18.10.2013 Views

Prilozi poznavanju sakralne baštine Vrbice, Lozice i Mokošice

Prilozi poznavanju sakralne baštine Vrbice, Lozice i Mokošice

Prilozi poznavanju sakralne baštine Vrbice, Lozice i Mokošice

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PRILOZI POZNAVANJU SAKRALNE BAŠTINE VRBICE,<br />

LOZICE I MOKOŠICE<br />

VINICIJE B. LUPIS UDK: 091 (497.5 Dubrovnik) “17“<br />

Institut društvenih znanosti Ivo Pilar 726.54+247> (496.5 Dubrovnik) “14“<br />

Područni centar Dubrovnik Izvorni znanstveni članak<br />

HR - Zagreb, Marulićev trg 19/I. Primljeno: 19. I. 2011.<br />

U članku se iznose nove spoznaje o terenskim i arhivskim istraživanjima<br />

zapadnog dijela Astareje, srednjovjekovnoga gradskog područja. Srednjovjekovlje<br />

<strong>Lozice</strong> i <strong>Vrbice</strong> sačuvalo je spomen na dvije danas nestale matrikule sv.<br />

Spasa u Lozici i sv. Marije u Vrbici, a u Mokošici je ostala sačuvana matrikula<br />

sv. Spasa i srebrna kadionica izrađena u stilu kasne gotike „a gusto tedesco“ u<br />

radionici Moro-Leuchter. Srebrna kadionica iz <strong>Mokošice</strong> i kultna slika Gospe<br />

od <strong>Vrbice</strong>, koja je pripisana hrvatskom ranorenesansnom slikaru Lovru Dobričeviću<br />

u šezdesete godine XV. st., zauzimaju istaknuto mjesto u nacionalnoj<br />

kulturnoj baštini.<br />

U Državnom arhivu u Dubrovniku po starom arhivističkom ustroju, u<br />

seriji XIV. Chiese e monasteri, na poziciji 49a i 49b čuvaju se dva rukopisa<br />

pisana na po jednom arku papira, a koji su očito bili djelovi veće cjeline<br />

(ulomak iz Zibaldonea sv. II. isusovca Ivana Marije Matijaševića.), 1 jer se<br />

na margini rukopisa 49b nalazi bilješka (N.o. 166. Vol. II. pag. 341.). Ta<br />

bilješka svjedoči kako je rukopis pisan krajem XVIII. stoljeća, a bavi se<br />

crkvenom povijesti dubrovačke bliže okolice – Astareje. 2 Izvor je nastao na<br />

1. Rukopis se čuva u franjevačkom samostanu Male braće (vidi MIJO BRLEK, Rukopisi<br />

u knjižnici Male braće u Dubrovniku, knj. I., Zagreb 1952.), a jedan od prijepisa i<br />

u Župnom arhivu sv. Mihajla na Lapadu, na poziciji, XIX. Župa sv. Mihajla Gruž-Lapad,<br />

Izvadci iz „Zibaldone“ III knjiga, rukopis Mattei – Matijašević (Fa-60).<br />

2. Dubrovačka Astareja je prvotni kopneni teritorij srednjovjekovnog Dubrovnika.<br />

Obuhvaćala je područje današnje Župe, Šumeta, Rijeke, Zatona, Gruža i okolice grada.<br />

863


864<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

temelju poznavanja, danas nedostupnih, odnosno uništenih arhivskih izvora<br />

u rusko-crnogorskoj pohari u ljeto 1806. godine. 3 Nekako, dubrovačka<br />

Astareja ostala je izvan većeg interesa istraživača, kao i njena sakralna baština.<br />

Povjesničar Josip Lučić u svojoj knjizi Prošlost Dubrovačke Astareje,<br />

tiskane u Dubrovniku 1970., obradio je historijat i njene granice poslije<br />

višegodišnjeg bavljenja tom temom, 4 kojom se bavila i Ana Kaznačić Hrdalo.<br />

5 Ante Marinović 2005. objavio je Libro Negro del Astarea, nakon<br />

gotovo pola stoljeća proučavanja. 6 Dva manja naselja, Lozica i Vrbica sa<br />

svojim srednjovjekovnim spomenicima, bivaju gotovo uvijek preskočena<br />

ili samo sumarno spomenuta.<br />

U prvom ulomku rukopisa (prilog br. 1.), donosi se ulomak statuta Bratovštine<br />

sv. Spasa iz <strong>Lozice</strong>, nastao 1432., iz vremena nadbiskupa Antuna<br />

iz Reata u Umbriji. Tu stoji kako je ovaj akt zapisan na stražnjem djelu statuta<br />

Bratovštine S. Michaelis de Arboribus na Lapadu. Istu vijest potvrđuje<br />

i povjesničar Kosta Vojnović. 7 U statutu/matrikuli sv. Mihajla na Lapadu<br />

nalazila se potvrda izdana župniku crkvene župe Zaton, iz 1610., o služenju<br />

mise na dan sv. Spasa u Lozici. Jednobrodna crkva sv. Spasa iznad <strong>Lozice</strong>,<br />

vidljiva je i danas na hrbatu brežuljka iznad prilaznog puta mosta Franje<br />

Tuđmana. Radi se o jednobrodnoj romaničko-gotičkoj crkvi s polukružnom<br />

apsidom, bez krova, ali sa sačuvanim zidovima.<br />

3. Tako se u popisu štete od 9. rujna 1806., koju su počinili Rusi i Crnogorci, navode<br />

popljačkane crkve u Vrbici i Buletu (vidi: MATO KAPOVIĆ, Dubrovačko primorje i rusko-crnogorske<br />

akcije 1806. godine, Primorski zbornik IV, Dubrovnik 1993, 33.); VESNA<br />

ČUČIĆ, Posljednja kriza Dubrovačke Republike, Zagreb/Dubrovnik 2003, 223.<br />

4. JOSIP LUČIĆ, Dubrovačka Astareja (granice i područje do 1366), Beritićev zbornik,<br />

Dubrovnik 1960, 49-55; ISTI, Historijska topografi ja Dubrovačke Astareje (do god.<br />

1366.), Anali Historijskog instituta u Dubrovniku VIII/IX, Dubrovnik 1962, 275-299;<br />

ISTI, Grane privrede u Dubrovačkoj Astareji – do u polovinu XIV. st., Anali Historijskog<br />

instituta JAZU u Dubrovniku X-XI, Dubrovnik 1966, 135-164.<br />

5. ANA KAZNAČIĆ HRDALO, Dioba i ubikacija dijelova Slanskog primorja u doba<br />

pripojenja Dubrovniku godine 1399., Anali za povijesne znanosti istraživačkog centra<br />

JAZU u Dubrovniku XVII, Dubrovnik 1979, 17-47.<br />

6. ANTE MARINOVIĆ, Libro negro del’Astarea – Un registre cadastral-foncier de<br />

Dubrovnik (fi n XIVe-deb-XVe s.), Mélanges offerts par ses confrères étrangers à Charles<br />

Braibant, Bruxelles 1959, 273-288; ISTI, Déveleoppement des regstres cadastraux-fonciers<br />

dans la République de Dubrovnik médiéval, Actes du premier Congrès international<br />

des études balkaniques et sud-est européennes III, Sofi ja 1969, 369-376; ISTI, I pubblici<br />

registri fondiari nella Repubblica di Dubrovnik nel Medio evo, Studi Veneziani 15, Venecija<br />

1973, 135-176; ISTI, Libro Negro del Astarea, Monumenta historica Ragusina V,<br />

Zagreb/Dubrovnik 2005, 1-205.<br />

7. KOSTA VOJNOVIĆ, Bratovštine i obrtne korporacije u Republici dubrovačkoj I,<br />

Monumenta historico-juridica VII, JAZU, Zagreb 1899, 5, 15.


V. B. Lupis, <strong>Prilozi</strong> <strong>poznavanju</strong> <strong>sakralne</strong> <strong>baštine</strong> <strong>Vrbice</strong>, <strong>Lozice</strong> i <strong>Mokošice</strong><br />

Dalje se navodi u Vrbici crkva sv. Marije (S. Mariae de Bolet), s matrikulom<br />

koja datira od 11. travnja 1447., i aktima iz 1654. No, drugi rukopis<br />

je mnogo sistematičniji (prilog br. 2.) i donosi cijeli niz zanimljivih podataka<br />

o sakralnoj baštini dva naselja. Izvor opisuje Vrbicu kao priobalno<br />

naselje između Rijeke i Zatona, te da je dobila naziv po vrbi. Na obali<br />

se nalazio ljetnikovac od čijeg kamena je vlastelin Frano Marija Damjanov<br />

Bobaljević (1702.-1771.), 8 posljednji svoje casate, sagradio prostranu<br />

kuću, smještenu kraj župne crkve sv. Stjepana u Zatonu. Kao glavna crkva<br />

u naselju navodi se crkva „S. Maria di Varbizza“, koja je imala potrijemak<br />

i dvije manje oltarne menze. 9 Potrijemak na crkvi postojao je do sedamdesetih<br />

godina XX. st., kada je uklonjen. Svojim oblikom ovaj potrijemak je<br />

pokrivao manje bratovštinsko groblje nalikujući sličnom u crkvi sv. Vida u<br />

Koritima na otoku Mljetu. Posebno dragocjenost tog izvora je činjenica što<br />

opisuje kultnu sliku Gospe od <strong>Vrbice</strong>, naslikanu na drvu s pozlatom, koja je<br />

tada još bila zatvorena s vratašcima, ustvari tvoreći triptih s likom sv. Ivana<br />

Krstitelja i sv. Petra, predmnijevajući kako je stigla iz Italije, gdje su se u<br />

XII. st. nastajale slične umjetnine. Tada brojni srebrni zavjeti svjedočili su<br />

kako je kultni prikaz Gospe bio štovan od pomoraca. Srebrni zavjeti očito<br />

su stradali u rusko-crnogorskoj pohari, kada po svemu sudeći, stradavaju i<br />

bočna krila triptiha. O pomorskom svetištu i danas svjedoče više sačuvanih<br />

ex vota pomoraca, a do sedamdesetih godina XX. st. u crkvi se čuvala i<br />

zavjetna slika jedrenjaka.<br />

Kultna slika Gospe od <strong>Vrbice</strong> zahtjeva posebnu pažnju, jer ona čuva<br />

bitnu sastavnicu likovnog opusa najznačajnijeg umjetnika rane renesanse<br />

na istočnoj obali Jadrana. Još je povjesničar umjetnosti Grgo Gamulin<br />

lamentirao nad djelom Lovra Marinova Dobričevića, i tada je ustvrdio<br />

kako je u povijesti umjetnosti zakazala i deduktivna i induktivna metoda. 10<br />

Hrvatska povijest umjetnosti zakasnila je u pre<strong>poznavanju</strong> njegova opusa<br />

i likovne dimenzije. Da je struka na vrijeme reagirala, hrvatska povijest<br />

umjetnosti imala bi posve drukčiji odnos prema ključnoj osobi nacionalne<br />

rane renesanse. Struka je zakazala prije svega u sustavnoj obradi terena i<br />

izradi teritorijalnog kataloga umjetnina. Tek kad imamo cjeloviti pregled<br />

8. STJEPAN ČOSIĆ, NENAD VEKARIĆ, Dubrovačka vlastela između roda i države:<br />

salamankezi i sorbonezi, Zagreb/Dubrovnik 2005, 132.<br />

9. U vizitaciji dubrovačkog nadbiskupa Petra de Torresa iz 1670. spominje se crkva<br />

Male Gospe u Vrbici (vidi: ANTE DRAČEVAC, Vizitacija dubrovačkog nadbiskupa Petra<br />

de Torresa župa Dubrovačkog primorja i otoka 1670. i 1671. godine, Zbornik Dubrovačkog<br />

primorja i otoka IV, Dubrovnik 1993, 80.)<br />

10. GRGO GAMULIN, Položaj Lovre Dobričevića u slikarstvu Venecije i Dubrovnika,<br />

Likovna kultura Dubrovnika 15. i 16. stoljeća, Zagreb 1991, 167-177.<br />

865


866<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

umjetničke <strong>baštine</strong> možemo imati preduvjete za sustavni rad na istraživanju<br />

likovnih opusa umjetnika i stilskih razdoblja, kako bi ih mogli postaviti<br />

u kontekst europskih strujanja.<br />

Izgled crkve Gospe od <strong>Vrbice</strong> iz 1971. godine<br />

(fototeka Konzervatorskog ureda Split)<br />

Usljed kojeg razloga ta važna umjetnina nije nikada spomenuta u znanstvenoj<br />

literaturi ostaje enigma, jer je spoznaja o postojanju te oltarne slike u<br />

drevnom pomorskom svetištu Gospe od <strong>Vrbice</strong> postojala gotovo četiri desetljeća.<br />

11 Autor ovog rada, pregledavajući fototeku bivšeg Regionalnog zavoda<br />

za zaštitu spomenika kulture u Splitu, usvrdio je kako je ona bila restaurirana<br />

1971. i njeno postojanje je bilo bjelodano starijim kolegama koji je nisu uvrstili<br />

u nijedan pregled dubrovačkog starijeg slikarstva. Šteta, njezinim ranijim<br />

11. U zapuštenoj crkvi koja je iznutra obložena drvenim letvama, sačuvano je više zavjeta<br />

pomoraca, grafi ka Gospe od Crnog Brda iznad Livorna, a do 1971. u crkvi se čuvala<br />

i zavjetna slika iz XIX. st. s prikazom triju jedrenjaka.


V. B. Lupis, <strong>Prilozi</strong> <strong>poznavanju</strong> <strong>sakralne</strong> <strong>baštine</strong> <strong>Vrbice</strong>, <strong>Lozice</strong> i <strong>Mokošice</strong><br />

pronalskom, likovni put jednog umjetnika,<br />

značajnog za hrvatsku ranu renesansu, bio<br />

bi zaokruženiji za stranu povjesnoumjetničku<br />

javnost. 12<br />

U jednobrodnoj gotičkoj crkvi s polukružnom<br />

apsidom i preslicom, koja je, rekli<br />

smo, do sedamdesetih godina XX. st.<br />

imala prostrani potrijemak, na oltaru se<br />

danas nalazi u kasnobaroknom drvenom i<br />

ostakljenom okviru lik Gospe s djetetom<br />

Isusom 13 (106,8 x 71,4 cm.). 14 U prilogu<br />

2. donosi se vijest kako je slika bila dio<br />

poliptiha: “Sull’altare vi è una Madonna<br />

col S. Bambino dipinta in tavola sul fondo<br />

indorato, et è di penello diligente. Si<br />

chiude, et in una banda della porta v’è<br />

dipinto S. Gio. Batta., nell’altra S. Pietro<br />

Apostolo.“ Gospin lik izveden je u tehnici<br />

tempere na vjerojatno dudovu drvetu,<br />

a slika je sačuvana u izvornom formatu s<br />

izvornim crvenim rubom. Gospa je blago<br />

nagnute glave, odjevena u crvenu haljinu<br />

Gotički križ ispred crkve Gospe<br />

od <strong>Vrbice</strong> (foto V. B. Lupis)<br />

12. VINICIJE B. LUPIS, Gospa od <strong>Vrbice</strong> (zapuštena crkva na rubu Grada), Dubrovački<br />

list 568, Dubrovnik 2009, 56-57; ISTI, Slika Gospe od <strong>Vrbice</strong>, Marija 4, Split 2009,<br />

136-137.<br />

13. U Lukinu evanđelju (Lk1. 12) stoji: “Danas vam se u gradu Davidovu rodio Spasitelj<br />

– Krist, Gospodin“. U evanđelju po Mateju (Mt 1, 21) stoji: „Rodit će, a ti ćeš mu<br />

nadjenuti ime Isus jer će on spasiti narod svoj od grijeha njegovih“. Isusovo ime na hebrejskom<br />

glasi Jehošûa i znači „Jahve spašava“/Otkupitelj. U evanđelju po Luki (Lk 2<br />

25 – 27) stoji: „Živio tada u Jeruzalemu čovjek po imenu Šimun. Taj čovjek, pravedan i<br />

bogobojazan, iščekivaše Utjehu Izraelovu i Duh Sveti bijaše na njemu. Objavi mu Duh<br />

Sveti da neće vidjeti smrti dok ne vidi Pomazanika Gospodnjega. Ponukan od Duha dođe<br />

u Hram.“ Pomazanik na grčkom glasi Kristos, jest onaj kojeg je Gospodin pomazao, to<br />

jest posvetio za spasenjsku zadaću (vidi: Jeruzalemska Biblija Stari i Novi Zavjet s uvodima<br />

i bilješkama iz „La Bible de Jérusalem, ur. Adalbert Rebić, Jerko Fućak, Bonaventura<br />

Duda, Zagreb 2004.); ADALBERT REBIĆ, Teološko-umjetnički uvid u sliku Isusa<br />

Krista od njenih početaka do danas, Bogoslovska smotra 74, Zagreb 2005, 1079-1134. U<br />

kršćanskoj ikonografi ji Krist se prikazuje jedini s križnom aureolom. Stoga se u prikazu s<br />

Gospom/Bogorodicom treba označavati kao Krist ili Isus, a ne Dijete.<br />

14. Na fotografi ji iz tadašnjeg Regionalnog zavoda za zaštitu spomenika kulture u<br />

Splitu, vidljiv je izvorni format slike, ali nisu vidljivi bočni utori, koji se nisu mogli provjeriti<br />

u sadašnjem stanju smještaja slike. Slika je fi ksirana u novom okviru, i prije restauratorskog<br />

zahvata ne može se utvrditi postojanje nosača krila poliptiha.<br />

867


868<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

Lovro Marinov Dobričević,<br />

Gospa od <strong>Vrbice</strong><br />

(foto Božidar Gjukić)<br />

i mafarion koji je iznutra zelene boje, a izvana s punciranim fl orealnim<br />

ornamentom, naknadno pozlaćen u restauraciji izvedenoj krajem XVIII.<br />

st. Gospa desnom rukom pridržava Isusa, a lijevom mu pruža žućkastonarandžast<br />

plod sličan šipku. Isus je lijevu ruku podvukao ispod Gospina<br />

plašta, a desnom rukom joj je ogrlio vrat. Isus je odjeven u narandžastu<br />

haljinu posutu zlatnim zvijezdicama, a plašt kojim je ogrnut crvene je boje.<br />

Auerole su zlatne i puncirane kao i pozadina. Iznad Gospina i Kristova<br />

lika nalaze se dva prikaza starozavjetnih proroka s kartelinima na kojima<br />

se nalaze natpisi. U donjoj zoni nalazi se kartelin s natpisom: „ORA PRO<br />

NOBIS SANCTA DEI GENETRIX“.<br />

Ispod današnjeg baroknog okvira nalaze se dva natpisa na bijeloj kredi.<br />

U desnom kutu, pisano crvenom gotičkom minuskulom, fragmentarno je<br />

sačuvan natpis pisan u pet redaka:


V. B. Lupis, <strong>Prilozi</strong> <strong>poznavanju</strong> <strong>sakralne</strong> <strong>baštine</strong> <strong>Vrbice</strong>, <strong>Lozice</strong> i <strong>Mokošice</strong><br />

„Zulio /<br />

Bernard-to p(in)c(s)i. /<br />

La Ch(ie)sa /<br />

X(a)nd(isi)ma“.<br />

U lijevom dijelu drvene ploče nalazi se drugi natpis pisan baroknom<br />

minuskulom: „Deauravit, & Restauravit /<br />

F.r Bernardinus à Ragusio Ordinis /<br />

Minorum Obs.e S. Francisci Anno Dñi 1795 /<br />

20. 7bris Etatis sue 37 Ordinis vero 17.“.<br />

Fra Bernardin Dubrovčanin<br />

očito je bio<br />

jedan od onih „malahnih<br />

pengača“ koji su zadovoljavali<br />

potrebe domaće<br />

zajednice, kada je trebalo<br />

popravljati stare kultne<br />

slike, i fra Bernardin<br />

je tada preslikao Gospin<br />

plašt zlatnom bojom.<br />

Gospine ruke, tanane,<br />

s misaonim prstima<br />

izduženih noktiju, morelijanski<br />

su detalji koji se<br />

nalaze i na Gospi s dominikanskog<br />

poliptiha<br />

nastalog 1448. u suradnji<br />

Detalj natpisa o restauraciji izvršenoj 20. IX. 1795.<br />

(foto B. Gjukić)<br />

Lovre Marinova Dobričevića i Matka Junčića, jednako kao i na Gospi sa<br />

središnjeg presloženog poliptiha iz Sv. Marije od Milosrđa na Dančama iz<br />

1465. Način slikanja ruku s ekstremno dugim prstima bez zglobnih prevoja<br />

i s malim prstom specifi čno svinutim znakovit je za Dobričevićevo slikarstvo.<br />

Isusova dolikefalna fi zionomija vrlo je bliska s „Porođenja“ koje se<br />

čuva u Akademijinoj galeriji u Mlecima, kao i Josipova fi zionomija s iste<br />

slike bliska je proročkim likovima. Mnoge stilske i fi zonimijske oznake s<br />

slike Gospe od <strong>Vrbice</strong> vezuju se uz poliptih na Dančama iz 1465./66. iz<br />

zrelog razdoblja Lovra Marinova Dobričevića. Upravo bi lik sv. Julijana s<br />

dančarskog poliptiha, s plastično slikanim uvojcima kose, trebalo dovesti<br />

u vezu s Kristovim likom iz <strong>Vrbice</strong>. Slikanja Isusova i Gospina podbratka<br />

mekanim sjenčenjem znani su na oba dubrovačka poliptiha Lovra Marinova<br />

Dobričevića. Gospin lik, kao i Isus, slikani su u punom volumenu, posve<br />

u renesansoj maniri i iznimno mekano. Sliku bi trebalo vezati za razdoblje<br />

869


870<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

poslije poliptiha na Dančama, jer je vidljiv napredak u osvajanju volumena.<br />

Kod proročkih likova još se osjeća gotička dekorativnost Gentile de Fabriano<br />

i Michele Giambona, ali plastičnost likova odaje i poznavanje novih<br />

toskanskih impulsa. Detaljima i nekim efektima obrade može se dokazati<br />

da je Dobričević bio i u tijeku novina mletačkog slikarstva radionice Vivarinija<br />

na Muranu. 15 Nažalost, ostali smo uskraćeni i za poliptih iz Rožata,<br />

datiran u 1469. Povjesničarka umjetnosti Ivana Prijatelj Pavičić uočila je<br />

povezanost lika sv. Elizabete i glasovitog Navještenja Ludlow, i na osnovu<br />

te analogije ih je povezala, a upravo je Gospa od <strong>Vrbice</strong> morfološki bliska<br />

inkarnatu poglavito ženskih likova s poliptiha, sada pohranjenog u Narodnoj<br />

galeriji u Pragu, djelu Lovra Marinova Dobričevića, za koji postavlja<br />

ista povjesničarka umjetnosti tezu da je to sačuvani rožatski poliptih. 16<br />

Čvrsto postavljamo tezu kako je autor Gospe od <strong>Vrbice</strong> Lovro Marinov<br />

Dobričević, koji je u tom trenutku jedini bio sposoban uhvatiti se u koštac<br />

sa slikanjem trodimenzionalih likova, humaniziranog izgleda u onodobnom<br />

Dubrovniku. U svojem posljednjem desetljeću života, Dobričević je<br />

od 1470. do 1474. surađivao s Stjepanom Zornelićem, a s Božidarom Vlatkovićem<br />

nastavio je suradnju od 1477. do svoje smrti 1478. Očito je kako<br />

je naš najznačajniji slikar quattrocenta imao pred sobom zadaću kopiranja<br />

stare i propale pale s Gospinim likom ili kopiranje određenog ikonografskog<br />

predloška iz Dubrovnika.<br />

Mi smo danas ostali zakinuti za nestanak više stotina poliptiha i slika<br />

koje spominju povijesni izvori, tako da nam je teško reći o ciljanom<br />

predlošku za crkvu sa starog državnog teritorija. Upravo prikazi Gospa<br />

u starom Dubrovniku, postaju suvremenim istraživanjem iznimno važne<br />

karike u <strong>poznavanju</strong> slikarskog opusa više umjetnika. No, mi moramo<br />

biti i svjesni činjenice da štafejalno slikarstvo XIII. i XIV. st. ima sve<br />

15. VOJISLAV ĐURIĆ, Dubrovačka slikarska škola, Beograd 1963, 79.<br />

16. V. B. LUPIS, Kotorske likovne teme – u slavu grada Kotora, Dubrovnik 3, Dubrovnik<br />

2001, 81-86; ISTI, Kotorske likovne teme – u slavu grada Kotora, Croatica Christiana<br />

Periodica 46, Zagreb 2000, 192-194; IVANA PRIJATELJ PAVIČIĆ, Spoznaje<br />

o kotorsko-dubrovačkom slikaru Lovri Dobričeviću prema recentnim istraživanjima,<br />

predavanje održano na međunarodnom znanstvenom skupu Hrvatsko-crnogorski dodiri:<br />

identitet povijesne i kulturne <strong>baštine</strong> Crnogorskog primorja, Kotor, 4.-6. X. 2007.;<br />

ISTA, Prilog <strong>poznavanju</strong> Navještenja Ludlow, Sic ars deprenditur arte – Zbornik u čast<br />

Vladimira Markovića, Zagreb 2009, 439-454; SANJA CVETNIĆ, Arkanđeo Mihovil s<br />

poliptiha Krštenja Kristova, Bogorodice s Djetetom i svecima (1448.) Lovre Marinova<br />

Dobričevića, Sic ars deprenditur arte – Zbornik u čast Vladimira Markovića, Zagreb<br />

2009, 121-130; I. PRIJATELJ PAVIČIĆ, Priča o tome kako se jedan poliptih Lovre Dobričevića<br />

našao u zbirci dvorca Catajo zajedno s antičkim antikvitetima iz Dalmacije, Histria<br />

Antiqua 18/2, Pula 2009, 481-488.


V. B. Lupis, <strong>Prilozi</strong> <strong>poznavanju</strong> <strong>sakralne</strong> <strong>baštine</strong> <strong>Vrbice</strong>, <strong>Lozice</strong> i <strong>Mokošice</strong><br />

odlike kultne slike, jer tek XV. st. raskida s tom tradicijom, kada postaje<br />

važno tko je autor. Poput kršćanskog Istoka, i na Zapadu su slike u crkvenom<br />

životu igrale značajnu ulogu. Ikone posadašnjuju otajstvo kršćanske<br />

vjere, te posjeduju „sakramentalnu dimenziju“. Ikona postaje neovisna<br />

o umjetniku i promatraču, te unosi u umjetničko djelo transcedentnost<br />

objave. Umjetnik se gubi, a ostaje umjetničko djelo, koje postaje izvorom<br />

prisutnosti, gdje gledatelj ne može ostati samo pukim promatračem, već<br />

klanjateljom i moliteljom. Umjetnost je posve ljudski fenomen. Nadnaravno<br />

kao takvo ne ulazi u umjetnost. Kršćanski umjetnik pruža svojim<br />

djelom samo simbole misterija Božje objave. 17 Za kršćanske apologete<br />

Slike/Ikone su bile nabijene znakovima i porukama, pokazivale su sveto<br />

u svojim arhetipovima, a ne zadiru u iskustvo vjere. 18 Ikone – likovne<br />

predodžbe stapaju religiozni motiv i umjetničku preradbu materije po<br />

tomističkom pristupu razmišljanja. Osobita vrijednost ikone je što posadašnjuje<br />

otajstvo kršćanske vjere, te posjeduje i sakramentalnu dimenziju,<br />

a pritom prije svega mislimo na štafejalne likovne prikaze. 19<br />

Danas, najpoštovanija kultna slika Gospe s Isusom u Dubrovačkoj biskupiji<br />

je Gospa od Porata iz dubrovačke prvostolnice. Njezina povijest,<br />

kao i nastanak je vrlo zamršen. Restauratorski zahvat na ikoni Gospe od<br />

Porata, za koju se smatralo da potječe iz XV. st., otkrio je stariji sloj Gospe<br />

s Isusom u naručju, naslikan u gotičkoj maniri. Današnji vidljiv lik Gospe<br />

od Porata blizak je naoko ikonografski liku Gospe od <strong>Vrbice</strong>. Lik Gospe<br />

od Porata i danas nestala slika Gospe od Kaštela (benediktinske Crkve sv.<br />

Marije od Kaštela), gdje Gospa drži krušku u ruci, a Isus sferu, zabilježio<br />

je njemački isusovac W. Gumppenberg u četvrtom djelu Atlas Marianus<br />

(Marijanski atlas ili O čudotvornim Bogorodičinim slikama u kršćanskom<br />

svijetu), koji je svoje djelo tiskao u Ingolstadtu. Isti autor je donio prikaz i<br />

opis čudotvornog lika Bl. Djevice Marije iz Župe dubrovačke. 20<br />

Kultni lik Gospe od <strong>Vrbice</strong> tako nam je pružio novu kariku u <strong>poznavanju</strong><br />

opusa Lovra Marinova Dobričevića s posve plastičnim i životnim likovima.<br />

Nadamo se da će buduća restauracija ukloniti baroknu intervenciju i u izvornom<br />

izgledu predočiti uistinu kvalitetno sačuvane likove Gospe s Isusom i<br />

17. RAJMUND KUPAREO, Umjetnost, naročita ljudska vrijednost, Izabrana djela,<br />

Zagreb 2005, 494.<br />

18. MIRCEA ELIADE, Slike i simboli, Zagreb 2006, 196.<br />

19. IVAN ŠAŠKO, Liturgijski simbolički govor, Zagreb 2005, 433; IVAN PAVO II.,<br />

Pismo pape Ivana Pavla II. umjetnicima, Zagreb 1999, 1-33.<br />

20. PAVAO KNEZOVIĆ, Dubrovačka Gospina svetišta 17. stoljeća prema Atlas Marianus,<br />

W. Gumppenbergera, Anali Zavoda za povijesne znanosti HAZU XLIII, Dubrovnik<br />

2005, 75-92.<br />

871


872<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

dva proroka, koji kao da su slikani po crtežima, a bliski likovima proroka<br />

s Poliptiha Pesaro iz Vatikanskih muzeja (1464.). 21 Slika Gospe od <strong>Vrbice</strong><br />

potvrđuje tvrdnju Grge Gamulina da se Dobričevićev morfološki stupanj<br />

vremenski poklapa s odgovarajućim stupnjem mletačkog quatrocenta.<br />

U Vrbici se uz ljetnikovac tada Jelene Antunove Lazzari i udovice Nikole<br />

Mili Boškovića i sestre dubrovačkog nadbiskupa Grgura Lazzarija 22<br />

nalazila kapela sv. Josipa, koju je dala sagraditi Jelena/Jele Mili Bošković<br />

1771., a na oltarnoj pali nalazili su se, uz sv. Josipa, sv. Vinko Fererski i sv.<br />

Jelena. Iznad natpisa u luneti smjestio se reljef sv. Vinka Fererskog, prenesen<br />

iz porušene crkve sv. Vinka Fererskog na otoku Koločepu, 23 koju je<br />

bio dao sagraditi glasoviti dubrovački trgovac Vice Stjepanov Skočibuha<br />

(1534.-1588.) i donator oltarne pale Silazak Duha Svetoga Santi di Tita<br />

u dubrovačkoj dominikanskoj crkvi. 24 Tada je kapela na Koločepu bila u<br />

vlasništvu Iva Fačende, zete Jele Mili Bošković, koja je obnovila ljetnikovac,<br />

dala posaditi veliki vinograd i urediti perivoj. Danas se ta kapela,<br />

uz ljetnikovac, nalazi u vlasništvu Dubrovačke biskupije i pod titularom<br />

sv. Terezije od početka XX. st. Izvor donosi i podatak kako je prvu misu<br />

u crkvi održao 2. svibnja 1773. dubrovački nadbiskup Nikola Puljizević<br />

(Pugliesi) – Zatonjanin (1767.-1777.). Svečanost je održana u nazočnosti<br />

brojne rodbine i mlade vlastele. Imanje s kapelom bilo je ostavljeno Niki,<br />

supruzi Iva Markolice Fačende, koji je bio tajnik Dubrovačke Republike.<br />

Valja spomenuti kako je njegova unuka Nike bila vlasnica slike Piettà<br />

Collona, nastale u Michelangelovoj radionici. 25 Ispred ulaza u kuću Jele<br />

Mili Bošković nalazio se kameno grlo zdenca s grbom obtelji Maxi, a isti<br />

grb je pisac vidio na arhitravu crkve sv. Ivana Krstitelja u Prtuši na otoku<br />

21. PETER HUMFREY, La pittura a Venezia nel Rinascimento, Milano 1996, 60.<br />

22. V. B. LUPIS, Žene u oporukama dubrovačkih trgovaca iz Sofi je, Zbornik međunarodog<br />

znanstvenog hrvatsko-bugarskog skupa Istaknute hrvatske i bugarske intelektualke<br />

u znanosti u umjetnosti (u tisku); MARIJAN SIVRIĆ, Oporuke redovnika dubrovačkih<br />

benediktinskih samostana, Benediktinci na području Dubrovačke nadbiskupije, Dubrovnik<br />

2010, 234-242.<br />

23. VICKO LISIČAR, Koločep nekoć i sada, Dubrovnik 1932, 80: “Već s gata pokazuje<br />

mi gospar Alfred Svilokos prama sjevero-zapadu rt Ratac, gdje se sada nalazi lijep<br />

zaselak, a okolo njega je novi park gospara Paska Baburice.“ Ondje je, kako hoće stalna<br />

tradicija, bila kapelica sv. Vinčenca Fererskog, ali od nje više nema ni kamena, već je<br />

mjesto do danas zvano: „na Vičencovu“ ili „ispod sv. Vičenca“.<br />

24. JOZO LUETIĆ, Pomorci i jedrenjaci Republike Dubrovačke, Zagreb 1984, 97-98;<br />

KRUNO PRIJATELJ, O autoru Skočibuhine pale u dubrovačkih dominikanaca, Peristil<br />

6/7, Zagreb 1963/64; VLADIMIR MARKOVIĆ, „Slikarstvo“, Katalog izložbe Zlatno<br />

doba Dubrovnika, Zagreb 1987, 362.<br />

25. V. B. LUPIS, Oltarna pala iz dominikanskog samostana vlasteoskog roda Pucić i<br />

Pietà Collona, Dubrovnik 1, Dubrovnik 2008, 233-243.


V. B. Lupis, <strong>Prilozi</strong> <strong>poznavanju</strong> <strong>sakralne</strong> <strong>baštine</strong> <strong>Vrbice</strong>, <strong>Lozice</strong> i <strong>Mokošice</strong><br />

Šipanu, i predpostavio kako je imanje bilo prije u rukama te stare dubrovačke,<br />

tada izumrle obitelji.<br />

U susjednom selu Lozici, gdje su tada bile vidljive ruševine kuća, bila<br />

je nastanjena kuća Marina Baenija, a pod upravom je župnika u Zatonu.<br />

Glavna crkva u mjestu je crkva Navještenja ili zvana u dubrovačkom kraju<br />

Gospa Nuncijata ili Luncijata, koja je imala tada jedan oltar s oštećenom<br />

menzom i tada palom gredom, na kojoj se po starom običaju nalazilo raspelo<br />

i viseće svjetiljke, a takva greda je još tada postojala u crkvi Gospe od<br />

<strong>Vrbice</strong>. Iznad portala nalazio se Kristov monogram (IHS), a bočno je tekao<br />

natpis pisan kapitalom: AVE MARIA GRATIA PLENA. Oltarnu palu Gospe<br />

Nuncijate Marin Baeni je prenio u župnu crkvu sv. Stjepana u Zatonu,<br />

kao i onu iz crkve sv. Spasa. U župnoj crkvi u Zatonu danas se, na primjer,<br />

nalazi sačuvan oltar sv. Stjepana iz franjevačkog samostana sv. Sabina na<br />

Daksi, iz kojeg potječe i kip sv. Antuna Padovanskog. 26<br />

Navještenje je iznimno rašireni titular zavjetnog karaktera dubrovačkog<br />

kraja, jer je radosna vijest – ozdravljenje koje je čovjek tog vremena<br />

iščekivao uistinu bila nada, tako da je tijekom XV. i XVI. st. rastao broj<br />

kapela i crkava Gospe N/Luncijate diljem dubrovačkog kraja, kao specifi čni<br />

fenomen u kršćanskoj jadranskoj ekumeni. Taj kult je očito vrlo starog<br />

podrijetla i povezuje se s još bizantskim ikonografskim prikazom Navještenja<br />

s likom Gospe tipa “Muro di difesa”, ruku podignutih dlanova, kao da<br />

svojim pokretom brani od zla. Tako su dvije kapele istog titulara štitile ulaz<br />

s Ploča u Grad, a na zapadnom prilazu nalazimo ih udvoje na Lozici i na<br />

brdu N/Luncijata/Navještenje iznad Gruža. Tako je titular Navještenja kao<br />

zavjet protiv kužnih i inih bolesti bio raširen pred ulazom u naselja ili iznad<br />

naselja, kako bi ih svojim “zidom obrane” štitio od bolesti. 27<br />

U Lozici se nalazila crkva sv. Roka, također u lošem stanju, nedaleko<br />

imanja koje je u XVI. st. bilo u vlasnosti Miha Nikolina Pucića, potom<br />

Marina Petrova Radalja, zatim Marka Nikolina Novakovića i naposljetku<br />

braće Bettera (Ivana Dominika, Bara i Antuna), čiji otac Petar se doselio iz<br />

Bergama u Dubrovnik. Njihova sestra Paula bila je majka glasovitog Ruđera<br />

Boškovića. Kuća je stradala u velikoj trešnji 1667. 28<br />

Treća crkva u Lozici, koju spominje povijesni izvor, je bila već spomenuta<br />

u prvom izvoru – crkva sv. Spasa. Kraj te crkve nalazila se kuća<br />

u vlasništvu Marina Baenija i još jedna u vlasništvu dubrovačkih isuso-<br />

26. JOSIP SOPTA, Daksa povijest franjevačkog samostana, Dubrovnik 1998, 49, 79.<br />

27. V. B. LUPIS, O srebrnoj pali i srebrnom reljefu sv. Vlaha, Peristil 51, Zagreb<br />

2008, 127.<br />

28. MILJENKO FORETIĆ, Bettera Baro (Beterić), Hrvatski biografski leksikon 1,<br />

Zagreb 1983, 728.<br />

873


874<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

Početna stranica matrikule sv. Spasa<br />

iz <strong>Mokošice</strong> (foto V. B. Lupis)<br />

vaca. Marin Baenij stekao je<br />

imanje služeći Republiku kao<br />

veleposlanik u Španjolskoj.<br />

Zanimljiva je činjenica kako<br />

se svega nekoliko kilometara<br />

udaljena nalazi druga crkva<br />

sv. Spasa u Mokošici, koja ima<br />

i danas sačuvanu matrikulu<br />

Bratovštine sv. Spasa iz 1477.<br />

(prilog. 3.), a Bratovština sv.<br />

Spasa i danas postoji. Crkva je<br />

novijeg nastanka, a bila je posve<br />

obnovljena poslije rušenja<br />

u anglo-američkom bomardiranju<br />

u II. svjetskom ratu. Postavlja<br />

se pitanje o mogućnosti<br />

prebacivanja kulta iz crkve sv.<br />

Spasa iznad Rijeke dubrovačke<br />

u crkvu u Mokošici, ali odustali<br />

smo od te teze, pošto je sv.<br />

Spas iznad <strong>Lozice</strong> imao svoju<br />

matrikulu, a iz nepoznatih razloga je ta crkva iz ruku Bratovštine sv. Spasa<br />

utemeljene 1432. prešla u privatne ruke tijekom sljedećih stoljeća. Primamljiva<br />

teza o prebacivanju titulara iz crkve izložene gusarskim prepadima na<br />

lokalitet u Rijeci dubrovačkoj zbog postojanja dvaju matrikula mora biti<br />

ipak odbačena. U župnom uredu u Mokošici čuva se i danas matrikula Bratovštine<br />

sv. Spasa koju je 1899. objavio Kosta Vojnović. 29 Radi se kodeksu<br />

uvezanu u drvene korice obložene kožom, a sadrži dvanaest pergamentnih<br />

stranica pisanih gotičkom majuskulom. Na prvoj stranici matrikule je bogati<br />

fi tomorfni inicijal U, a u kombinaciji crvene i žute boje pisar je na sljedećim<br />

stranicama ukrasio kvalitetno ispisan tekst. Notar Bartolomeus de<br />

Sfondratis na trideset i petoj stranici upisao je i potvrdio svojim notarskim<br />

znakom ovjeru od 30. prosinca 1477., izdatu u Malom Vijeću matrikule<br />

Bratovštine sv. Spasa. Notar de Sfondratis zapisao je ovjeru na posljednjem<br />

listu, znajući kako će tijekom vremena biti potrebno dopisivati nove odredbe,<br />

dakle prvih deset stranica pisanih je lijepom majuskulnom goticom, a<br />

od desete do trideset i pet stranice nalaze se naknadni upisi pisani od raznih<br />

notara, a zadnji zapis datira iz 1882.<br />

29. K. VOJNOVIĆ, o. c., 100-105.


V. B. Lupis, <strong>Prilozi</strong> <strong>poznavanju</strong> <strong>sakralne</strong> <strong>baštine</strong> <strong>Vrbice</strong>, <strong>Lozice</strong> i <strong>Mokošice</strong><br />

Popis bratima Bratovštine sv. Spasa u Mokošici (foto V. B. Lupis)<br />

Svakako, treba reći kako je obitelj Sfondratis, rodom iz Cremone, dala<br />

Dubrovniku veći broj kancelara i tajnika: Petra, Bartolomeja, Ivana i Jeronima.<br />

O značaju pravne institucije notarijata, zacjelo je u dubrovačkoj<br />

pravnoj praksi Dubrovnika XV. st. progovorio upravo slavni dubrovački<br />

bilježnik i tajnik Bartolomej de Sfondratis, magistar i „notarius imperiale<br />

auctoritate“, kakav mu je naslov podario car Fridrich III., odnosno notar<br />

čija se isprava u orginalu nalazi sačuvana u ovoj matrikuli.<br />

U LXX. kodeksu serije Diversa notarie u Državnom arhivu u Dubrovniku,<br />

o tome doslovce notar Bartolomej de Sfondratis veli: „ Budući da su<br />

za očuvanje onoga što se kao željeno među smrtnicima ugovori najpogodnije<br />

isprave osigurane vjerodostojnom ovlasti, domišljata je oštroumnost<br />

ljudske naravi – vodeći računa o nestalnosti smrtničkog pamćenja – kako<br />

ono što se učini među ugovorenim strankama ne bi podleglo slabostima<br />

zaborava, izumila službu notarijata, po kojoj se željeno treba utanačiti i dugovječno<br />

čuvati s pomoću javnog spisa. Zato neka znaju svi koji budu čitali<br />

ovu javnu ispravu da je plemeniti muž, gospodin Bartolomeo de Sfondratis<br />

iz Cremone, magistar, tajnik dubrovačke Vlade, cijenjeni podanik svetog<br />

(rimskog) carstva, na kojeg je po punini carske vlasti prenesena ovlast postavljanja<br />

notara i redovitih sudaca, kako se očito razabire iz povlastice<br />

koju je njemu za to dalo carsko vrhnovištvo otvorenim pismom presvijetlo-<br />

875


876<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

Notarska isprava Bartolomeja Sfondratisa<br />

iz Matrikule sv. Spasa u Mokošici<br />

(foto V. B. Lupis)<br />

ga i preuzvišenoga gospodina<br />

Fridricha III., vazda uzvišenog<br />

rimskog cara, osnaženim velikim<br />

visećim pečatom gore<br />

spomenutoga gospodina Cara,<br />

datirano u gradu Gretzu.“ 30<br />

Očita je činjenica kako je<br />

tekst matrikule sastavio bilježnik<br />

manje vičan latinskom jeziku,<br />

ali vrstan kaligraf, a učeni<br />

državni tajnik carske ovlasti<br />

je ovjerio odlukom dubrovačkih<br />

vlasti ovu matrikulu. Tako<br />

je danas posebna vrijednost<br />

matrikule što čuva orginalnu<br />

ispravu napisanu rukom važnoga<br />

dubrovačkog pravnika<br />

XV. stoljeća.<br />

U matrikuli postoji više<br />

zanimljivih odluka, a među prvima<br />

je o bolesnim bratimima<br />

koja glasi: „Svi pojedinačni<br />

gore navedeni bratimi poseb-<br />

no i dragovoljno su se obvezali među sobom upravo ovom odredbom koja<br />

nalaže: Ako neki bratim ove Bratovštine oboli izvan Dubrovnika, u bilo<br />

kojemu mjestu se nalazio, to jest od Stonskog Rata niže do granice i od<br />

Molunta sve do Stonskog Rata, te starješina-gestald Bratovštine koji budi<br />

u to vrijeme neka naredi jednome ili više njih da pođu po tog bolesnika i<br />

dovedu ga u Dubrovnik ili drugdje gdje im se reče, pa ako ne posluša tog<br />

starješinu, neka bez opraštanja plate šest groša, to jest svaki za sebe. Isto<br />

tako, ako neki bratim zalegne bolestan, a starješina naredi nekom bratimu<br />

da ga pođe dovesti, a ovaj ne htjede, neka plati za svaki put jedan groš.“ O<br />

bolesnim bratima postoji i odluka: „Isto tako, ako bi netko od bratima ili<br />

sestara zaslabio, a ne bi imao nekog od rodbine koji ga pomaže i čuva, i<br />

kad netko od (bratima) pozvanih ne bi htio poći, a taj bolesnik te noći umre,<br />

onaj koji nije poslušao neka plati tri groša, a ako bi bolesnik umro, neka<br />

plati dvanaest groša“. Zanimljiva je i odredba za blagdan sv. Vida. „Tako-<br />

30. M. SIVRIĆ, Katalog izložbe Dubrovački i korčulanski notarijat tijekom stoljeća,<br />

Dubrovnik 2002, 4-5.


V. B. Lupis, <strong>Prilozi</strong> <strong>poznavanju</strong> <strong>sakralne</strong> <strong>baštine</strong> <strong>Vrbice</strong>, <strong>Lozice</strong> i <strong>Mokošice</strong><br />

đer hoćemo i naređujemo da svaka motika plati godišnje na blagdan sv.<br />

Vida mučenika za dobro i korist Bratovštine jedan groš.“ Na kraju jedanaeste<br />

stranice matrikule stoji: “ Ovi niže upisani su u bratstvu poslije nastanka<br />

ove knjige: Pripko Dživanović, Dživko Petičević, Dragoje Marojević,<br />

Tomko Stipković, Tomko Milovčić, Radoje Milovčić, Đurađ Božidarević,<br />

Mihoč Mirković, Radovan Radmilović (precrtan i sa strane stavljen križ),<br />

Dabiživ Cvitković, Mihoč Radosaljić glazbenik (fi faro), 31 Ivko Stojković.<br />

Također su ušli u bratovštinu Tomaš Matković i Vlahuša Petrojević“. Možda<br />

se među novim članovima Bratovštine s kraja XV. i početka XVI. st.<br />

radi o krojaču Đurđu Božidareviću, bratu slikara Nikole Božidarevića, ali<br />

pošto nema uz ime upisanog i zanimanja, ne možemo tvrditi kako se upravo<br />

radi o istoj osobi. 32 Možda se radi o rodonačelniku ugledne dubrovačke<br />

pučke obitelji Bozdari/ Boždarević, koja potječe iz sela Čajkovića u Rijeci<br />

dubrovačkoj, iz koje potječe ugledni pripadnik kapucinskog reda Miho Anđeo<br />

Boždarević. 33<br />

Isto je tako glazbenik Mihoč Radosaljić možda pripadnik roda Radosalić,<br />

koji se doselio iz Huma. 34 Svakako, matrikula Bratovštine sv. Spasa je<br />

iznimno dragocjen povijesni izvor, za poznavanje srednjovjekovnog prava,<br />

stanovništa i kao svojevrsna kronika mjesta. Iz imena sadržanih u matrikuli<br />

doznajemo još jak sloj ikavice, jer su među bratimima zabilježena imena<br />

i prezimena u ikavskom obliku: Cvitko Lukšić, Ratko Cvitković, Stipko<br />

Lukšić, Cvitko Ivanović, Tomko Stipković i Dabiživ Cvitković.<br />

U župnom uredu, uz tu matrikulu, čuva se i srebrna gotička kadionica<br />

(v. 40 cm x 26. cm), iz XV. st. 35 Kadionica ima šesterostranu bazu, koja je<br />

raščlanjena sa šest nizova rakovica koje vode k donjem dijelu posude, uz<br />

čiji rub je „na proboj“ izveden fi tmorfi ni motiv. Rubovi kadionice ukrašeni<br />

su zoomorfnim curcima/gargoyle, a iznad se nalazi šestostrani poklopac<br />

izveden u obliku kaštilca/tempietta, bogate gotičke arhitekture, razvedene<br />

kontraforima i zabatima/gabletima, a unutar pojedinačnog polja se nala-<br />

31. Taj se glazbenik ne spominje među glazbenicima s popisa dubrovačkih svirača<br />

od 1300. do 1800. (vidi: MIHO DEMOVIĆ, Rasprave i prilozi iz stare hrvatske glazbene<br />

prošlosti s bibliografi jom, Zagreb 2007, 382-385.)<br />

32. V. Đurić, o. c., 295.<br />

33. DAD, Famiglie Cittadine riconosciute dall’ex Repubblica di Ragusa e loro derivazione,<br />

e parentele, 106.<br />

34. M. SIVRIĆ, Stariji hercegovački rodovi od polovice 15. do sredine 17. stoljeća<br />

(prema dubrovačkim izvorima), Hercegovina 4/5 (12/13), Mostar 1998./99., 125.<br />

35. Zahvaljujem župniku <strong>Mokošice</strong> don Stipi Kordiću što je autoru rada omogućio<br />

istraživanje matrikule Bratovštine sv. Spasa i srebrne kadionice. Mokoški župnik je upozorio<br />

kako je srebrna kadionica u nedavnoj povijesti bila nestručno očišćena, usljed čega<br />

su nastala nova oštećenja.<br />

877


878<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

Srebrna kadionica iz crkve sv. Spasa u Mokošici<br />

(foto V. B. Lupis)<br />

zi bogato razvedena monofora<br />

u maniri sjevernjačke<br />

gotike razvojnog<br />

stupnja XV. st. Gornji dio<br />

poklopca kadionice u formi<br />

strijelnika, iznimno je<br />

bogato razveden i ukrašen<br />

curcima i rakovicama koji<br />

vode k složenom fi tomorfnom<br />

akroteriju. Srebrna<br />

kadionica iz župnog ureda<br />

u Mokošici najkvalitetnija<br />

je srebrna kadionica uopće<br />

sačuvana na području<br />

Dubrovačke biskupije i<br />

srednovjekovnog Kraljevstva<br />

Bosne, kao i na<br />

području srednovjekovne<br />

Hrvatske. 36<br />

Vrlo bliski primjeri, po<br />

načinu oblikovanja monofora,<br />

morfologije kaštilca,<br />

načina oblikovanja akroterija<br />

i oblika fi jala i rakovica,<br />

su moćnik sv. Marte<br />

– djelo Giovannia Leona<br />

iz Kölna iz 1472. i dva<br />

svijećnjaka – zaklada dužda<br />

Cristofora Mora (1462.-<br />

1471.), koji potječu poput<br />

moćnika sv. Izidora iz mletačke<br />

crkve sv. Marka, te<br />

pokaznice iz Kopra, i veliko srebrno raspelo iz mletačke Akademije, nastali<br />

u radionici Moro – Leuchter 1460./70. 37 Kadionica odaje utjecaj donjonjemačkih<br />

zemalja na mletačko zlatarstvo druge polovice XV. st., a taj utjecaj<br />

36. Donekle je usporediva kadionica iz Olova u Bosni (XV. st.), (vidi: Katalog izložbe,<br />

Franjevci Bosne i Hercegovine na raskršću kultura i civilizacija, Zagreb 1988, 224.)<br />

37. ERICH STEINGRÄBER, Studien zur venezianschen Goldschmiedenkunst des<br />

15. Jahrhunderts, Mitteilungen des Kunsthistorichen Institutes in Florenz III, Florenz<br />

1962, 147-191.


V. B. Lupis, <strong>Prilozi</strong> <strong>poznavanju</strong> <strong>sakralne</strong> <strong>baštine</strong> <strong>Vrbice</strong>, <strong>Lozice</strong> i <strong>Mokošice</strong><br />

kasne gotike, nazivao se u Mlecima „gusto tedesco“. U posljednje vrijeme,<br />

Gabriella Delfi ni Filippi, talijanska povjesničarka umjetnosti, objavila<br />

je moćnik/pokaznicu sv. Liberana iz prvostolnice u Castelfrancu, koji<br />

je nažalost pretpio mnoge kasnije popravke, ali je očigledno nastao u istoj<br />

radionici gdje i mokošička kadionica. 38 Talijanska povjesničarka umjetnosti<br />

pripisala je umjetninu mletačkom zlataru iz druge polovice XV. st.,<br />

koji je blizak skupini moćnika iz bazilike sv. Antuna u Padovi (moćnici<br />

sv. Jude Tadeja i sv. Carissime), a isto tako je na osnovu morfologije gotičkih<br />

monofora i kaštilca povezala taj moćnik s dva ranije spomenuta<br />

svijećnjaka dužda Cristofora Mora (1462.-1471.), iz riznice sv. Marka u<br />

Mlecima. 39 Nažalost, talijanska povjesničarka umjetnosti nije konzultirala<br />

rad Ericha Steingräbera, 40 koji je lucidno već znatno ranije prepoznao<br />

jasno sjevernjački utjecaj na mletačko zlatarstvo, a tragom njemačkog<br />

povjesničara umjetnosti možemo sa sigurnošću razabrati posebnost te<br />

skupine umjetnina. Zasada, mokošička kadionica je najistočnija umjetnina<br />

nastala iz te radionice i likovnog kruga. Likovne paralele moćnika/<br />

pokaznice iz Castelfranca su očite s kadionicom iz <strong>Mokošice</strong>, i to ponajviše<br />

u obliku nodusa oblikovanog u formi kaštilca. Mogli bi se nabrojiti<br />

još poneki primjeri iz Italije.<br />

U hrvatskim riznicama jedino pastoral zagrebačkog biskupa Luke<br />

Baratina (1500.-1510.), s početka XVI. st., nastao u mletačkim radionicama<br />

u duhu kasne gotike, možemo povezati s kadionicom iz <strong>Mokošice</strong>.<br />

Kaštilac pastorala biskupa Luke Baratina, 41 kao da je nastao u istoj radionici,<br />

a što zaključujemo na osnovu morfologije arhitekture kaštilca,<br />

oblika monofora i cjelokupnog ansambla koji nije ispunjen fi guralnim<br />

ukrasima. Raniji pastoral biskupa Osvalda Thuza (1466.-1499.), 42 s kraja<br />

XV. st. iz iste riznice zagrebačke prvostolnice nastao je od nepoznatog<br />

majstora i morfološki se ne može vezati uz taj krug. Nažalost, razdoblje<br />

druge polovice XV. st. je vrijeme turskih provala, pustošenja, kada su<br />

brojne riznice uništene.<br />

38. H.R. HAHNLOSER, Opere Occidentali dei secoli XII – XIV, Tesoro di San<br />

Marco. Il Tesoro e il Museo II, Firenze 1971, 181-182; GABRIELLA DELFINI FILIP-<br />

PI, 32. Reliquiario-ostensorio di san Liberale, Orefi ceria sacra in Veneto, Cittadella<br />

2004, 113-114.<br />

39. G. DELFINI FILIPPI, l. c.<br />

40. E. STEINGRÄBER, l. c.<br />

41. IVO LENTIĆ, Predmeti od metala u riznici zagrebačke katedrale, Riznica zagrebačke<br />

katedrale, Zagreb 1983, 178; LELJA DOBRONIĆ, Renesansa u Zagrebu, Zagreb<br />

1994, 66-67.<br />

42. I. LENTIĆ, o. c., 177; L. DOBRONIĆ, o. c., 44-45.<br />

879


880<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

PRILOZI<br />

PRILOG. 1.<br />

DAD, XIV. Chiesa et monasteria, 49a<br />

DALLA MATRICE DI LOSIZA D.A PAROCHIA DI MALFI<br />

Universis in Christo Fidelibus has literas inspecturis Frater Anthonius de Ordine<br />

Minorum miseratione divina Archiepiscopus ragusinus salutem in Domino<br />

sempiternam<br />

Noverit Uniniversitas vestra quod in nostra presencia constituti Dimitius Capelanus<br />

Fratie editte ad honorem Gloriossimi Asensione de Losiza et Fratres Fratie<br />

hujusmodi vid.a Boschio Petcovich, Gurcho Petcovich, Parcho Silanichic, Ivan<br />

Hranevvich, Ruscho Miladinovich, Bogdan Radocich, Radosav Tomcovich, Parcho<br />

Guichiovich, Parcho Maroevich, Pribio Lajaviza, Pribigna Lajaviza, Bastoja<br />

Radelevich, Boschio Pribilovich, Radosav Dichavich, Ratcho Radmilovich, Jacsa<br />

Radosalich, Ilia Ivanovich, Ratcho Radunovich, Vlachusa Milosalich, Stjepcho<br />

Hrancovich, Radosav Lajavizza intendentes ad invicem in dno. Consolari nobis<br />

humiliter supplicaverunt, ut precibus anuentes ut de omnipotentis Dei misericordia,<br />

et Beatorum Petri et Pauli Apostolorum ejus et omnio par fi eri debeat inter<br />

ipsos hac etiam beatissimi sanctissimi Ascensionis de Losiza auctoritate conferint<br />

caritatis quadraginta dies de injuncta sibi penitentia in Domino relaxamus. In cujus<br />

rei testimonium presentibus literis nostrum sigillum duximus apponendium.<br />

Data anno Dni 1432. Indicatione 10. 16. die ineunte Madio.<br />

Insuper omnes et singuli suprascripti fratres ut retro in Matrice Fratrie S. Michaelis<br />

de Arboribus in Gravosio pag.<br />

In eadem matricula<br />

Nos Marinus de Buchja Canonicus et Archidjaconus Ragus. Nec non Rmi. In<br />

C. P. Et Dni. Juliani dignissimi Archiepiscopi Ragusini in spiritualibus et temporialibus<br />

Vicarius generalis, cogniter et decisor cansae vertentis inter discutos viros<br />

castaldos fraternitatis Ecclesiae S. Salvatoris de Losiza ... ex una agente ..m, et<br />

Castaldos fraternitatum S. Stephani, S. Mariae, et S. Nicolai in Lafo Ragusinae<br />

Diocesis, ex altere defendentes et une visa petitione.<br />

Declarat Presbyterum Parochialem Malfi teneri die Ascensionis Domini N.<br />

celebrare Missam in Ecclesia S. Salvatoris sive Ascensionis de Losiza modo quo<br />

celebravit in die solemnitatis seu dedicationis dictarum fraternitatum.<br />

Est ita dicimus Die 16. Junii 1610.<br />

In Varbiza luogo della Parrochia di Malfi fu eretta la confraternita nella Chiesa<br />

di S. Maria a 11. aprile 1447. come dalla matricola, nella quale quasi tutti i capitali<br />

vessono intorno all’assistere li fratelli poveri infermi, e sepelirli morti. V’è<br />

il seguente Capitolo singolare: Item volemo che quando femo lo Capitulo che in<br />

quel Capitulo nigun delli fratelli possa apresso se portar alguna arma de ferro o de<br />

legno sotto penna de grossi sei per volta.


V. B. Lupis, <strong>Prilozi</strong> <strong>poznavanju</strong> <strong>sakralne</strong> <strong>baštine</strong> <strong>Vrbice</strong>, <strong>Lozice</strong> i <strong>Mokošice</strong><br />

In un libro di conti della stessa fratiglia si notavano le spese dal 1499. per la<br />

messa è segnato gross 4 dal 1500 per più anni in appresso.<br />

L’anno 1433 a 25 aprile era Capellano nella Chiesa di S. Maria di Malfi Demetrio<br />

Vessevich, ed aveva entrate dai terreni lasciati da Nico de Sorgo detto Rosso<br />

in Malfi esistendi ad villam e locati dai Tesorieri v. Diver. Not. D. an. 1433.<br />

Nos Franciscus Perottus Dei et Apostolicae ser. gra. Archiep. Ragus. Ne spiritualia<br />

et tam praeclara indulgentiarum munera a B. B. N. Papa Inocentio X.<br />

confratrubis, et consororibus tam vivis quam defunctis Confraternitatis B. Mariae<br />

V. in Eccle. S. Mariae loci de Bulat in valle Malfetana nostrae Rag. Dioc. Insituate<br />

seu instituendae concessarum ab non escistentiam prae fatae Confraternitatis<br />

sint sine fructu gratiaque tam isignis frustrato ria reddatues cum nostrae pastoralis<br />

solicitudinis ratio expostulet ut opera tam salutoria animarum que nostrae curae<br />

creditarum salutem omnia studio promaveamus tenore praesentium auctoritate<br />

nostra ordinaria instituimus et exigimus in praefata Eccla. S. Mariae de Bolet d.<br />

Confraternitatem sub. Invocat.ne B. M. Vrginis, ita ut omnes utriusq sexus Christi<br />

fi deles qui in praesenti libro ad hoc designato manu Parochi adsripti fuerint omnes<br />

et singulas indulgentias, quas idem B. P. N. Papa Inn. X. in suis Brevibus inferius<br />

registrandis paterna charitate largibus est, et inposterum concedendas hujusmodi<br />

confratribus et consoproribus tam vivis quam defunctis in Domino consequantur<br />

ad majus praedictorum omnium et singulorum robur et fi rmitatem, et ad perpetuam<br />

rei memoriam has praesentes nostres propria manu subscripsimus et nostro<br />

solito sigillo muniri jussimus, Dat Ragus. Die 21 augusti 1654.<br />

F. Perottus Archiepiscopus Ragusinus<br />

L+sig. Venantius Aspri Cancel.<br />

PRILOG 2.<br />

DAD, XIV. Chiesa et monasteria, 49b, (N.o. 166. Vol. II. pag. 341.)<br />

ALCUNE MEMORIE DELLE CHIESE DEL LUOGO DELLO VARBIZZA<br />

S.1. Tra il bel seno di Malfi o Malfo, ed Ombla il primo luogo verso levante<br />

sul mare è Varbizza, che prender il nome dall’albero verba, cioe salci’o – di cui<br />

avventura si vedevano anticamente molte piante. Ē tutto montuoso con precipitose<br />

rupi sul mare, ha però una piccola spiaggia per la quale si scarica nel mare<br />

un torrente che scende dagl’imminenti montagne quando vengono piogge dirotte.<br />

Vi sono alcune poche case disperze er abitate; anticamente però ven’erano assai<br />

più come l’indicano le rovine in più posti tuttor esistenti. Vi era anzi ancora una<br />

nobil villa appunto sopra la spiaggia sud.a dalle rovine della quale il g.m Sign.r<br />

Francesco Bobali (ultimo di tal casato) molti materiali estrase per edifi care la sua<br />

comoda casa a Malfi vicino alla Chiesa Parrochiale a tramontana.<br />

S.2. La Chiesa principale del Lugo stà su la cima dell’erto colle che è tra la<br />

detta Spiaggia, e Malfi , e si chiama S. Maria di Varbizza, et è da greco inombrata<br />

da alcune belle querce. Dalla struttura si vede che è molto antica, avendo la<br />

881


882<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

piccola tribuna a levante, è daor di essa alle sticante due mensette all’uso greco.<br />

Sull’altare vi è una Madonna col S. Bambino dipinta in tavola sul fondo indorato,<br />

et è di penello diligente. Si chiude, et in una banda della porta v’è dipinto S. Gio.<br />

Batta., nell’altra S. Pietro Apostolo. Si dice essere venuta a galla per mare; ma il<br />

vero sarà che per barca venne dall’Italia, se pur non fù fatta a Ragusa, dove nel secolo<br />

XII. si lavorano simili pitture. Certamente i molti voti di argento, o in pittura<br />

testifi cano, che questa Madonna era molto venerata particolarmente dai marinari,<br />

dei quali molti uscivano da questo luogo, come ancora Capitani di navi. Aveva<br />

questa Chiesa d’avanti a ponente il portico, e poi il Cimitero.<br />

S. 3. L’altra Chiesa è recentissima sul pendio del monte e vicino ad essa spiaggia<br />

da levante. Fù edifi cata dalla Sig.ra Jella f. Di Antonio Lazzari e vedova<br />

di Niccolò Milli Boscovich nell’estremità settentrionale del suo giardino l’anno<br />

17771. per sua comodità, facendo essa ivi quasi continua dimora. Ha due porte<br />

una a ponente nella faccciata, e l’altra a tramontana per di fuori. Fu intitolata a S.<br />

Giuseppe, il quadro prò rappresenta la V.SS. che onsegna Vicenzo Ferrerio, e S.<br />

Elena Imperatrice. V’è disegno far incidere nel sopra liminare della porta principale<br />

la sequente iscrizione<br />

D.O.M.<br />

In honorem S. Josephi Deipare Sponsi<br />

Helena Antonii Lazarii Filia<br />

Nicolao Millio Boscovichio Vidua<br />

Ad pium sue solitudini<br />

Solatium adem hanc<br />

S.S. F. C. instruixit<br />

Ejusqu. Conservationi annuo reditu statuto providit<br />

A. MDCCLXXI<br />

S.4. Sopra il sud.o sopraliminare v’è in una mezza lunetta scolpito rozzamente<br />

S. Vicezo Ferrerio. Questa piccola scoltura con tutti li travertini di tal porta furono<br />

trasportati dall’isola Calamotta, e tolti da una gia abbandonata Chiesola edifi cata<br />

gia in onore di S. Vicenzo dal Cap.o Vicenzo Stefani Scacibuha dentro un piccolo<br />

seno risguardante la tramontana sul suo podere, ora appartenente al Sig. Gio Facenda<br />

genero della sud.a Sog.a Jella. Questa pia e prudente Vedova dopo aver rifabricato<br />

la mettà della casa, ristorato,munito, ed ornato con mirabile providenza,<br />

economia e pulizia il giardino ed il pometo; e doppo avere piantato una gran vigna<br />

sul piano del monte, che sta a Levante estivo fece celebrare nella sud.a Chiesola<br />

la prima Missa da Mons.r Nicolò Pugliesi arciv.o di Rag.a il di 2. di maggio 1773.<br />

che cadde in Domenica. Concedeto in tal giorno il Prelato Indulgenza plenaria, e<br />

vi fù grande il concorso della parentela, degli Eccli.ci e di Nobili trattati tutti con<br />

isplendita liberalità, e convito sontuoso. Il di seguente ritornò Monsig.re a celebrare<br />

nella stessa Chiesa benchè con minore solennità, essendosi esentato portari<br />

in Ragusa a ricevere le solite in tal giorno uffi ciosita dalla Compagnia dei nobili<br />

giovanetti.


V. B. Lupis, <strong>Prilozi</strong> <strong>poznavanju</strong> <strong>sakralne</strong> <strong>baštine</strong> <strong>Vrbice</strong>, <strong>Lozice</strong> i <strong>Mokošice</strong><br />

S. 5. Questo giardino con le terre, che molto si stendono per il monte verso<br />

levante appartenevano alla cittadinesca Casata Gudegli, e pervennero in possesso<br />

di Marco Milli Boscovich per mezzo di sua seconda consorte, che morta senza<br />

prole gliele lasciò in eredità; Egli poi le vendette a Niccolò suo fi glio primogenito<br />

gia emancipato marito della Sig.a Jella, la quale colla sua grande industria e<br />

travaglio ha tutto reso e fruttifero, e delizioso, per lasciarlo alla sua fi glia Nikka<br />

maritata con il Sig.e Gio. Di Martolo Facenda. Ha questi pensiere, quando entrerà<br />

in possesso di questo Giardino coltivare tutto il monte a Levante fi no al mare, e<br />

fi no ad una formace di calce fabbiricata du muro eminente che è confi ne delle sue<br />

pertinenze, e dalla quale comincia il Luogo detto Losizza.<br />

ALCUNE MEMORIE DELLE CHIESE DI LOSIZZA<br />

S.I. Losizza era un piccolo casale posto tra Verbizza a ponente e la sboccatura<br />

di Ombla a levante sopra il mare in faccia all’isoletta Daxa per il pendio del monte<br />

dietro al quale è Petrovo selo. Vi erano varie case qua e la sparse delle quali ora<br />

si vedono le ruine, non essendo abitata che una sola appartenente al Sig.e Marino<br />

Baeni; che ha ivi molti terreni. Il Luogo è sotto la cura del Parroco di Malfi ,<br />

e nelle sottoposte acque sicuramente si fermano ancor le grandi navi per essere<br />

ivi riparate dai venti e dalla penisola di Gravosa, e da Daxa, ed altre isole, che si<br />

schierano verso ponente.<br />

S.2. La Chiesa principale è dedicata in onore dell’ineffetabile misterio della<br />

Incarnazione, e si chiama La SS. Annunziata. Fù edifi cata lungo il sentiero, che<br />

per il monte da Malfo conduce in Ombla, ed è al solito rivoltata colla facciata<br />

all’occaso. É di mediocre grandezza coperta con volta ben fatta, ed ha un sono<br />

altare nella tribunia, che è paralellogramma. Ora questo e rovinato affatto, mancadovi<br />

ancor la mensa. Nell’us.tre da d. tribunia nel muro, che quarda la porta a ma..<br />

dritta si vedono due modiglioni di pietra, che servivano credo, per sostenere una<br />

piccola tavola ad uso deggli apparati. Ho veduto caduto il trave, che verso l’altare<br />

stava orizontalmente confi ccato nei muri laterali, e sosteneva in mezzo il crocifi -<br />

sso (secondo l’antico costume, osservato ancor nella Chiesa di S. M. di Varbizza),<br />

e le lampade. Che da esso pendevano.<br />

S.3. Nel sopraliminare della porta v’è scolpito in mezzo IHS, ed intorno con<br />

caratteri romani=Ave Maria, gratia plena=Nel fi anco australe (mi pare) della facciata<br />

sporgono a basso due lunghi modiglioni di pietra, quali ho osservato in altre<br />

Chiese ancora, ma fi nora no ho scoperto quale uso avessero. Avanti la Chiesa v’è<br />

un piccolo piano sostento da muraglie, ed in esso molte sepolture alcune delle<br />

quali anno rozze inscrizioni indicanti, a chi appartenevano. Mi è stato riferito,<br />

che il sud.o Sig.e Marino Baeni, vendendo che le bande della porta, giá dalla<br />

ettà consunte non potevan più custodire la Chiesa trasportasse a Malfo il quadro<br />

dell’Altare con tutte le suppelletili=V. in appo. Il S.5. in fi ne.<br />

S.4. Un terzo di miglio verso l’occaso da d. Chiesa, ma a pie del monte e vicino<br />

al mare vi è altra dedicata a S. Rocco. È grandicella quanto la superiore ma con<br />

883


884<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

maggior pulizia e spesa fabbricata per propria divozione e comodo dagli -----------<br />

------ antichi padroni (V.D.6.infra) delli terreni intorno, e della villa ora totalmente<br />

distrutta che rotto le giace. La faeciata è rivolta a Lebieccio, ed è tutta a volta con<br />

Capella sfondata per l’unico altare. La mensa di questo è stata ultimamente rovesciata<br />

(non è incredibile) da chivoleva furtivamente trasportarla attrove. Apparteneva<br />

non è molto questa Chiesa colle terre vicine alla Casa dei Sig.ri Bettera; ma<br />

poi di tutto s’impessessarono li Sig.ri Tesorieri per qualche legato annuo, come<br />

penso, di cui sono gravate le tere istesse.<br />

S.5. S. Salvatore Sveti Spas cien chiamata la terza Chiesa di Losizza perche,<br />

credo, fosse dedicata alla pia rimembranza dell’Assensione del Signore.<br />

Sta a Levante dell Annunziata sopra l’alto del monte, che ha sottoposta la sboccatura<br />

di Ombla. Fin a circa tal termine si stende Losizza, e tutta l’esistensione<br />

del d. monte altre volte ben coltivato, che di li andando a ponente giunge ad<br />

una piccola convalle dove stà la casa abitata, e ricordata nel S.I. è della Casa<br />

dei signori Baeni. Al clarissimo Sig.r Baeni furono queste terre donate dalla<br />

Signoria di ragua in premio dei fedeli servigii da esso in varii impieghi prudentemente<br />

prestati doppo il terremoto del 1667. ed in particolare nell Ambasceria<br />

di Spagna. In questa maniera con questi boni alla stessa casa spettano le due<br />

chiese della Nunziata e del Salvatore. Non ho visitato questa, ma ho sentito,<br />

che è derelitta e spogliata, come l’altra. Questo spoglia .......avvenutto per opira<br />

del Sig.r Marino, come per ........zione ho scritto nel fi ne del S.3., ma per altre<br />

mani probabilmente inique e sacrileghe.<br />

S.6. Li Terreni, Villa, e Chiesa di S. Rocco nominato nel preced.te S.4.<br />

sul principio del secolo XVI. erano di Michele di Nicolà Pozza ( non sò se<br />

nobile, o cittadino) e dopo vennero in potere di Marino di Pietro Radagli cittadino;<br />

da questa Casa passa veno nelle mani di Marco di Niccolò Noakovich,<br />

e fi nalmente furono da Gio Domenico, Antonio, e Bartolomeo Bettera fi glioli<br />

di Pietro, che da Bergamo venne a Ragusa; ma essendo gravati d’alcuni anni<br />

perperi da pagarsi alla Tesoreria, a questa furono abbandonati probabilmente<br />

dopo il terremoto del 1667. avaveva rovinato la Casa et il Giardino. Ora tutto<br />

giace incolto.<br />

Aggiunta alle Memorie di Varbizza nel precedente Num...<br />

Nell’ingresso della Casa della Sig.a Jella Boscovich s’incontra un bel pozzale<br />

di pietra massiccia, o sia bocca del pozzo ben vasto, che occupa il disotto<br />

di essa Casa dalla parte di Ostro, ed in esso Pozzale vi è incisa l’Arme, che è<br />

qui in margine. La stessa ho veduto sull’architravo della Chiesa di S. Gio Batta.<br />

In Paertuscia di Giupanna che ora è Patronato della Casa Stay, ed anticamente<br />

era della Casa Maxi, e poi quella Bon, o Bondenale. Credo pertanto, che una<br />

di queste Case fabbricasse, o almen possedesse il riferito giardino e Casa di<br />

Vaerbizza.“


V. B. Lupis, <strong>Prilozi</strong> <strong>poznavanju</strong> <strong>sakralne</strong> <strong>baštine</strong> <strong>Vrbice</strong>, <strong>Lozice</strong> i <strong>Mokošice</strong><br />

PRILOG. 3.<br />

STATUT BRATOVŠTINE SV. SPASA U MOKOŠICI U RIJECI<br />

(Župni ured sv. Spasa u Mokošici) 43<br />

Iste liber est fraternitas Sancti Spassi de Mocosciç in Ombla, et vocantur<br />

Matricula fraternitatis supradictae. Cujus dictae Chlesiae est patronus Blasius<br />

Nicolaus Chabosi<br />

Universis in Xristo fi delibus has litteras inspecturis salutem in Domino sempiternam.<br />

Noverunt omnes et singuli, qualiter reverendi Patres Dominus Franciscus<br />

de Gradibus, doctor et canonicus Ragusinus, et Dominus Andrea de Curianis (forte<br />

= Protonotarius) Apostolicus Domini Johannis de Veneriss miseratione divina<br />

dignissimi Archiepiscopi Ragusini Vicarii Generalis conprobaverunt ac consenserunt<br />

bonis viris infrascriptis, scilicet gastaldo et aliis confratribus fraternitatis<br />

Sancti Spassi de Mochosciça in Ombla pro Matricula, quam predicta fraternitas<br />

instituit et ordinavit, perpetuis temporibus duraturam.<br />

In Xristi Nomine, anno Doini MCCCCLXXVII mense augusti, sunt isti, videlicet:<br />

Ser Johan de Palmota, Matio Raicovich, Tomasc Çuppoievich, Giucho Radutovich,<br />

Ratcho Çvietchovich, Stipan Vlahotich, Çvitcho Luchxich. Guesti di sopra<br />

sono offi cieli, ego (ecco?) li frateli Maroie Simchovich, Petcho Jabisgnovich, Giurag<br />

Radavich, Radoie Biluch, Giucho Vocheitheich, Stipcho Luchisch, Martin<br />

Medoevich, Radosav Radojcovich, Marco Biluch, Giucho Tomich, Radegla Goian,<br />

Vlahota Givoevich, Cvitcho Ivanovich, Ratcho Vochasalich.<br />

Qui omnes et singuli suprascripti confratres specialiter et voluntarie se obbligaverunt<br />

invicem tantummodo et ordine, quod si contigerit, quod aliquis frater<br />

hujusmodi fraternitatis esset infi rmus extra civitatem Ragusinam, etiam si fuerit<br />

un quovis loco, scilicet a Puncta Stagni infra usque ad exilimitum, et a Molunto<br />

usque ad Punctam Stagni infra, et gastaldus qui pro tempore dictae fraternitas tunc<br />

fuerit, praeceperit alicui um aut pluribus dictorum fratrum, quod vadant pro ipso<br />

infi rmo et aducant Ragusium, vel alibi ubu dixerit; si quis obbedire noluerit eidem<br />

gastaldo, sine remissione solvat grossos sex, idest unusquisque pro se ipso. Item<br />

si quis fratrum jaceret infi rmus, et gastaldus preceperit alicui fratrum, quod vadat<br />

ed transportandum ipsum, et ipse noluerit, solvat pro qualibet vice grossum unum.<br />

Item si quis fratrum dixerit injuriam unus alteri, non vadat ad curiam comitis<br />

sub pena unius yppi., nisi esset injuria cum effusione sanquinis, vel magni<br />

excessus, sed gastaldus puniat eos secundum quodeidem videbitur expedire.<br />

(na margini: „die 30 decembris 1477 a Nativitate in Minori Consilio soprasriptum<br />

capitulum revocatum fuit, et fuit declaratum, quod quilibet de injuriis sibi illatis, sit liber<br />

facere querelam ubi et coram quo magistratu voluerit.)<br />

43. Transkribiran je tekst matrikule s notarskom ispravom na kraju, bez naknadnih<br />

upisa koji sežu do osamdesetih godina XIX. st.<br />

885


886<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

Item volumus et statuimus quod quotiescumque presbiter vel capelanus inierit<br />

ad ecclesiam Sancti Spassi in Mpochosciça habeat expensas necessarias, silicet....<br />

Item si aliquis de confratribus aut sororibus fuerit langvidus, et non habuerit<br />

aliquem de suis, qui juvat et custodiat eum, et si quis de illis invitatis noluerit ire,<br />

et ille languidus fuerit mortuus illa nocte, - ille qui non obedevit deponat grossos<br />

(III) et si fuerit mortuus deponat duodecim.<br />

Item si quis non venerit ad capitulum quando congregantur fratres solvat grossum<br />

unam.<br />

Item si aliquis de confratribus injuriam dixerit gastaldo vel alicu ofi cialium<br />

solvat ypp. Unum.<br />

Et hoc uno et eodem millesimo.<br />

Item ordinamo et confi rmamo tutti quanti fratelli di questa fratigla çoè di Sancto<br />

Spasso di Mochosciça in Ombla, siando morto alcuno fratello ovver sorela<br />

della ditta nostra fartigla, quello lo qual non vignesse a chasa sua accompagnar lo<br />

dito morto, siando li dovese po thmar (?) debbia pagar grossi VI.<br />

Item quello lo qual pregasse per cului, chi deve pagar, volemo, che lo ditto<br />

qual pregasse, debbia pagar altrotanto.<br />

Item volemo et ordinamo, che da mo’in avanti sia tignudo vignir cadanno<br />

magor (major) de la soa chasa lo qual se troverà alla villa, alli Karitadi doj, çoe in<br />

festa di la Resurettion, i di Ogni Sancti sotto pena di pagar alla fraternita nostra<br />

per caduna Karità 6 grossi. E questa che sia fermo e rato fi na che dura nostra fraternita.<br />

E se anchora fosse in choroto, volemo che vegna sença alcuna scusation.<br />

Item ordinamo, che ditti chapituli nostri ordinati çoè avanti la Resurexion, et<br />

da poi Ogni sancti, che chadauna persona di la nostra fraternita debbia vignir sotto<br />

pena di grossi quatro a pagar, et sença alguna misericordia. Et questo sia duraturo,<br />

fi na che la nostra fraternita dura.<br />

Item volemo et ordinamo che alla festa di la Resurexion, et alla festa di Ogni<br />

Sancti et a natale, ognuno per chasa debbia portare uno grosso ad ognuno di questi<br />

terminisupraditi in le man di gastaldo, qual serà in quelo anno per la paga di prete,<br />

zoè nostro parochiano, et chi non portasse chada in la pena di pagar 6 grossi, che<br />

zinque vadano in ben di la nostra fraternita, et un in lo ben et utile di lo dito prete.<br />

Item volemo et ordinamo, che ogni zapa paga annuatim ala festa di S. Vito Martire<br />

per ben et utile dila fraternità nostra grosso uno. E chi non pagasse chada di pagar<br />

gr. Quattro.<br />

Item volemo et ordinamo nui tutti fratelli, che non si debbia far lo nostro gastaldo<br />

in altro luogo eceto davanti la gexia di sancto Spasso in Mochosiciça allo<br />

capitulo ordinato per la festa di Ogni Sancti.<br />

Item volemo et ordinamo tutti frateli, che alla festa di Ogni Sancti et alla festa<br />

della Resurexion cho lo gastaldo, et li soi offi ciali habbiano gr. 4. e ninente più.<br />

Item quando ditto gastaldo chon li soi offi ciali chambiarano suo offi zio, che<br />

con altro novo gastaldo et offi çiali uno ypp. Et gr. I di ogniuno, qual fosse intrato<br />

in fraternita in loro offi zio.


V. B. Lupis, <strong>Prilozi</strong> <strong>poznavanju</strong> <strong>sakralne</strong> <strong>baštine</strong> <strong>Vrbice</strong>, <strong>Lozice</strong> i <strong>Mokošice</strong><br />

Item volemo, et ordinamo che lo nostro gastaldo, qual sia quelo anno debbia<br />

seder ala tavola ala Karita insieme con lo prete nostro, et major di fratiglia. E<br />

anche li giudexi di nostra fraternita, et che chon uno qual serà ordinato debiano<br />

servir alla tavola di nostra fraternità.<br />

Ad laudem Dei etc. Etc.<br />

Die 30 mensis decembris 1477. Indic. X.<br />

„In minori consilio loco et more solitis ad sonum campanae congregatio, existente<br />

rectore magnifi co Domino Raphaele de Gozze, captum fuit de confi rmando<br />

et autenticando Matriculam Fraternitatis Sancti Spassi de Mochosiza, cujus ecclesiae<br />

est patronus Ser Blasius Nicolai de Caboga, eo quia visa, lecta et examinata<br />

dicta matricula et omnibus in ea contentis, clare constant ipsam matriculam<br />

fondatam esse in charitate, ac tendere ad laudem Dei et salutem animarum. L. +<br />

S. Ego Bartolomeus de Sfondratis de Cremona juratus notarius, et cancellarius<br />

secretarius Comunis Ragusi mandato scripsi, et roboravi.“<br />

Lovro Marinov Dobričević, Gospa od <strong>Vrbice</strong> (foto B. Gjukić)<br />

887


888<br />

Kačić, Split, 2009.-2011., 41-43<br />

RÉSUMÉ - SAŽETAK<br />

CONTRIBUTIONS AUX CONNAISSANCES<br />

DU PATRIMOINE SACRAL DE VRBICA, LOZICA ET MOKOŠICA<br />

Dans la région de Dubrovnik, une partie d’Astarea, sa zone médiévale urbaine,<br />

a été étudiée par des recherches de terrains et d’archives. La période médiévale<br />

de Lozica et Vrbica nous a laissé le souvenir de deux matricules, aujourd’hui<br />

disparues, du St. Sauveur à Lozica et de Ste. Marte à Vrbica. A Mokošica s’est<br />

conservée la matricule du St Sauveur et un encensoir en argent exécuté en style<br />

du gothique tardif „au goût allemand“ („a gusto tedesco“) dans les ateliers<br />

Moro–Leuchter. Cet encensoir en argent de Mokošica, une toile de culte de la<br />

Vièrge de Vrbica attribuée au peintre croate de Renaissance Lovro Dobričević<br />

dans les années soixante du XVème siècle, ont une place toute particulière au sein<br />

de patrimoine culturel.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!