللأا برستل ةجيتن قورحب ِكتباصإ ىلإ كلذ يدؤي دقف ،ةرارحلا ردصم ىلع<br />
.ةفرغلا ةيوهت عم ،دربيل ءانلإا<br />
.ةياوشلا مادختسا اًضيأ بجي لاو ،ةيوئم ةجرد 220 نم ىلعلأ نرفلا نيخست اًقلطم بجي لا ،نرفلا لخاد وهطلا ءانإ مادختسا ةلاح يف •<br />
ردصم ليغشت فاقيإ بجيف ،كلذ ثدح اذإو .ناخد ثاعبناو هقارتحا ىلإ يدؤي امم ،ءلاطلل قاصتللاا عنم ةزيم فلاتإ ىلإ ةدئازلا ةنوخسلا يدؤتس •<br />
.لماكلاب ةفرغلا ةيوهتو ،همادختسا ةلاح يف نرفلا باب حتفو ،ةرارحلا<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 63 06.03.13 12:40<br />
63
NOTES<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 64 06.03.13 12:40
NOTES<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 65 06.03.13 12:40
NOTES<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 66 06.03.13 12:40
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 67 06.03.13 12:40<br />
67
056-116-01-921/0<br />
<strong>Fissler</strong> <strong>GmbH</strong>, Harald-<strong>Fissler</strong>-Str.1, 55743 Idar-Oberstein,Tel. 0 67 81-403-0, Fax. 0 67 81-403-321, www.fissler.de<br />
130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 68 06.03.13 12:40