Engleski jezik i književnost - Filozofski fakultet u Splitu
Engleski jezik i književnost - Filozofski fakultet u Splitu
Engleski jezik i književnost - Filozofski fakultet u Splitu
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Sveučilište u <strong>Splitu</strong><br />
<strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong><br />
PREDDIPLOMSKI STUDIJSKI PROGRAM<br />
<strong>Engleski</strong> <strong>jezik</strong> i <strong>književnost</strong>
N A S T A V N I P L A N I P RO G R A M<br />
Preddiplomski studij: <strong>Engleski</strong> <strong>jezik</strong> i <strong>književnost</strong><br />
Sveučilište u <strong>Splitu</strong><br />
<strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong><br />
Odsjek za engleski <strong>jezik</strong> i <strong>književnost</strong><br />
Radovanova 13, 21000 Split, Hrvatska<br />
Telefon: + 385 21 488 486<br />
Telefaks: + 385 21 489 582<br />
office@ffst.hr<br />
http: //www.ffst.hr
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Izvedbeni plan<br />
I. semestar<br />
Naziv predmeta Uvod u lingvistiku<br />
Kod<br />
ECTS<br />
Nastavnici i/ili<br />
suradnici<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
HZE001<br />
5 ECTS<br />
Dr. sc. Sanja Čurković Kalebić, izvanredni profesor<br />
Mirjana Dukić, asistent<br />
1. Uvid u prirodu ljudskog <strong>jezik</strong>a.<br />
2. Poznavanje osnovnih lingvističkih koncepata i osnovne terminologije u<br />
lingvističkom proučavanju <strong>jezik</strong>a.<br />
3. Sposobnost primjene znanja i razumijevanja u rješavanju jednostavnih<br />
problema.<br />
4. Sposobnost praćenja nastave iz grupe lingvističkih predmeta na<br />
preddiplomskom studiju Engleskog <strong>jezik</strong>a i <strong>književnost</strong>i.<br />
Finch, G. (2000). Key Concepts in Language and Linguistics. Basingstoke<br />
and New York: Palgrave Macmillan.<br />
Yule, G. (2006). The Study of Language. Third edition. Cambridge:<br />
Cambridge University Press.<br />
Widdowson, H.G. (1996) Linguistics. Oxford: Oxford University Press.<br />
Crystal, D. (1997) A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Fourth<br />
edition. Oxford: Blackwell Publishers.<br />
Čurković Kalebić, S. (2003). Jezik i društvena situacijaistraživanje govora<br />
u nastavi stranog <strong>jezik</strong>a. Zagreb: Školska knjiga. (poglavlja 15)<br />
Fromkin, V., Rodman, R. (1993). An Introduction to Language.Fifth<br />
edition. New York: Holt, Rinehart and Winston.<br />
Lyons, J. (1981). Language and Linguistics. An introduction. Cambridge:<br />
Cambridge University Press.<br />
Predavanja su u dijaloškom obliku, studenti se potiču na sudjelovanje.<br />
Organizacija seminara: studenti rade u grupama, u paru ili individualno.<br />
Naglasak je na učenju putem izvršavanja zadataka i rješavanja problema<br />
Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave (sudjelovanje na seminaru,<br />
provjera domaćih radova, testovi postignuća). Pismeni ispit.<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
2
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Uvodno predavanje 1 sat<br />
Problem definiranja <strong>jezik</strong>a 1 sat<br />
Karakteristike ljudskog <strong>jezik</strong>a teorijski koncepti 1 sat<br />
Porijeklo <strong>jezik</strong>a 1 sat<br />
Seminar 1 1 sat<br />
Seminar 2 1 sat<br />
Funkcije <strong>jezik</strong>a 1 sat<br />
Lingvistika vs tradicionalna gramatika 1 sat<br />
Seminar 3 1 sat<br />
Lingvističke discipline 1 sat<br />
Pravci u lingvistici: Historijska lingvistika 1 sat<br />
Seminar 4 1 sat<br />
Pravci u lingvistici: Deskriptivna lingvistika 1 sat<br />
Pravci u lingvistici: Generativna lingvistika 1 sat<br />
Seminar 5 1 sat<br />
Glasovi u engleskom <strong>jezik</strong>u 1. 1 sat<br />
Glasovi u engleskom <strong>jezik</strong>u 2. 1 sat<br />
Seminar 6 1 sat<br />
Kolokvij 1 sat<br />
Segmentalna fonologija 1. 1 sat<br />
Seminar 7 1sat<br />
Segmentalna fonologija 2 1 sat<br />
Suprasegmentalna fonologijaosnovni koncepti 1 sat<br />
Seminar 8 1 sat<br />
Morfologija – uvodno 1 sat<br />
Morfologija – osnovni pojmovi 1 sat<br />
Seminar 9 1 sat<br />
Procesi tvorbe riječi 1 sat<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Seminar 10 1 sat<br />
Sintaksa – uvodno 1 sat<br />
Sintaksa – metoda neposrednih sastavnica 1 sat<br />
Seminar 11 1 sat<br />
Sintaksa – kategorijalna pravila, derivacijska stabla (jednostavni 1 sat<br />
primjeri)<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Seminar 12 1 sat<br />
Kolokvij 1 sat<br />
3
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Semantika – vrste značenja 1 sat<br />
Semantika – značenje riječi 1 sat<br />
Semantika – značenje rečenice 1 sat<br />
Seminar 13 1 sat<br />
Osnovni koncepti pragmatike 1 sat<br />
Analiza diskursa – uvođenje nekih temeljnih pojmova 1 sat<br />
Seminar 14 1 sat<br />
Sociolingvistika 1 – temeljni pojmovi 1sat<br />
Sociolingvistika 2 temeljni pojmovi 1 sat<br />
Seminar 15 1 sat<br />
Psiholingvistika – usvajanje prvog <strong>jezik</strong>a 1 sat<br />
Psiholingvistika – usvajanje drugog <strong>jezik</strong>a 1 sat<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Naziv predmeta Uvod u studij <strong>književnost</strong>i: temeljni pojmovi<br />
Kod HZE002<br />
ECTS<br />
5 ECTS bodova<br />
Nastavnici i/ili Dr. sc. Ivo Mardešić, redoviti profesor<br />
suradnici Brian Willems, stručni suradnik<br />
Kompetencije Nakon odslušanog predmeta, studenti bi trebali biti upućeni u niz ključnih<br />
koje se stječu pojmova u proučavanju <strong>književnost</strong>i. Studenti će tako moći razumjeti,<br />
prepoznati i primijeniti te pojmove u odnosu na tekst, kontekst i<br />
intertekstualnost. To će ostvariti na temelju razumijevanja osnovnih žanrova<br />
i razdoblja <strong>književnost</strong>i na engleskom <strong>jezik</strong>u. Do završetka predmeta<br />
studenti bi također trebali unaprijediti svoju sposobnost kritičkog<br />
razmišljanja i vještine usmenog i pismenog izražavanja.<br />
Preporučena 1. Pope, R. (2002). The English Studies Book. London and New York: Routledge.<br />
literatura 2. Interna skripta<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Bradford, R. (1997). Stylistics. London and New York: Routledge.<br />
McRae, J., & Carter, R. (2001). The Routledge History of Literature in English: Britain<br />
and Ireland. London and New York: Routledge.<br />
Abrams, M.H. & Greenblatt, S. (Eds.) (2001). The Norton Anthology of English<br />
Literature: The Major Authors. 7th ed. New York & London: W. W. Norton.<br />
Baym, N. (Ed.). (2002). The Norton Anthology of American Literature: Shorter Version<br />
Sixth Edition. New York: W. W. Norton & Company.<br />
Groden, M. (Ed.). (2004). John Hopkins Guide to Literary Theory and Criticism.<br />
edition. Baltimore, MA: The John Hopkins University Press.<br />
Predavanja / Seminari u manjim grupama/ Tijekom nastave se potiče<br />
maksimalno sudjelovanje studenata kroz različite aktivnosti i zadatke:<br />
rješavanje zadataka u grupi, rad u paru (itd.) / Konzultacije.<br />
4
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
1. Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave.<br />
2. Ispit: pismeni.<br />
Nastavne jedinice Trajanje,<br />
Uvodno 1 sat<br />
Addresser, address, addressee: Jakobsonov komunikacijski model i<br />
primjena koncepata kao što su context, contact, message i code na<br />
karatki tekst iz Beowulf. Geoffrey Chaucer u vidu domaće zadaće.<br />
1 sat<br />
Auto/biography and travel writing: self and other: Koncepti kao što 1 sat<br />
su other, realism and representation i identities.<br />
Primjena koncepata Auto/biography and travel writing na "The<br />
Nun's Priest's Tale" Geoffreya Chaucera. John Milton u vidu<br />
domaće zadaće.<br />
Bibles, holy books and myths: Biblija ne kao jedan nego više <strong>jezik</strong>a<br />
(biblia = 'books'), višestruke interpretacije unutar i van određenog<br />
broja religijskih tekstova.<br />
5<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
Primjena tema iz Bibles, holy books and myths na dva odabrana 1 sat<br />
teksta iz Paradise Lost Johna Miltona. Sir Philip Sidney u vidu<br />
domaće zadaće.<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Character and characterisation: Vrste likova nastale u postupku 1 sat<br />
karakterizacije putem discourse and representation, fact and fiction<br />
i roles in literature.<br />
Primjena koncepata iz Character and characterisation na ideje<br />
courtly love poetry u odabranim sonetima iz Astrophel and Stella<br />
Sir Philipa Sidneya. William Shakespeare u vidu domaće zadaće.<br />
Comedy and tragedy, carnival and the absurd: koncepti aesthetics,<br />
drama, wordplay and carnival.<br />
Primjena ideja iz Comedy and tragedy, carnival and the absurd na<br />
dva soneta Williama Shakespearea. William Shakespeare u vidu<br />
domaće zadaće.<br />
Drama and theatre, film and TV: razlike između speech, text i<br />
writing, genres i modes of production/transmission/reception.<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
Primjena koncepata iz Drama and theatre, film and TV na odabrane 1 sat<br />
tekstove iz The Taming of the Shrew Williama Shakespearea.<br />
Thomas Gray u vidu domaće zadaće.<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Foreground, background and point of view: primjena ova tri 1 sat<br />
koncepta na poeziju, usmjeravanje pažnje na odjekujuće gaps and<br />
silences.<br />
Primjena koncepata Foreground, background and point of view na 1 sat<br />
"Elegy Written in a Country Churchyard" Thomasa Graya.<br />
Lawrence Sterne u vidu domaće zadaće.<br />
Genre and kinds of textCanon and classic: razlike i sličnosti u 1 sat
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
genres zajedno s intertextuality i the role of the canon.<br />
Primjena ideja iz Genre and kinds of textCanon and classic na<br />
ranu subverziju žanra, izbor iz Tristram Shandy Lawrencea Sternea.<br />
Samuel Coleridge u vidu domaće zadaće.<br />
Narrative in story and history: novels, news and film: primjena<br />
nekih od prethodnih koncepata points of view, addresseraddressee,<br />
fore ground i background na vrste pripovjedača i koncepte history i<br />
story.<br />
6<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
Primjena ideja iz Narrative in story and history: novels, news and 1 sat<br />
film na izbor iz "The Rime of the Ancient Mariner" Samuela<br />
Coleridgea. John Keats u vidu domaće zadaće.<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Realism and representationfiction, fact, faction and metafiction: 1 sat<br />
pitanja mis and underrepresentation, deand recentering, absence<br />
and discourse.<br />
Primjena koncepata iz Realism and representationfiction, fact,<br />
faction and metafiction na "Ode on a Grecian Urn" Johna Keatsa.<br />
William Wordsworth u vidu domaće zadaće.<br />
Speech and conversation, monologue and dialogue, Accent and<br />
dialect: zajedno s idejama text i context i Bakhtinovim<br />
razmišljanjima o heteroglossia.<br />
Primjena ideja iz Speech and conversation, monologue and<br />
dialogue, Accent and dialect na odabrane tekstove iz "Preface" to<br />
Lyrical Ballads Williama Wordswortha. Lord Byron u vidu domaće<br />
zadaće.<br />
Subject and agent, role and identity: isprepletanje language,<br />
literature and culture u analizi uloge author, character i identities.<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
Primjena koncepata iz Subject and agent, role and identity na izbor 1 sat<br />
iz Don Juan Lorda Byrona. Percy Bysshe Shelley u vidu domaće<br />
zadaće.<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Versification: rhythm, response and rewriting: temeljne ideje 1 sat<br />
scanning verse i recognisable forms.<br />
Primjena ideja iz Versification: rhythm, response and rewriting na<br />
odabrane tekstove iz Adonias Percya Bysshea Shelleya. Mary<br />
Shelley u vidu domaće zadaće.<br />
Text, context and intertextuality: varijacije 'withtexts' i 'between<br />
texts' zajedno s roles of readers.<br />
Primjena ideja iz Text, context and intertextuality na izbor iz<br />
Frankenstein Mary Shelley. 3 verzije Bashovih haikua i Psalm 137<br />
u vidu domaće zadaće.<br />
Translation and translation studies: uvod u teoriju, povijest i praksu<br />
prevođenja kao exchange (dialogue) i change (metaphor).<br />
Primjena koncepata iz Translation and translation studies na 3<br />
prijevoda Bashovog haikua i Psalm 137.<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Ispit<br />
Naziv predmeta <strong>Engleski</strong> <strong>jezik</strong> – komunikacijske vještine 1/Modul 1<br />
Kod<br />
ECTS<br />
Nastavnici<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i polaganja<br />
ispita<br />
Tjedan<br />
HZE003<br />
5<br />
Ana Bakašun, lektor<br />
Ana Mršić, znanstveni novakasistent<br />
Od studenta/ice se očekuje da može samostalno razumjeti različite vrste<br />
tekstova, prilagođavajući način i brzinu čitanja različitim svrhama čitanja, te<br />
da ima širok aktivni vokabular. Vještina pisanja: ortografska kompetencija<br />
je na razini C1. Student/ica vlada temeljnim konvencijama organizacije<br />
teksta (npr. organizacija teksta u smislene odlomke).<br />
Opća jezična kompetencija je na razini B2+.<br />
Interna skripta.<br />
Poglavlja iz:<br />
Norris, R. (2005). Ready for CAE. Oxford: Macmillan.<br />
Broadhead, A. (2000). Advance Your English. Cambridge: CUP.<br />
Eastwood, J. (1999). Oxford Practice Grammar. Oxford: OUP.<br />
Hewings, M. (2004). Advanced Grammar in Use. Cambridge: CUP.<br />
McCarthy, M. & O’Dell, F. (2002). English Vocabulary in Use (Advanced).<br />
Cambridge: CUP.<br />
Jedan roman i deset kratkih priča po izboru studenta/ice.<br />
Eastwood, J. (1994). Oxford Guide to English Grammar. Oxford: OUP.<br />
Vince, M. (2003). Advanced Language Practice. Oxford: Macmillan.<br />
Tijekom nastave (vježbe i konzultacije) potiče se maksimalno sudjelovanje<br />
studenata kroz različite aktivnosti (rješavanje zadataka u grupi, rad u paru,<br />
samostalni rad, itd.). Pohađanje nastave je obavezno.<br />
Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave (dijagnostički testovi,<br />
provjera domaćih zadaća, testovi postignuća).<br />
Ispit: pismeni. Zadaci koji provjeravaju razumijevanje različitih tekstova i<br />
diktat (oko 250 riječi); razina B2+ do C1.<br />
Trajanje<br />
Nastavne jedinice<br />
1 Uvod u sadržaj predmeta:<br />
Razvijanje jezičnih vještina (razumijevanje teksta, pisanje, govor i<br />
slušanje); rad na tečnosti i točnosti na B2+ do C1 razini znanja <strong>jezik</strong>a.<br />
Razvijanje vještina i strategija potrebnih za samostalno učenje i kritičko<br />
ocjenjivanje vlastitog rada i napretka. Razvijanje jezične svjesnosti.<br />
2 Upoznavanje s formatom, sadržajem i kriterijima ispita.<br />
Uvod u vještinu pisanja: pisanje kao proces.<br />
3 Vještine i strategije samostalnog učenja. Samostalna upotreba rječnika i<br />
jezičnih priručnika.<br />
7<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Vještina pisanja: ortografska kompetencija i samostalno ispravljanje<br />
grešaka.<br />
4 Različite tehnike i strategije čitanja.<br />
Vještina usmenog izražavanja: tečnost i točnost.<br />
5 Razvijanje vokabulara: kolokacije, sinonimi, parafraziranje.<br />
Vrste riječi. Tvorba riječi.<br />
6 Glagolska vremena. Struktura rečenice.<br />
Veznici i poveznice: kohezija teksta.<br />
7 Upitne i negativne rečenice.<br />
Vještina pisanja: brainstorming i odabiranje relevantnog sadržaja.<br />
8 Pasiv. Formalni i neformalni registar.<br />
Vještina pisanja: odabiranje prikladne forme i stila.<br />
9 Modalni glagoli.<br />
Vještina pisanja: prikladni uvod i logični zaključak.<br />
10 Kondicionalne rečenice.<br />
Vještina pisanja: organizacija teksta u smislene odlomke.<br />
11 Vrste imenica, članovi i zamjenice.<br />
Organizacija i planiranje procesa pisanja.<br />
12 Pridjevi, prilozi i prijedlozi.<br />
Vještina pisanja: postizanje cjelovitosti i povezanosti teksta.<br />
13 Glagoli s prijedlozima i prilozima. Složeni glagoli (phrasal verbs).<br />
Vještina pisanja: pisanje kod kuće vs. pisanje u uvjetima ispita.<br />
8<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
14 Ponavljanje gradiva i priprema za ispit. 4 sata<br />
15 Ponavljanje gradiva i priprema za ispit. 4 sata<br />
II. semestar<br />
Naziv predmeta Fonetika i fonologija<br />
Kod<br />
ECTS<br />
Nastavnici i/ili<br />
suradnici<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
HZE101<br />
5 ECTS bodova<br />
Kontakt sati (15 predavanja + 30 vježbi+ 5 konzultacija) = 1.25 boda.<br />
Samostalni rad studenta (112.5 sati) = 3.75 boda.<br />
Mr.sc Adelija ČulićViskota, viši predavač<br />
Završetkom predmeta studenti/ce stječu znanje i razumijevanje temelja<br />
artikulacijske fonetike i sposobnost da primijene stečeno znanje na<br />
rješavanje fonoloških problema. Od njih se očekuje da znaju fonetskim<br />
simbolima prikazati engleske tekstove. Također stječu razumijevanje<br />
temeljnih pravila i postupaka u fonologiji (fonemska analiza, generativna<br />
fonologija) te ih znaju upotrijebiti u analizi jezičnih podataka<br />
Roach, P. (2000). English Phonetics and Phonology. A Practical Course.<br />
Cambridge: Cambridge University Press.
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Interna skripta<br />
Predavanja uz sudjelovanje studenata.<br />
Vježbe (rješavanje zadataka u grupi, rad u paru, itd.)<br />
1.Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave (sudjelovanje u vježbama,<br />
provjera domaćih radova, testovi postignuća).<br />
2. Ispit: pismeni.<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
Predavanja<br />
1. Uvodno predavanje 1 sat<br />
2. Govorni organi 1 sat<br />
3. Samoglasnici i suglasnici 1 sat<br />
4. Podjela suglasnika prema načinu i mjestu tvorbe 1 sat<br />
5. Dvoglasnici i troglasnici 1 sat<br />
6. Fonotaktika i slog 1 sat<br />
7. Silabifikacija 1 sat<br />
8. Naglasak 1 sat<br />
9. Razine naglaska 1 sat<br />
10. Fonemska analiza 1 sat<br />
11. Ritam i stopa 1 sat<br />
12. Oblici i funkcije intonacije 1 sat<br />
13. Gramatičke, izgovorne i diskursne funkcije intonacije 1 sat<br />
14. Razlikovna obilježja 1 sat<br />
15. Eksperimentalna fonetika 1 sat<br />
Vježbe<br />
1.Uvod 1 sat<br />
2. Fonetski simboli i transkripcija 1 sat<br />
3. <strong>Engleski</strong> kratki samoglasnici 1 sat<br />
4. <strong>Engleski</strong> dugi samoglasnici 1 sat<br />
5.Razlika između kratkih i dugih samoglasnika 1 sat<br />
6. Dvoglasnici 1 sat<br />
7.Troglasnici 1 sat<br />
8. Zatvorni suglasnici 1 sat<br />
9. Zatvorni suglasnici na početku riječi 1 sat<br />
10. Zatvorni suglasnici na kraju riječi 1 sat<br />
11. Razlika između zvučnih i bezvučnih suglasnika 1 sat<br />
12. Tjesnačni suglasnici 1 sat<br />
9
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
13. Poluzatvorni suglasnici 1 sat<br />
14. Razlika između tjesnačnih i poluzatvornih suglasnika 1 sat<br />
15. Nosni suglasnici 1 sat<br />
16. Velarni nosni suglasnik 1 sat<br />
17. Svijetli i tamni l 1 sat<br />
18. Suglasnici r, j i w 1 sat<br />
19.Skupine suglasnika 1 sat<br />
20. Nenaglašeni slogovi 1 sat<br />
21. Samoglasnik ∂ 1 sat<br />
22. Slogotvorni konsonanti 1 sat<br />
23. Označavanje naglaska unutar riječi 1 sat<br />
24. Naglasak u višesložnim riječima 1 sat<br />
25. Parovi različitih vrsta riječi 1 sat<br />
26. Nenaglašeni oblici 1 sat<br />
27. Izostavljanje samoglasnika i suglasnika u izgovoru 1 sat<br />
28. Intonacijska jedinica 1 sat<br />
29. Intonacija 1 sat<br />
30. Transkripcija povezanog govora 1 sat<br />
Naziv predmeta Uvod u studij <strong>književnost</strong>i: analiza teksta<br />
Kod HZE102<br />
ECTS<br />
5 ECTS bodova<br />
Nastavnici i/ili Dr. sc. Ivo Mardešić, redoviti profesor<br />
suradnici Brian Willems, stručni suradnik<br />
Kompetencije Nakon odslušanog predmeta, studenti/ce produbljuju i razvijaju<br />
koje se stječu razumijevanje i sposobnost prepoznavanja niza teorijskih stajališta i<br />
praktičnih pristupa <strong>književnost</strong>i. Studenti/ce stječu uvid u primjenu pojmova<br />
i teorija u analizi književnih tekstova. Daljnjim upoznavanjem glavnih<br />
razdoblja i žanrova <strong>književnost</strong>i nastale na engleskom <strong>jezik</strong>u stječu<br />
sposobnost čitanja i razumijevanja značajnih tekstova tih razdoblja i<br />
žanrova. Do završetka predmeta studenti bi također trebali razviti vještine<br />
usmenog i pismenog izražavanja<br />
Preporučena 1. Pope, R. (2002). The English Studies Book. London and New York: Routledge.<br />
literatura 2. Interna skripta<br />
Dopunska Green, K. & LeBihan, J. (1995). Critical Theory & Practice: A Coursebook. London an<br />
literatura New York: Routledge.<br />
Bradford, R. (1997). Stylistics. London and New York: Routledge.<br />
McRae, J., & Carter, R. (2001). The Routledge History of Literature in English: Britain<br />
and Ireland. London and New York: Routledge.<br />
10
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Connor, S. (1996). The English Novel in History: 19501995. London and New York:<br />
Routledge.<br />
Abrams, M.H. & Greenblatt, S. (Eds.) (2001). The Norton Anthology of English<br />
Literature: The Major Authors. 7th ed. New York, London: W. W. Norton.<br />
Baym, N. (Ed.). (2002). The Norton Anthology of American Literature: Shorter Version<br />
Sixth Edition. New York: W. W. Norton & Company.<br />
Brooker, P. (1992). Modernism/Postmodernism. London and New York: Longman<br />
Publishing Group.<br />
Groden, M. (Ed.). (2004). John Hopkins Guide to Literary Theory and Criticism.<br />
edition. Baltimore, MA: The John Hopkins University Press.<br />
Predavanja / Seminari / Tijekom nastave se potiče maksimalno sudjelovanje<br />
studenata kroz različite aktivnosti i zadatke: rješavanje zadataka u grupi, rad<br />
u paru (itd.) / Konzultacije.<br />
1. Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave.<br />
2. Ispit: pismeni.<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
Uvodno 1 sat<br />
Absence and presence, gaps and silences, centres and margins: 1 sat<br />
Machereyeva ideja gaps and silences s idejom 'wholes' i 'holes'.<br />
Primjena ovih ideja na izbor iz Mansfield Park Jane Austen. Charles<br />
Dickens u vidu domaće zadaće.<br />
Author and authority: ideje writer, artist i artisan i uloga<br />
1 sat<br />
readers/audience u građenju značenja i vrijednosti.<br />
Primjena koncepata iz Author and authority na izbor iz Great<br />
Expectations Charlesa Dickensa. George Eliot u vidu domaće<br />
zadaće.<br />
Difference and similarity, preference and revaluation: ideje<br />
absolute and relative worth sa Saussureovom idejom valeur.<br />
11<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
Primjena koncepata iz Difference and similarity, preference and re 1 sat<br />
valuation na izbor iz Middlemarch George Eliot. Oscar Wilde u vidu<br />
domaće zadaće.<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Aesthetics and pleasure, art and beauty: koncepti ars/artis, canon 1 sat<br />
and classics, realism and pleasure.<br />
Primjena koncepata iz Aesthetics and pleasure, art and beauty na<br />
izbor iz Picture of Dorian Gray Oscara Wildea. Thomas Hardy u<br />
vidu domaće zadaće.<br />
Discourse and discourse analysis: uvod u materiju s posebnim<br />
osvrtom na power relations i alternative ways of saying.<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
Primjena nekih ideja iz Discourse and discourse analysis na izbor iz 1 sat<br />
Tess of the D'Urbervilles Thomasa Hardyja. Gerard Hopkins u vidu<br />
domaće zadaće..<br />
Images, imagery and imagination: ideje optical effect, mental 1 sat
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
construct, figurative language, trope i personification.<br />
Primjena koncepata iz Images, imagery and imagination na izbor iz 1 sat<br />
"The Wreck of the Deutschland" Gerarda Hopkinsa. T. S. Eliot u<br />
vidu domaće zadaće.<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Theory in practicea working model: processes of producers, texts 1 sat<br />
as products, i receivers u odnosu na ostatak svijeta.<br />
Primjena koncepata iz Theory in practicea working model na "The<br />
Love Song of J. Alfred Prufrock" T. S. Eliota. D. H. Lawrence u<br />
vidu domaće zadaće.<br />
Practical Criticism and (old) New Criticism: kratak osvrt na pristupe<br />
textcentered reading i aspects of strategies, devices, localised<br />
texture i overall structure.<br />
Primjena ideja iz Practical Criticism and (old) New Criticism na<br />
prvo poglavlje Lady Chatterley's Lover D. H. Lawrencea. Virginia<br />
Woolf u vidu domaće zadaće.<br />
Formalism into Functionalism: 'Russian Formalism' i 'Prague<br />
School Functionalism' ili poetry and poetics naspram 'ordinary<br />
language'.<br />
12<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
Primjena ideja iz Formalism into Functionalism na izbor iz A Room 1 sat<br />
of One's Own Virginije Woolf. Samuel Beckett u vidu domaće<br />
zadaće.<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Psychological approaches: Hollandova ideja transactional analysis, 1 sat<br />
manifest i latent contents, imagery i the 'end' of psychology.<br />
Primjena koncepata iz Psychological approaches na izbor iz<br />
Waiting for Godot Samuela Becketta. Sylvia Plath u vidu domaće<br />
zadaće.<br />
Feminism, Gender and Sexuality: politics of language, many<br />
feminisms, writing as wo/man (Cixous: écriture féminine).<br />
Primjena ideja iz Feminism, Gender and Sexuality na "Morning<br />
Song" Sylvije Plath. Ian McEwan i Arundhati Roy u vidu domaće<br />
zadaće.<br />
Marxism, Cultural Materialism and New Historicism: pitanja modes<br />
of production, koncept shock and reconciliation, the 'notsaid',<br />
ideological subjects and agents i emergent ideologies.<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
Primjena koncepata iz Marxism, Cultural Materialism and New 1 sat<br />
Historicism na izbor iz "Only Love and then Oblivion" Iana<br />
McEwana i "The Algebra of Infinite Justice" Arundhati Roy. Alain<br />
de Botton u vidu domaće zadaće.<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Postructuralism and Postmodernism: vrlo kratak uvod u Barthesovo 1 sat<br />
razmatranje modernih mitova, Foucaultov discourse and historical<br />
discontinuity i Derridina ideja deconstruction.<br />
Primjena ideja iz Postructuralism and Postmodernism na izbor iz 1 sat
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Kiss and Tell Alaina de Bottona. Hanif Kureishi u vidu domaće<br />
zadaće.<br />
Postcolonialism and multiculturalism: Rushdieva ideja<br />
mongrelisation, literacy, illiteracy and language politics, others and<br />
identity.<br />
Primjena ideja iz Postcolonialism and multiculturalism na "My Son<br />
the Fanatic" Hanifa Kureishija. Zadie Smith u vidu domaće zadaće.<br />
Towards a new eclecticism: Ethics, Aesthetics, Ecology...:<br />
suvremeni trendovi u analizi teksta: ideas of the city as second<br />
nature, local and global, science fiction utopias and dystopias.<br />
Primjena koncepata iz Towards a new eclecticism: Ethics,<br />
Aesthetics, Ecology... na izbor iz White Teeth Zadie Smith.<br />
13<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
Konzultacije 1 sat<br />
Ispit<br />
Naziv predmeta<br />
Kod<br />
ECTS<br />
Nastavnici<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici provođenja<br />
nastave<br />
<strong>Engleski</strong> <strong>jezik</strong> – komunikacijske vještine 1/Modul 2<br />
HZE103<br />
5<br />
Ana Bakašun, lektor<br />
Ana Mršić, znanstveni novakasistent<br />
Kompetencije i vještine stečene kroz Modul 1 se podrazumijevaju.<br />
Vještina usmenog izražavanja: student/ica može jasno, detaljno i<br />
sistematično opisati/prezentirati zadanu temu. Vještina pisanja: student/ica<br />
može napisati razumljiv, argumentiran i dobro organiziran tekst na temelju<br />
zadanog konteksta. Dobro vlada jezičnim strukturama i može samostalno<br />
ispraviti većinu vlastitih grešaka.<br />
Opća jezična kompetencija je na razini C1.<br />
Interna skripta.<br />
Poglavlja iz:<br />
Norris, R. (2005). Ready for CAE. Oxford: Macmillan.<br />
Broadhead, A. (2000). Advance Your English. Cambridge: CUP.<br />
Eastwood, J. (1999). Oxford Practice Grammar. Oxford: OUP.<br />
Hewings, M. (2004). Advanced Grammar in Use. Cambridge: CUP.<br />
McCarthy, M. & O’Dell, F. (2002). English Vocabulary in Use (Advanced).<br />
Cambridge: CUP.<br />
Cory, H. (1999). Advanced Writing. Oxford: OUP.<br />
Dva romana po izboru studenta/ice.<br />
Eastwood, J. (1994). Oxford Guide to English Grammar. Oxford: OUP.<br />
Vince, M. (2003). Advanced Language Practice. Oxford: Macmillan.<br />
Tijekom nastave (vježbe i konzultacije) potiče se maksimalno sudjelovanje<br />
studenata kroz različite aktivnosti (rješavanje zadataka u grupi, rad u paru,<br />
itd.). Pohađanje nastave je obavezno.
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Način provjere<br />
znanja i polaganja<br />
ispita<br />
Tjedan<br />
Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave. (dijagnostički testovi,<br />
provjera domaćih zadaća, testovi postignuća).<br />
Ispit: pismeni i usmeni. Pismeni: pisanje formalnog teksta na temelju<br />
zadanog konteksta (250 riječi) + provjera znanja gramatičkih struktura i<br />
vokabulara u kontekstu; razina C1. Usmeni: razgovor na različite teme.<br />
Trajanje<br />
Nastavne jedinice<br />
1 Uvod u sadržaj predmeta:<br />
Sadržaj Modula 1 se nastavlja i nadopunjava kroz Modul 2 intenzivnim<br />
radom na razvijanju jezičnih vještina govora i pisanja. Vježba se tečnost i<br />
točnost na C1 do C1+ razini znanja <strong>jezik</strong>a. Daljnje razvijanje vještina i<br />
strategija potrebnih za samostalno učenje i kritičko ocjenjivanje vlastitog<br />
rada i napretka. Kulturološki aspekti upotrebe <strong>jezik</strong>a. Daljnje razvijanje<br />
jezične svjesnosti.<br />
2 Upoznavanje s formatom, sadržajem i kriterijima ispita.<br />
Utjecaj materinjeg <strong>jezik</strong>a na učenje engleskog <strong>jezik</strong>a.<br />
3 Složene rečenice. Vokabular i gramatika u kontekstu.<br />
Strategije izbjegavanja negativnog utjecaja materinjeg <strong>jezik</strong>a.<br />
4 Neupravni govor. Slaganje vremena.<br />
Red riječi. Prijedlozi.<br />
5 Jezik i kultura. Vokabular i gramatika u kontekstu.<br />
Polisemantične riječi.<br />
6 Vještina usmenog izražavanja: format završnog ispita.<br />
Strategije interaktivne komunikacije.<br />
7 Kohezija teksta: vokabular i gramatika u kontekstu.<br />
Vještina pisanja: izbjegavanje nejasnoća, samostalno ispravljanje grešaka.<br />
8 Složene rečenice. Vokabular i gramatika u kontekstu.<br />
Vještina pisanja: razvijanje vokabulara i izbjegavanje ponavljanja.<br />
9 Vještina usmenog izražavanja: vokabular i gramatika u kontekstu,<br />
izbjegavanje nejasnoća, samostalno ispravljanje grešaka.<br />
14<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
10 Strategije ispravljanja grešaka u pisanju i govoru. 4 sata<br />
11 Probni test (format završnog ispita). 4 sata<br />
12 Ispravak testa. Analiza grešaka.<br />
Strategije ispravljanja grešaka u pisanju.<br />
4 sata<br />
13 Vještina usmenog izražavanja: priprema za ispit.<br />
4 sata<br />
Strategije ispravljanja grešaka u govoru.<br />
14 Ponavljanje gradiva i priprema za ispit. 4 sata<br />
15 Ponavljanje gradiva i priprema za ispit. 4 sata
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
III. semestar<br />
Naziv predmeta Morfologija i morfosintaksa<br />
Kod HZE201<br />
ECTS 5 ECTS bodova<br />
Kontakt sati (15 predavanja + 30 seminara+ 5 konzultacija) = 1.25 boda.<br />
Samostalni rad studenta (112.5 sati) = 3.75 boda.<br />
Nastavnici i/ili Dr.sc. Damir Kalogjera, profesor emeritus<br />
suradnici<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja<br />
ispita<br />
Nataša Stojan, znanstveni novakasistent<br />
Završetkom predmeta student/ica stječe znanja koja su potrebna za<br />
razumijevanje morfoloških struktura i morfoloških procesa u engleskom<br />
<strong>jezik</strong>u. Može analizirati i sintetizirati informacije koje se odnose na<br />
morfološke kategorije, njihova svojstva i njihovu tipologiju. Isto tako<br />
može rješavati probleme vezane uz ulogu morfologije u gramatici, tj. na<br />
koji način struktura riječi služi sintaksi u izražavanju značenja.<br />
Student/ica stječe i sposobnost primjenjivanja stečenog znanja u<br />
rješavanju problema vezanih za interakciju morfologije i sintakse.<br />
Greenbaum, S. & Quirk, R. (1990). A Student’s Grammar of English.<br />
London: Longman.<br />
Matthew, P. H. (1991). Morphology. Cambridge: Cambridge University<br />
Press.<br />
Cowper, E.A. (1994). A Concise Introduction to syntactic theory. Chicago:<br />
The University of Chicago Press.<br />
Quirk, R., Greenbaum, S., Svartvik, J. (1994). A Comprehensive Grammar<br />
of the English Language. London: Longman.<br />
Predavanja – frontalna uz sudjelovanje studenata<br />
Konzultacije<br />
Provjera znanja tijekom nastave – seminarski radovi.<br />
Ispit: pismeni / usmeni.<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
1. Morfologija u okviru opće lingvističke teorije 1 sat<br />
2. Riječ vs leksem: leksička i fleksijska morfologija 1 sat<br />
3. Fleksija i tvorba riječi 1 sat<br />
4. Leksička derivacija: tvorba, produktivnost 1 sat<br />
5. Složenice: sintaksa složenica 1 sat<br />
6. Kolokvij 1 sat<br />
7. Morfem i alomorf 1 sat<br />
8. Morfofonematika: sandhi 1 sat<br />
9. Fleksijska morfologija i sintaksa 1 sat<br />
15
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
10. Gramatika strukture fraze 1 sat<br />
11. Kolokvij 1 sat<br />
12.Komplementacija glagola 1 sat<br />
13. Složena imenska fraza: premodifikacija i postmodifikacija 1 sat<br />
14. Kolokacije 1 sat<br />
15. Sintaktičke funkcije i semantička uloga vrsta riječi 1 sat<br />
Naziv predmeta Engleska <strong>književnost</strong> od renesanse do neoklasicizma<br />
Kod<br />
ECTS<br />
Nastavnici i/ili<br />
suradnici<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
HZE202<br />
5 ECTS bodova.<br />
Kontakt sati (15 predavanja+15 seminara+5 konzultacija) = 1 bod<br />
Samostalni rad studenta (123.75 sati) = 4 boda.<br />
Dr. sc. Boris Berić, docent<br />
Mr. sc. Antonija Primorac, asistent<br />
Studenti se upoznaju s povijesnim razvojem dominantnih književnih vrsta i<br />
stječu sposobnost prepoznavanja njihovih konvencija i odlika; upoznaju se s<br />
engleskim ali i kontinentalnim kulturnim, religijskim i političkim<br />
okruženjem i razvijaju svijest o utjecaju tog okruženja na književne tokove;<br />
postaju svjesni promjena u odnosu prema pojmovima autorstva, autoriteta,<br />
originalnosti i intelektualnog vlasništva; upoznaju se s različitim načinima<br />
proizvodnje i diseminacije teksta; upoznaju se s elektronskim i tiskanim<br />
istraživačkim alatima, kao i zamkama i zadovoljstvima istraživanja putem<br />
Interneta; razvijaju vještine profesionalnog čitanja i pismenog izražavanja.<br />
Abrams, M.H. & Greenblatt, S. (Eds.) (2000). The Norton Anthology of<br />
English Literature. 7th ed. Vol. 1. New York, London: W. W. Norton.<br />
M. H. Abrams, M.H. (Ed.) (1999). A Glossary of Literary Terms. 7th ed.<br />
Fort Worth: Harcourt Brace College Publishers.<br />
McRae, J., & Carter, R. (2001). The Routledge History of Literature in<br />
English: Britain and Ireland. London and New York: Routledge.<br />
Hodges, J. C. et al. (Eds.) (2001) Hodges’ Harbrace Handbook. 14th<br />
edition. Fort Worth: Harcourt College Publishers.<br />
Sanders, A. (2000). The Short Oxford History of English Literature. 2nd<br />
ed. Oxford, New York: Oxford UP.<br />
http://andromeda.rutgers.edu/~jlynch/Lit/<br />
http://webster.commnet.edu/mla/index.shtml<br />
www.wwnorton.com/nael<br />
www.wwnorton.com/literature<br />
Predavanja / Seminari u manjim grupama/ Tijekom nastave se potiče<br />
maksimalno sudjelovanje studenata kroz različite aktivnosti i zadatke:<br />
rješavanje zadataka u grupi, rad u paru (itd.) / Konzultacije.<br />
Konačna ocjena sastoji se od rezultata 2 pismena ispita (40%) tijekom<br />
16
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
semestra i 2 pismena rada (50%) tijekom semestra. Preostalih 10% je ocjena<br />
sudjelovanja u nastavi i nekoliko kraćih testova.<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
Uvodno 1 sat<br />
Humanizam, Reformacija i obrazovanje: More, Asham 1 sat<br />
Neoplatonizam, sonet i književna kritika: Wyatt, Surrey, Sidney, 2 sata<br />
Shakespeare<br />
Elizabetanska drama: Marlowe i Shakespeare 2 sata<br />
Alegorija i mit: Edmund Spenser 1 sat<br />
Znanost protiv praznovjerja i predrasuda: Bacon, Browne, Hobbes 1 sat<br />
Metafizička i duhovna poezija: Donne, Herbert, Marvell 1 sat<br />
Milton i revolucija 2 sata<br />
Politički pamfleti, biografija, memoari 1 sat<br />
Restauracija: Dryden, Wilmot 1 sat<br />
Doba satire: Pope, Johnson, Swift 2 sata<br />
Naziv predmeta <strong>Engleski</strong> <strong>jezik</strong> – komunikacijske vještine 2/Modul 3<br />
Kod<br />
HZE203<br />
ECTS<br />
5 ECTS bodova.<br />
Kontakt sati (60 seminara/vježba+5 konzultacija) = 1.62 boda.<br />
Samostalni rad studenta (101.25 sati) = 3.38 boda.<br />
Nastavnici Ana Bakašun, lektor/predavač<br />
Tania Blažević, lektor/predavač<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
Kompetencije i vještine stečene kroz Modul 1 i 2 se podrazumijevaju.<br />
Razumijevanje teksta: student/ica može razumjeti duže kompleksne<br />
tekstove u različitim registrima. Vještina pisanja: student/ica može napisati<br />
razumljiv, argumentiran, detaljan i dobro organiziran tekst (u formalnom<br />
registru) na temelju zadanog konteksta (300 riječi). Dobro vlada<br />
vokabularom i jezičnim strukturama, greške može samostalno ispraviti.<br />
Može identificirati i razumjeti različite kulturološke aspekte upotrebe <strong>jezik</strong>a.<br />
Opća jezična kompetencija je na razini C1.<br />
Poglavlja (određena prema potrebama studenata) iz:<br />
May, P. (2002). Towards Proficiency. Oxford: OUP.<br />
Hewings, M. (2004). Advanced Grammar in Use. Cambridge: CUP.<br />
McCarthy, M. & O’Dell, F. (2002). English Vocabulary in Use (Advanced).<br />
Cambridge: CUP.<br />
McCarthy, M. & O’Dell, F. (2005). English Collocations in Use.<br />
Cambridge: CUP.<br />
Cory, H. (1999). Advanced Writing. Oxford: OUP.<br />
Swan, M. (2005). Practical English Usage. Oxford: OUP.<br />
Carter, R. & McCarthy, M. (2006). Cambridge Grammar of English.<br />
17
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
literatura Cambridge: CUP.<br />
Različiti autentični tekstovi (novine, časopisi, Internet).<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Interna skripta.<br />
Tijekom nastave (seminari, vježbe i konzultacije) potiče se maksimalno<br />
sudjelovanje studenata kroz različite aktivnosti (rješavanje zadataka u grupi,<br />
rad u paru, itd.). Načelo suradnje i podrške u podučavanju i učenju.<br />
Kontinuirana provjera znanja i vještina tijekom nastave (dijagnostički<br />
testovi, provjera domaćih zadaća, testovi postignuća).<br />
Ispit: pismeni. Izvještaj (report) na temelju zadanog konteksta (300 riječi) +<br />
provjera znanja gramatičkih struktura i vokabulara u kontekstu, na razini C1<br />
do C1+.<br />
Nastavne jedinice: Trajanje<br />
1 Uvod u sadržaj predmeta:<br />
Sadržaj prethodnih modula se nastavlja i nadopunjava kroz Modul 3<br />
intenzivnim radom na razvijanju svih jezičnih vještina. Vježba se tečnost,<br />
točnost i prikladnost izričaja na C1+ razini znanja <strong>jezik</strong>a. Daljnje<br />
razvijanje vještina i strategija potrebnih za samostalno učenje/studiranje i<br />
kritičko ocjenjivanje vlastitog rada i napretka. Kulturološki aspekti<br />
upotrebe <strong>jezik</strong>a. Razvijanje jezične svjesnosti.<br />
2 Slaganje vremena.<br />
Dalje razvijanje vještine pisanja i pisanje kao proces.<br />
3 Upotreba infinitiva i gerunda.<br />
Vještina čitanja: razumijevanje teksta.<br />
4 Vještina usmenog izražavanja: tečnost, točnost i složenost, razlikovanje<br />
registara i konteksta usmenog izražavanja.<br />
Postavljanje pitanja i vrste pitanja.<br />
5 Kondicionalne rečenice.<br />
Vještina pisanja: organizacija teksta.<br />
6 Modalnost.<br />
Razumijevanje organizacije i slijeda teksta.<br />
7 Perfect tenses.<br />
Vještina čitanja: razumijevanje konteksta.<br />
8 Pasiv.<br />
Phrasal verbs.<br />
Usavršavanje procesa planiranja u govoru i pisanju.<br />
18<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
4 sata<br />
9 Transformacija rečenica.<br />
Glagoli s prilozima.<br />
Razvijanje vokabulara u govoru i pisanju.<br />
4 sata<br />
10 Pisanje formalnog izvještaja.<br />
Oblikovanje složenih rečenica.<br />
4 sata<br />
11 Idiomi.<br />
Poveznice.<br />
4 sata<br />
12 Karakteristike formata određenih vrsti tekstova.<br />
Razvijanje vještine govora.<br />
4 sata<br />
13 Probni test: format završnog ispita. 4 sata
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
14 Ponavljanje gradiva i priprema za ispit. 4 sata<br />
15 Ponavljanje gradiva i priprema za ispit. 4 sata<br />
IV. semestar<br />
Naziv predmeta Sintaksa engleske rečenice<br />
Kod<br />
ECTS<br />
Nastavnici i/ili<br />
suradnici<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
HZE301<br />
5 ECTS<br />
Dr. sc. Dunja Jutronić, redoviti profesor u trajnom zvanju<br />
1. Znanje potrebno za razumijevanje sintaktičkih struktura u <strong>jezik</strong>u.<br />
2. Sintetiziranje informacija koje se odnose na ustrojstvo rečenice i<br />
njihovu tipologiju.<br />
3. Rješavanje problema vezanih uz sintaktičku kategorizaciju.<br />
4. Povezanost sintakse sa semantikom.<br />
Greenbaum, S. & Quirk, R. (1990). A Student’s Grammar of English.<br />
London:Longman<br />
Cowper, E.A. (1994). A Concise Introduction to syntactic theory. Chicago: The University o<br />
Chicago Press.<br />
Quirk, R., Greenbaum, S., Svartvik, J. (1994). A Comprehensive Grammar of<br />
the English Language. London: Longman.<br />
Predavanja uz praktičku primjenu<br />
Seminariski radovi<br />
Kontinuirani rad tijekom nastave. Seminarski radovi. Pismeni ispit<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
Uvodno predavanje 1 sat<br />
Sintaksa u okviru opće lingvističke teorije 1 sat<br />
Imenička i glagolska skupina, osnovni tipovi rečenica 2 sata<br />
Rečenični dijelovi: imenična fraza, glagolska fraza, pridjevska fraza 2 sat<br />
Kolokvij 1 sat<br />
Modifikacija 1 sat<br />
Tipovi premodifikacija 2 sata<br />
Tipovi postmodifikacije 2 sat<br />
19
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Složena rečenica 1 sat<br />
Subordinacija i koordinacija 1 sat<br />
Priprema za ispit 1 sat<br />
Naziv predmeta Engleska <strong>književnost</strong> romantizma i viktorijanskog doba<br />
Kod<br />
HZE302<br />
ECTS<br />
5 ECTS<br />
Kontakt sati (15 predavanja+15 seminara+5 konzultacija) = 1 bod.<br />
Samostalni rad studenta (123.75 sati) = 4 boda.<br />
Nastavnik Dr. sc. Boris Berić, docent<br />
Mr. sc. Antonija Primorac, asistent<br />
Kompetencije Studenti se upoznaju s povijesnim razvojem dominantnih književnih vrsta i<br />
koje se stječu stječu sposobnost prepoznavanja njihovih konvencija i odlika; upoznaju se s<br />
engleskim ali i širim europskim kulturnim, religijskim i političkim<br />
okruženjem i razvijaju svijest o utjecaju tog okruženja na književne tokove;<br />
postaju svjesni promjena u odnosu prema pojmovima autorstva, autoriteta,<br />
kao i podjelama u navikama i strukturi čitateljstva; stječu vještinu korištenja<br />
elektronskih i tiskanih istraživačkih alata; razvijaju vještine profesionalnog<br />
čitanja i pismenog izražavanja.<br />
Preduvjeti za Znanje i kompetencije stečene položenim ispitom iz predmeta Uvod u studij<br />
upis<br />
<strong>književnost</strong>i ili ekvivalentnog predmeta. Opći uvjeti za upis određuju se<br />
Pravilnikom.<br />
Sadržaj Engleska <strong>književnost</strong> romantizma i viktorijanskog doba kronološki je<br />
pregled glavnih književnih smjerova od druge polovice 18. do kraja 19.<br />
stoljeća u povijesnom kontekstu političkih događaja i kulturnih tokova.<br />
Mada je težište predmeta na glavnim autorima i dominantnim književnim<br />
vrstama, uključeni su i neki marginalni pisci čija djela predstavljaju jednak<br />
izazov za suvremenog čitatelja. U kulturno političkom okruženju posebna se<br />
pozornost posvećuje robovlasništvu, Francuskoj revoluciji, industrijskoj<br />
revoluciji, teoriji evolucije, i položaju žena u društvu.<br />
Preporučena Abrams, M.H. & Greenblatt, S. (Eds.) (2000). The Norton Anthology of<br />
literatura<br />
English Literature. 7th ed. Vol. II. New York, London: W. W. Norton.<br />
M. H. Abrams, M.H. (Ed.) (1999). A Glossary of Literary Terms. 7th ed.<br />
Fort Worth: Harcourt Brace College Publishers.<br />
McRae, J., & Carter, R. (2001). The Routledge History of Literature in<br />
English: Britain and Ireland. London and New York: Routledge.<br />
Dopunska Hodges, J. C. et al. (Eds.) (2001) Hodges’ Harbrace Handbook. 14th<br />
literatura<br />
edition. Fort Worth: Harcourt College Publishers.<br />
Sanders, A. (2000). The Short Oxford History of English Literature. 2nd<br />
ed. Oxford, New York: Oxford UP.<br />
http://andromeda.rutgers.edu/~jlynch/Lit/<br />
http://webster.commnet.edu/mla/index.shtml<br />
20
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
Način praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
www.wwnorton.com/nael<br />
www.wwnorton.com/literature<br />
Predavanja / Seminari u manjim grupama/ Tijekom nastave se potiče<br />
maksimalno sudjelovanje studenata kroz različite aktivnosti i zadatke:<br />
rješavanje zadataka u grupi, rad u paru (itd.) / Konzultacije.<br />
Konačna ocjena sastoji se od rezultata 2 pismena ispita (40%) i 2 pismena<br />
rada (50%) tijekom semestra. Preostalih 10% je ocjena sudjelovanja u<br />
nastavi i nekoliko kraćih testova.<br />
<strong>Engleski</strong><br />
1. Mišljenje studenata o kvaliteti nastave putem anketa.<br />
2. Nastavnici koji podučavaju srodne predmete surađuju i zajednički vode<br />
brigu o kvaliteti nastave.<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
Uvodno predavanje.<br />
1 sat<br />
Neoklasicizam i romantizam kao internacionalne kategorije.<br />
Društvenopovijesni kontekst. Položaj žena. Robovlasništvo.<br />
Odjeci francuske revolucije.<br />
Sentimentalizam u poeziji i prozi. "The Graveyard Poets": Blair, Gray. 1 sat<br />
Laurence Sterne: A Sentimental Journey Through France and Italy.<br />
Pastoralni motivi: Thomson, Crabbe.<br />
Razvoj romana do prvog dijela 19 st. 1 sat<br />
Predromantizam: pjesništvo Williama Blakea i Roberta Burnsa. 1 sat<br />
Prva generacija romantičarskih pjesnika: Coleridge i Wordsworth. 2 sata<br />
Prema teoriji <strong>književnost</strong>i: Biographia Literaria (Coleridge).<br />
Poziv na promjenu poetike: predgovor Lyrical Ballads (Wordsworth)<br />
Druga generacija romantičarskih pjesnika: Shelley, Byron, Keats. 2 sata<br />
Baštinici romantičara: PredRafaelitni pjesnici;<br />
2 sata<br />
Elizabeth Barrett Browning, Robert Browning.<br />
Viktorijansko pjesništvo i utjecaj teorije evolucije. Lord Tennyson, 1 sat<br />
Matthew Arnold.<br />
Esej, drama, roman viktorijanskog doba. 3 sata<br />
Esteticizam i dekadencija. Prema modernizmu. 1 sat<br />
21
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Naziv predmeta <strong>Engleski</strong> <strong>jezik</strong> – komunikacijske vještine 2/Modul 4<br />
Kod<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
Nastavnici<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
HZE303<br />
5 ECTS bodova<br />
Kontakt sati (60 seminara/vježba+5 konzultacija) = 1.62 boda.<br />
Samostalni rad studenta (101.25 sati) = 3.38 boda.<br />
Ana Bakašun, lektor/predavač<br />
Tania Blažević, lektor/predavač<br />
Kompetencije i vještine stečene kroz Modul 1, 2 i 3 se podrazumijevaju.<br />
Komunikacijska kompetencija na naprednoj razini, student/ica se izražava<br />
jasno, tečno i prikladno. Vještina pisanja: student/ica može napisati<br />
razumljiv, argumentiran, detaljan i dobro organiziran esej (300 riječi).<br />
Vlada kompleksnim jezičnim strukturama i vokabularom, greške rijetke i<br />
može ih samostalno ispraviti. Stječe vještine i strategije za samostalno<br />
učenje/studiranje i kritičko ocjenjivanje vlastitog rada i napretka. Može<br />
razumjeti i analizirati različite kulturološke aspekte upotrebe <strong>jezik</strong>a. Opća<br />
jezična kompetencija na razini C1+.<br />
Poglavlja (određena prema potrebama studenata) iz:<br />
May, P. (2002). Towards Proficiency. Oxford: OUP.<br />
Carter, R. & McCarthy, M. (2006). Cambridge Grammar of English.<br />
Cambridge: CUP.<br />
Swan, M. (2005). Practical English Usage. Oxford: OUP.<br />
Različiti autentični tekstovi (novine, časopisi, Internet).<br />
Interna skripta.<br />
Tijekom nastave (seminari, vježbe i konzultacije) potiče se maksimalno<br />
sudjelovanje studenata kroz različite aktivnosti (rješavanje zadataka u grupi,<br />
rad u paru, itd.). Načelo suradnje i podrške u podučavanju i učenju.<br />
Kontinuirana provjera znanja i vještina tijekom nastave (dijagnostički<br />
testovi, provjera domaćih zadaća, testovi postignuća). Ispit: pismeni i<br />
usmeni. Pismeni: esej na zadanu temu (300 riječi) + provjera znanja<br />
gramatičkih struktura i vokabulara u kontekstu, na razini C1+ do C2.<br />
Usmeni: razgovor na različite teme.<br />
Nastavne jedinice: Trajanje<br />
1 Uvod u sadržaj predmeta:<br />
Sadržaj prethodnih modula se nastavlja i nadopunjava kroz Modul 4<br />
intenzivnim radom na razvijanju svih jezičnih vještina. Vježba se tečnost,<br />
točnost i prikladnost izričaja te pragmatička kompetencija na C2 razini<br />
znanja <strong>jezik</strong>a. Daljnje usavršavanje vještina i strategija potrebnih za<br />
samostalno učenje i studiranje te kritičko ocjenjivanje vlastitog rada i<br />
napretka. Kulturološki aspekti upotrebe <strong>jezik</strong>a. Daljnje razvijanje jezične<br />
svjesnosti.<br />
4 sata<br />
2 Organiziranje i postizanje složenog, cjelovitog i povezanog govora. 4 sata<br />
22
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
3 Kolokacije.<br />
Vještina argumentiranog izlaganja.<br />
4 sata<br />
4 Poveznice.<br />
Interpunkcija u pisanju<br />
4 sata<br />
5 Buduće vrijeme.<br />
Vješina pisanja.<br />
4 sata<br />
6 Idiomi i fraze.<br />
Članovi.<br />
4 sata<br />
7 Participi.<br />
Pisanje eseja.<br />
4 sata<br />
8 Strategije govora.<br />
Strategija izbjegavanja nejasnoća u izražavanju.<br />
4 sata<br />
9 Uspoređivanje i razlikovanje različitih vrsta tekstova.<br />
Argumentacija vlastitog stava: usmeno i pismeno.<br />
4 sata<br />
10 Strategija zaključivanja na temelju konteksta.<br />
Utjecaj kultura u <strong>jezik</strong>u.<br />
4 sata<br />
11 Strategije razgovora. 4 sata<br />
12 Razvijanje ideja: usmeno i pismeno.<br />
Strategije izbjegavanja grešaka.<br />
4 sata<br />
13 Probni test (format završnog ispita). 4 sata<br />
14 Ponavljanje gradiva i priprema za ispit. 4 sata<br />
15 Ponavljanje gradiva i priprema za ispit. 4 sata<br />
V. semestar<br />
Naziv predmeta Uvod u semantiku<br />
Kod<br />
ECTS<br />
Nastavnici i/ili<br />
suradnici<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
HZE401<br />
5 ECTS bodova<br />
Dr. sc. Anuška Štambuk, izvanredni profesor<br />
Ana Mršić, znanstveni novakasistent<br />
Po završetku kolegija od studenata se očekuje<br />
razumijevanje i usvajanje teorija, pojmova i načela vezanih uz semantiku;<br />
primjena navedenih načela u praktičnom radu, čime se postiže<br />
sagledavanje mogućnosti jezičnog istraživanja temeljenog na<br />
proučavanju značenja;<br />
sposobnost kritičke raščlambe i sažimanja podataka temeljenih na<br />
usvojenom gradivu;<br />
pisanje koherentnih i preglednih radova na temelju prijeđenoga gradiva i<br />
dopunske literature;<br />
vještina usmenog izlaganja znanstvenih saznanja.<br />
1. Palmer, F.R. (1981). Semantics (2 nd ed.). Cambridge: Cambridge<br />
23
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
literatura University Press.<br />
2. Jackson, H. & Amvela, E. Z. (2000). Words, Meaning and Vocabulary.<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
An Introduction<br />
1. Svensén, B. (1993). Practical Lexicography. Oxford and New York:<br />
Oxford University Press.<br />
2. Interna skripta.<br />
Predavanja: Frontalna, uz poticanje aktivnog sudjelovanja studenata na<br />
temelju ranije usvojenog znanja.<br />
Seminari: diskusija, seminarski radovi, samostalna izlaganja studenata.<br />
Nastava se izvodi na engleskom <strong>jezik</strong>u.<br />
1. Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave (dijagnostički testovi).<br />
2. Polovinom semestra i krajem semestra održat će se međuispiti<br />
(kolokviji) kojima se provjerava do tada obrađeno gradivo. Studenti koji<br />
pristupe međuispitima i polože ih, u redovnom ispitnom roku pristupaju<br />
usmenom ispitu. Studenti koji ne pristupe međuispitima ili ih ne polože,<br />
u ispitnom roku polažu pismeni i usmeni ispit.<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
Uvodno predavanje: Semantika i značenje. Povijesna semantika.<br />
NAPOMENA: Seminarski će rad uključivati:<br />
1. izvođenje praktičnih vježbi uz prijeđeno gradivo;<br />
2. samostalna izlaganja studenata koja uključuju kritičke raščlambe i<br />
sažimanje podataka temeljenih na usvojenom gradivu.<br />
24<br />
Predavanja Seminara<br />
2 sata 1 sat<br />
Semantika i druge znanosti. Komunikacijski model. 2 sata 1 sat<br />
Semantički trokut. Aspekti značenja. Prototipno značenje. 2 sata 1 sat<br />
Riječ. Leksem. Rečenica. Teorija relativnosti: Sapir i Whorf. 2 sata 1 sat<br />
Situacijski kontekst: Malinowski i Firth. Kontekst, kultura i stil. 2 sata 1 sat<br />
Međuispit 2 sata 1 sat<br />
Ispravak međuispita. Behaviorizam: Bloomfield, Skinner. 2 sata 1 sat<br />
Kognitivna semantika. Uvod u leksičku semantiku. 2 sata 1 sat<br />
Semantička polja. Sustavi boja. Kolokacije. 2 sata 1 sat<br />
Hiponimija. Sinonimija. Antonimija. 2 sata 1 sat<br />
Polisemija i homonimija. Komponencijalna analiza. 2 sata 1 sat<br />
Teorija govornih činova. Austin. 2 sata 1 sat<br />
Leksikografija i semantika. Tipovi rječnika.<br />
2 sata 1 sat<br />
Ekvivalenti u dvojezičnim rječnicima.<br />
Međuispit 2 sata 1 sat<br />
Ispravak međuispita 2 sata 1 sat
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Naziv predmeta Britanska i irska <strong>književnost</strong> 20. stoljeća<br />
Kod<br />
ECTS<br />
Nastavnici i/ili<br />
suradnici<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
HZE402<br />
5 ECTS<br />
Dr. sc. Boris Berić, docent<br />
Ilonka Peršić, asistent<br />
Studenti se upoznaju s glavnim odlikama modernizma i postmodernizma u<br />
britanskoj i irskoj <strong>književnost</strong>i te kulturi općenito, prepoznaju glavne<br />
konvencije i odlike dominantnih književnih vrsta, upoznaju se s glavnim<br />
kulturno političkim događajima i njihovim utjecajem na smjerove u<br />
<strong>književnost</strong>i, stječu vještinu uporabe elektroničkih i tiskanih alata<br />
znanstvenog istraživanja, stječu analitičke sposobnosti profesionalnog<br />
čitanja teksta i retoričke vještine pri pismenom izražavanju.<br />
Abrams, M. & Greenblatt, S. (Eds.). (2003). The Norton Anthology of<br />
English Literature. 7th ed. Vol. II. New York, London: W. W. Norton.<br />
Beckett, Samuel. Waiting for Godot<br />
Hamilton, Hugo. The Last Shot<br />
Joyce, James. A Portrait of the Artist as a Young Man<br />
Lodge, David. How Far Can You Go?<br />
Orwell, George. Animal Farm<br />
Abrams, A. (Ed.). (1999). A Glossary of Literary Terms. 7th ed. Fort<br />
Worth: Harcourt Brace College Publishers.<br />
Childs, P. (2000). Modernism. London and New York: Routledge.<br />
Hawkes, D. (1996). Ideology. London and New York: Routledge.<br />
Hodges, J. et al. (Eds.). (2001). Harbrace Handbook. 14th edition. Fort<br />
Worth: Harcourt College Publishers.<br />
Ellman, R. (Ed.). (1965). The Modern Tradition: Backgrounds of Modern<br />
Literature. New York: Oxford University Press.<br />
http://webster.commnet.edu/mla/index.shtml<br />
www.wwnorton.com/nael<br />
Predavanja / Seminari u manjim grupama/ Tijekom nastave se potiče<br />
maksimalno sudjelovanje studenata kroz različite aktivnosti i zadatke:<br />
rješavanje zadataka u grupi, rad u paru (itd.) / Konzultacije.<br />
Konačna ocjena sastoji se od rezultata 2 pismena ispita (50%) i 1 pismenog<br />
rada (30%) tijekom semestra. Preostalih 20% je ocjena sudjelovanja u<br />
nastavi i nekoliko kraćih testova.<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
Uvodno 1 sat<br />
Joseph Conrad, Heart of Darkness 1 sat<br />
World War I Poetry 1 sat<br />
Modernist Poetry, Symbolism: W. B. Yeats, T. S. Eliot,<br />
W. H. Auden; T. S. Eliot, „Tradition and the Individual Talent“,<br />
„The Metaphysical Poets“<br />
2 sata<br />
25
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Modernist Novel, The Artist Novel: Virginia Woolf, „Modern<br />
Fiction“; James Joyce, A Portrait of the Artist as a Young Man; D.<br />
H. Lawrence, „Why the Novel Matters“<br />
2 sata<br />
George Orwell, „Politics and the English Language“; Animal Farm 1 sat<br />
The Theater of the Absurd. Samuel Beckett, Waiting for Godot 1 sat<br />
Announcing Postmodernism: Philip Larkin, Thom Gunn, Ted 2 sata<br />
Hughes<br />
David Lodge, How Far Can You Go? 1 sat<br />
Edna O'Brien, „Sister Imelda“ 1 sat<br />
Hugo Hamilton, The Last Shot 1 sat<br />
Selected Poetry of Seamus Heaney and Tony Harrison 1 sat<br />
Naziv predmeta <strong>Engleski</strong> <strong>jezik</strong> – komunikacijske vještine 3/Modul 5a<br />
Kod<br />
ECTS<br />
Nastavnici i/ili<br />
suradnici<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
HZE403<br />
3 ECTS boda<br />
Kontakt sati (30 vježbi +5 konzultacija) = (0.88) 1 bod.<br />
Samostalni rad studenta (63.75 sati) = (2.12) 2 boda.<br />
Melanija Marušić, predavač<br />
Kompetencije/vještine stečene kroz Modul 1, 2, 3 i 4 se podrazumijevaju.<br />
Komunikacijska kompetencija na visokoj razini, student/ica se izražava<br />
tečno i točno prilagođavajući izričaj različitim kontekstima. Vještina<br />
pisanja: student/ica može napisati razumljiv, detaljan i dobro organiziran<br />
tekst (350 riječi). Može napisati sažetak dužeg teksta. Vlada kompleksnim<br />
jezičnim strukturama. Služi se vještinama i strategijama za samostalno<br />
učenje/studiranje i kritičko ocjenjivanje vlastitog rada i napretka. Opća<br />
jezična kompetencija na razini C1+ do C2.<br />
Različiti autentični tekstovi (novine, časopisi, Internet).<br />
Interne skripte.<br />
Carter, R. i McCarthy, M. (2006). Cambridge Grammar of English, A<br />
Comprehensive Guide. Cambridge: CUP.<br />
Swan, M. (2005). Practical English Usage. Oxford: OUP.<br />
Određena prema potrebama studenata.<br />
Tijekom nastave (seminari i konzultacije) potiče se maksimalno<br />
sudjelovanje studenata kroz različite aktivnosti (rješavanje zadataka u grupi,<br />
rad u paru, itd.). Načelo suradnje i podrške u podučavanju i učenju.<br />
Kontinuirana provjera znanja i vještina tijekom nastave (dijagnostički<br />
testovi, provjera domaćih zadaća, testovi postignuća).<br />
26
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
polaganja ispita Ispit: pismeni i usmeni. Pismeni: Esej na zadanu temu (350 riječi) + sažetak<br />
neknjiževnog teksta + provjera znanja gramatičkih struktura i vokabulara u<br />
kontekstu; razina C2. Usmeni: razgovor na različite teme.<br />
Nastavne jedinice<br />
Uvod u sadržaj predmeta:<br />
Trajanje<br />
1 Sadržaj prethodnih modula se nastavlja i nadopunjava kroz<br />
Modul 5 intenzivnim radom na razvijanju svih jezičnih<br />
vještina. Vježba se tečnost, preciznost i prikladnost izričaja<br />
te pragmatička kompetencija na C2 razini znanja <strong>jezik</strong>a.<br />
Naglasak je na sažimanju informacija iz različitih izvora i<br />
argumentiranom iznošenju stavova i razlikovanju finijih<br />
nijansi značenja. Daljnje se usavršava vještine i strategije<br />
potrebne za samostalno učenje i studiranje te kritičko<br />
ocjenjivanje vlastitog rada i napretka. Analizira se<br />
kulturološke aspekte upotrebe <strong>jezik</strong>a i razvija jezičnu<br />
svjesnost.<br />
2 sata<br />
Kolokacije i idiomi. Odnosne rečenice.<br />
2 sata<br />
2 Vještina čitanja: snalaženje u tekstu.<br />
Vještina slušanja: razumijevanje interakcije i izvođenje 2 sata<br />
3 zaključaka.<br />
Vještina pisanja: pisanje eseja.<br />
Modalni glagoli.<br />
2 sata<br />
4 Vještina govornog izražavanja: organiziranje dužeg<br />
izlaganja.<br />
Pogodbene rečenice, izricanje želja i žaljenja.<br />
2 sata<br />
5 Parafraziranje.<br />
Vještina pisanja: sažimanje.<br />
Tvorba riječi. Izricanje budućnosti.<br />
2 sata<br />
6 Vještina čitanja: prepoznavanje stava i razine formalnosti.<br />
Razumijevanje uloge članova i prijedloga.<br />
2 sata<br />
7 Vještina pisanja: predlaganje / rješavanje problema.<br />
Pasiv. Britanski i američki pravopis.<br />
2 sata<br />
8 Lektoriranje teksta.<br />
Prošlo vrijeme: svršeni i nesvršeni vid.<br />
2 sata<br />
9 Vještina čitanja: pristup stručnom tekstu.<br />
Neupravni govor.<br />
2 sata<br />
10 Vještina govornog izražavanja: prepričavanje.<br />
Glagolske imenice i infinitivi.<br />
2 sata<br />
11 Vještina pisanja: organizacija teksta i odabir informacija.<br />
Glagoli have i get. Riječi istog i suprotnog značenja. 2 sata<br />
12 Vještina čitanja: razumijevanje upotrebe vrsta riječi.<br />
Stilski obilježen redoslijed riječi. Inverzija.<br />
2 sata<br />
13 Vještina slušanja: svojstva dobrog slušača.<br />
14<br />
Ponavljanje gradiva i priprema za ispit. 2 sata<br />
27
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
15 Ponavljanje gradiva i priprema za ispit. 2 sata<br />
Naziv predmeta <strong>Engleski</strong> <strong>jezik</strong> – komunikacijske vještine 3/Modul 5b:<br />
Prevođenje (engleskihrvatski)<br />
Kod<br />
HZE404<br />
ECTS<br />
2 ECTS<br />
Nastavnici i/ili Dr. sc. Zjena Čulić, izvanredni profesor<br />
suradnici Ivana Petrović, znanstveni novakasistent<br />
Kompetencije Nakon završenog kolegija student bi trebao biti sposoban prevoditi srednje<br />
koje se stječu zahtjevne tekstove s engleskog (izvornog <strong>jezik</strong>a) na hrvatski (ciljni <strong>jezik</strong>).<br />
Također, student bi trebao vladati osnovnim strategijama prevođenja kao što<br />
su: transpozicije, sastavljanje i rastavljanje informacija, transformiranje i<br />
dopunjavanje podataka, proširivanje i sažimanje prijevodnih jedinica itd.<br />
Preporučena Ivir, V. (1984). Teorija i tehnika prevođenja. Novi Sad: Zavod za izdavanje<br />
literatura udžbenika u Novom Sadu<br />
rječnik engleskog <strong>jezik</strong>a<br />
engleskohrvatski rječnik<br />
rječnik kolokacija<br />
Dopunska Anić, V. (2003) Veliki rječnik hrvatskoga <strong>jezik</strong>a. Zagreb: Novi liber<br />
literatura tezaurusi<br />
gramatike<br />
pravopis hrvatskog <strong>jezik</strong>a<br />
Hatim, B. & Munday, J. (2005). Translation: An Advanced Resource Book.<br />
London & New York: Routledge<br />
Oblici<br />
Nastava se provodi kroz vježbe i kroz konzultacije s nastavnikom. Tijekom<br />
provođenja nastave studente se potiče na maksimalno sudjelovanje. Studenti rade<br />
nastave<br />
individualno, u paru i u grupi. Pohađanje nastave je obavezno i redovito se<br />
evidentira.<br />
Način provjere Kontinuirana provjera znanja i vještina tijekom nastave, te kroz provjeru<br />
znanja i domaćih radova studenata.<br />
polaganja ispita Ispit: pismeni<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
1. tjedan:<br />
Uvod upoznavanje s osnovnim načelima prevodilačke vještine:<br />
razumijevanje izvornog teksta; ton, stil i registar teksta; upotreba<br />
jednojezičnih i dvojezičnih rječnika, enciklopedija, interneta itd.<br />
Upoznavanje s osnovnim strategijama prevođenja.<br />
Upoznavanje s oblikom i sadržajem pismenih provjera znanja. 2 sata<br />
2. tjedan:<br />
Studenti će tijekom semestra prevoditi novinske tekstove općeg<br />
sadržaja, kao i one iz područja kulture, društvenog života,<br />
gospodarstva, politike, prava itd. Tekstove koje treba prevesti za<br />
28
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
domaći rad studenti će dobiti tjedan dana prije, a analizu prijevoda<br />
provodit će na satu, uz asistenciju nastavnika.<br />
Tekst 1 2 sata<br />
3. tjedan:<br />
Tekst 2 2 sata<br />
4. tjedan:<br />
Tekst 3 2 sata<br />
5. tjedan:<br />
Tekst 4 2 sata<br />
6. tjedan:<br />
Tekst 5 2 sata<br />
7. tjedan:<br />
Tekst 6 2 sata<br />
Pismena provjera znanja<br />
8. tjedan:<br />
Analiza pismene provjere znanja 2 sata<br />
9. tjedan:<br />
Tekst 7 2 sata<br />
10. tjedan:<br />
Tekst 8 2 sata<br />
11. tjedan:<br />
Tekst 9 2 sata<br />
12. tjedan:<br />
Tekst 10 2 sata<br />
13. tjedan:<br />
Tekst 11 2 sata<br />
Pismena provjera znanja<br />
14. tjedan:<br />
Analiza pismene provjere znanja 2 sata<br />
15. tjedan:<br />
Ponavljanje i priprema za ispit 2 sata<br />
Ispit<br />
VI. semestar<br />
Naziv predmeta Povijest engleskog <strong>jezik</strong>a<br />
Kod<br />
HZE501<br />
ECTS<br />
2 ECTS boda<br />
Nastavnici i/ili<br />
suradnici<br />
Dr. sc. Dunja Jutronić, redoviti profesor u trajnom zvanju<br />
Kompetencije<br />
Poslije završenog kolegija studenti će steći sljedeće kompetencije:<br />
29
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
koje se stječu 1. Imat će osnovno znanje o povijesnom razvoju engleskog <strong>jezik</strong>a;<br />
2. Znat će čitati i prevoditi sa staroengleskog i srednjoengleskog ( uz pomoć<br />
rječnika);<br />
3. U praksi će moći prenositi to znanje svojim budućim učenicima;<br />
4. Ako se sami na tom području žele usavršavati, imat će dobru osnovu za<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
daljnji istraživački rad.<br />
Aitchison, J. (2002). Language Change, Progress or Decay? Cambridge:<br />
Cambridge University Press.<br />
Baugh, A.C. & Cable, T. (1993). A History of English Language London:<br />
Routledge.<br />
Jutronić, D. (student textbook). Selected Texts from Old and Middle English<br />
(with a glossary).<br />
Chaucer, G. The Prologue to the Canterbury Tales (any edition).<br />
Pyles, T. (1971). The Origins and Development of the English Language.<br />
New York: Harcourt Brace Jovanovich.<br />
Jespersen, O. (1972). Growth and Structure of the English Language. Oxford:<br />
Basil Blackwell.<br />
Barber, C. (1993). The English Language: a Historical Introduction.<br />
Cambridge: Cambridge University Press.<br />
1. Predavanja (frontalna uz sudjelovanje studenata s upitima i odgovorima).<br />
2. Seminari (svaki student dobije manji zadatak koji treba izraditi kod kuće a<br />
zatim prezentirati u razredu; može i rad u paru, no to ovisi o zadatku koji će<br />
studenti dobiti).<br />
3. Čitanje tekstova (OE i ME) (Nastavnik najprije čita i prevodi. Zatim u<br />
tome sudjeluju studenti, a nastavnik samo pomaže s objašnjenjima i<br />
sugestijama).<br />
1. Kraći seminarski rad, aktivno sudjelovanje u čitanju i prevođenju.<br />
2. Dva testa umjesto završnog ispita, ili<br />
3. Pismeni ispit i usmeni ispit na kraju kolegija.<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
Uvodno – jezične promjene 2<br />
Indoevropski jezici, počeci engleskog 1 +1<br />
Fonološke karakteristike OE 1+1<br />
Morfološke i sintaktičke karakteristike OE 1+1<br />
Posuđenice u OE 1 +1<br />
Midterm test 1<br />
Fonološke karakteristike ME 1+1<br />
Morfološke i sintaktičke karakteristike ME 1+1<br />
Posuđenice u ME 1 +1<br />
Rani moderni engleski 1 + 1<br />
Fonološke karakteristike Mod. E 1+1<br />
Morfološke i sintaktičke karakteristike Mod.E. 1+1<br />
30
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Posuđenice u Mod.E. 1 +1<br />
Studentske prezentacije 4<br />
Second test 1<br />
Naziv predmeta Jezik struke<br />
Kod<br />
ECTS<br />
Nastavnici i/ili<br />
suradnici<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
HZE502<br />
2 ECTS boda<br />
Dr. sc. Anuška Štambuk, izvanredni profesor<br />
Po završetku kolegija od studenata se očekuje poznavanje<br />
teorijskih načela <strong>jezik</strong>a struke<br />
(putem praktičnog rada) karakterističnih leksičkih i gramatičkih obilježja<br />
<strong>jezik</strong>a struke<br />
različitih struktura tekstova i oblika komunikacije u <strong>jezik</strong>u struke.<br />
Na taj način studenti stječu kompetencije razumijevanja, prevođenja i<br />
pisanja engleskih tekstova iz različitih strukovnih područja.<br />
Cabré, M. T. (1999). Terminology: Theory, methods and applications.<br />
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.<br />
1. Štambuk, A. 2005. Jezik struke i spoznaja. Split: Književni krug.<br />
2. Interna skripta.<br />
I teorijska i praktična nastava se temelje na aktivnom sudjelovanju<br />
studenata kojim se potiče samostalno zaključivanje o specifičnim<br />
obilježjima <strong>jezik</strong>a struke na temelju odabranih strukovnih tekstova.<br />
Nastava se izvodi na engleskom <strong>jezik</strong>u.<br />
1. Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave (dijagnostički testovi).<br />
2. Krajem semestra održat će se međuispit (kolokvij). Ispit uključuje<br />
provjeru leksičkih struktura karakterističnih za <strong>jezik</strong> struke, kao i<br />
obrađenog teorijskog gradiva. Studenti koji pristupe međuispitu i polože<br />
ga, u redovnom ispitnom roku pristupaju usmenom ispitu. Studenti koji<br />
ne pristupe međuispitu ili ga ne polože, u ispitnom roku polažu pismeni<br />
i usmeni ispit.<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
Uvodno predavanje: Pojam i područje <strong>jezik</strong>a struke.<br />
NAPOMENA: seminarski će rad uključivati zadatke koji obrađuju<br />
gramatičke i leksičke strukture karakteristične za strukovne <strong>jezik</strong>e.<br />
31<br />
Predavanja Seminara<br />
1 sat 1 sat<br />
Opći <strong>jezik</strong> i <strong>jezik</strong> struke. Tipovi <strong>jezik</strong>a struke. 1 sat 1 sat<br />
Terminologija: razdoblja razvitka. 1 sat 1 sat<br />
Višečlani nazivi. Usporedba engleskih i hrvatskih višečlanih naziva. 1 sat 1 sat
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Morfološki tvorbeni procesi tipovi leksičke kreativnosti u j. struke. 1 sat 1 sat<br />
Teorija terminologije: znanstveni i funkcionalni aspekti. 1 sat 1 sat<br />
Semaziološki i onomaziološki pristup nazivlju. 1 sat 1 sat<br />
Terminološke škole. 1 sat 1 sat<br />
Organizacijski aspekti terminološkog djelovanja. 1 sat 1 sat<br />
Principi standardizacije. Instrumenti standardizacije. 1 sat 1 sat<br />
Računalni pristup terminologiji. Baze znanja. 1 sat 1 sat<br />
Suvremeni pristup terminologiji. Tradicionalni pristup terminologiji. 1 sat 1 sat<br />
Metafora u <strong>jezik</strong>u struke. Metafora u znanstvenim teorijama. 1 sat 1 sat<br />
Međuispit 1 sat 1 sat<br />
Ispravak međuispita 1 sat 1 sat<br />
Naziv predmeta Poslovna komunikacija<br />
Kod<br />
ECTS<br />
Nastavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i polaganja<br />
ispita<br />
HZE503<br />
Predavanje + Seminar / Konzultacije (Izborni predmet)<br />
2 ECTS boda<br />
Kontakt sati (15 predavanja + 15 seminara/konzultacija) = 0.75 boda.<br />
Samostalni rad studenta (37.5 sati) = 1.25 boda.<br />
Ana Bakašun, lektor/predavač<br />
Od studenta/ice se očekuje da ovlada temeljnim vještinama potrebnim za<br />
učinkovitu komunikaciju u radnom okruženju. Očekuje se da može prilagoditi<br />
vlastiti izričaj ciljnoj publici ili posebnostima određene poslovne situacije.<br />
Može prepoznati i razumjeti namjere pojedinca ili grupe te djelovati na<br />
prikladan način. Može identificirati i analizirati vlastite profesionalne ciljeve i<br />
planirati način kako da ih ostvari.<br />
Poglavlja iz: Locker, K. (2001). Business and Administrative Communication.<br />
Boston: McGrawHill Higher Education.<br />
Različiti autentični tekstovi.<br />
Interna skripta.<br />
Tijekom nastave (predavanja, seminari i konzultacije) potiče se maksimalno<br />
sudjelovanje studenata kroz različite aktivnosti (diskusije, rješavanje zadataka<br />
u grupi, rad u paru, usmena izlaganja, itd.).<br />
Kontinuirana provjera znanja i vještina tijekom nastave.<br />
Ispit: pismeni rad i usmena prezentacija na zadanu temu.<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
1 Uvod u poslovno komuniciranje. 2 sata<br />
2 Komunikacija u različitim radnim okruženjima. 2 sata<br />
3 Učinkovite poruke: prilagodba poruke ciljnoj publici. 2<br />
32
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
4 Rad u timu i team building. 2<br />
5 Učinkoviti sastanci. 2<br />
6 Interpersonalne vještine. 2<br />
7 Vještine planiranja i organiziranja. 2<br />
8 Poslovna uljudnost. 2<br />
9 Proces zapošljavanja: pisanje životopisa i prijave za posao. 2<br />
10 Proces zapošljavanja: priprema za selektivni razgovor. 2<br />
11 Vještine usmenog izlaganja u radnom okruženju. 2<br />
12 Vještine usmenog izlaganja: učinkovita vizualna pomagala. 2<br />
13 Vještine usmenog izlaganja: neverbalna komunikacija. 2<br />
14 Vještine usmenog izlaganja: prilagodba iznenadnim situacijama. 2<br />
15 Multikulturalno radno okruženje. 2<br />
Naziv predmeta Američka <strong>književnost</strong><br />
Kod<br />
ECTS<br />
Nastavnici i/ili suradnici<br />
Kompetencije koje se stječu<br />
Preporučena literatura<br />
Dopunska literatura<br />
Oblici provođenja nastave<br />
HZE504<br />
5 ECTS<br />
Kontakt sati (15 predavanja+15 seminara+5 konzultacija)<br />
= 1 bod.<br />
Samostalni rad studenta (123.75 sati) = 4 boda.<br />
Dr. sc. Ivan Matković, docent<br />
Mr. sc.Gordan Matas, asistent<br />
Od studenta se očekuje da pokaže poznavanje glavnih<br />
razdoblja, djela i autora američke <strong>književnost</strong>i kao i<br />
razumijevanje temeljnih činjenica, teorija i načela iz<br />
navedenog područja<br />
Lewicki, Z. (Ed.). (1990). A Handbook of American<br />
Literature. Varšava: U.S. Embassy, Cultural Section.<br />
Baym, N. (Ed.). (2002). The Norton Anthology of<br />
American Literature: Shorter Version, Sixth Edition.<br />
New York: W. W. Norton & Company.<br />
Frederic R. K. (1985). American Fiction 19401980.<br />
New York: Harper and Row.<br />
Tanner, T. (1971). City of Words. London: Jonathan<br />
Cape.<br />
Bigsby, C. W. E. (1994). Modern American Drama.<br />
Cambridge: Cambridge University Press.<br />
Predavanja / Seminari u manjim grupama/ Tijekom<br />
nastave se potiče maksimalno sudjelovanje studenata<br />
kroz različite aktivnosti i zadatke: rješavanje zadataka u<br />
grupi, rad u paru (itd.) / Konzultacije.<br />
33
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Način provjere znanja i polaganja<br />
ispita<br />
Pismeni ispit<br />
Seminarski rad<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
1. Uvodno predavanje/ Počeci<br />
američke <strong>književnost</strong>i<br />
1 sat<br />
2. Rana američka proza 1sat<br />
3. Američka renesansa – teorijski<br />
okvir<br />
4. Američka renesansa – najvažniji<br />
autori<br />
5. Transcendentalizam – Emerson i<br />
Thoreau<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
6. Whitman i Dickinson 1 sat<br />
7. Mark Twain i američke teme 1 sat<br />
8. Realizam u američkoj<br />
<strong>književnost</strong>i<br />
9. Naturalizam u američkoj<br />
<strong>književnost</strong>i<br />
10. Američka proza između dva<br />
svjetska rata<br />
11. Poslijeratna proza<br />
12. Etnička/multikulturalna<br />
<strong>književnost</strong><br />
13. Afroamerička <strong>književnost</strong><br />
14. Azijskoamerička <strong>književnost</strong><br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
1 sat<br />
15. Američka drama 1 sat<br />
34
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
Naziv predmeta <strong>Engleski</strong> <strong>jezik</strong> komunikacijske vještine 3/Modul 6:<br />
Prevođenje (hrvatski engleski)<br />
Kod<br />
HZE505<br />
ECTS<br />
3 ECTS<br />
Nastavnici i/ili<br />
suradnici<br />
Dr. sc. Zjena Čulić, izvanredni profesor<br />
Ivana Petrović, znanstveni novakasistent<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Nakon završenog kolegija student bi trebao biti sposoban prevoditi srednje<br />
zahtjevne tekstove s hrvatskog (izvornog <strong>jezik</strong>a) na engleski (ciljni <strong>jezik</strong>).<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
Način provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Ivir, V. (1984). Teorija i tehnika prevođenja. Novi Sad: Zavod za izdavanje<br />
udžbenika u Novom Sadu<br />
rječnik engleskog <strong>jezik</strong>a<br />
hrvatskoengleski rječnik<br />
rječnik kolokacija<br />
Anić, V. (2003) Veliki rječnik hrvatskoga <strong>jezik</strong>a. Zagreb: Novi liber<br />
tezaurusi<br />
gramatike<br />
pravopis hrvatskog <strong>jezik</strong>a<br />
Hatim, B. & Munday, J. (2005). Translation: An Advanced Resource Book.<br />
London & New York: Routledge<br />
Nastava se provodi kroz vježbe i kroz konzultacije s nastavnikom. Tijekom<br />
nastave studente se potiče na maksimalno sudjelovanje. Studenti rade<br />
individualno, u paru i u grupi. Pohađanje nastave je obavezno i redovito se<br />
evidentira.<br />
Kontinuirana provjera znanja i vještina tijekom nastave, te kroz provjeru<br />
domaćih radova studenata.<br />
Ispit: pismeni<br />
Nastavne jedinice Trajanje<br />
1. tjedan:<br />
Uvod upoznavanje sa sadržajem predmeta, te oblicima i kriterijima<br />
provjere znanja. Upućivanje studenata u njihove redovite obaveze,<br />
kao i na najbolji pristup izvršavanju tih obaveza (pisanje domaćih<br />
radova, traženje usporednih tekstova, sastavljanje vlastitih glosara<br />
itd.) 2 sata<br />
2. tjedan:<br />
Studenti će tijekom semestra prevoditi novinske tekstove općeg<br />
sadržaja, kao i one iz područja kulture, društvenog života,<br />
gospodarstva, politike, prava itd. Tekstove koje treba prevesti za<br />
domaći rad studenti će dobiti tjedan dana prije, a analizu prijevoda<br />
provodit će na satu, uz asistenciju nastavnika. Prije samog<br />
prevođenja zadanog teksta studenti trebaju pronaći barem dva<br />
novinska teksta iste tematike objavljena u uglednim novinama na<br />
engleskom <strong>jezik</strong>u. Studentima navedeni tekstovi služe za<br />
pronalaženje odgovarajuće terminologije i za stvaranje vlastitih<br />
35
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J S K I P R O G R A M : E N G L E S K I J E Z I K I K N J I Ž E V N O S T<br />
glosara. Otipkani prijevod i kopije tekstova na engleskom <strong>jezik</strong>u<br />
treba predati nastavniku svaki tjedan na početku sata.<br />
Tekst 1 2 sata<br />
3. tjedan:<br />
Tekst 2 2 sata<br />
4. tjedan:<br />
Tekst 3 2 sata<br />
5. tjedan:<br />
Tekst 4 2 sata<br />
6. tjedan:<br />
Tekst 5 2 sata<br />
7. tjedan:<br />
Tekst 6 2 sata<br />
Pismena provjera znanja<br />
8. tjedan:<br />
Analiza pismene provjere znanja 2 sata<br />
9. tjedan:<br />
Tekst 7 2 sata<br />
10. tjedan:<br />
Tekst 8 2 sata<br />
11. tjedan:<br />
Tekst 9 2 sata<br />
12. tjedan:<br />
Tekst 10 2 sata<br />
13. tjedan:<br />
Tekst 11 2 sata<br />
Pismena provjera znanja<br />
14. tjedan:<br />
Analiza pismene provjere znanja 2 sata<br />
15. tjedan:<br />
Ponavljanje i priprema za ispit 2 sata<br />
Ispit<br />
36