zimski semestar akademske godine 2012/2013 - Filozofski fakultet u ...
zimski semestar akademske godine 2012/2013 - Filozofski fakultet u ...
zimski semestar akademske godine 2012/2013 - Filozofski fakultet u ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
IZVEDBENI PLANOVI STUDIJA<br />
HRVATSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST – DVOPREDMETNI<br />
AK. GODINA <strong>2012</strong>./<strong>2013</strong>.<br />
ZIMSKI SEMESTAR
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
OBAVEZNI PREDMETI<br />
I. SEMESTAR<br />
TEORIJA JEZIKA<br />
UVOD U ZNANOST O KNJIŽEVNOSTI<br />
FONOLOGIJA I MORFOLOGIJA STAROSLAVENSKOGA JEZIKA<br />
III. SEMESTAR<br />
MORFOLOGIJA I TVORBA RIJEČI HRVATSKOGA STANDARDNOG JEZIKA<br />
DIJALEKTOLOGIJA HRVATSKOGA JEZIKA<br />
HRVATSKA SREDNJOVJEKOVNA I RENESANSNA KNJIŽEVNOST<br />
V. SEMESTAR<br />
SINTAKSA HRVATSKOGA STANDARDNOG JEZIKA<br />
HRVATSKA KNJIŽEVNOST OD ROMANTIZMA DO MODERNE<br />
SVJETSKA KNJIŽEVNOST – OD ROMANTIZMA DO POSTMODERNIZMA
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
1. <strong>semestar</strong>
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
TEORIJA JEZIKA<br />
Nositelj kolegija<br />
Marija Turk<br />
Asistent<br />
Maja Opašić<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
4 15+15 Utorkom u F-601<br />
8.15 – 9.00 predavanja<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet Telefon<br />
9.15 – 10.00 seminari<br />
E-mail<br />
606<br />
265663<br />
mturk@ffri.hr<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
610<br />
265678<br />
Jezik i govor. Jezik kao sustav. Jezik kao struktura. Trihotomija sustav – norma – govor. Lingvistički znak.<br />
mopasic@ffri.hr<br />
Fonetika. Fonologija. Fonem. Segmentni fonem. Suprasegmentni fonem (prozodem). Fonemska varijanta (alofon).<br />
Distribucija fonema. Neutralizacija fonema. Grafem. Grafematika. Ortoepija. Ortografija. Sinkronijska fonologija.<br />
Dijakronijska fonologija.<br />
Gramatika. Gramatička kategorija. Morfološke kategorije. Sintaktičke kategorije. Leksičko značenje riječi. Gramatičko<br />
značenje riječi. Morfem. Morfemska varijanta (alomorf). Tipologija morfema. Gramatička homonimija (sinkretizam).<br />
Gramatička sinonimija (suspenzija).<br />
Sintagma. Rečenica. Gramatičko raščlanjivanje rečenice. Aktualno raščlanjivanje rečenice.<br />
Leksikologija. Semantika. Leksem. Semem. Mnogoznačnost (polisemija). Primarno i sekundarno značenje riječi.<br />
Metafora. Metonimija. Homonimi. Sinonimi. Antonimi. Paronimi. Raslojavanje leksika. Frazeologija. Frazemi.<br />
Leksikografija.<br />
Kratka povijest lingvistike.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Nakon odslušanog kolegija studenti će moći:<br />
razvijati sposobnost za kritičko mišljenje o jezičnim pojavama općenito i za samostalnu primjenu<br />
jezičnoteorijskih spoznaja, razvijati logičko mišljenje i sposobnosti uravnoteživanja jezične dedukcije<br />
s jezičnom indukcijom, te objektivno gledanje na jezičnu pragmatiku.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Teren ka nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U MAX BROJ<br />
ECTS BODOVIMA<br />
BODOVA<br />
Međuispiti 2 50<br />
Zadaci za samostalan rad 0,75 20<br />
Pohađanje nastave 0,25 -<br />
ZAVRŠNI ISPIT 1 30<br />
UKUPNO 4 100<br />
1. Međuispiti. Studenti su dužni tijekom semestra položiti dva međuispita. Na međuispitima je<br />
moguće ostvariti 50 bodova, odnosno 20 ocjenskih bodova za I.međuispit i 30 ocjenskih bodova za II.<br />
međuispit. Na I. međuispitu potrebno je ostvariti najmanje 11 ocjenskih bodova, a na drugome<br />
međuispitu najmanje 16 ocjenskih bodova.<br />
2. Zadaci za samostalan rad. Studenti su dužni tijekom semestra na nastavi riješiti pismene zadatke<br />
za samostalan rad iz kojih mogu ostvariti 20 ocjenskih bodova.<br />
3. Završni ispit. Uvjet za pristupanje: najmanje 40 ocjenskih bodova i položena oba međuispita.<br />
Završni ispit je usmeni ispit. Na svako pitanje mora odgovoriti najmanje 50 % da bi ostvario ocjenske<br />
bodove. Za usmeni ispit dobiva se ocjena koja se pretvara prema sljedećem kriteriju u ocjenske<br />
bodove:<br />
za ocjenu izvrstan = 30 bodova<br />
za ocjenu vrlo dobar = 25 bodova<br />
za ocjenu dobar = 20 bodova<br />
za ocjenu dovoljan = 15 bodova<br />
4. Završna ocjena. Završna se ocjena određuje zbrojem bodova dobivenih tijekom semestra i na<br />
završnom ispitu. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
80 – 100 bodova = izvrstan (5)<br />
70 – 79 bodova = vrlo dobar (4)<br />
60 – 69 bodova = dobar (3)<br />
50 - 59 bodova = dovoljan (2)<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Glovacki-Bernardi, Z. i dr., Uvod u lingvistiku, 2001. (odabrana poglavlja)<br />
Norme i normiranje hrvatskoga standardnoga jezika (priredio M. Samardžija), Zagreb 1999.<br />
(odabrana poglavlja)<br />
Škiljan, D., Pogled u lingvistiku, Zagreb, 1980. i dr. izdanja (odabrana poglavlja)
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Trask, R. L., Temeljni lingvistički pojmovi, Zagreb, 2005. (odabrani pojmovi)<br />
Turk, M., Fonologija hrvatskoga jezika, Rijeka, 1992. (odabrana poglavlja)<br />
Izborna literatura:<br />
de Saussure, F., Tečaj opće lingvistike, Zagreb, 2000.<br />
Guillaume, G., Principi teorijske lingvistike, Zagreb, 1988.<br />
Jakobson, R. i Halle, M., Temelji jezika, Zagreb 1988.<br />
Katičić, R., Jezikoslovni ogledi, Zagreb 1971.<br />
Katičić, R., Novi jezikoslovni ogledi, Zagreb 2 1992. (odabrana poglavlja)<br />
Martinet, A., Osnove opće lingvistike, Zagreb 1986. (odabrana poglavlja)<br />
Pranjković, I., Lingvistički komentari, Rijeka, 1997.<br />
Simeon, R., Enciklopedijski rječnik lingvističkih pojmova, I i II, Zagreb 1969.<br />
Škiljan, D., Govor realnosti i realnost jezika, Zagreb 1978.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni redovito pohađati nastavu predavanja i seminara za što dobivaju 0.25 ECTS-a .<br />
Ako imaju više izostanaka od dopuštenoga broja, moraju pisati dodatne zadatke ili seminarski rad.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Studenti su dužni pridržavati se svih dogovorenih rokova što se posebno odnosi na termine pisanja<br />
uradaka na nastavi i međuispita.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Nastava<br />
Konzultacije<br />
Mrežne stranice Fakulteta i Odsjeka<br />
Sustav MudRi<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
Studenti smiju kontaktirati s nastavnicima usmeno nakon nastave i na konzultacijama ili<br />
elektroničkom poštom. Za vrijeme neradnih dana nema kontaktiranja elektroničkom poštom. Pri<br />
komunikaciji elektroničkom poštom studenti su u potpisu dužni navesti svoje puno ime i prezime.<br />
Ako s jedne adrese piše student u ime više drugih studenata, dužni su se svi potpisati. Jedino<br />
demonstrator smije pisati u ime cijele grupe.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Studenti smiju pisati po jedan ispravak svakog međuispita.<br />
Studenti koji imaju položen jedan međuispit ili najmanje 30 ocjenskih bodova (a već su iskoristili<br />
jedan ispravak određenoga međuispita i nisu položili), smiju pisati još jedan ispravak, ali samo za<br />
minimalne ocjenske bodove.<br />
Nepristupanje međuispitu znači kao i da student nije položio međuispit. U tom slučaju ima pravo na<br />
jedan ispravak, ali ne može ostvariti maksimalan broj bodova koliko je određeno za pojedini<br />
međuispit.<br />
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom<br />
krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>/<strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
2.10.<br />
9. 10.<br />
16. 10.<br />
23. 10.<br />
30.10.<br />
6. 11.<br />
13. 11.<br />
Predavanje: Jezik kao sustav;<br />
jezik kao struktura; Jezični znak,<br />
trihotomija sustav – norma –<br />
govor<br />
Seminar: Predstavljanje<br />
izvedbenoga plana kolegija<br />
Predavanje: Jezične razine,<br />
jezične discipline<br />
Seminar: Slijedi temu predavanja.<br />
Predavanje: Fonologija, fonetika,<br />
Glas – fon – fonem<br />
Seminar: Slijedi temu predavanja.<br />
Predavanje: Fonem: segmentni<br />
fonem, suprasegmentni fonem<br />
(prozodem), alofon<br />
Seminar: Slijedi temu predavanja.<br />
Predavanje: Distribucija i<br />
neutralizacija fonema<br />
Seminar: Slijedi temu predavanja.<br />
Predavanje: Grafematika, grafem<br />
Seminar: Slijedi temu predavanja.<br />
Predavanje: Morfologija, morfem,<br />
alomorf, tipologija morfema<br />
studenata<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Napomena
20.11.<br />
27. 11.<br />
4. 12.<br />
11. 12.<br />
18. 12.<br />
8. 1.<br />
15. 1.<br />
22. 1.<br />
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Seminar: I. MEĐUISPIT<br />
Predavanje: Integracija,<br />
reintegracija, superpozicija i<br />
aglutinacija morfema<br />
Seminar: Slijedi temu predavanja.<br />
Predavanje: Gramatička<br />
sinonimija (suspenzija),<br />
gramatička homonimija<br />
(sinkretizam), distribucija morfema<br />
Seminar: Slijedi temu predavanja.<br />
Predavanje: Gramatička<br />
kategorija, Rečenica: gramatička i<br />
aktualna raščlamba<br />
Seminar: Slijedi temu predavanja.<br />
Predavanje: Leksikologija.<br />
predmet i discipline, leksem<br />
Seminar: II. MEĐUISPIT<br />
Predavanje: Semantika: semem,<br />
primarno i sekundarno značenje<br />
riječi, Metafora i metonimija,<br />
polisemija,<br />
Seminar: Slijedi temu predavanja.<br />
Predavanje: Semantički odnosi:<br />
sinonimija, homonimija,<br />
antonimija, paronimija<br />
Seminar: Slijedi temu predavanja.<br />
Predavanje: Raslojavanje leksika<br />
(vremensko, prostorno,<br />
funkcionalno)<br />
Seminar: Slijedi temu predavanja.<br />
Predavanje: Frazeologija<br />
Seminar: Slijedi temu predavanja.<br />
Napomena: Termini međuispita podložni su promjenama.<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Uvod u znanost o<br />
književnosti<br />
Nositelj kolegija<br />
dr. sc. Marina Biti<br />
Asistent<br />
Saša Stanić<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Nakon nastave i u<br />
dogovoreno<br />
vrijeme<br />
konzultacija<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Nakon nastave i u<br />
dogovoreno<br />
vrijeme<br />
konzultacija<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Vrijeme I mjesto<br />
održavanja nastave<br />
3 15+15 petkom od 10.15 do 12<br />
(uč. 403)<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
709 marina.biti@ri.tcom.hr<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
709 sstanic@ffri.hr<br />
Naziv i pojam književnosti. Književnost kao umjetnost. Shvaćanje književnosti: funkcija, oblik sadržaja, oblik<br />
izraza. Literarnost izvan književnosti. Povijesne mijene. Doživljavanje teksta kao književnosti.<br />
Temelji proučavanja književnosti. Termin i područje (teorija, povijest, kritika). Nacionalna književnost i svjetska<br />
književnost. Poredbena književnost. Trodimenzonalnost strukture književnog djela. Književnost i pisac.<br />
Književnost i jezik. Književnost i čitatelj. Znanost o književnosti i komplementarne discipline: estetika,<br />
lingvistika, semiologija. Stih i proza. Književni rodovi i vrste. Povijesni aspekt. Teorijski aspekt. Pojam stila.<br />
Lirski, epski i dramski stil. Mikrostrukture stila. Temeljni pojmovi versifikacije. Kvalitativna i kvantitativna<br />
versifikacija. Glavni stihovni oblici. Lirska pjesma. Epsko pjesništvo. Umjetnička proza. Trivijalna književnost.<br />
Moderna i postmoderna književnost. Drama, dramaturgija i kazalište.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Nakon položenog ispita iz kolegija Uvod u znanost o književnosti studenti će biti sposobni:<br />
1. objasniti i pravilno tumačiti temeljne pojmove znanosti o književnosti<br />
2. objasniti i pravilno tumačiti odnos znanosti o književnosti i estetike, lingvistike, semiologije<br />
3. opisati i objasniti razne teorijske pravce u znanosti o književnosti<br />
4. objasniti i interpretirati odnose: književnost i pisac, književnost i jezik, književnost i čitatelj<br />
5. opisati, tumačiti i interpretirati mikrostrukture stila i mikrostrukture književnih formi<br />
6. primijeniti stečena teorijska znanja u analizi književnoga djela<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x x
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Pohađanje nastave -<br />
Seminarski rad 1 40<br />
Kolokvij 1 30<br />
ZAVRŠNI ISPIT 1 30<br />
UKUPNO 3 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Beker, M., Povijest književnih teorija, Zagreb 1979.<br />
Culler, J., Književna teorija. Vrlo kratak uvod, Zagreb 2001.<br />
Solar, M., Teorija književnosti, Zagreb 1997.<br />
Uvod u književnost, Teorija, metodologija, ur. Z. Škreb i A. Stamać, Zagreb 1998. (odabrana poglavlja)<br />
Izborna literatura:<br />
Aristotel, O pjesničkom umijeću, Zagreb 1983.<br />
Beker, M., Suvremene književne teorije, Zagreb 1999.<br />
Biti, V., Pojmovnik suvremene književne i kulturne teorije, Zagreb 2000.<br />
Compagnon, A., Demon teorije, Zagreb 2007.<br />
Eagleton, T., Književna teorija, Zagreb 1987.<br />
Flaker, A., Stilske formacije, Zagreb 1986.<br />
Friedrich, H. Struktura modern lirike, Zagreb, 1989.<br />
Jolles, A. Jednostavni oblici, Zagreb 2000.<br />
Solar, M., Laka i teška književnost, Zagreb 1995.<br />
Solar, M., Granice znanosti o književnosti, Zagreb 2000.<br />
Steiger, E., Temeljni pojmovi poetike, Zagreb 1996.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
• Studenti su dužni redovito pohađati nastavu (opravdan je izostanak 30% nastave) i informirati se o<br />
nastavi s koje su izostali.<br />
• Za više od tri izostanka student će dobiti kazneni seminar koji će trebati predati zajedno s obaveznim.<br />
• U slučaju opravdanog duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na:<br />
sstanic@ffri.hr<br />
• Kašnjenje na nastavu tolerira se do 5 minuta.<br />
• Molimo utišati zvuk mobitela i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja predavanja i seminara.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
• Studenti se za seminarsku nastavu trebaju pripremati unaprijed budući da moraju poznavati građu koja<br />
će se na nastavi problematizirati.<br />
• Tijekom semestra moraju napisati i usmeno izložiti vlastiti seminarski rad.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
• Studenti su dužni pridržavati se dogovorenih rokova (predaja seminarskih radova).<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Obavijesti o kolegiju studenti dobivaju tijekom nastave i konzultacija te putem e-maila.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
Nastavnik je dostupan za vrijeme konzultacija i putem elektroničke pošte.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Seminarski rad:<br />
Studenti će pristupiti izradi individualnoga zadatka na jednu od ponuđenih tema; tijekom pisanja<br />
seminarskoga rada nastavnik je za vrijeme konzultacija na raspolaganju studentu.<br />
Seminarski se radovi prezentiraju na satovima seminara, a trebaju biti napisani i predani prema<br />
dogovoru s profesorom.<br />
Prije izlaganja seminarskog rada student kolegama treba podijeliti sažetke svoga izlaganja<br />
zajedno s ključnim riječima i popisom korištene literature.<br />
Bodove za seminarske radove studenti će ostvarivati na sljedeći način (maksimalno 40):<br />
- pridržavanje konzultacijskih dogovora o pisanju seminarskih radova (individualni pristup<br />
razradi teme i razina književnopovijesne i teorijske elaboracije) – 30<br />
- pridržavanje tehničkih uputa o pisanju rada – 10<br />
Da bi studenti dobili ocjenu iz seminarskog rada trebaju skupiti minimalno 50% od maksimalno<br />
mogućih bodova; način bodovanja je sljedeći:<br />
Ostvareni<br />
bodovi:<br />
Ocjena:<br />
20-27 dovoljan (2)<br />
28-31 dobar (3)<br />
32-35 vrlo dobar (4)<br />
36-40 izvrstan (5)<br />
Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente:<br />
1. uvod: kratki pregled spoznaja o odabranoj temi
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
2. razrada teme (glavni dio)<br />
3. zaključak: navođenje ključnih teza do kojih se došlo prilikom pisanja rada<br />
4. popis korištene literature<br />
Seminarski rad treba sadržavati najmanje 10 kartica pisanog teksta (Times New Roman,<br />
veličina slova 14, prored 1,5); slikovno-grafički prilozi ne ulaze u broj stranica.<br />
U seminarskom radu valja pravilno citirati tuđu literaturu (o tome će studenti biti podučeni u<br />
tijeku prvih seminara); popis korištene literature ne ulazi u minimalni opseg rada.<br />
Pri ocjenjivanju u obzir se uzimaju sljedeći elementi: razumijevanje teme, odabir i primjena<br />
relevantne literature, struktura rada, pravopis i gramatika, izražavanje osvrta na obrađenu temu.<br />
Teme svih seminara koji će tijekom semestra biti izloženi ulaze u dio pismenih ispitnih pitanja;<br />
time će se provjeriti aktivnost studenata na nastavi u tijeku seminara.<br />
Seminarski se radovi predaju prije kraja semestra, u pisanom obliku (tijekom vremena<br />
konzultacija) i u elektronskom obliku (sstanic@ffri.hr).<br />
Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.<br />
Teme i prezentacija seminarskog rada datumski će biti određena u tijeku prvih dvaju sati<br />
seminara.<br />
Kolokvij<br />
Studenti su obavezni tijekom semestra položiti kolokvij. Kriterij za dobivanje bodova je 50%<br />
točno riješenih zadataka (deset pitanja u formi kratkih esejskih zadataka). Na kolokviju se<br />
maksimalno može ostvariti 20 bodova koji se u ocjenske bodove pretvaraju na sljedeći način:<br />
Bodovi na Ocjenski<br />
kolokviju: bodovi:<br />
10 1<br />
11 4<br />
12 7<br />
13 10<br />
14 13<br />
15 16<br />
16 19<br />
17 22<br />
18 25<br />
19 28<br />
20 30<br />
Završni rad<br />
• Ocjenjuje se na istovjetan način kao kolokvij<br />
KONAČNA OCJENA<br />
Konačna ocjena rezultat je seminarskih radova, kolokvija te aktivnosti u nastavi.<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti<br />
koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – 80 – 100% ocjenskih bodova<br />
B – 70-79,9% ocjenskih bodova<br />
C – 60 - 69,9% ocjenskih bodova
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
D – 50 - 59,9% ocjenskih bodova<br />
E – 40 - 49,9% ocjenskih bodova<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS sustavom na sljedeći način:<br />
Izvrstan (5) – A<br />
Vrlo dobar (4) – B<br />
Dobar (3) – C<br />
Dovoljan (2) – D i E<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
1. Naziv i pojam književnosti. Priroda<br />
književnosti. Književnost i jezik.<br />
Književnost i zbilja.<br />
2. Literarnost izvan književnosti.<br />
Povijesne mijene. Doživljavanje<br />
teksta kao književnosti.<br />
3. Temelji proučavanja književnosti.<br />
Termin i područje (teorija<br />
književnosti, povijest književnosti,<br />
kritika).<br />
4. Nacionalna književnost i svjetska<br />
književnost. Poredbena<br />
književnost.<br />
5. Trodimenzionalnost strukture<br />
književnog djela. Književnost i<br />
pisac. Književnost i jezik.<br />
Književnost i čitatelj.<br />
6. Znanost o književnosti i<br />
komplementarne discipline: estetika,<br />
lingvistika, semiologija.<br />
7. Stih i proza.<br />
8. Književni rodovi i vrste. Povijesni<br />
aspekt. Teorijski aspekt.<br />
9. Pojam stila. Lirski, epski i dramski<br />
stil.<br />
10. Mikrostrukture stila.<br />
11. Temeljni pojmovi versifikacije.<br />
Kvalitativna i kvantitativna<br />
versifikacija.<br />
12. Glavni stihovni oblici. Lirska<br />
pjesma. Epsko pjesništvo.<br />
13. Umjetnička proza. Porijeklo i razvoj<br />
umjetničke proze. Struktura<br />
proznog književnog djela. Prozne<br />
vrste.<br />
14. Trivijalna književnost.<br />
Postmodernizam u književnosti<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
15. Drama, dramaturgija i kazalište.<br />
Film i književnost.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Fonologija i<br />
morfologija<br />
staroslavenskoga<br />
jezika<br />
Nositelj kolegija<br />
dr. sc. Sanja<br />
Zubčić, izv. prof.<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a Nastavno<br />
opterećenje<br />
Vrijeme I mjesto<br />
održavanja nastave<br />
4 30+30 srijeda, 9,15 – 13,00<br />
učionica 206<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
utorkom, od<br />
13,00 do 14,30<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet<br />
Telefon<br />
E-mail<br />
717 051 – 265 680 szubcic@globalnet.hr<br />
I. Obavijesno (u osnovnim vremenskim, prostornim i jezičnim odrednicama): praslavenski jezik, slavenski<br />
jezici, južnoslavenski prajezik i njegovo grananje. Staroslavenski jezik: pojam, termini i sadržaji, njegovo<br />
mjesto među slavenskim jezicima i značenje za izučavanje povijesti slavenskih jezika, počeci slavenske<br />
pismenosti, slavenska pisma, redakcije i recenzije, hrvatska redakcija.<br />
II. Gramatička struktura staroslavenskoga jezika:<br />
Vokalni sustav staroslavenskoga jezika: podrijetlo i razvoj vokala (prema praslavenskome vokalnome sustavu<br />
izvedenu iz praindoeuropskog); vokalne alternacije (prijevoj, prijeglas, promjene jerova, kontrakcije, epenteze,<br />
proteze i metateze).<br />
Konsonantski sustav staroslavenskoga jezika: rasterećenje sustava u praslavenskome razdoblju u odnosu na<br />
praindoeuropski sustav; pojava novih konsonanata izazvanih trima palatalizacijama i jotovanjima.<br />
Iz morfološkog sustava staroslavenskoga jezika: sklonidba imenica; deklinacija zamjenica; pridjevi (prosta i<br />
složena deklinacija i komparacija); brojevi i njihova promjena; sprezanje glagola; tvorba priloga.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
• Pravilno interpretirati genezu slavenskih jezika iz praindoeuropskoga jezika i jezične odnose među<br />
pojedinim granama, tumačiti okolnosti i način postanka prvoga slavenskoga književnog jezika i<br />
slavenskih grafija, objasniti termine koji se rabe za taj jezik, kritički protumačiti termine kanon,<br />
redakcija i recenzija; protumačiti važnost staroslavenskoga jezika u studiju slavenskih jezika;<br />
• Zapamtiti činjenice o gramatičkoj strukturi staroslavenskoga jezika i hrvatskoga tipa toga jezika<br />
određene nastavnim programom;<br />
• Samostalno i stručno analizirati jezične i stilske značajke tekstova pisanih kanonskim tipom<br />
staroslavenskoga jezika;<br />
• Protumačiti vrijednost staroslavenskoga jezika i književnosti i glagoljaškoga kompleksa za hrvatsku<br />
kulturu;<br />
• Sistematizirati stečena znanja i moći ih primijeniti u jezičnopovijesnim i dijalektološkim kolegijima.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
X<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
PREDAVANJA 1,5<br />
1. MEĐUISPIT 0,3 20<br />
2. MEĐUISPIT 0,6 25<br />
3. MEĐUSIPIT 0,6 25<br />
ZAVRŠNI ISPIT 1 30<br />
UKUPNO 4 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Bratulić, J. i dr., Povijest hrvatskoga jezika, Srednji vijek, knj. 1, Croatica, Zagreb, 2009.<br />
(poglavlja autora Milana Mihaljevića, Stjepana Damjanovića i Matea Žagara i dio naslovljen Antologija<br />
hrvatskih srednjovjekovnih djela)<br />
Damjanović, S., Slovo iskona, Zagreb 2002.<br />
Damjanović, S., Staroslavenski jezik, Zagreb 2003.<br />
Deković, D., Istraživanja o riječkome glagoljaškom krugu, Zagreb 2011.<br />
Hercigonja, E., Tropismena i trojezična kultura hrvatskoga srednjovjekovlja, Zagreb 1994.<br />
Izborna literatura:<br />
Damjanović, S. i dr., Mali staroslavensko-hrvatski rječnik, Zagreb 2004.<br />
Damjanović, S., Jezik hrvatskih glagoljaša, Zagreb 2008.<br />
Damjanović, S., Jezik hrvatskih glagoljičnih tekstova, u: Katičić, R. i dr., Povijest hrvatskoga jezika, 16.<br />
stoljeće, knj. 2, Croatica, Zagreb, 2011., str. 275-320.<br />
Hamm, J., Staroslavenska čitanka – bilo koje izdanje.<br />
Hercigonja, E., Nad iskonom hrvatske knjige (Rasprave o hrvatskom srednjovjekovlju), Zagreb 1983.<br />
Mihaljević, M., Slavenska poredbena gramatika, 1. dio, Zagreb 2002.<br />
Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa satova predavanja i seminara, odnosno moraju<br />
prisustvovati na 70% sati. U slučaju kolizije s nastavom na drugome studiju, primjenjuju se odredbe<br />
Pravilnika.<br />
Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim.<br />
U slučaju izvanrednih oklnosti ili kolizije u rasporedu, student se dužan javiti predmetnom nastavniku<br />
kako bi dogovorili obaveze.<br />
U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na:<br />
szubcic@globalnet.hr
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Kašnjenje se na satove tolerira do 5 minuta.<br />
Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja predavanja i<br />
seminara.<br />
Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza.<br />
Studenti ponavljači moraju se javiti predmetnom nastavniku u prvom tjednu nastave kako bi<br />
dogovorili svoje predmetne obaveze.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova.<br />
Ako student odluči ne prihvatiti postignut broj ocjenskih bodova na kojemu od kolokvija, ima pravo<br />
ponovno izići, ali mu se u slučaju da na ispravku postigne isti ili čak manji broj bodova od onoga što<br />
ima oduzimaju 3 ocjenska boda.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
konzultacije<br />
mrežne stranice <strong>fakultet</strong>a<br />
e-pošta<br />
e-kolegij<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
u vrijeme konzultacija<br />
e-pošta<br />
e-kolegij<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
"Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i<br />
podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!"<br />
Vrednovanje obveza studenata / studentica:<br />
1. Međuispiti ( kolokviji ) :<br />
Studenti su obavezni tijekom semestra položiti tri pismena međuispita. Kriterij za dobivanje<br />
bodova je 50% točno riješenih zadataka na svakom međuispitu. Prvi se međuispit sastoji od<br />
kratkih esejskih zadataka, a drugi od zadataka višestrukog izbora, dopisivanja i dr. Studenti će<br />
imati mogućnost dvaju ispravaka svakoga od triju kolokvija s time da će prvi biti održan u<br />
terminima koji su navedeni u napomenama, a drugi početkom veljače <strong>2013</strong>.<br />
I. Na prvom međuispitu ispituju se sadržaji iz povijesnoga razvoja prvoga slavenskoga književnoga jezika i<br />
može se maksimalno dobiti 20 bodova koji se u ocjenske bodove pretvaraju na temelju postignutih ocjena na<br />
sljedeći način:<br />
Izvrstan (5) – 20 bodova<br />
Vrlo dobar (4) – 15 bodova<br />
Dobar (3) – 10 bodova<br />
Dovoljan (2) – 8 bodova<br />
Napomena: Kolokvij se polaže početkom studenoga. Studenti imaju pravo i na popravni ispit koji se polaže<br />
koncem prosinca.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Literatura za prvi kolokvij:<br />
1. Bratulić, J. i dr., Povijest hrvatskoga jezika, Srednji vijek, knj. 1, Croatica, Zagreb, 2009. (poglavlja autora<br />
Milana Mihaljevića, Stjepana Damjanovića i Matea Žagara i dio naslovljen Antologija hrvatskih<br />
srednjovjekovnih djela)<br />
2. Damjanović, S., Slovo iskona, Zagreb 2002.<br />
3. Deković, D., Istraživanja o riječkome glagoljaškom krugu, Zagreb 2011.<br />
4. Hercigonja, E., Tropismena i trojezična kultura hrvatskoga srednjovjekovlja, Zagreb, 1994.<br />
5. Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008.<br />
II. Na drugom međuispitu ispituju se znanja iz fonologije staroslavenskoga jezika. Studenti moraju ostvariti<br />
najmanje 50% bodova. Na kolokviju se može maksimalno dobiti 70 bodova koji se u 25 ocjenskih bodova<br />
pretvaraju na sljedeći način:.<br />
35–42 – 17 62-64 – 22<br />
43-48 – 18 65, 66 – 23<br />
49-51 – 19 67, 68 – 24<br />
52-56 – 20 69, 70 – 25<br />
57-61– 21<br />
Napomena: Kolokvij se polaže koncem prosinca. Studenti imaju pravo i na popravni međuispit koji se polaže<br />
u siječnju.<br />
III. Na trećemu se međuispitu polažu sadržaji iz morfologije imenica. Prag prolaznosti je 50% i može se<br />
maksimalno dobiti 60 bodova koji se u 25 ocjenskih bodova pretvaraju na sljedeći način:<br />
30-34 – 15 50-52 – 20 59 – 24<br />
35-39 – 16 53, 54 – 21 60 – 25<br />
40-43 – 17 55, 56- 22<br />
44-46 - 18 57, 58 – 23<br />
47-49 – 19<br />
Napomena: Kolokvij se polaže u siječnju. Studenti imaju pravo i na popravni ispit koji se polaže u veljači.<br />
IV. Student može pristupiti završnom ispitu u redovitom ispitnom roku samo ako je tijekom nastave stekao<br />
potreban postotak uspješnosti utvrđen općim aktom Sveučilišta (40%).<br />
Prag prolaznosti je 50%. Na završnome se ispitu može maksimalno dobiti 70 bodova koji se u 30 ocjenskih<br />
bodova pretvara na sljedeći način:.<br />
35-37 – 10 56, 57 – 18 65 – 25<br />
38-40 – 11 58, 59 – 19 66 – 26<br />
41-45 – 12 60 – 20 67 – 27<br />
46-48 – 13 61 – 21 68 – 28<br />
49-51 - 15 62 – 22 69 – 29<br />
52, 53 – 16 63 – 23 70 – 30<br />
54, 55 – 17 64 – 24<br />
Literatura za drugi i treći međuispit te za završni ispit:<br />
1. Damjanović, S., Staroslavenski jezik, Zagreb 2003.<br />
2. Hamm, J., Staroslavenska gramatika – bilo koje izdanje.<br />
3. Mihaljević, M., Hrvatski crkvenoslavenski jezik, u: Povijest hrvatskoga jezika, Zagreb 2009., str.<br />
283-350.<br />
KONAČNA OCJENA<br />
Konačna ocjena rezultat je triju položenih kolokvija i položenoga završnoga ispita.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />
ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – 80 – 100% ocjenskih bodova<br />
B – 70 – 79,9% ocjenskih bodova<br />
C – 60 – 69,9% ocjenskih bodova<br />
D – 50 – 59,9% ocjenskih bodova<br />
E – 40 – 49,9% ocjenskih bodova<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS-sustavom na sljedeći način:<br />
Izvrstan ( 5 ) – A<br />
Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
Dobar ( 3 ) – C<br />
Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
U indeks i prijavnicu unosi se brojčana ocjena, ECTS ocjena i postotak usvojenog znanja, vještina i<br />
kompetencija.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema studenata Napomena<br />
1. Uvod: plan; program; literatura; ispiti.<br />
Staroslavenski jezik: definicija, termini, razdoblja,<br />
kanon, redakcije.<br />
2. Okolnosti razvoja prvoga slavenskoga književnoga<br />
jezika. Slavenska pisma: nazivi, prioritet, autorstvo,<br />
tipovi; hrvatska tradicija.<br />
3. Glagoljaštvo i staroslavenski jezik na hrvatskom tlu;<br />
Samoglasnički sustav staroslavenskoga jezika:<br />
inventar i podrijetlo jedinica; praslavenske mijene<br />
uvjetovane akcentuacijom i zakonom otvorenih<br />
slogova.<br />
4. Hrvatska redakcija staroslavenskoga jezika i njezino<br />
sudjelovanje u izgradnji hrvatskoga književnoga<br />
jezika; Samoglasničke mijene u staroslavenskome<br />
jeziku.<br />
5. Suglasnički sustav staroslavenskog jezika: inventar<br />
jedinica i njihova geneza.<br />
6. Palatalizacije i jotacija; palatalnost u suglasničkom<br />
sustavu; epenteze.<br />
7. Morfologija staroslavenskoga jezika: uvod.<br />
8. Imenice u staroslavenskome jeziku: glavne<br />
promjene.<br />
9. Imenice u staroslavenskome jeziku: sporedne<br />
promjene.<br />
nije potrebna<br />
nije potrebna<br />
nije potrebna<br />
nije potrebna<br />
nije potrebna<br />
poznavanje suglasničkoga<br />
inventara<br />
poznavanje glavne imenske<br />
promjene<br />
10 Zamjenice u staroslavenskome jeziku: deklinacija<br />
osobnih i neosobnih zamjenica.<br />
11. Pridjevi u staroslavenskome jeziku: sklonidba.<br />
12. Pridjevi u staroslavenskome jeziku: komparacija. poznavanje pridjevske sklonidbe<br />
13. Glagoli u staroslavenskome jeziku: glagolske<br />
osnove; prosti oblici; infinitiv i supin; prezent.<br />
14. Glagoli u staroslavenskome jeziku; prosti oblici:<br />
aoristi, imperfekt, imperativ.<br />
poznavanje glagolskih osnova
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
15. Glagoli u staroslavenskome jeziku; participi.<br />
16. Glagoli u staroslavenskome jeziku; složeni oblici:<br />
perfekt, pluskvamperfekt, futuri, kondicionali.<br />
poznavanje participa i prostih gl.<br />
oblika
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
IZBORNI PREDMETI – I. SEMESTAR<br />
HRVATSKA KULTURA I CIVILIZACIJA<br />
NORME I NORMATIVNI PRIRUČNICI<br />
POVIJEST LINGVISTIKE<br />
MAKEDONSKA KULTURA I CIVILIZACIJA<br />
POLJSKA KULTURA I CIVILIZACIJA<br />
FRANCUSKI JEZIK 1<br />
FRANCUSKI JEZIK 3<br />
TOPOS SMRTI U SVJETSKOJ KNJIŽEVNOSTI
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Hrvatska kultura i<br />
civilizacija<br />
Nositelj Vrijeme za<br />
kolegija konzultacije<br />
dr. Irvin<br />
Lukežić<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a Nastavno Vrijeme I mjesto održavanja<br />
opterećenje nastave<br />
Utorak 10.30-<br />
12.00<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
4<br />
1+1<br />
ponedjeljkom od 14.15 do 16<br />
(uč. 139)<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
711 051 265 672 Irvin.lukezic@ri.t-com.hr<br />
Problem akulturacije i stvaranja izvorne narodne baštine. Opće definicije pojma kultura i civilizacija.<br />
Kulturna baština, razvoj umjetnosti na našim prostorima (regionalni pristup s isticanjem osobitosti<br />
pojedinih hrvatskih krajeva). Problem urbane i ruralne kulture, mjesta dodira slavensko-romanske,<br />
slavensko-germanske i ostalih kulturnih simbioza. Graditeljstvo, plastika, slikarstvo, umjetnički obrt,<br />
zanatstvo u Hrvatskoj od početaka do danas (osnovne tendencije i stilske osobitosti). Dodiri sa<br />
susjednim kulturnim krugovima (Slovenija, Italija, Austrija, Mađarska, ostale slavenske zemlje,<br />
orijentalne kulture, itd.). Hrvatski umjetnisi u nas i u drugim europskim sredinama. Problem<br />
revitalizacije i zaštita spomeničkih vrednota te umjetničke baštine uopće. Sadržaj kolegija<br />
podrazumijeva najširi kulturno-povijesni i interdisciplinarni pristup u obradi građe, obuhvaćajući<br />
razdoblje od prethistorije do početka XX. stoljeća.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Razvijanje specifične kompetencije za razumijevanje procesa razvoja kulture i civilizacije na tlu<br />
Hrvatske. Upoznavanje s osnovnim pretpostavkama za razvitak kulture i civilizacije na hrvatskim<br />
povijesnim prostorima. Kolegij studentima hrvatskoga jezika i književnosti pruža temeljne informacije<br />
o sveukupnom kulturnopovijesnom razvitku Hrvatske čime stječu cjelovitiju i potpuniju sliku o<br />
složenoj problematici književnojezične povijesti i društvenom kontekstu u okviru kojega se ona<br />
oblikuje.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Pohađanje nastave 0,5 20<br />
Seminarski rad 1,5 30<br />
Aktivnost u nastavi 0,5 20<br />
Kolokvij 1,5 30<br />
UKUPNO 4 100
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
Pohađanje nastave – redovito pohađanje (20 bodova) i 0,5 ECTS<br />
Aktivnosti u nastavi – redovita aktivnost (20 bodova) i 0,5 ECTS<br />
Seminarski rad - dovoljan (15 bodova); dobar (20 bodova); vrlo dobar (25 bodova);<br />
izvrstan (30 bodova).<br />
Kolokvij dovoljan (15 bodova); dobar (20 bodova); vrlo dobar (25 bodova);<br />
izvrstan (30 bodova).<br />
Ukupno: 50-65 bodova 1,5 ECTS<br />
65-85 bodova 2 ECTS<br />
86-95 bodova 3 ECTS<br />
96-100 bodova 4 ECTS<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Braudel, F., Civilizacije kroz povijest, Zagreb 1990.<br />
Črnja, Z., Kulturna povijest Hrvatske, sv. I-III, Rijeka 1978.<br />
Horvat, J., Cultura Hrvata kroz 1000 godina, sv. 1. i 2., Zagreb 1980.<br />
Kale, E., Uvod u znanost o kulturi, Zagreb 1982.<br />
Izborna literatura:<br />
Ekl, V., Gotico kiparstvo u Istri, Zagreb 1982.<br />
Fučić, B., Istarske freske (predgovor monografici), Zagreb 1963.<br />
Horvat, J., Politička povijest Hrvatske, Zagreb 1936.<br />
Juraj Dalmatinac (monografija), Zagreb 1982.<br />
Pejaković, M. – Gattin,N., Starohrvatska sakralna arhitektura, Zagreb 1988.<br />
Raukar, T., Hrvatsko srednjovjekovlje, Zagreb 1997.<br />
Stipčević, A., Iliri, II. izd., Zagreb 1989.<br />
Stipčević, E., Hrvatska glazba. Povijest hrvatske glazbe do20. stoljeća, Zagreb 1997.<br />
Suić, M., Antički grad na istočnom Jadranu, Zagreb 1976.<br />
Šidak, J. – Gross. M. – Karaman, I. – Šepić, D., Povijest hrvatskoga naroda 1860-1914, Zagreb 1968.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni redovito pohađati predavanja i seminare. Kandidati moraju predati seminarski rad<br />
u pismenom obliku, te njegova ocjena ulazi i u konačnu ispitnu ocjenu. Kolokvij se polaže pismeno.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Budući da je sadržaj predavanja i seminara izravno povezani, studenti trebaju ažurno pratiti njihovo<br />
odvijanje.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Informiranje studenata usmenim putem odvija se u vrijeme konzultacija. Informacije o ocjenama<br />
seminara daju se u pisanom obliku (na ulazu u kabinet predmetnog nastavnika).<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Uobičajeni, bilo u vrijeme nastave ili konzultacija. U pravilu je poželjno kontaktirati osobno u vrijeme<br />
predviđeno konzultacijama. Jedino u iznimnim slučajevima, prema potrebi, student se može obratiti<br />
izravno predmetnom nastavniku putem elektronske pošte. Seminarski radovi predaju se isključivo<br />
osobno, u pisanom obliku, a ne putem elektronske pošte.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Program je zamišljen u obliku izbornoga kolegija kao svojevrstan kulturološki repetitorij namijenjen<br />
studentima kroatistike I drugih humanističkih studija kojim se upotpunjuju znanja o povijesnim<br />
aspektima literarnog fenomena.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>/ <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
I. tjedan Pojam kulture i civilizacije<br />
II. tjedan Prethistorijsko doba<br />
III. tjedan Liburni i Iliri<br />
IV. tjedan Grčka civilizacija<br />
V. tjedan Rimska civilizacija<br />
VI. tjedan Etnogeneza Hrvata<br />
VII. tjedan Starohrvatsko doba<br />
VIII. tjedan Doba romanike<br />
IX. tjedan Doba gotike<br />
X. tjedan Humanizam i renesansa<br />
XI. tjedan Reformacija i protureformacija<br />
(barok)<br />
XII. tjedan Prosvjetiteljstvo i klasicizam<br />
XIII. tjedan Dubrovnik i Venecija<br />
XIV. tjedan Kultura devetnaestoga stoljeća Kolokvij<br />
XV. tjedan Kultura dvadesetoga stoljeća<br />
Napomena<br />
Točan datum odvijanja nastave utvrđuje se naknadno (u zavisnosti od broja prijavljenih<br />
studenata).
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Naziv kolegija Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
Norme i normativni 4 15 + 15 srijeda 17,15–19,00<br />
priručnici<br />
F-701<br />
Nositelj kolegija Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Kabinet<br />
Telefon<br />
E-mail<br />
Prof. dr. Lada<br />
Badurina<br />
F-705 265-661<br />
lbadurin@ffri.hr<br />
Asistent<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Kabinet<br />
Telefon E-mail<br />
Nikolina Palašić,<br />
prof.<br />
F-718 265-688<br />
npalasic@ffri.hr<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Jezik kao sustav i jezik kao standard. Jezične norme: sistemske, funkcionalne i stilističke.<br />
Pojam standardnoga jezika. Standardni jezik i njegove norme. Standard i supstandard. Realizacije<br />
standardnoga jezika. Funkcionalno jezično raslojavanje: funkcionalni stilovi/diskursni tipovi.<br />
Pregled normi standardnoga jezika: utvrđivanje granica i kompetencija pojedinih standardnojezičnih normi<br />
(gramatičke norme, leksička norma, pravogovorna i pravopisna norma itd.). Normativni priručnici hrvatskoga<br />
standardnog jezika – njihov sadržaj i način služenja njima.<br />
Pravopis ili ortografija; pravopis kao norma i pravopis kao knjiga (priručnik). Pravopisna načela i pravopisna<br />
pravila. Refleksi kontinuante starojezičnoga jata i hrvatski pravopisi.<br />
Sastavljeno i rastavljeno pisanje riječi. Jezično i nejezično u pravopisu: pisanje velikih i malih početnih slova.<br />
Pravopisni znakovi. Rečenični znakovi. Pisanje riječi i vlastitih imena iz stranih jezika: transkripcija i<br />
transliteracija. Pravopisni rječnici i način služenja njima. Računalni pravopis. Povijest hrvatskoga pravopisa:<br />
pitanje tradicije. Aktualna pravopisna norma. Aktualne pravopisne knjige.<br />
Jezični purizam: pojam i hrvatska praksa.<br />
Hrvatski jednojezični rječnici.<br />
Lektorske vježbe: problemskim se zadacima kani upozoriti na pojedina jezična pitanja. Poštivanje gramatičkih,<br />
leksičkih, pravopisnih i pravogovornih normi s obzirom na jezični registar/diskursni tip/funkcionalni stil.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Očekuje se da će studenti nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposobni:<br />
definirati osnovne jezikoslovne termine vezane uz teorijski i praktičan pristup proučavanju<br />
standardnojezičnih normi<br />
kategorizirati jezične činjenice prema jezičnim razinama i planovima<br />
na odgovarajući način primjenjivati normativne priručnike<br />
uočiti i ispraviti odstupanja od standardnojezičnih normi u vlastitom i tuđem pisanom tekstu<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
pohađanje nastave 0,5 –<br />
aktivnost u nastavi 3,5 100<br />
ZAVRŠNI ISPIT Nema završnog ispita.<br />
UKUPNO 4 100<br />
Način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje:<br />
Kontinuirana provjera znanja<br />
Kontinuirana se provjera znanja provodi putem kolokvija:<br />
1. kolokvij – Uvid u temeljnu normativističku literaturu i osnove funkcionalne<br />
stilistike<br />
2. kolokvij – Pravopisni test<br />
3. kolokvij – Pravopisna i teorijska pitanja<br />
Kolokviji su pismeni ispiti sastavljeni od zadataka višestrukog izbora, nadopunjavanja i pitanja<br />
otvorenog tipa. Kriterij za ostvarivanje bodova na kolokviju je najmanje 40% točno riješenih zadataka.<br />
1. i 2. kolokvij donose najviše po 30 bodova, a 3. kolokvij donosi najviše 40 bodova (30+30+40=100).<br />
Za pozitivan rezultat na 1. kolokviju studenti moraju ostvariti 12 ili više bodova. Ostvarenih 12<br />
bodova na testu jednako je 12 ocjenskih bodova, 13 bodova na testu 13 ocjenskih bodova… 30<br />
bodova na testu jednako je 30 ocjenskih bodova.<br />
Za pozitivan rezultat na 2. kolokviju studenti moraju ostvariti 12 ili više bodova. Ostvarenih 12<br />
bodova na testu jednako je 12 ocjenskih bodova, 13 bodova na testu 13 ocjenskih bodova… 30<br />
bodova na testu jednako je 30 ocjenskih bodova.<br />
Za pozitivan rezultat na 3. kolokviju studenti moraju ostvariti 16 ili više bodova. Ostvarenih 16<br />
bodova na testu jednako je 16 ocjenskih bodova, 17 bodova na testu 17 ocjenskih bodova… 40<br />
bodova na testu jednako je 40 ocjenskih bodova.<br />
Pristup popravku kolokvija omogućit će se u dodatnom terminu:<br />
- studentima koji su na 1. kolokviju u redovitom terminu ostvarili 11 ili manje bodova<br />
- studentima koji su na 2. kolokviju u redovitom terminu ostvarili 11 ili manje bodova<br />
- studentima koji su na 3. kolokviju u redovitom terminu ostvarili 15 ili manje bodova<br />
- studentima koji zbog zdravstvenih razloga nisu mogli pristupiti polaganju kolokvija u redovitom<br />
terminu<br />
- studentima kojima je termin nastave iz kolegija Norme i normativni priručnici kolidirao s drugim<br />
studijskim obavezama<br />
Uvjet za izlazak na 3. kolokvij položena su prva dva kolokvija.<br />
Popravak 1. i 2. kolokvija održat će se u prvom redovitom ispitnom terminu u veljači <strong>2013</strong>.<br />
Popravak 3. kolokvija održat će se u drugom redovitom ispitnom terminu u veljači <strong>2013</strong>.<br />
Studenti mogu samo jedanput pristupiti popravku kolokvija.<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Badurina, L., Hrvatska pravopisna norma u 20. stoljeću, Hrvatski jezik u 20. stoljeću – zbornik radova, ur. M.<br />
Samardžija i I. Pranjković, Matica hrvatska, Zagreb 2006, str. 145-158.<br />
Norme i normiranje hrvatskoga standardnoga jezika, priredio M. Samardžija, Zagreb 1999. (odabrana<br />
poglavlja)
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Silić, J., Funkcionalni stilovi hrvatskoga jezika, Zagreb 2006. (odabrana poglavlja)<br />
Obavezni normativni priručnici<br />
pravopisi:<br />
Anić, V. i Silić, J., Pravopis hrvatskoga jezika, Zagreb 2001.<br />
Babić, S., Finka, B., Moguš, M., Hrvatski pravopis, Zagreb 4 1996. (ili koje kasnije izdanje)<br />
Babić, S., Ham, S., Moguš, M., Hrvatski školski pravopis, Zagreb 2005.<br />
Badurina, L., Marković, I., Mićanović, K., Hrvatski pravopis, Zagreb 1 2007. ili 2 2008.<br />
gramatike:<br />
Silić, J. i Pranjković, I., Gramatika hrvatskoga jezika (za gimnazije i visoka učilišta), Zagreb 2005.<br />
Barić, E. i dr., Hrvatska gramatika, Zagreb 1995.<br />
rječnici:<br />
Anić, V., Veliki rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb 4 2003. (ili koje ranije izdanje).<br />
Rječnik hrvatskoga jezika, ur. J. Šonje, Zagreb 2000.<br />
Izborna literatura:<br />
Anić, V. i Goldstein, I., Rječnik stranih riječi, Zagreb 1999.<br />
Badurina, L., Kratka osnova hrvatskoga pravopisanja: Metodologija rada na pravopisu, Rijeka 1986.<br />
(odabrana poglavlja)<br />
Barić, E. i dr., Hrvatski jezični savjetnik, Zagreb 1999.<br />
Brodnjak, V., Razlikovni rječnik srpskog i hrvatskog jezika, Zagreb 1991.<br />
Jezični savjetnik s gramatikom, uredio S. Pavešić, Zagreb 1971.<br />
Jonke, Lj., Hrvatski jezik u teoriji i praksi, Zagreb 1965.<br />
Kovačević, M. i Badurina, L., Raslojavanje jezične stvarnosti, Rijeka, 2001.<br />
Pranjković, I., Hrvatski jezik 3, Zagreb 1998.<br />
Samardžija, M., Hrvatski jezik 4, Zagreb 1998.<br />
Silić, J., Hrvatski jezik 1, Zagreb 1998.<br />
Silić, J., Hrvatski jezik 2, Zagreb 1999.<br />
Škarić, I., U potrazi za izgubljenim govorom, Zagreb 1982.<br />
Težak, S. i Babić, S., Gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb 1992.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni pohađati nastavu (predavanja i seminare).<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
predavanja i seminari<br />
konsultacije<br />
mrežne stranice kolegija<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
osobno na predavanjima i seminarima<br />
konsultacije<br />
elektronička pošta (prema dogovoru; poruke moraju biti potpisane punim imenom i prezimenom te s<br />
naznakom studijske grupe; podrazumijeva se da poruka mora biti napisana u skladu s jezičnim i<br />
pravopisnim normama hrvatskoga standardnog jezika; studentski se radovi u pravilu ne šalju<br />
elektroničkom poštom, nego predaju osobno nastavniku)
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom<br />
krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>/<strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
/1.<br />
/2.<br />
/3.<br />
/4.<br />
/5.<br />
/6.<br />
/7.<br />
Jezik kao sustav – jezik kao standard. Pojam<br />
(jezične) norme. Hrvatski standardni jezik.<br />
Jezične norme: sistemske, funkcionalne i<br />
stilističke. Standardni jezik i njegove norme.<br />
Tipovi normativnih priručnika. 2 sata<br />
predavanja<br />
Oblici realizacije standardnoga jezika –<br />
funkcionalni stilovi/diskursni tipovi.<br />
Funkcionalno jezično raslojavanje.<br />
2 sata predavanja<br />
Opisi pojedinih funkcionalnih stilova.<br />
Pregled norma standardnog (gramatičke,<br />
leksička, pravogovorna, pravopisna) ; granice<br />
kompetencija.<br />
Jezične razine i jezični planovi.<br />
Normativni priručnici: vrste i način služenja<br />
njima: gramatike, rječnici, jezični savjetnici.<br />
2 sata predavanja<br />
Pravopis ili ortografija. Načela i pravila.<br />
Pravopisne teme/područja. Pravopisna norma i<br />
jezične norme.<br />
2 sata predavanja<br />
Povijest hrvatskoga pravopisa: pitanje tradicije<br />
i odnosa prema tradiciji. / Aktualna hrvatska<br />
pravopisna norma i aktualne pravopisne<br />
knjige.<br />
1 sat predavanja, 1 sat seminara<br />
Fonologija – morfonologija i pravopis.<br />
1 sat predavanja<br />
1. kolokvij – uvid u temeljnu<br />
normativističku literaturu i osnove<br />
funkcionalne stilistike)<br />
/8. Morfologija/tvorba riječi i pravopis: sastavljeno<br />
i nesastavljeno pisanje riječi.<br />
/9. Transkripcija i transliteracija. Strane riječi i<br />
strana vlastita imena.<br />
1 sat predavanja, 1 sat seminara<br />
/10.<br />
/11.<br />
Jezično i nejezično u pravopisu: veliko i malo<br />
početno slovo.<br />
1 sat predavanja, 2. kolokvij – pravopisni<br />
test<br />
Sintaksa i pravopis.<br />
Pravopisni znakovi.<br />
1 sat predavanja, 1 sat seminara<br />
studenata<br />
Čitanje zadane relevantne<br />
literature. Rad na tekstu.<br />
.<br />
Rad u knjižnici: upoznavanje s<br />
aktualnom priručničkom<br />
literaturom<br />
Rad u knjižnici: upoznavanje s<br />
aktualnim pravopisnim<br />
priručnicima.<br />
Rad u knjižnici: upoznavanje s<br />
aktualnim pravopisnim<br />
priručnicima.<br />
Usporedno proučavanje<br />
odgovarajućih poglavlja u<br />
aktualnim pravopisnim<br />
knjigama.<br />
Usporedno proučavanje<br />
odgovarajućih poglavlja u<br />
aktualnim pravopisnim<br />
knjigama.<br />
Usporedno proučavanje<br />
odgovarajućih poglavlja u<br />
aktualnim pravopisnim<br />
knjigama.<br />
Usporedno proučavanje<br />
odgovarajućih poglavlja u<br />
aktualnim pravopisnim<br />
knjigama.<br />
Usporedno proučavanje<br />
odgovarajućih poglavlja u<br />
aktualnim pravopisnim<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
/12. Leksikologija i pravopis. Pravopisni rječnici i<br />
način služenja njima.<br />
1 sat predavanja, 1 sat seminara<br />
/13.<br />
/14.<br />
O pravopisu sintetski – pravopisna norma i<br />
metodologija pravopisnog normiranja<br />
2 sata predavanja<br />
Konačna provjera znanja<br />
3. kolokvij – pravopisna i teorijska pitanja<br />
knjigama.<br />
Usporedno proučavanje<br />
odgovarajućih poglavlja u<br />
aktualnim pravopisnim<br />
knjigama.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
POVIJEST<br />
LINGVISTIKE<br />
Nositelj kolegija<br />
Marija Turk<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
4 15+0 Utorkom u F-701<br />
14.15 do 15.00<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
606<br />
265663<br />
mturk@ffri.hr<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Metode proučavanja jezika: deskriptivna, komparativna, komparativno-historijska, strukturalna,<br />
statistička, geografska.<br />
Rekonstrukcija prajezika.<br />
Povijest svjetske lingvistike: komparatisti, naturalisti, psihologisti, mladogramatičari, lingvistička<br />
geografija, kazanjska škola, marizam, strukturalna lingvistika (Ženevska, Kopenhaška, Praška),<br />
logički simbolizam u lingvistici, matematička lingvistika.<br />
Sociolingvistika. Psiholingvistika. Kognitivna lingvistika.<br />
Razvoj jezikoslovne misli u kroatistici.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Očekuje se da studenti nakon položenog ispita mogu:<br />
Poznavati metode proučavanja jezika<br />
Objasniti i prepoznati različite jezikoslovne teorije, pravce i škole<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Teren ka nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U MAX BROJ
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
ECTS BODOVIMA BODOVA<br />
Međuispit 1 30<br />
Seminarski rad 1,75 40<br />
Pohađanje nastave 0,25 -<br />
ZAVRŠNI ISPIT 1 30<br />
UKUPNO 4 100<br />
1. Međuispit. Studenti su dužni tijekom semestra položiti jedan međuispit na kojemu je potrebno<br />
ostvariti najmanje 16 ocjenskih bodova.<br />
2. Seminarski rad. Studenti su dužni izraditi seminarski rad o jednoj od ponuđenih tema ili prema<br />
vlastitom izboru u dogovoru s nastavnikom. Seminarski rad se predaje u pisanom obliku, a komentira<br />
s nastavnikom na završnome ispitu.<br />
3. Završni ispit. Uvjet za pristupanje: najmanje 40 ocjenskih bodova, predan seminarski rad i<br />
položen međuispit. Na završnom ispitu dobiva se ocjena koja se pretvara prema sljedećem kriteriju u<br />
ocjenske bodove:<br />
za ocjenu izvrstan = 30 bodova<br />
za ocjenu vrlo dobar = 25 bodova<br />
za ocjenu dobar = 20 bodova<br />
za ocjenu dovoljan = 15 bodova<br />
4. Završna ocjena. Završna se ocjena određuje zbrojem bodova dobivenih tijekom semestra i na<br />
završnom ispitu. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
80 – 100 bodova = izvrstan (5)<br />
70 – 79 bodova = vrlo dobar (4)<br />
60 – 69 bodova = dobar (3)<br />
50 - 59 bodova = dovoljan (2)<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Glovacki-Bernardi, Z. i dr., Uvod u lingvistiku, Zagreb 2001.<br />
Pranjković, I., Kronika hrvatskoga jezikoslovlja, Zagreb 1993.<br />
Vince, Z., Putovima hrvatskoga književnog jezika, Zagreb, 2002. (odabrana poglavlja)<br />
Trask, R. L., Temeljni lingvistički pojmovi, Zagreb, 2005. (odabrani pojmovi)<br />
Izborna literatura:<br />
Pranjković, I. Jezikoslovna sporenja, Zagreb 1997.<br />
Pranjković, I., Adolfo Weber Tkalčević, Zagreb 1993.<br />
Pranjković, I., August Musić, Zagreb 1998.<br />
Samardžija M., Iz triju stoljeća hrvatskoga standardnog jezika, Zagreb 1997.<br />
Samardžija, M., Filološki portreti, Zaprešić 1993.<br />
Samardžija, M., Ljudevit Jonke, Zagreb 1990.<br />
Stolac, D., Riječki filološki portreti, Rijeka, 2006.<br />
Popis obvezne i izborne literature dopunjava se recentnim radovima, kao i radovima potrebnima za pisanje
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
seminarskih radova.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni redovito pohađati nastavu predavanja za što dobivaju 0.25 ECTS-a . Ako imaju<br />
više izostanaka od dopuštenoga broja, moraju pisati dodatne zadatke ili seminarski rad.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Studenti su dužni pridržavati se dogovorenih rokova pri predaji seminarskoga rada te pisanju<br />
međuispita.<br />
Ako student rad preda izvan dogovorena roka, oduzima mu se 10 ocjenskih bodova.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Nastava<br />
Konzultacije<br />
Mrežne stranice Fakulteta i Odsjeka<br />
Sustav MudRi<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
Studenti smiju kontaktirati s nastavnicima usmeno nakon nastave i na konzultacijama ili<br />
elektroničkom poštom. Za vrijeme neradnih dana nema kontaktiranja elektroničkom poštom. Pri<br />
komunikaciji elektroničkom poštom studenti su u potpisu dužni navesti svoje puno ime i prezime.<br />
Ako s jedne adrese piše student u ime više drugih studenata, dužni su se svi potpisati. Jedino<br />
demonstrator smije pisati u ime cijele grupe.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Studenti smiju pisati jedan ispravak međuispita.<br />
Studenti koji imaju najmanje 30 ocjenskih bodova (a već su iskoristili jedan ispravak međuispita i<br />
nisu položili), smiju pisati još jedan ispravak, ali samo za minimalne ocjenske bodove.<br />
Nepristupanje međuispitu znači kao i da student nije položio međuispit. U tom slučaju ima pravo na<br />
jedan ispravak, ali ne može ostvariti maksimalan broj bodova koliko je određeno za pojedini<br />
međuispit.<br />
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom<br />
krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>/<strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
9. 10.<br />
16. 10.<br />
23. 10.<br />
30.10.<br />
6. 11.<br />
13. 11.<br />
20.11.<br />
27. 11.<br />
4. 12.<br />
11. 12.<br />
18. 12.<br />
8. 1.<br />
15. 1.<br />
22. 1.<br />
Upoznavanje s izvedbenim<br />
planom kolegija<br />
Metode proučavanja jezika<br />
Metode proučavanja jezika<br />
Dogovor o temama seminarskih<br />
radova Rekonstrukcija prajezika.<br />
Povijest svjetske lingvistike:<br />
komparatisti, naturalisti,<br />
psihologisti,<br />
Povijest svjetske lingvistike<br />
mladogramatičari,<br />
Povijest svjetske lingvistike<br />
lingvistička geografija, kazanjska<br />
škola, marizam<br />
Strukturalna lingvistika<br />
Strukturalna lingvistika<br />
Strukturalna lingvistika<br />
MEĐUISPIT<br />
Logički simbolizam u lingvistici,<br />
matematička lingvistika.<br />
Sociolingvistika. Psiholingvistika.<br />
Kognitivna lingvistika.<br />
Razvoj jezikoslovne misli u<br />
kroatistici.<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji<br />
Napomena
29.1.<br />
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Razvoj jezikoslovne misli u<br />
kroatistici.<br />
kolegija<br />
Napomena: Termin međuispita podložan je promjenama.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Makedonska kultura i<br />
civilizacija<br />
Nositelj kolegija<br />
prof.dr.sc. Vasil<br />
Tocinovski<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje<br />
4<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Ponedeljak<br />
15.00-16.00<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Kabinet<br />
611<br />
30+30<br />
Telefon<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
Ponedjeljkom<br />
16,15 – 20,00 F-<br />
230<br />
E-mail<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Proširivanje znanja o kulturi i civilizaciji Makedonije, njene geografske odrednice, demografski podaci, geopolitički<br />
položaj. Pregled povijesog razdoblja s osvrtom na političku i društvenu povijest. Makedonska kultuta od najstarijeg doba<br />
do srednovekovlja, Ćirilo-Metodijevska tradicija i Ohridska književna škola, klasni i socijalni karakter Bogumilskog<br />
pokreta, Makedonija pod Otomanskim carstvom, stvaranje Unutrašnje makedonske revolucionarne organizacije (VMRO)<br />
i afirmacija nacionalne posebnosti Makedonaca, Ilindenski ustanak i Makedonija u odnosu naspram velikih sila, zatim<br />
hrvatsko-makedonske kulturne i političke veze kroz teme: Zagreb kao makedonistički centar između dvaju svjetskih<br />
ratova, Makedonci i makedonistika u Hrvatskoj, makedonska opera čiji utemeljitelji su poznati hrvatski kulturni radnici.<br />
Kroz osobna predavanja slijedi se pojava i razvitak makedonskog kazališta, filma, likovnih umjetnosti i drugo.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Produbljivanje znanja iz kolegija Makedonka kultura i civilizacija te stecanje temeljnih informacija uz čiju se pomoć<br />
omoguđuje praćenje i razumjevanje programom predviđenih književnoteorijskih i književnopovijesnih kolegija. Student<br />
će nakon odšlušanoga kolegija i ispunjenih svih obveza biti sposoban: nabrojati glavne zemljopisne, demografske i<br />
geopolitičke značajke, navesti najvažnija događanja u oivijesti Makedonije te objasniti njihov utjecaj na povijest Europe,<br />
makedonsku umjetnost, književnost, kulturu; najbrojati najznačajnije makedonske ličnosti za makedonsku kulturu i<br />
znanost, osobito hrvatsko-makedonske književne i političke veze, kao i razvoj svakodnevnog života.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Aktivnost i sudlejovanje na nastavi 20<br />
Seminarski rad 50<br />
...<br />
ZAVRŠNI ISPIT 30<br />
UKUPNO 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Goran Kalogjera, Hrvatsko-makedonske književne veze, Rijeka, 1996.<br />
Goran Kalogjera, Južnoslovenska književna prožimanja, Rijeka, 1991.<br />
Goran Kalogjera, Racin u Hrvatskoj, Rijeka, 2000.<br />
Goran Kalogjera, Komparativne studije makedonsko-hrvatske, 2000.<br />
Goran Kalogjera, Braća Miladinovi legenda i zbilja, Rijeka, 2001.<br />
Gane Todorovski, Začarano poprište, Rijeka, 1990.<br />
Radomir Ivanović, Književne paralele, Pula, 1985.<br />
Ognen Bojadžiski, Kronologija Ohridske arhiepiskopije, Zagreb, 1994.<br />
Ognen Bojadžiski, Prometeji makedonski, Zagreb, 1998.<br />
Makedonska književnost, grupa autora, Školska knjiga, Zagreb, 1988.<br />
Suvremena makedonska drama, Zagreb, 1961.<br />
Hrvatsko-makedonske književne veze, Zbornik, Rijeka, 2006.<br />
Izborna literatura:<br />
Dani Dimitrija i Konstantina Miladinova, SM u RH, Zagreb, 2003.<br />
Goran Kalogjera, Poveznice makedonsko-hrvatske, Rijeka, 2006.<br />
Radomir Ivanović, Makedonski pisci i dela, Beograd, 1979.<br />
Zlatko Kramarić, Makedonske teme, Zagreb, 1991.<br />
Vasil Tocinovski, Korenot, Skopje, 2006.<br />
Ognen Bojadžiski, Krleža i Makedonija, Zagreb, 2005.<br />
Ognen Bojadžiski, Makedonci u Hrvatskoj, Zagreb, 2007.<br />
Blagoja Jovanovski, Hrvatsko-makedonski odnosi kroz stoljeća, Zagreb-Osijek, 2002.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni pohađati nastavu, aktivno sudjelovati u njezinu izvođenju te provoditi zadatke što su im povjerene.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Prilikom predaja seminara potrebno je pridržavati se zadatih rokova.<br />
Neizvršavanje obveza rezultira smanjenjem ocjenskih bodova.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
konzultacije,<br />
e-mail<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
u vrijeme konzultacija,<br />
e-mail<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Redovito pohađanje nastave.<br />
Seminarski radovi se prezentiraju na satovima seminara, a trebaju biti napisani i predati prema dogovoru s profesorom.<br />
Ako student ne ostvari minimalno 40 bodova u nastavnim aktvinostima i seminarskom radu ne može pristupiti<br />
usmenom ispitu.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
1.<br />
Makedonska povijest od najstarijeg<br />
doba do danas<br />
Pregled srednostoljetne makedonske<br />
književnosti<br />
2. Sledbenici učenja Ćirila i Metodija<br />
Ohridska književna škola<br />
3. Hrvati i narodni preporod Makedonaca<br />
Zbornik braće Miladinov<br />
4. Stvaranje VMRO i borba<br />
makedonskog naroda za izvojevanje<br />
nacionalnih prava i slobode<br />
5. Geogi Kapčev prvi makedonski tiskar<br />
u Hrvatskoj<br />
Dokumentarni film<br />
Dimitrija Čupovski<br />
6. Krste Petkov Misirkov ličnost Dokumentarni film<br />
makedonskog 20. stoljeća<br />
Krste P. Misirkov<br />
7. Stvaranje VMRO i borba<br />
Igrani film<br />
makedonskog naroda za izvojevanje<br />
nacionalnih prava i slobode<br />
Mis Ston<br />
8. Hrvatsko-makedonski odnosi kroz<br />
stoljeća<br />
9. Hrvati i makedonska revolucija<br />
10. Makedonci u Hrvatskoj<br />
11. Makedonsko kazalište<br />
12. Makedonski film Igrani film<br />
Poslije kiše<br />
13. Zlatno doba makedonske opere i<br />
baleta<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Poljski kultura i<br />
civilizacija<br />
Nositelj kolegija<br />
Katarzyna<br />
Kubiszowska<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a Nastavno<br />
Vrijeme i mjesto održavanja<br />
opterećenje nastave<br />
4<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
četvrtkom<br />
11:30 – 13:00<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet<br />
611<br />
30 + 0 + 30<br />
Telefon<br />
051 265 689<br />
četvrtkom 13:15 – 17:00,<br />
dv. 232<br />
E-mail<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
kkubiszowska@ffri.hr<br />
kubiszowska@gmail.com<br />
Osnovne informacije (zemljopisne odrednice, demografski podaci, geopolityki položaj). Multikulturalna<br />
tradicija. Poljski obredni kalendar i folklor pojedinih regija zemlje.<br />
Pregled kulturnopovijesnog razvitka s posebnim osvrtom na političku i društvenu povijest te odabranu<br />
problematiku povijesti kulture i umjetnosti (srednjovjekovne kronike, romanički i gotički spomenici; renesansa<br />
kao poljsko „zlatno doba“; romantizam kao temelj poljske kulture 19. i 20.stoljeća; povijest Židova u Poljskoj i<br />
njihovo mjesto u poljskoj kulturi; „Borbena Poljska“, poljska podzemna država za vrijeme trajanja 2. svjetskog<br />
rata; pokret „Solidarnost“).<br />
Proces oblikovanja poljskog nacionalnog karaktera i nacionalne mitologije (plemićka kultura i „sarmatizam, tzv.<br />
„ustanička“ tradicija; uloga katolicizma i Crkve u poljskoj povijesti i kulturi).<br />
Specifikum triju poljskih gradova: Varšava (barok i klasicizam, 2. svjetski rat), Krakov (renesansa, prijelaz iz<br />
19. u 20. st.), Gdanjsk (hanza, Teutonski red u Poljskoj; povijest poljsko-njemačkih odnosa). Najvažniji<br />
predstavnici poljske suvremena umjetnosti: filma (Andrzej Wajda i „škola poljskog filma“, Krzysztof Kieslowski i<br />
„kino moralnog nemira“), kazališta (Jerzy Grotowski), glazba (Krzysztof Penderecki), likovne umjetnosti<br />
(Magdalena Abakanowicz, „poljska škola plakata“). Portreti uglednih znanstvenika (Aleksander Wolszczan),<br />
sportaša (Adam Malysz) i tzv. autoriteta suvremenih Poljaka (Jan Nowak Jezioranski).<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Studenti savladavaju temeljna znanja o kulturnopovijesnom razvitku jedne druge slavenske zemlje.<br />
Pohađanje ciklusa predavanja i seminara studentima omogućava svjestan pristup široko shvaćenoj poljskoj<br />
kulturi, tj. književnosti i umjetnosti te tzv. kulturi svakodnevnoga života.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Sadržaj predmeta<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
pohađanje nastave 0,5 0<br />
aktivnost u nastavi 0,5 10<br />
seminarski rad 1 30<br />
kontinuirana provjera znanja* 2 60<br />
ZAVRŠNI ISPIT nema završnog ispita<br />
UKUPNO 4 100<br />
* Dva kolokvija, svaki nosi 30 bodova.<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
M. Tymowski, Kratka povijest Poljske, Matica hrvatska, Zagreb 1999.<br />
Izborna literatura:<br />
A. Paczkowski, Pola stoljeća povijesti Poljske: 1939. – 1989. <strong>godine</strong>, Profil, Zagreb 2001.<br />
D. Agičić, Podijeljena Poljska: 1772. – 1918., Srednja Europa, Zagreb 2004.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Pohađanje nastave smatra se obaveznim<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Rok za predaju pismenih zadataka – predzadnji tjedan u semestru. Osobe koje ne donesu sve<br />
zadatke nemaju pravo na potpis.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Osobno za vrijeme nastave te putem elektronske pošte i web stranice nastavnika na internet stranici<br />
<strong>fakultet</strong>a.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIM<br />
Osobno za vrijeme nastave i konzultacija te putem elektronske pošte.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema studenata Napomena<br />
I. Uvod. Opće informacije o zemlji.<br />
Aktualne političko-društvene prilike<br />
Poljska – zemlja na rubu kultura.<br />
II. Poljski obredni kalendar. Božićna i<br />
uskrsna tradicija.<br />
III. Poljski folklor. Poljska kuhinja.<br />
IV. Pregled povijesti Poljske 1.<br />
Poljska renesansa.<br />
V. Pregled povijesti Poljske 2.<br />
Romantizam.<br />
VI. Pregled povijesti Poljske 3.<br />
Poljski Židovi.<br />
VII. Pregled povijesti poljske 4.<br />
Drugi svjetski rat.<br />
VIII. Pregled povijesti Poljske 4.<br />
Suvremena Poljska.<br />
IX.<br />
X.<br />
XI.<br />
Poljski nacionalni karakter i<br />
nacionalna mitologia. Plemićka kultura.<br />
Poljski gradovi:<br />
Varšava – Gdanjsk – Krakov.<br />
XII. Poljska filmska umjetnost (Poljska<br />
Škola filma, Kino moralnog nemira,<br />
animirani film).
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
XIII. Kazalište. Glazba. Likovne<br />
Umjetnosti.<br />
XIV. Književnost, znanost, sport.<br />
XV. Velikani poljske kulture, nobelovci,<br />
autoriteti.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Naziv kolegija Broj ECTS-a Nastavno<br />
opterećenje<br />
Vrijeme i mjesto održavanja nastave<br />
Francuski jezik 1 4 2 Utorkom 18.15 – 20.00 uč. 401<br />
na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u, Sveučilišna<br />
avenija 4<br />
Nositelj kolegija Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
Tatjana Paškvan- Nakon nastave 302 091 922 38 tanjapaskvan@gmail.c<br />
Čepić, predavač<br />
79<br />
om<br />
Asistent<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
Temeljni je cilj kolegija Francuski 1 upoznavanje s osnovama francuskoga jezika te usvajanje osnovne<br />
jezične kompetencije, što podrazumijeva sposobnost razumijevanja elementarnih sadržaja u pisanom i<br />
govornom iskazu vezanom uz tipične komunikacijske situacije. Praktično ovladavanje gramatikom<br />
francuskoga jezika (uvod u osnovne morfološke kategorije, fonetske vježbe, ortografske vježbe,<br />
morfološke vježbe, deklinacija, konjugacija, prezent, perfekt).<br />
uvod, osnovne informacije o francuskome jeziku (abeceda, naglasak);<br />
osnovni pozdravi, predstavljanje (formalni i neformalni način), osnovna pitanja kod<br />
upoznavanja;<br />
nazivi osnovnih aktivnosti, profesija; putovanja, ljetni odmor;<br />
osobne zamjenice, posvojni pridjevi;<br />
glagoli I, II i III konjugacije; prezent odabranih glagola (être, avoir, s’appeler, aller, prendre,<br />
manger, boire, venir, faire, dire, pouvoir, vouloir, devoir);<br />
izjavna, niječna i upitna rečenica;<br />
određeni, neodređeni i partitivni član, rod i broj imenica, brojevi,<br />
prošlo vrijeme passé composé s pomoćnim glagolom avoir i être;<br />
Znanja i vještine koje student stječe su poznavanje francuskog jezika na razini A1 prema Zajedničkom<br />
europskom referentnom okviru za jezike (ZEROJ).<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Student će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposoban:<br />
razumjeti i koristiti poznate svakodnevne izraze i vrlo jednostavne fraze koje se odnose na<br />
zadovoljavanje konkretnih potreba<br />
predstaviti sebe i druge te postavljati i odgovarati na pitanja o sebi i drugima, npr. o tome gdje<br />
živi, o osobama koje poznaje i o stvarima koje posjeduje<br />
vladati ograničenim brojem jednostavnih gramatičkih i rečeničkih struktura<br />
tražiti ili dostaviti osobne podatke u pisanom obliku<br />
razumjeti vrlo kratke, jednostavne tekstove<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Pohađanje nastave 1 0<br />
Aktivnost u nastavi 1 20<br />
Kontinuirana provjera znanja (kolokviji)* 1 50<br />
ZAVRŠNI ISPIT 1 30<br />
UKUPNO 4 100<br />
*Tijekom semestra održat će se dva kolokvija (prvi nosi 20, a drugi 30 bodova). Kriterij za dobivanje<br />
bodova je 50 % točno riješenih zadataka.<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Alter ego 1, méthode de français, Hachette, 2009, Paris<br />
Alter ego 1, cahier d’exercices, Hachette, 2009, Paris<br />
Izborna literatura:<br />
Benini, Horetzky, Francusko-hrvatski i Hrvatsko-francuski džepni rječnik, Školska knjiga,<br />
Zagreb<br />
Horetzky, Edita, Précis pratique de grammaire française, osnove francuske gramatike,<br />
Školska knjiga,Zagreb Charand (du), Henry Bertrand, Dictionnaire des synonymes, ,<br />
Robert, 2000, Paris<br />
Putanec, Valentin, Francusko-hrvatski rječnik, IX. izdanje, Školska knjiga, 2003, Zagreb<br />
Dictionnaire unilingue de français, Larousse, 2000, Paris<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Pohađanje nastave smatra se obveznim.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Osobno za vrijeme nastave te putem elektronske pošte.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
Osobno za vrijeme nastave i konzultacija te putem elektronske pošte.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>. / <strong>2013</strong>.<br />
Tjedan<br />
Tema Prethodna priprema studenata Napomena<br />
1. Uvod, osnovne informacije o<br />
francuskom jeziku - abeceda,<br />
čitanje/pisanje; osnovni pozdravi,<br />
predstavljanje; glagoli na –er.<br />
2. Osnovna pitanja kod upoznavanja;<br />
postavljanje pitanja intonacijom;<br />
gramatički rod i broj imenica; brojevi 1-<br />
20; povratni glagoli; glagol être.<br />
3. Davanje osnovnih osobnih podataka;<br />
glagol avoir; posvojni pridjevi; negacija;<br />
članovi. Izražavanje želja; nazivi dana<br />
u tjednu i mjeseci. Pisanje: email.<br />
4. Stanovanje – grad, stan, traženje<br />
smještaja; pitanja s où, pourquoi,<br />
quand; davanje uputa – imperativ,<br />
prijedlozi mjesta; articles contractés;<br />
glagoli prendre, descendre.<br />
5. Opis mjesta; pokazni pridjevi. Pisanje:<br />
razglednica; osnovne formule u<br />
privatnoj korespondenciji. Pariz.<br />
6. Slobodno vrijeme, hobiji, profesije; opis<br />
osoba; glagoli faire, aller; pouvoir,<br />
devoir, vouloir; futur proche.<br />
7. Praznici u Francuskoj, planovi za<br />
putovanje.<br />
Ponavljanje i utvrđivanje obrađenih<br />
leksičkih i gramatičkih tema – kolokvij<br />
(30').<br />
8. Svakodnevne radnje; prilozi vremena,<br />
učestalosti; y – en; passé composé s<br />
avoir; načini postavljanja pitanja.<br />
9. Telefonski razgovor; rodbinske veze,<br />
opisivanje prošlih događaja; vrijeme;<br />
passé récent; passé composé s être.<br />
10. Prehrana, nazivi namirnica; partitivni<br />
član;<br />
11. Odjeća; opisivanje nečijeg izgleda;<br />
akuzativ osobnih zamjenica; odnosne<br />
zamjenice.<br />
12. Pokloni; opis namjene predmeta;<br />
izražavanje količine; zamjenica en;<br />
dativ osobnih zamjenica; il faut.<br />
13. Ponavljanje i utvrđivanje obrađenih<br />
leksičkih i gramatičkih tema – kolokvij<br />
(30'). Izlasci, izbor<br />
predstave/restorana/hotela;<br />
izražavanje pozitivnog/negativnog<br />
mišljenja.<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata i riješiti zadane jezične<br />
vježbe.<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata i riješiti zadane jezične<br />
vježbe.<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata i riješiti zadane jezične<br />
vježbe.<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata i riješiti zadane jezične<br />
vježbe.<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata i riješiti zadane jezične<br />
vježbe.<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata i riješiti zadane jezične<br />
vježbe.<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata i riješiti zadane jezične<br />
vježbe.<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata i riješiti zadane jezične<br />
vježbe.<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata i riješiti zadane jezične<br />
vježbe.<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata i riješiti zadane jezične<br />
vježbe.<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata i riješiti zadane jezične<br />
vježbe.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
14. Uspomene, uspoređivanje;<br />
Ponoviti materijal s prethodnog<br />
komparacija pridjeva; imperfekt; sata i riješiti zadane jezične<br />
Osnovne formule poslovnog<br />
dopisivanja.<br />
vježbe.<br />
15. Ponavljanje. Ispit: Test A1 Ponoviti materijal s prethodnog<br />
sata i riješiti zadane jezične<br />
vježbe.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Topos smrti u<br />
književnosti<br />
Nositelj kolegija<br />
Dr. Sc. Sanjin<br />
Sorel<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno<br />
opterećenje<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
4<br />
15+15<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
utorkom 15.15-17.00<br />
uč. 701<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
Kabinet<br />
Telefon E-mail<br />
ssorel@ffri.hr<br />
Kolegij Topos smrti u književnosti sastoji se od teorijskog i praktičnog dijela. Teorijski dio<br />
obuhvaća definiranje temeljnih pojmova (tanatologije kao pojma koji referira na studiju o smrti;<br />
fenomena smrti kao jedne od najfrekventnijih tema u povijesti svjetske i hrvatske književnosti;<br />
pojmova ekocid, etnocid, biocid, kulturocid, homicid, urbicid, tericid i sl.). Empirijski dio obuhvaća<br />
rad na tekstovima iz hrvatske i svjetske književnosti, i to odabirom prema sinkronijskoj i<br />
dijakronijskoj perspektivi. Tesktovi koji će se analizirati bit će iz područja poezije, drame i proznih<br />
vrsta, stoga će se uz interpretaciju samog fenomena smrti u pojedinim djelima ujedno i usporedno<br />
analizirati stilističke varijante u pristupu ovom fenomenu. Pri tom će se imati u vidu individualne<br />
karakteristike koje pisci unose baveći se toposom smrti te izvanliterarne determinante poput<br />
povijesnog perioda i političke situacije, spolno/rodne ili klasne kategorije. Topos/fenomen smrti<br />
(thanatos) u odabranim primjerima proučavat će se iz interdisciplinarne perspektive sa ciljem da<br />
se epistemološki obuhvate relevantne lingvističke, antropološke, sociološke, filozofske, povijesne i<br />
ostale humanističke i društvene discipline i što preciznije interpretira uzrok, značenje i priroda<br />
postojanja toposa smrti u književnosti.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Kolegij Topos smrti u književnosti ima namjeru razvijati kod studenata/ica analitičke kompetencije u susretu s<br />
tematikom smrti u književnosti. Nakon završnog ispita od studenata/ica se očekuje da su u mogućnosti:<br />
1. Nabrojiti ključne simbole i metafore u lirskome/proznom/dramskom odgovoru na temu smrti.<br />
2. Nabrojiti i definirati ekocid, etnocid, biocid, kulturocid, homicid, urbicid, tericid i sl. i pronaći književne<br />
primjere tih faceta smrti,<br />
odnosno povezati topos smrti s kulturalnim, situacijskim i ideologijskim diskursnim praksama.<br />
3. Analizirati lirski/prozni/dramski odgovor na tanatološku motiviku od tzv. stvarne (tjelesne) do simboličke<br />
(duhovne) smrti.<br />
4. Usporediti i obrazložiti sličnosti i razlike u tematiziranju smrti i umiranja u dva izabrana<br />
lirska/prozna/dramska predloška te<br />
izdvojiti ključne simboličko-metaforičke signale naslovne teme.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
X<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Aktivnost u nastavi 0,5 30<br />
Seminarski rad 1 40<br />
Završni ispit (usmeni) 2,5 30<br />
UKUPNO 4 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Agmben, Giorgio (2006) Language and Death: The Place of Negativity (Theory and History of Literature),<br />
University of Minnesota Press<br />
Calinescu, Matei (1988) Lica moderniteta, prev. G. Slabinac, Zagreb: Stvarnost<br />
Friedrich, H. (1969) Struktura moderne lirike, Zagreb<br />
E. Morin (1981) Čovek i smrt, Beograd<br />
Rancière, Jacques (1997) The Politics of Aesthetics: The Distribution of the Sensible<br />
Solar, M., Vježbe tumačenja, Zagreb<br />
Szabo, John F. (2010) An Annotated Bibliography of the Thanatological Literature. Rowman & Littlefield<br />
Publishing Group, Inc.<br />
Thomas, L.V. (1975) Anthropologie de la Mort, Paris<br />
Užarević, J. (1991) Kompozicija lirske pjesme, Zagreb<br />
Izborna literatura:<br />
Buzov, I. (1989) Psihoanaliza žalovanja, Zagreb<br />
Delimo, Ž. (J. Delumeau) (1986) Greh i strah, 1-2., Novi Sad i: Strah na Zapadu<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa satova predavanja i seminara, odnosno<br />
moraju prisustvovati na 80% sati.<br />
Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s<br />
obaveznim.<br />
U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na:<br />
ssorel@ffri.hr<br />
Kašnjenje se na satove tolerira do 5 minuta.<br />
Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja<br />
predavanja i seminara.<br />
Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />
Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Web stranice <strong>fakultet</strong>a<br />
e-mail poruke<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
u vrijeme konzultacija<br />
e - mail<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Vrednovanje obveza studenata / studentica:<br />
3. Seminarski rad/istraživanje:<br />
Studenti će pristupiti izradi individualnoga zadatka na jednu od dogovorenih tema te su<br />
obavezni konzultirati se s nastavnikom u vezi literature.<br />
Bodove za seminarske radove studenti će ostvarivati na sljedeći način (maksimalno 70):<br />
- pridržavanje uputa o pisanju seminarskih radova/istraživanja (uvod, razrada teme,<br />
zaključak) –– 35/40<br />
- pridržavanje tehničkih uputa o pisanju rada – 5<br />
Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente:<br />
- uvod: kratki pregled spoznaja o odabranoj temi<br />
- razrada teme ( glavni dio ): odabrati i obrazložiti prihvatljivu teorijsku spoznaju te je<br />
primijeniti na odgovarajući tekst.<br />
- zaključak: obrazložiti interpretaciju i dati smjernice za moguće daljnje istraživanje.<br />
Seminarski rad može sadržavati do 10 kartica pisanog teksta (Times New Roman 12, prored<br />
1,5).<br />
Valja pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu.<br />
Obratiti pažnju na pravopisnu i gramatičku ispravnost.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Seminarski se radovi predaju u pisanom i elektronskom obliku “sprženi” na CD-u.<br />
Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.<br />
Nakon izlaganja student će biti ispitan kako bi se vidjelo razumije li izloženu građu.<br />
Maksimalan broj bodova je 30.<br />
KONAČNA OCJENA<br />
Konačna ocjena rezultat je jednog napisanog seminara, provjere razumijevanja teme seminara te<br />
usmenoga ispita.<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz<br />
aktivnosti koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – 90 – 100% ocjenskih bodova<br />
B – 80 – 89,9% ocjenskih bodova<br />
C – 70 – 79,9% ocjenskih bodova<br />
D – 60 – 69,9% ocjenskih bodova<br />
E – 50 – 59,9% ocjenskih bodova<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />
Izvrstan ( 5 ) – A<br />
Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
Dobar ( 3 ) – C<br />
Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / 13.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
1. Uvodno upoznavanje s kolegijem<br />
2. Povijesni aspekti, mitovi, običaji<br />
3. Smrt u filmu<br />
4. Smrt i suvremena glazba<br />
5. Trivijalizacija smrti<br />
6. Smrt u slikarstvu<br />
7. Topos smrti i književnost (zapadni<br />
kontekst)<br />
8. Topos smrti i književnost (zapadni<br />
kontekst)<br />
9. Topos smrti i književnost (zapadni<br />
kontekst)<br />
10. Topos smrti i književnost (hrvatski<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
kontekst)<br />
11. Topos smrti i književnost (hrvatski<br />
kontekst)<br />
12. Topos smrti i književnost (hrvatski<br />
kontekst)<br />
13. Studentski seminari<br />
14. Studentski seminari
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
3. SEMESTAR
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Morfologija i tvorba<br />
riječi hrvatskoga<br />
standardnog jezika<br />
Nositelj kolegija<br />
Dr. sc. Kristian<br />
Novak<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme I mjesto<br />
održavanja nastave<br />
3 30 + 30 SRI 12.15 – 14.00 (232)<br />
ČET 12.15 – 14.00 (230)<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Srijedom 14.00 –<br />
15.30<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
608 265667 knovak2@ffri.hr<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
Morfologija i morfonologija. Morfem, morf i alomorf. Vrste morfema. Korijen, oblična osnova, tvorbena osnova. Oblikotvorni i rječotvorni<br />
morfemi. Fonološki i morfološki uvjetovane alternacije.<br />
Vrste riječi: punoznačne (samoznačne, autosemantične) i suznačne (sinsemantične); promjenjive i<br />
nepromjenjive.<br />
Fleksija i derivacija. Proizvodnost i otvorenost.<br />
Tvorbeni i značenjski uzorci.<br />
Tvorbena veza, plodnost morfema, tvorbena raščlamba. Tvorbene i netvorbene (motivirane i nemotivirane) riječi.<br />
Osnovna riječ i tvorenica. Grafički prikaz tvorbenih veza. Semantička analiza, preoblike.<br />
Morfološka tipologija i univerzalije. Morfološke osobitosti hrvatskoga jezika.<br />
Inherentne kategorije, kategorije slaganja i konfiguracijske kategorije.<br />
Leksička i gramatička obilježja glagola. Hrvatske glagolske vrste. Tvorba glagola. Tvorbeni načini, plodnost, semantička analiza.<br />
Normativni aspekti u tvorbi glagola s posebnim osvrtom na vidskoznačenjske faze.<br />
Leksička i gramatička obilježja imenica. Hrvatske imeničke vrste. Tvorba imenica. Tvorbeni načini, plodnost, semantička analiza.<br />
Normativni aspekti u tvorbi imenica s posebnim osvrtom na tvorbu etnika, ktetika, etnonima.<br />
Pridjevi u hrvatskome standardnom jeziku. Leksička i gramatička obilježja pridjeva. Deklinacija pridjeva. Određeni i neodređeni oblici<br />
pridjeva i njihova uporaba. Stupnjevanje pridjeva. Tvorba pridjeva. Tvorbeni načini, plodnost, semantička analiza.<br />
Normativni aspekti u tvorbi pridjeva s posebnim osvrtom na tvorbu odnosnih pridjeva i predatribuciju u hrvatskome standardnom jeziku<br />
Zamjenice. Vrste zamjenica. Deklinacija zamjenica.<br />
Brojevi. Glavni brojevi i njihovi oblici. Redni brojevi i njihovi oblici. Brojevne imenice. Brojevni pridjevi.<br />
Prilozi. Značenje priloga. Stupnjevanje (komparacija) priloga. Tvorba priloga. Tvorbeni načini, plodnost, semantička analiza. Neki<br />
normativni aspekti.<br />
Nepromjenjive vrste riječi: prijedlozi, veznici, čestice, uzvici.<br />
Morfostilistika.<br />
Morfologija hrvatskoga standardnoga jezika u suvremenim jezičnim tehnologijama. Hrvatski morfološki leksikon i lematizacijski<br />
poslužitelj. Struna – projekt izgradnje hrvatskoga strukovnoga nazivlja.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposobni:<br />
- služiti se terminologijom morfološke razine jezičnoga opisa;<br />
- služiti se stručnom literaturom iz područja morfologije hrvatskoga jezika i kritički joj pristupiti;<br />
- provesti morfsku (obličnu) raščlambu i tvorbenu raščlambu;<br />
- prepoznati, objasniti i kritički vrednovati tvorbene načine u hrvatskome standardnom jeziku;<br />
- navesti paradigme za sve promjenjive riječi;<br />
- sagledati neriješena pitanja norme i uporabe morfologije hrvatskoga standardnoga jezika.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminar Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Pohađanje nastave 1 -<br />
Kontinuirana provjera znanja 1 70<br />
ZAVRŠNI ISPIT – pismeni 1 30<br />
UKUPNO 3 100<br />
Opća napomena<br />
Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova. Studenti<br />
koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju<br />
mogućnost jednog izlaska na popravni ispit (na izvanrednom ispitnom roku).<br />
Kontinuirana provjera znanja<br />
Kontinuirana se provjera znanja provodi tijekom nastave u obliku praćenja aktivnosti studenta na<br />
stranicama e-kolegija Morfologija i tvorba riječi hrvatskoga standardnog jezika na adresi<br />
http://mudri.uniri.hr (prati se je li student tijekom zimskoga semestra preuzeo sve sadržaje i je li riješio<br />
testove za samoprocjenu znanja) te u obliku usmenih izlaganja. Student pritom može steći najviše 70<br />
ocjenskih bodova.<br />
Važno: Aktivno sudjelovanje na seminarima i predavanjima (dragovoljno javljanje za odgovaranje na<br />
postavljena pitanja, prihvaćanje aktivne komunikacije s drugim studentima, usmena izlaganja)<br />
posebno se nagrađuje s do dodatnih 20 ocjenskih bodova koji se pribrajaju ostalim ocjenskim<br />
bodovima.<br />
Završni ispit<br />
Završni ispit je pismeni. Sastoji se od 30 pitanja, a odgovori na njih zahtijevat će integraciju<br />
cjelokupnoga gradiva kolegija. Ukupan broj ocjenskih bodova na završnom ispitu je 30. Za<br />
pozitivnu ocjenu na završnome ispitu potrebno je ostvariti najmanje 15 bodova (ako je student<br />
ostvario 14 ili manje bodova, završni se ispit ponavlja).<br />
Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova određuje se konačna ocjena:<br />
80 do 100 ocjenskih<br />
bodova<br />
5 A<br />
70 do 79,9 ocjenskih<br />
bodova<br />
4 B<br />
60 do 69,9 ocjenskih<br />
bodova<br />
3 C<br />
50 do 59,9 ocjenskih<br />
bodova<br />
2 D<br />
40 do 49,9 ocjenskih<br />
bodova<br />
2 E<br />
30 do 39,9 ocjenskih<br />
bodova<br />
1 FX<br />
0 do 29,9 ocjenskih<br />
bodova<br />
1 F
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Babić, Stjepan (2002): Tvorba riječi u hrvatskome književnome jeziku (Treće, poboljšano izdanje). Zagreb: HAZU,<br />
Nakladni zavod Globus (odabrana poglavlja).<br />
Barić, Eugenija; Lončarić, Mijo; Malić, Dragica; Pavešić, Slavko; Peti, Mirko; Zečević, Vesna; Znika, Marija (1997):<br />
Hrvatska gramatika. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Marković, Ivan (<strong>2012</strong>): Uvod u jezičnu morfologiju. Zagreb: Disput.<br />
Silić, Josip; Pranjković, Ivo (2005): Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i visoka učilišta. Zagreb: Školska<br />
knjiga.<br />
Izborna literatura:<br />
Babić, Stjepan (1981): “Tvorba imenica nultim sufiksima”. Bilten Zavoda za lingvistiku 4, str. 4–52.<br />
Babić, Stjepan; Dalibor Brozović; Moguš, Milan; Pavešić, Slavko; Škarić, Ivo; Težak, Stjepko (1991):<br />
Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga književnog jezika: Nacrti za gramatiku. Zagreb: Globus.<br />
(“Oblici”, str. 453 – 741)<br />
Babić, Stjepan (2006): “Zatvorenost i-sklonidbe u hrvatskome književnom jeziku”. Suvremena lingvistika 62,<br />
141–<br />
150.<br />
Barić, Eugenija (1987): “Mocijski parnjaci i njihova upotreba”. Rasprave ZJ 13, str. 9–18.<br />
Bauer, Laurie (2003): Introducing Linguistic Morphology. Edinburgh: Edinburgh University Press.<br />
Brozović, Dalibor (1976-77): “O suvremenoj morfološkoj normi hrvatskoga jezičnog standarda i o<br />
morfološkim značajkama standardne novoštokavštine uopće”. Jezik XXIV (1976–77), 1 – 12, 41 – 49, 109 –<br />
114. (objavljeno kasnije u: Samardžija, Marko (ur.) (1999): Norme i normiranje hrvatskoga standardnoga<br />
jezika, Zagreb: Matica hrvatska, str. 151 – 181.)<br />
Birtić, Matea (2004): “Događajnost i unutarnji ustroj glagolskih imenica na –nje”. Filologija 42, str. 23–46.<br />
Birtić, Matea (2004): “Neakuzativnost, vidske oznake i struktura imenica na –ač”. Rasprave Instituta za<br />
hrvatski jezik i jezikoslovlje 30, str. 17–29.<br />
Haspelmath, Martin (2002): Understanding Morphology. London: Hodder.<br />
Kačić, Miro (1994): “Hrvatski glagolski sustav”. Suvremena lingvistika 37, 59 – 74.<br />
Katamba, Francis (1993): Morphology. London: Macmillan.<br />
Kuna, Branko (2006): “Nazivlje u tvorbi riječi”. Filologija 46–47, str. 165–182.<br />
Kuna, Branko (2007): “Sintaktičke i semantičke kategorije u nominalizaciji“, u: Kuna, Branko (ur.) (2007a):<br />
Sintaktičke kategorije. Zbornik Hrvatskih sintaktičkih dana. Osijek: <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong> – Zagreb: Institut za
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
hrvatski jezik i jezikoslovlje, str. 125-144.<br />
Marković, Ivan (2007): “Do kosti: Imenice hrvatske i-sklonidbe”. Lahor 3, 14 – 36.<br />
Marković, Ivan (2010): Uvod u pridjev. Zagreb: Disput.<br />
Matešić, Mihaela (2005): “Uzvici u hrvatskom standardnom jeziku”. Riječki filološki dani 5, 337 – 344.<br />
Matthews, Peter H. (1993): Morphology. Cambridge University Press.<br />
Mønnesland, Svein (2003): “Glagolski vid u hrvatskome jeziku”. Zbornik Zagrebačke slavističke škole 2002,<br />
21 –<br />
31. Zagreb: FF Press.<br />
Onysko, Alexander; Michel, Sascha (ur.) (2010): Cognitive Perspectives on Word Formation. Berlin – New<br />
York: De Gruyter Mouton.<br />
Peti, Mirko (1997–1998): “Kojoj skupini imenskih riječi pripadaju pluralia tantum”. Rasprave Instituta za<br />
hrvatski jezik i jezikoslovlje 23–24, 289 – 312.<br />
Peti, Mirko (2002): “Broj u glagola”. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 28, 161 – 179.<br />
Pintarić, Neda (1992–1993): “Semantičke i gramatičke teorije kategorije roda imenica”. Filologija 20–21,<br />
351 – 361.<br />
Pišković, Tatjana (2009): “Dvorodne imenice u hrvatskome standardnom jeziku”. Hrvatski Kupido - Zbornik<br />
radova. Budimpešta: Hrvatska samouprava II. okruga, 31 – 39.<br />
Pišković, Tatjana (2011): Gramatika roda. Zagreb: Disput.<br />
Pranjković, Ivo (1982): “Klasifikacija riječi na vrste i razine gramatičke analize”. Radovi Zavoda za<br />
slavensku<br />
filologiju 17, 23 – 30.<br />
Pranjković, Ivo (1992): “Prilozi kao »riječi sviju vrsta«”. Suvremena lingvistika 34, 243 – 249.<br />
Pranjković, Ivo (2000): “Izražavanje neodređenosti/određenosti imenica u hrvatskome jeziku”. Riječki<br />
filološki dani<br />
3, 343 – 350.<br />
Pranjković, Ivo (2003): “Glagolske kategorije prema imenskima”. Zbornik Zagrebačke slavističke škole<br />
2002, 9 – 15.<br />
Pranjković, Ivo (2004): “Kategorijalna svojstva imenskih riječi”. Zbornik Zagrebačke slavističke škole 2003,<br />
25 – 32.<br />
Pranjković, Ivo (2005): “Suznačne riječi i njihove vrste”. Zbornik Zagrebačke slavističke škole 2004, 19 –<br />
27.<br />
Raguž, Dragutin (2010): Gramatika hrvatskoga jezika. Zagreb: Vlastito izdanje. (odabrana poglavlja)<br />
Samardžija, Marko (1987–1988): “Duga i kratka množina u hrvatskom književnom jeziku”. Jezik 35, 129 –<br />
136.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Sesar, Dubravka (1992): “O mogućnostima kategorizacije partikula u hrvatskom jezičnom standardu”.<br />
Suvremena<br />
lingvistika 34, 251 – 261.<br />
Sesar, Dubravka (2005): “Čestice”. Zbornik Zagrebačke slavističke škole 2004, 59 – 67.<br />
Silić, Josip (1991): “Ustrojstvo glagolske osnove”. Suvremena lingvistika 31–32, 3 – 12.<br />
Silić, Josip (1998): “Morfonologija hrvatskoga glagola: Tipovi osnova”. Riječki filološki dani 2, 241 – 274.<br />
Silić, Josip (2003): “Ustrojstvo glagolske osnove uvjetovane glagolskovidskim promjenama”. Zbornik<br />
Zagrebačke<br />
slavističke škole 2002, 16 – 20.<br />
Silić, Josip (2005): “Suznačne (sinsemantične) i samoznačne (autosemantične) riječi”. Zbornik Zagrebačke<br />
slavističke škole 2004, 13 – 18.<br />
Spencer, Andrew; Zwicky, Arnold M. (1998): The Handbook of Morphology. Oxford: Blackwell.<br />
Štekauer, Pavol; Lieber, Rochelle (ur.) (2005): The Handbook of Word-Formation. Dordrecht: Springer.<br />
Tafra, Branka (1981–1982): “Vrste imeničke deklinacije”. Jezik 29, 44 – 47.<br />
Tafra, Branka (1988): “Razgraničavanje opisnih i odnosnih pridjeva (leksikološki i leksikografski problem)”.<br />
Rasprave Zavoda za jezik 14, 185 – 197.<br />
Tafra, Branka (1989): “Što su brojevi (gramatički i leksikografski problem)”. Rasprave Zavoda za jezik 15,<br />
219 –<br />
237.<br />
Tafra, Branka (2000): “Morfološka obilježja brojevnih riječi”. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i<br />
jezikoslovlje 26,<br />
261 – 275.<br />
Tafra, Branka (2001): “Razgraničavanje roda i spola (gramatički i leksikografski problem)”. Rasprave<br />
Instituta za<br />
hrvatski jezik i jezikoslovlje 27, 251 – 266.<br />
Tafra, Branka (2007): “Broj i rod ispočetka”. Filologija 49, 211 – 233.<br />
Tekavčić, Pavao (1989): “Prema kontrastivnoj pragmatici tzv. čestica u hrvatskom ili srpskom jeziku i<br />
talijanskom<br />
jeziku”. Rad JAZU 427, 127 – 194.<br />
Tekavčić, Pavao (1997): “Neki dodaci kategoriji tzv. judikativa”. Filologija 29, 171 – 177.<br />
Težak, Stjepko (1977–1978): “Upotrebna vrijednost imperfekta u suvremenom hrvatskom književnom<br />
jeziku”. Jezik<br />
25, 2 – 12, 42 – 53.<br />
Težak, Stjepko (1980–1981): “Genitiv množine imenica vrste e s višesuglasničkim osnovnim završetkom”.<br />
Jezik<br />
28, 1 – 15.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Težak, Stjepko (1984–1985): “Pridjevsko-zamjenički alomorfi”. Jezik 32, 33 – 43.<br />
Vukojević, Luka; Hudeček, Lana (2003): “Jetra – imenica ženskoga ili srednjega roda”. Rasprave Instituta za<br />
hrvatski jezik i jezikoslovlje 29, 355 – 362.<br />
Znika, Marija (1997): “Opisni i odnosni pridjevi”. Suvremena lingvistika 43–44, 341 – 357.<br />
Znika, Marija (1999): “Posvojni i odnosni pridjevi”. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 25,<br />
377 – 389.<br />
Znika, Marija (2002): “Određenost komparativa i superlativa”. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i<br />
jezikoslovlje 28, 281 – 289.<br />
Znika, Marija (2005): “Status glagolskih pridjeva”. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 31, 429<br />
– 440.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Student za redovito prisustvovanje nastavi dobiva cjelokupan iznos udjela u ECTS-bodovima koji je<br />
predviđen za pohađanje nastave i taj se iznos ne raščlanjuje dalje na ocjenske bodove.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
predavanja i seminari<br />
konzultacije<br />
mrežne stranice kolegija<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
osobno na predavanjima i seminarima<br />
u vremenu predviđenom za konzultacije<br />
elektroničkom poštom<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
Napomena<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
Predstavljanje detaljnog izvedbenog<br />
nastavnog plana kolegija. Dogovor sa<br />
studentima o izvođenju kolegija.<br />
Morfologija kao jezikoslovna disciplina i kao<br />
svojstvo jezika. Morfonologija – temeljna<br />
pitanja i problemi.<br />
Riječ. Pravopisna riječ. Gramatička riječ.<br />
Paradigma. Leksem, kanonski oblik, citatni<br />
oblik. Fonološka / fonetska riječ.<br />
Perifrastičnost. Leksička jedinica ili listem.<br />
Uvodno o vrstama riječi. Otvorene i zatvorene<br />
te promjenljive i nepromjenljive vrste riječi.<br />
Punoznačne i nepunoznačne riječi –<br />
problematika podjele.<br />
Morfem. Morf. Alomorf. Osnove morfske<br />
raščlambe: komutacija i opreka. Vrste morfova.<br />
Korijenski (leksički) i afiksalni (funkcionalni)<br />
morfovi.<br />
Oblikotvorni i rječotvorni afiksi. Oblična osnova<br />
i tvorbena osnova.<br />
Rječogradbeni postupci. Tvorbeni načini u<br />
hrvatskome jeziku. Prefiksalna tvorba,<br />
sufiksalna tvorba, prefiksalno-sufiksalna<br />
tvorba, slaganje, složeno-sufiksalna tvorba,<br />
srastanje, preobrazna, tvorba polusloženica.<br />
Fleksija. Razlike i sličnosti između fleksijskih i<br />
derivacijskih postupaka. Povezanost sintakse i<br />
fleksije.<br />
Inherentne kategorije, kategorije slaganja i<br />
konfiguracijske kategorije. Proizvodnost /<br />
produktivnost i njezina ograničenja.<br />
Otvorenost, poopćenost i plodnost.<br />
Morfološka tipologija. Izolativni, aglutinativni,<br />
flektivni, polisinteticki i uzoracni jezici.<br />
Morfološke osobitosti hrvatskoga jezika.<br />
Glagol kao vrsta riječi. Semantička obilježja.<br />
Glagolske kategorije.<br />
Glagolske vrste u hrvatskome jeziku. Tvorba<br />
glagola u hrvatskome standardnom jeziku.<br />
studenata<br />
Preuzeti nastavni materijali s ekolegija<br />
Morfologija i tvorba<br />
riječi hrvatskoga standardnog<br />
jezika na adresi:<br />
http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
21.<br />
22.<br />
23.<br />
24.<br />
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Imenica. Semantička obilježja. Imeničke<br />
kategorije.<br />
Imeničke vrste u hrvatskome jeziku. Tvorba<br />
imenica u hrvatskome standardnom jeziku.<br />
Gramatički rod – tradicionalni i suvremeni<br />
pristupi.<br />
Pridjev. Semantička obilježja. Pridjevske<br />
kategorije.<br />
Pridjevske vrste u hrvatskome jeziku. Tvorba<br />
pridjeva u hrvatskome standardnom jeziku.<br />
Određenost i neodređenost – tradicionalni i<br />
suvremeni pristupi.<br />
Zamjenice. Semantička obilježja. Zamjeničke<br />
kategorije.<br />
Vrste zamjenica u hrvatskome jeziku.<br />
Brojevi. Semantička obilježja. Glavni brojevi.<br />
Redni brojevi.<br />
Brojevne imenice. Brojevni pridjevi.<br />
Prilozi. Vrste priloga. Semantička i gramatička<br />
obilježja. Stupnjevanje. Tvorba priloga u<br />
hrvatskome standardnom jeziku.<br />
Nepromjenjive riječi i njihov položaj u<br />
morfološkim opisima hrvatskoga jezika.<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika
25.<br />
26.<br />
27.<br />
28.<br />
29.<br />
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Čestice. Veznici.<br />
Prijedlozi. Uzvici.<br />
Primijenjena morfologija: hrvatski jezik i jezične<br />
tehnologije. Hrvatski nacionalni korpus.<br />
Morfološki leksikon i lematizacijski poslužitelj.<br />
Struna – hrvatsko stručno nazivlje.<br />
Rekapitulacija i sinteza, pripreme za završni<br />
ispit.<br />
Rekapitulacija i sinteza, pripreme za završni<br />
ispit.<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija i preuzeti<br />
nastavni materijali s e-kolegija<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
hrvatskoga standardnog jezika<br />
na adresi: http://mudri.uniri.hr
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Dijalektologija<br />
hrvatskoga jezika<br />
Nositelj kolegija<br />
Dr. sc. Silvana<br />
Vranić, red. prof.<br />
Asistent<br />
Ivana Nežić, prof.<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
4 2+2 Utorak 9,15-10,00, 10,15-<br />
11,00; 11,5-12,00, 12,15-<br />
13,00 (uč. 403)<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
ponedjeljak<br />
12,15-13,45<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
ponedjeljak<br />
14,00 do 15,30<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet<br />
Telefon<br />
E-mail<br />
706 265-682 silvana.vranic@ri.tcom.hr,<br />
silvana<br />
@ffri.hr<br />
Kabinet<br />
Telefon<br />
E-mail<br />
610 265-690 ivana.repac@pu.tcom.hr<br />
Definiranje pojma dijalektologije. Klasifikacijska terminologija: mjesni govor i skupine govora,<br />
poddijalekti, dijalekti i narječja. Primjena generalnih i strukturalnih kriterija pri određivanju narječnih<br />
sustava. Razlikovni kriteriji u dijalektologiji: alijeteti, alteriteti, arealne i lokalne značajke. Kvalitativne i<br />
kvantitativne jezične posebnosti kao kriterij za klasifikaciju grupacije dijalekata u narječja. Dijalekti<br />
čakavskoga narječja, dijalekti kajkavskoga narječja i dijalekti štokavskoga narječja. Različiti pristupi u<br />
određivanju kriterija za utvrđivanje pripadnosti pojedinoga mjesnoga govora nekomu narječju i<br />
klasifikaciji dijalekata svakoga pojedinog narječja. Povijesna stratifikacija i današnje teritorijalno<br />
prostiranje idioma čakavskoga, kajkavskoga i štokavskoga narječja. Razlikovni jezični kriteriji<br />
najvišega ranga koji čakavsku, kajkavsku i štokavsku formaciju određuju kao zasebne sustave ranga<br />
narječja. Razlikovni jezični kriteriji nižega ranga koji nisu svojstveni čakavskomu, kajkavskomu ili<br />
štokavskomu narječju u cjelini nego dijelove svakog od ta tri narječja blisko povezuju s dijalektima ili<br />
dijelovima dijalekata drugih dvaju narječja hrvatskoga jezika, bilo kao jedinice apstraktnoga ranga, bilo<br />
kao grupacije govora konkretnoga ranga.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
definirati pojam dijalektologije i pojmove klasifikacijske terminologije: mjesni govor i skupina<br />
govora, poddijalekt, dijalekt i narječje<br />
razlikovati kriterije zasebnosti (alijeteta) narječja hrvatskoga jezika<br />
definirati dijakronijsko i sinkronijsko tumačenje jezičnih značajki narječja hrvatskoga jezika<br />
usporediti razlikovnosti hijerarhijski nižega razlikovnoga ranga (alteriteta) narječja hrvatskoga<br />
jezika<br />
primijeniti prepoznate kriterije razlikovnosti različitih jezičnih razina pri određivanju sustava na<br />
tekstovima pisanim na kojemu organskom idiomu i argumentirati pripadnost pojedinomu<br />
konkretnomu i apstraktnomu sustavu<br />
napraviti morfološki opis teksta pisanoga na kojemu organskom idiomu<br />
usporediti povijesnu stratifikaciju i današnje teritorijalno prostiranje idioma čakavskoga,<br />
kajkavskoga i štokavskoga narječja
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
imenovati dijalekte čakavskoga narječja, dijalekte kajkavskoga narječja i dijalekte štokavskoga<br />
narječja i nabrojiti njihove posebnosti<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
Multimedija i internet<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Pohađanje nastave 1,0<br />
Seminarski rad 0,5 15<br />
Međuispit 1<br />
0,5<br />
25<br />
Međuispit 2<br />
1<br />
30<br />
ZAVRŠNI ISPIT 1,0 30<br />
UKUPNO 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Brozović, D., Čakavsko narječje, u: Brozović, D. – Ivić, P., Jezik srpskohrvatski/ hrvatskosrpski, hrvatski ili<br />
srpski, Zagreb 1988, 80-90.<br />
Brozović, D., Kajkavsko narječje, u: Brozović, D. – Ivić, P., Jezik srpskohrvatski/ hrvatskosrpski, hrvatski ili<br />
srpski, Zagreb 1988, 90-99.<br />
Lisac, J., Hrvatska dijalektologija 1, Hrvatski dijalekti i govori štokavskog narječja i hrvatski govori torlačkog<br />
narječja, Golden marketing – Tehnička knjiga, Zagreb, 2003.<br />
Lisac, J., Hrvatska dijalektologija 2, Čakavsko narječje, Golden marketing -Tehnička knjiga, Zagreb, 2009<br />
Lončarić, M., Kajkavsko narječje, Zagreb 1996.<br />
Lukežić, I., Štokavsko narječje (Nacrt sveučilišnih predavanja), u: Radovi Zavoda za slavensku filologiju, 32,<br />
1998, 107-115.<br />
Lukežić, I., Čakavski ikavsko-ekavski dijalekt, Rijeka 1990.<br />
Lukežić, I., Zajednička povijest hrvatskih narječja, Zagreb <strong>2012</strong>.<br />
Moguš, M., Čakavsko narječje, Zagreb 1977.<br />
Vranić, S., Čakavski ekavski dijalekt: sustav i podsustavi, Rijeka 2005.<br />
Izborna literature:<br />
Brozović, D., Dijalekatska slika hrvatskosrpskog jezičnog prostora, u: Radovi Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u Zadru,<br />
8, 1970, 5-32.<br />
Brozović, D., O strukturalnim i genetskim kriterijima u klasifikaciji hrvatskosrpskih dijalekata, u: Zbornik za<br />
filologiju i lingvistiku, 3, 1960, 68-88.<br />
Finka, B., O čakavskom identitetu, u: Suvremena lingvistika, 7-8, 1973, 11-15.<br />
Ivšić, S., Jezik Hrvata kajkavaca, u: Ljetopis JAZU, 48, 1936, 47-88.<br />
Ivšić, S., Današnji posavski govor, u: Rad JAZU, 196, 1913, 124-254, 197, 9-138.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Lisac, J., Hrvatski dijalekti i jezična povijest, Zagreb 1996.<br />
Lukežić, I., Trsatsko-bakarska i crikvenička čakavština, Rijeka 1996.<br />
Barac-Grum, V., Čakavsko-kajkavski govorni kontakt u Gorskom kotaru, Rijeka, 1993.<br />
Moguš, M., Današnji senjski govor, u: Senjski zbornik, 2, 1966, 5-152.<br />
Šimundić, M., Govor Imotske Krajine i Bekije, u: Djela ANUBIH, knj. XLI, Odjeljenje društvenih nauka, 26,<br />
Sarajevo 1971.<br />
Vranić, S., Govori sjeverozapadnoga makrosustava na otoku Pagu, 2. Morfologija, Rijeka, 2011.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa satova predavanja i seminara, odnosno moraju<br />
prisustvovati na 70% sati.<br />
Za više od tri izostanka studenti će dobiti dodatni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim.<br />
U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom.<br />
Kašnjenje se tolerira do 5 minuta.<br />
Za nastave valja utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske.<br />
Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Prilikom predaje rezultata istraživanja u pisanom obliku potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />
U slučaju prekoračenja zadanoga roka, studentu se od postignutih oduzimaju 2 ocjenska boda za svaki<br />
dan prekoračenja.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Web stranice Fakulteta<br />
e-pošta<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
u vrijeme konzultacija<br />
e-pošta<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom<br />
krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Vrednovanje studentskih obveza<br />
4. Seminarski rad:<br />
Seminarski rad studenta podrazumijeva temeljitu analizu alijeteta i alteriteta predložaka pisanih na<br />
organskim idiomima (dvaju narječja). Moraju biti predani u pisanoj verziji najkasnije 15 dana prije no što<br />
student pristupi završnom ispitu (neće se prihvaćati radnje poslane jedino mejlom, v. i Pridržavanje dog.<br />
rokova). Studenti trebaju zadržati kopiju rada do upisa završne ocjene.<br />
Bodove će studenti ostvarivati na sljedeći način:<br />
- pridržavanje uputa o pisanju seminarskih radova (uvod, razrada teme, zaključak) – 10<br />
- pridržavanje tehničkih uputa o pisanju rada – 5.<br />
Seminarski rad može sadržavati do 10 kartica pisanog teksta (Times New Roman 12, prored 1,5).<br />
U seminarskom radu valja pravilno citirati i navoditi literaturu.<br />
Valja obratiti pozornost na pravopisnu i gramatičku ispravnost.<br />
Bodove za seminarske radove (maksimalno 15) studenti će ostvarivati na temelju postignutih ocjena na<br />
sljedeći način:<br />
Izvrstan (5) – 15 bodova<br />
Vrlo dobar (4) – 13 bodova<br />
Dobar (3) – 11 bodova<br />
Dovoljan (2) – 10 bodova<br />
5. Međuispiti:<br />
Studenti su obavezni tijekom semestra položiti dva pismena međuispita. Kriterij za dobivanje bodova je<br />
60%, odnosno 50% točno riješenih zadataka na međuispitu.<br />
Prvi međuispit iz morfologije obuhvaća morfološki opis 60 riječi. Kriterij za dobivanje bodova je 60% točno<br />
riješenih zadataka. Student može dobiti maksimalno 25 bodova prema sljedećemu kriteriju:<br />
36 – 13 42 – 16 48 – 19 54 – 22<br />
37 – 13 43 – 16 49 – 19 55 – 22<br />
38 – 14 44 – 17 50 – 20 56 – 23<br />
39 – 14 45 – 17 51 – 20 57 – 23<br />
40 – 15<br />
41 – 15<br />
46 – 18<br />
47 – 18<br />
52 – 21<br />
53 – 21<br />
58 – 24<br />
59 – 24<br />
60 – 25<br />
Napomena: Međuispit se polaže sredinom studenoga. Studenti koji imaju pravo na popravni ispit polažu ga<br />
u prvom tjednu prosinca <strong>2012</strong>.<br />
Drugi međuispit se sastoji od pet pitanja esejskoga tipa. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno<br />
riješenih zadataka. Za svaki točan odgovor mogu dobiti maksimalno 10 bodova, tj. ukupno mogu sakupiti<br />
najviše 50 bodova koji se u maksimalno 30 ocjenskih bodova pretvaraju na sljedeći način:<br />
25, 26 -17 34, 35, 36 - 21 41, 42 -24 48-28<br />
27, 28 -18 37, 38 -22 43, 44 -25 49-29<br />
29, 30 -19 39, 40 -23 45, 46 -26 50-30<br />
31, 32, 33 -20 47-27<br />
Napomena: Međuispit se polaže krajem prosinca. Studenti koji imaju pravo na popravni ispit polažu ga u<br />
drugom tjednu siječnja <strong>2013</strong>.<br />
6. Završni ispit<br />
Student može pristupiti završnom ispitu u redovitom ispitnom roku samo ako je tijekom nastave stekao<br />
potreban postotak uspješnosti utvrđen općim aktom Sveučilišta (40%), tj. kroz sve aktivnosti tijekom nastave<br />
treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova.<br />
Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju<br />
mogućnost jednog izlaska na popravni ispit (na izvanrednom ispitnom roku).
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Završni ispit je usmeni. Usmeni se ispit sastoji od 5 pitanja, a ukupan broj ocjenskih bodova je 30. Ispitom<br />
su pokrivena sva programska područja. Procjenjuje se poznavanje literature, odnosno umješnost usporedbe<br />
teorijskih aspekata i metodologija pronalaženja konkretnih dijalekatskih podataka iznesenih u propisanoj<br />
literaturi prema sljedećemu kriteriju:<br />
za ocjenu izvrstan 30 ocjenskih bodova<br />
za ocjenu vrlo dobar 20 ocjenskih bodova<br />
za ocjenu dobar 15 ocjenskih bodova<br />
za ocjenu dovoljan 9 ocjenskih bodova<br />
za ocjenu nedovoljan usmeni ispit se ponavlja<br />
KONAČNA OCJENA<br />
Konačna ocjena rezultat je predane i pozitivno ocijenjene seminarske radnje, dvaju položenih međuispita i<br />
položenoga završnoga ispita.<br />
Ocjene se pridružuju ostvarenim bodovima nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />
ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – 80 – 100% ocjenskih bodova<br />
B – 70 – 79,9% ocjenskih bodova<br />
C – 60 – 69,9% ocjenskih bodova<br />
D – 50 – 59,9% ocjenskih bodova<br />
E – 40 – 49,9% ocjenskih bodova<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS-sustavom na sljedeći način:<br />
izvrstan ( 5 ) – A<br />
vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
dobar ( 3 ) – C<br />
dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
U indeks i prijavnicu unosi se brojčana ocjena, ECTS ocjena i postotak usvojenog znanja, vještina i<br />
kompetencija.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
1. Uvod u dijalektologiju kao kolegij i kao -<br />
znanost, klasifikacijska terminologija<br />
2. Razvoj hrvatskoga jezika i struktura narječja<br />
hrvatskoga jezika – osnovne razvojne<br />
smjernice;<br />
3. Razlikovnosti uspostavljene pred kraj<br />
starojezičnoga razdoblja; Inicijalno<br />
prepoznavanje ogleda govora hrvatskih<br />
narječja<br />
4. Povijesna i geografska stratifikacija<br />
čakavskoga narječja; Fonetski zapis predloška<br />
čakavskoga narječja<br />
5. Povijesna i geografska stratifikacija<br />
kajkavskoga narječja; Fonetski zapis<br />
predloška kajkavskoga narječja<br />
6. Povijesna i geografska stratifikacija<br />
štokavskoga narječja; Fonetski zapis<br />
predloška štokavskoga narječja<br />
7. Razlikovni kriteriji u dijalektologiji; Razlikovni<br />
kriteriji za određivanje pripadnosti pojedinomu<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
narječju<br />
8. Usporedba alijetetnih značajki svih triju<br />
narječja hrvatskoga jezika na razini fonologije;<br />
Razlikovni kriteriji za određivanje pripadnosti<br />
pojedinomu narječju<br />
9. Usporedba alijetetnih značajki svih triju<br />
narječja hrvatskoga jezika na razini<br />
morfologije; Morfološki opis pojedinačnih riječi<br />
predloška<br />
10. Alteriteti hrvatskih narječja- usporedna analiza;<br />
Morfološki opis pojedinačnih riječi predloška<br />
11. Podsustavi čakavskoga narječja; Utvrđivanje<br />
alijetetnih jezičnih razlikovnosti čakavskoga<br />
narječja na razini fonologije i morfologije na<br />
predlošku<br />
12. Podsustavi kajkavskoga narječja; Utvrđivanje<br />
alijetetnih jezičnih razlikovnosti kajkavskoga<br />
narječja na razini fonologije i morfologije na<br />
predlošku<br />
13. Podsustavi štokavskoga narječja; Utvrđivanje<br />
alijetetnih jezičnih razlikovnosti štokavskoga<br />
narječja na razini fonologije i morfologije na<br />
14.<br />
predlošku<br />
Sinteza: temeljne odrednice jezične strukture<br />
organskih idioma hrvatskoga jezika;<br />
Utvrđivanje arealnih značajki na primjeru<br />
hrvatskoga organskoga idioma<br />
15. Transkripcija ogleda govora: načela; Zapis<br />
konkretnoga ogleda govora<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Svladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija<br />
Savladani prethodni nastavni<br />
sadržaji kolegija
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Hrvatska<br />
srednjovjekovna i<br />
renesansna<br />
književnost<br />
Nositelj kolegija<br />
Irvin Lukežić<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
4<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Ponedjeljak<br />
10.30-12.00<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet<br />
711<br />
Nastavno opterećenje<br />
15+15+0<br />
Telefon<br />
051 265 672<br />
091 79 79 538<br />
Vrijeme I mjesto<br />
održavanja nastave<br />
srijeda 8.15-10<br />
(uč. 403)<br />
E-mail<br />
irvin.lukezic@ri.tcom.hr<br />
Kolegij obrađuje sadržaje koji tematiziraju razdoblje hrvatske medijevalne literature i pismenosti, u<br />
vremenskome rasponu od IX. do konca XV. stoljeća. Oblikovanje hrvatska srednjovjekovna književnosti<br />
na granicama kršćanskoga Zapada i Istoka; kulturne interferencija; fenomeni tropismene (latinica,<br />
glagoljica, ćirilica) i trojezične (latinski, staroslavenski, narodni) kulture. Regionalizam kao rezultat<br />
višestoljetne političke i dijalekatske razjedinjenosti kulturnoga prostora; regionalna trojnost:<br />
glagoljaško-čakavska regija (sjeverna Dalmacija, Kvarner, Istra, Krbava i Lika), latiničko-čakavsko-<br />
-štokavska regija (ostatak Dalmacije) i latiničko-kajkavska regija (sjeverozapadna Hrvatska).<br />
Afirmacija narodnoga jezika i pisma u svim područjima društvenog i književnog života. Posebna<br />
pozornost unutar kolegija posvećena je glagoljskim epigrafskim spomenicima i fenomenu tiskarstva.<br />
Kulturološka i poetološka slika renesanse. Temeljne značajke europske renesanse. Petrarkizam i njegove<br />
distribucije u nas; počeci renesansne poezije u Hrvatskoj; prva petrarkistička generacija (zbornik Nikše<br />
Ranjine iz 1507, Dž. Držić, Š. Menčetić). M. Marulića; M. Vetranovića. Žanrovi dramske književnosti u<br />
nas: pastorala, komedija, farsa, maskerata, itd. Pisci: M. Pelegrinović (v.s. "Čubranović"), N.<br />
Nalješković, H. Lucić, M. Benetović, A. Sasin. Posebna pozornost posvećuje se svim razinama djela M.<br />
Držića. Pastirski roman P. Zoranića, djelo P. Hektorovića i žanrovske dvojbe glede njega. Kulturno-<br />
-književni rad hrvatskih protestanata (Vergerije ml., S. Konzul Istranin, A. Dalmatin i dr.). Književnost<br />
u drugoj polovici XVI. stoljeća. D. Ranjina, D. Zlatarić. Učeni krugovi, društva i akademije, njihov rad i<br />
djelovanje. Književnost kajkavskog književnog izraza u XVI. stoljeću. Veze između književnih središta.<br />
Književnost na prijelazu stoljeća i pojava manirističkih elemenata u književnim djelima hrvatskih<br />
pisaca: J. Baraković."Inventura" minornih pisaca i njihovo značenje za renesansnu i hrvatsku<br />
književnost.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Produbljivanje znanja iz povijesti hrvatske književnosti, stjecanje temeljnih informacija o hrvatskom<br />
srednjovjekovlju i razdoblju renesanse<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Aktivnost u nastavi 0,5 10<br />
Provjera znanja (1 kolokvij) 2,0 50<br />
Seminarski rad 1,0 40<br />
Pohađanje nastave 0,5 0<br />
UKUPNO 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
1. Hrvatsko književno srednjovjekovlje (prir. S. Damjanović), Zagreb 1994.<br />
2. Štefanić, V., Hrvatska književnost srednjeg vijeka, Zagreb 1969.<br />
3. Čale, F., Marin Držić 1972.<br />
4. Franičević, M., Razdoblje renesansne književnosti, u: Franičević, M. – Švelec, F. – Bogišić, R.,<br />
Od renesanse do prosvjetiteljstva. Povijest hrvatske književnosti, knj. 3, Zagreb 1974.<br />
5. Gortan. V. – Vratović, V., Temeljne značajke hrvatskog latinizma, PSHK, knj. 2, Zora MH,<br />
Zagreb 1969.<br />
6. Kolumbić, N. Hrvatska književnost od humanizma do manirizma, Zagreb 1989.<br />
7. Tomasović, M., Marko Marulić, Zagreb 1989.<br />
8. Čale, F,. Marin Držić, Zagreb 1972.<br />
9. Franičević, M., Povijest hrvatske renesansne književnosti, Zagreb 1983.<br />
Izborna literatura:<br />
1. Bašćanska ploča I-II, Zagreb-Krk-Rijeka 1988.<br />
2. Bratulić, J., Sjaj baštine, Split 1990.<br />
3. Damjanović, S., Filološki razgovori, Zagreb 2000.<br />
4. Fisković, C., Baština starih hrvatskih pisaca, ČS, Split 1978.<br />
5. Katičić, R., Uz početke hrvatskih početaka, Split 1993.<br />
6. Katičić, R., Na ishodištu (književnost u hrvatskim zemljama od 7. do 12. st.), Zagreb<br />
1994.<br />
7. Katičić, R., Litterarum studia (književnost i naobrazba ranoga srednjega vijeka), Zagreb<br />
1998.<br />
8. Kekez, J., Prva hrvatska rečenica, Zagreb 1988.<br />
9. Kolumbić, N., Po običaju začinjavac (Rasprave o hrvatskoj srednjovjekovnoj<br />
književnosti), Split 1994.<br />
10. Žubrinić, D., Hrvatska glagoljica, Zagreb 1996.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni pohađati nastavu, aktivno sudjelovati u njezinu izvođenju te provoditi zadatke što su<br />
im povjereni. Rezultati njihovih samostalnih istraživanja bit će predočeni u tijeku seminara, a moraju<br />
izraditi i pisani seminarski rad i unaprijed se pripremati za izvođenje seminarskih sati budući da<br />
moraju poznavati građu koja se problematizira.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
- Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova a oni ovise o dogovoru<br />
profesora i studenata.<br />
- Neizvršavanje obveza rezultira smanjenjem ocjenskih bodova.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Konzultacije, e-mail, mobitel…<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
- u vrijeme konzultacija<br />
- e – mail<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
1. Aktivnost u nastavi<br />
- Redovito pohađanje nastave i sudjelovanje u njenome tijeku<br />
2. Seminarski rad:<br />
- Studenti će pristupiti izradi individualnoga zadatka na jednu od ponuđenih tema te su obavezni konzultirati<br />
se s nastavnikom o literaturi.<br />
- Seminarski radovi se prezentiraju na satovima seminara, a trebaju biti napisani i predani prema dogovoru<br />
s profesorom.<br />
- Bodove za seminarske radove studenti će ostvarivati na sljedeći način (maksimalno 40):<br />
- pridržavanje konzultacijskih dogovora o pisanju seminarskih radova (individualni pristup<br />
razradi teme i razina književno povijesne i teorijske elaboracije)<br />
- pridržavanje tehničkih uputa o pisanju rada<br />
- Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente:<br />
- uvod: kratki pregled spoznaja o odabranoj temi<br />
- razrada teme ( glavni dio ): odabrati i obrazložiti prihvatljivu, dogovorom izabranu<br />
teorijsku spoznaju te je primijeniti na odgovarajući književni tekst.<br />
- zaključak: obrazložiti interpretaciju i dati smjernice za moguće daljnje istraživanje.<br />
- Seminarski rad može sadržavati najmanje 5 kartica (najviše 10) pisanog teksta (Times New Roman 12, ili<br />
Garamond 14, prored između redaka i odlomaka 1,5; slikovno-grafički prilozi prilažu se samo u zadaći teme<br />
a ne „estetske“ dekoracije zbog „punjenja“ stranica).<br />
- U seminarskom radu valja pravilno, tehnički i teorijski, citirati i navoditi tuđu literaturu, o čemu će biti<br />
podučeni u tijeku prvih seminara; na kraju rada prilaže se (kronološki ili abecedni) popis literature, koja ne<br />
ulazi u minimalni opseg rada.<br />
- Teme svih seminara koji su usmeno interpretirani u tijeku seminara dio su usmenih ispitnih pitanja; na taj<br />
se način provjerava i aktivnost u tijeku seminara.<br />
- Obratiti pozornost na pravopisnu i gramatičku ispravnost, ona ulazi u elaborativni dio ocjene.<br />
- Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku osobno u tijeku vremena za konzultacije.<br />
- Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.<br />
- Teme i prezentacija seminarskog rada datumski će biti određena u tijeku prvih dvaju sati seminara.<br />
- ispitna pitanja bi će u okviru gradiva iz ispitne literature i iz tema podastrijetih na seminarima.<br />
3. Kolokvij<br />
- Kolokvij se sastoji od pitanja u obliku testa. Pitanja se odnose samo na odabranu građu iz obvezne i i<br />
izborne literature, a njezin najnužniji opseg bit će utanačen u dogovoru profesora i studenata.<br />
KONAČNA OCJENA<br />
Konačna ocjena rezultat je seminarskih radova, aktivnosti u nastavi i pokazana znanja na pismenom dijelu ispita<br />
(kolokvija).<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Izvrstan ( 5 ) – A<br />
Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
Dobar ( 3 ) – C<br />
Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>/ <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
1. Uvod u srednjovjekovnu<br />
književnost<br />
2. Srednjovjekovna estetika<br />
3. Srednjovjekovni žanrovi<br />
4. Poezija<br />
5. Proza<br />
6. Drama<br />
7. Hrvatski humanizam (opće<br />
značajke)<br />
8. Marko Marulić<br />
9. Hrvatski petrarkisti<br />
10. Šiško Menčetić i Džore Držić<br />
11. Mavro Vetranović i Mikša<br />
Kolokvij<br />
Pelegrinović<br />
12. Hanibal Lucić i Petar Hektorović<br />
13. Marin Držić životopis<br />
14. Marin Držić djela Kolokvij (P)<br />
15. Zaključno predavanje<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
IZBORNI PREDMETI – III. SEMESTAR<br />
MAKEDONSKI JEZIK 2<br />
POLJSKI JEZIK 2<br />
A.KAČIĆ MIOŠIĆ I NJEGOVI SLJEDBENICI<br />
MAKEDONSKA KNJIŽEVNOST 19. I 20. STOLJEĆA<br />
POVIJEST KNJIŽEVNIH TEORIJA<br />
POVIJEST ROMANA<br />
LIRIKA<br />
ŽENSKO PISMO<br />
OBITELJSKE SAGE
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Makedonski jezik 2<br />
Nositelj kolegija<br />
prof.dr.sc. Vasil<br />
Tocinovski<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
4<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Ponedeljkoj od<br />
15.00 do<br />
16.00<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Kabinet<br />
611<br />
Nastavno<br />
opterećenje<br />
30+30<br />
Telefon<br />
265679<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
Utorkom 16.15 - 20.00<br />
dv. 230<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
E-mail<br />
tocinovski@live.com<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Temeljni je cilj kolegija upoznavanje s osnovama makedonskoga jezika te usvajanje jezične norme. Studentima se<br />
omoguđuje upoznavanje fonoloških, morfoloških i sintaktičkih značajki, te određena leksika izabranog slavenkog jezika<br />
te se omoguđuje proširenje stečenih znanja. Sadržaj kolegija e napredni studij slavenskog jezika. Poznavanje ovih<br />
sadržaja izravno pomaže boljem razumjevanju kolegija iz staroslavjanskog jezika, povijesti hrvatskog jezika te<br />
dijalektologije hrvatkog jezika.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Student će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposoban:<br />
- razumjeti i koristiti poznate svakodnevne izraze i fraze koje se odnose na zadovoljavanje konkretnih potreba,<br />
- pretstaviti sebe i druge te postavljati i odgovarati na pitanja o sebi i drugima, npr. o tome gdje živi, o osobama koje<br />
poznaje i o stvarima koje posjeduje,<br />
- vladati gramatičkim i rečeničnih struktura,<br />
- napisati tekstove i prevoditi sa makedonkog na hrvatski jezik i obrnuto.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Aktivnost i sudlejovanje na nastavi 20
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Seminarski rad 50<br />
...<br />
ZAVRŠNI ISPIT 30<br />
UKUPNO 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Roza Tasevska, Makedonski so maka, Univerzitet Sv. Kiril i Metodij, Skopje, 2007, s. 208.<br />
Izborna literatura:<br />
Borislav Pavlovski, Dragi Stefanija, Hrvatsko-makedonski rečnik, Žakan Juri, Pula, 2006.<br />
Blaže Koneski, Gramatika na makedonskiot jazik, Skopje.<br />
Blaže Koneski, Istorija na makedonskiot jazik, Skopje.<br />
Tekstovi iz suvremene makedonske književnosti.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni pohađati nastavu, aktivno sudjelovati u njezinu izvođenju te provoditi zadatke što su im povjerene.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Prilikom predaja seminara potrebno je pridržavati se zadatih rokova.<br />
Neizvršavanje obveza rezultira smanjenjem ocjenskih bodova.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
konzultacije,<br />
e-mail.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
u vrijeme konzultacija,<br />
e-mail.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Redovito pohađanje nastave.<br />
Seminarski radovi se prezentiraju na satovima seminara, a trebaju biti napisani i predati prema dogovoru s profesorom.<br />
Ako student ne ostvari minimalno 40 bodova u nastavnim aktvinostima i seminarskom radu ne može pristupiti<br />
usmenom ispitu.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
23.10.<strong>2012</strong> Svakodnevne riječi i izrazi<br />
30.10.<strong>2012</strong> Zamjenice i imenice<br />
06.11.<strong>2012</strong> Glagoli i glagoljske grupe<br />
13.11.<strong>2012</strong> Svakodnedne riječi i izrazi<br />
20.11.<strong>2012</strong> Prevođenje sa makedonskog na<br />
hrvatski jezik<br />
27.11.<strong>2012</strong> Sadašnje, prošlo i buduće vrijeme<br />
04.12.<strong>2012</strong> Prilozi<br />
11.12.<strong>2012</strong> Pisanje i prevođenje<br />
18.12.<strong>2012</strong> Glagolski prilog, imenica, pridjev<br />
<strong>2013</strong> Svakodnevne riječi i izrazi<br />
<strong>2013</strong> Diktat<br />
<strong>2013</strong> Pisanje i prevođenje<br />
<strong>2013</strong> Buduće vrijeme<br />
<strong>2013</strong> Pisanje i prevođenje<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Poljski jezik 2<br />
Nositelj kolegija<br />
Katarzyna<br />
Kubiszowska<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
4<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
četvrtkom<br />
11:30 – 13:00<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet<br />
611<br />
Nastavno<br />
opterećenje<br />
30 + 0 + 30<br />
Telefon<br />
051 265 689<br />
Vrijeme i mjesto održavanja<br />
nastave<br />
srijedom 16:15 – 20:00<br />
dv. 230<br />
E-mail<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
kkubiszowska@ffri.hr<br />
kubiszowska@gmail.com<br />
Cjelokupno učenje poljskoga jezika na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Rijeci obuhvaća četiri semestra te se održava u<br />
okviru kolegija Poljski jezik 1, Poljski jezik 2, Poljski jezik 3 i Poljski jezik 4. Program je nastavak programa<br />
kolegija Poljski jezik 1, u okviru kolega su studenti već poznali dio osnovnih elemenata poljskog jezika. Kolegij<br />
omogućuje proširenje znanja i stjecanje novih jezičnih kompetencija, utvrđivanje osnovne gramatike poljskog<br />
jezika i proširivanje gramatičkog znanja (futur, prezent, perfekt, deklinacija), obrada leksičkih tema te<br />
zadobivanje novih leksičkih i konverzacijskih kompetencija. Praktično ovladavanje poljskim jezikom na<br />
fonetskoj i morfološkoj razini te osnovnim ortografskim normama.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Student će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposoban<br />
razumjeti izolirane rečenice i često rabljene riječi iz područja od neposrednog osobnog interesa<br />
(npr. jednostavne podatke o sebi i obitelji, informacije vezane za kupovanje, neposrednu<br />
okolinu)<br />
komunicirati unutar jednostavnih aktivnosti koje zahtijevaju jednostavnu i neposrednu razmjenu<br />
informacije o poznatim temama i aktivnostima<br />
snaći se u kraći društvenim kontaktima<br />
vladati ograničenim brojem jednostavnih gramatičkih i rečeničkih struktura<br />
napisati niz jednostavnih fraza i rečenica o svojoj obitelji, uvjetima života i sl. te napisati kratki,<br />
jednostavni izmišljeni životopis.<br />
razumjeti kratke, jednostavne tekstove koje sadržavaju najučestaliji vokabular, uključujući česte<br />
internacionalizme<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
pohađanje nastave 0,5 0<br />
aktivnost u nastavi* 0,5 25<br />
kontinuirana provjera znanja** 3 75<br />
ZAVRŠNI ISPIT nema završnog ispita<br />
UKUPNO 100<br />
* Domaće zadaće te čitanje teksta.<br />
** Tri kolokvija, svaki nosi 25 bodova.<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
M. Małolepsza, A.Szymkiewicz Hurra! Po polsku 1, Kraków 2005.<br />
Izborna literatura:<br />
M.Pasieka, Język polski dla cudzoziemców. Ćwiczenia dla początkujących, Wrocław 2001.<br />
Magdalena Szelc-Mays, Elżbieta Rybicka, Słowa i słówka, Kraków 2003<br />
J.Lechowicz, J. Podsiadły, Ten, ta, to. Ćwiczenia nie tylko gramatyczne dla cudzoziemców.<br />
Łódź, Wyd. WING, 2001<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Pohađanje nastave smatra se obaveznim<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Rok za predaju pismenih zadataka – predzadnji tjedan u semestru. Osobe koje ne donesu sve<br />
zadatke nemaju pravo na potpis.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Osobno za vrijeme nastave te putem elektronske pošte i web stranice nastavnika na internet stranici<br />
<strong>fakultet</strong>a.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
KONTAKTIRA JE S NASTAVNICIMA<br />
Osobno za vrijeme nastave i konzultacija te putem elektronske pošte.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema studenata Napomena<br />
I Hrana i piće (osnovne i omiljene namjernice i<br />
obroci). Pružanje informacija o tome što se<br />
kada jede odnosno s kojim priborom. Brojevi:<br />
100-1000<br />
II. U restoranu (nazivi jela, vrste restorana,<br />
naručivanje jela i pića u restoranu, kafiću,<br />
tipični dijalozi za stolom)<br />
III. Moj dan. Nazivi dana u tjednu. Glagoli koji<br />
opisuju svakodnevne radnje od ujutro do<br />
navečer.<br />
IV. Koliko je sati? Prepričavanje događaja iz<br />
cijelog dana, tjedni plan događaja. Parovi<br />
glagola: iść – chodzić i jechać-jeździć.<br />
V. U koliko sati? i Koliko dugo? – traženje<br />
informacija na kolodvoru, naručivanje buđenja i<br />
taksija; televizijski program; dogovaranje se na<br />
sastanak<br />
VI. Pružanje informacija o tome što ne volimo<br />
raditi i jesti te što nemamo - genetiv jednine<br />
imenica i pridjeva<br />
VII. U dućanu (vrste osnovnih tipova; dućana i<br />
nazivi proizvoda koje možemo u njima kupiti),<br />
tipični dijalozi u dućanu, jedinice mjere i<br />
količine genetiv množine imenica i pridjeva<br />
VIII. Odjeća - kupovanje i opisivanje odjeće (nazivi<br />
odjeće, brojevi, vrsta materijala, načini<br />
oblačenja) stupnjevanje<br />
IX. Ponavljanje i utvrđivanje obrađenih leksičkih i<br />
gramatičkih tema – kontrolni rad<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata<br />
poljskoga jezika i riješiti<br />
zadane jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata<br />
poljskoga jezika i riješiti<br />
zadane jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata<br />
poljskoga jezika i riješiti<br />
zadane jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata<br />
poljskoga jezika i riješiti<br />
zadane jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata<br />
poljskoga jezika i riješiti<br />
zadane jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata<br />
poljskoga jezika i riješiti<br />
zadane jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata<br />
poljskoga jezika i riješiti<br />
zadane jezične vježbe.<br />
Ponoviti gramatički i<br />
leksički materijal od<br />
početka semestra te
X.<br />
XI.<br />
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Prošlost - opisivanje radnji u prošlosti (prošla<br />
godina, pošli tjedan), nazivi mjeseci, perfekt<br />
XII. Planovi i novogodišnje odluke; moj život za 20<br />
godina – futur (nesvršeni glagoli)<br />
XIII Horoskop - futur nastavak glagoli: móc, chcieć,<br />
musieć<br />
XIV.<br />
XV.<br />
Opisivanje položaja predmeta u prostoriji –<br />
prijedlozi: w, na, pod, nad, przy, obok, między,<br />
pomiędzy, za, przed. te gradowa, zemalja i sl.<br />
na karti. Lokativ imenica, pridjeva i osobnih<br />
zamjenica - jednjina i množina.<br />
riješiti zadane vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata<br />
poljskoga jezika i riješiti<br />
zadane jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata<br />
poljskoga jezika i riješiti<br />
zadane jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata<br />
poljskoga jezika i riješiti<br />
zadane jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata<br />
poljskoga jezika i riješiti<br />
zadane jezične vježbe.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Andrija Kačić<br />
Miošić i njegovi<br />
sljedbenici<br />
Nositelj<br />
kolegija<br />
dr. Irvin<br />
Lukežić<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a Nastavno Vrijeme I mjesto održavanja<br />
opterećenje nastave<br />
3 i 4<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Ponedjeljak<br />
10.30-12.00<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
15+0+15<br />
ponedjeljak 8.15-10<br />
učionica 601<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
711 265 672 Irvin.lukezic@ri.t-com.hr<br />
Razgovor ugodni naroda slovinskoga A. K. Miošića kao uspješan model književne i jezične<br />
homogenizacije. Afirmacija deseterca junačke narodne poezije u umjetničkom pjesništvu. Težnja<br />
za poučavanjem naroda o povijesti korištenjem djela pravih historičara. Kačićeva knjiga – knjiga<br />
koja „govori” i koja je govorena, djelo koje izražava pučkim duhom i pučkim jezikom. Ostvarivanje<br />
važne zadaće – u zaostaloj kulturnoj situaciji stvara publiku kadru da svoju usmenu književnost<br />
prima i posredstvom knjige, čitanja, a ne samo pjevanja. Kačić kao preteča ne samo preporoda u<br />
Dalmaciji, već i Gajeva ilirizma koji ima dva velika uzora: Gundulića, kojega svi uznose, i Kačića,<br />
kojega svi čitaju. Kolegij obrađuje i fenomen mnogobrojnih Kačićevih sljedbenika koji pokušavaju<br />
nastaviti djelo svoga uzoritog prethodnika.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Razvijanje specifične kompetencije za razumijevanje konkretnog problema iz povijesti hrvatske<br />
književnosti (književnost prosvjetiteljstva).<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Pohađanje nastave 0,5 35<br />
Aktivnost u nastavi 0,5 35<br />
Kolokvij 1 30<br />
UKUPNO 2 100
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi donosi po 0,5 ECTS, odnosno, po 35 bodova (redovito<br />
pohađanje i aktivnost).<br />
Kolokvij dovoljan (15 bodova); dobar (20 bodova); vrlo dobar (25 bodova);<br />
izvrstan (30 bodova).<br />
Ukupno: 50-75 bodova 1 ECTS<br />
76-90 bodova 1,75 ECTS<br />
91-100 bodova 2 ECTS<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Bogišić, R. Književnost prosvjetiteljstva, u: Franičević/Švelec/Bogišić – Od renesanse do<br />
prosvjetiteljstva, Povijest hrvatske književnosti, knj. 3, Zagreb 1974.<br />
Georgijević, K., Hrvatska književnost od 16. do 18. stoljeća u sjevernoj Hrvatskoj i Bosni, Zagreb<br />
1969.<br />
Kačić Miošić, ., Razgovor ugodni naroda slovinskoga, prir. T. Matić, Zagreb 1942.<br />
Kombol, M. – Novak, S. P. Hrvatska književnost do Narodnog preporoda, Zagreb 1992.<br />
Novak, S. P., Povijest hrvatske književnosti. Od Gundulićeva Poroda od tmine do Kačićeva<br />
Razgovora ugodnog naroda slovinskoga iz 1756. III. knjiga, Zagreb 1999.<br />
Izborna literatura:<br />
Jurišić, K. Tri nova priloga bio-bibliografiji Fra Andrije Kačića Miošića, Građa za povijest književnosti<br />
Hrvatske, knj. 27, Zagreb 1956., 7-23.<br />
Kačićevi imitatori u Makarskom primorju do polovice 19. stoljeća, prir. G. Bujas, Građa za povijest<br />
književnosti hrvatske, knj. 30, Zagreb 1971, str. 183-289.<br />
Kolumbić, N. Folklorno i umjetničko u Razgovoru ugodnom Andrije Kačića Miošića (Kačićevo djelo<br />
u okviru poetike prosvjetiteljstva). Hrvatska književnost 18. st., u Dani Hvarskoga kazališta<br />
XXI, Split 1995, str. 163-173.<br />
Matić, T., Kačićev Razgovor ugodni među kajkavcima, Građa za povijest književnosti hrvatske,<br />
knj. 27, Zagreb 1956, 209-213.<br />
Pederin, I. Slovinstvo i patriotizam kod Kačića, u: Makarski zbornik, I (1971), str. 407-416.<br />
Ratković, M. Andrija Kačić Miošić i njegovo mjesto u hrvatskoj književnosti. u: Makarski zbornik,<br />
Makarska 1970, str.545-565.<br />
Slamnig, I. Antologija hrvatske poezije od Andrije Kačića Miošića do Antuna Gustava Matoša,<br />
Zagreb 1981.<br />
Šetka, J., Fra Andrija Kačić Miošić i narodna pjesma, u: Zbornik za narodni život i običaje, knj.<br />
38, Zagreb 1954, str. 5-74.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni redovito pohađati predavanja, tijekom kojih je predviđena kontinuirana provjera<br />
znanja. Kolokvij se polaže usmeno.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Informiranje studenata usmenim putem odvija se u vrijeme konzultacija. Informacije o ocjenama<br />
kolokvija daju se u pisanom obliku (na ulazu u kabinet predmetnog nastavnika).<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
Uobičajeni, bilo u vrijeme nastave ili konzultacija. U pravilu je poželjno kontaktirati osobno u vrijeme<br />
predviđeno konzultacijama. Jedino u iznimnim slučajevima, prema potrebi, student se može obratiti<br />
izravno predmetnom nastavniku putem elektronske pošte.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>/ <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
I. tjedan Pojam prosvjetiteljstva<br />
II. tjedan Pojam klasicizma<br />
III. tjedan Francusko prosvjetiteljstvo<br />
IV. tjedan Englesko prosvijetiteljstvo<br />
V. tjedan Njemačko prosvjetiteljstvo<br />
VI. tjedan Hrvatska u 18. stoljeću<br />
VII. tjedan Franjevačka tradicija<br />
VIII. tjedan Andrija Kačić Miošić – životopis<br />
IX. tjedan Korabljica<br />
X. tjedan Razgovor ugodni naroda<br />
slovinskoga<br />
XI. tjedan Kačić kao pjesnik<br />
XII. tjedan Kačić kao povjesničar<br />
XIII. tjedan Kačićev stil<br />
XIV. tjedan Kačić u hrvatskoj književnoj<br />
povijesti<br />
Kolokvij<br />
XV. tjedan Kačićevi sljedbenici<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Makedonska književnost<br />
19. i 20. stoljeća<br />
Nositelj kolegija<br />
prof.dr.sc. Vasil<br />
Tocinovski<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
4<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Ponedeljkom<br />
15.00 – 16.00<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Kabinet<br />
611<br />
Nastavno opterećenje<br />
30+30<br />
Telefon<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
četvrtak<br />
16,15 – 20,00 (uč. 138)<br />
E-mail<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Nova makedonska književnost i njen razvitak u prvoj i drugoj polivici 19. stoljeća, s posebnim osvrtom na periodizaciju.<br />
Počeci nove makedonske književnosti: književnici prosvetitelji (Joakim Krčovski i Kiril Pejčinović), makedonske tiskare<br />
i tiskari, istraživači makedonske narodne baštine i narodni pjevači, pisci udžbenika i jezične koncepcije i period od<br />
romantizma prema realizmu (Jordan Hadži Konstantinov Džinot, braća Konstantin i Andreja D. Petkovič, braća Dimitrije<br />
i Konstantin Miladinov, Grigor Prličev, Marko Cepenkov, Krste Misirkov). Književnost 20. stoljeća: makedonska<br />
književnost između dva svjetska rata (društveno-političke prilike, Vasil Iljoski, Anton Panov, Risto Krle, Kočo Racin,<br />
Kole Nedelkovski, Makedonci – pisci u drugim sredinama: Nikola Vapcarov, Stojan Hristov, Angelko Kstić, Hristo<br />
Smirnenski i dr.); makedonska književnost u NOB-u i makedonska suvremena književnost (kulturne prilike i kjniževno<br />
stvaralaštvo, život i djelo: Stale Popov, Slavko Janevski, Aco Šopov, Blaže Koneski, Kole Čašule i dr.)<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Student će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposoban:<br />
nabrojiti najzačajnije predstavnike pojedinih razdoblja makedonske književnosti te njihova najvažnija dijela,<br />
interpretirati utjecaj povijesti Makedonije na određena književna razdoblja,<br />
usporediti makedonski romantizam sa romantizmom u Zapadnoj Evropi te u Hrvatskoj,<br />
usporediti tradiciju romana u pozitivizmu u odnosu na razdoblje 20. stoljeća,<br />
prezentirati najvažnija književna dijela međuratnog razdoblja,<br />
pretstaviti najvažnija dostignuća makedonske suvremene književnosti.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Aktivnost i sudlejovanje na nastavi 20<br />
Seminarski rad<br />
...<br />
50<br />
ZAVRŠNI ISPIT 30<br />
UKUPNO 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Goran Kalogjera, Braća Miladinovi legenda i zbilja, Hrvatsko filološko društvo, Rijeka, 2001.<br />
Goran Kalogjera, Hrvatsko-makedonske književne veze, Rijeka, 1996.<br />
Goran Kalogjera, Prilozi istraživanju makedonske povijesti književnosti, Skopje, 2009.<br />
Gane Todorovski, Začarano poprište, Hvratski izdavački centar, Rijeka, 1990.<br />
Radomir Ivanović, Književne paralele, Istarska naklada, Pula,1985.<br />
Dani Dimitrija i Konstantina Miladinovi, Zajednica Makedonaca u Republici Hrvatskoj, Zagreb, 2003.<br />
Ognen Bojadžiski, Prometeji makedonski, Zagreb,1998.<br />
100 djela kjiževnosti južnoslovenskih naroda, Stvarnost, Zagreb, 1980.<br />
Makedonska književnost, grupa autora, Školska knjiga, Zagreb, 1988.<br />
Hrvatsko-makedonske književne veze, Zbornik, izd.<strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong>, Rijeka, 2006.<br />
Vasil Tocinovski, Makedonskiot raskaz vo 19 vek, Institut za makedonska literatura, Skopje, 2009.<br />
Suvremena makedonska drama, Znanje, Zagreb, 1961.<br />
Goran Kalogjera, Makedonsko 19. stoljeće, Zajednica Makedonaca u R Hrvatskoj, Zagreb, <strong>2012</strong>.<br />
Izborna literatura:<br />
Goran Kalogjera, Poveznice makedonsko-hrvatske, Rijeka, 2006.<br />
Milan Đurčinov, Nova makedonska književnost, Nolit, Beograd, 1988.<br />
Goran Kalogjera, Komparativne studije makedonsko-hrvatske, Rijeka, 2000.<br />
Suvremena makedonska poezija i proza, Nolit, Beograd, 1961,<br />
Radomir Ivanović, Makedonski pisci i dela, Narodna kniga, Beograd, 1979.<br />
Zlatko Kramarić, Makedonske teme, Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1991.<br />
Vasil Tocinovski, Prevodite na makedonskiot 19 vek, Institut za makedonska literatura, Skopje, 2005.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni pohađati nastavu, aktivno sudjelovati u njezinu izvođenju te provoditi zadatke što su im povjerene.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Prilikom predaja seminara potrebno je pridržavati se zadatih rokova.<br />
Neizvršavanje obveza rezultira smanjenjem ocjenskih bodova.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
konzultacije,<br />
e-mail<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
u vrijeme konzultacija,<br />
e-mail<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Redovito pohađanje nastave.<br />
Seminarski radovi se prezentiraju na satovima seminara, a trebaju biti napisani i predati prema dogovoru s profesorom.<br />
Ako student ne ostvari minimalno 40 bodova u nastavnim aktvinostima i seminarskom radu ne može pristupiti<br />
usmenom ispitu.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
25. 10. <strong>2012</strong> Književnost 19. stoljeća<br />
Makedonija u prvoj i u drugoj polovici<br />
19. stoljeća; periodizacija makedonske<br />
književnosti; počeci nove makedonske<br />
kniževnosti<br />
01. 11. <strong>2012</strong> Književnici prosvetitelji: Joakim<br />
Krčovski, Kiril Pejčinović,<br />
makedonske tiskare i tiskari<br />
08. 11. <strong>2012</strong> Istraživači makedonske narodne<br />
baštine i narodni pjevači; pisci<br />
udžbenika i jezične koncepcije<br />
15. 11. <strong>2012</strong> Od romantizma prema realizmu<br />
(Jordan Hadži Konstantinov Džinot,<br />
Konstantin i Andreja D. Petkovič,<br />
Rajko Žinzifov, Dimitrija i Konstantin<br />
Miladinov<br />
22. 11. <strong>2012</strong> Od romantizma prema realizmu<br />
(Grigor Prličev, reformatori,<br />
revolucionari i kroničari, Marko<br />
Cepenkov, Vojdan Černodrinski,<br />
Krste Misirkov, novine i časopisi<br />
Dokumentarni filmovi o<br />
K. Misirkov i<br />
D. Čupovski<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
29. 11. <strong>2012</strong> Književnost 20. stoljeća<br />
Igrani film o K. Racinu<br />
Makedonska književnost između dva<br />
svetska rata, Vasil Iljoski, Anton<br />
Panov, Risto Krle, Kočo Racin<br />
06. 12. <strong>2012</strong> Kole Nedelkovski, Makedonci – pisci<br />
u drugim sredinama, makedonska<br />
književnost u NOB-u<br />
13. 12. <strong>2012</strong> Makedonska poslijeratna književnost<br />
Kulturne prilike i književno<br />
stvaralaštvo, prestavnici: Stale Popov,<br />
Đorđi Abadžiev, Vlado Maleski,<br />
Slavko Janevski<br />
Elegija za tebe<br />
20. 12. <strong>2012</strong> Kole Čašule, Blaže Koneski, Aco Dokumentarni film<br />
Šopov, Tome Arsovski, Gane<br />
Todorovski, Mateja Matevski<br />
Blaže Koneski<br />
<strong>2013</strong> Dimitar Solev, Simon Drakul, Ante Igrani film<br />
Popovski, Petre M. Andreevski, Taško<br />
Georgievski, Živko Čingo<br />
Crveni konj<br />
<strong>2013</strong> Književnost za djecu<br />
<strong>2013</strong> Književna kritika
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Povijest književnih<br />
teorija<br />
Nositelj kolegija<br />
dr.sc. Aleksandar<br />
Mijatović, doc.<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
4 15+15 utorak 14.15 – 16<br />
učionica 601<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
amijatovic@ffri.hr<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Teorija književnosti je razmjerno mlada disciplina čiji razvoj započinje početkom 20. stoljeća. Međutim,<br />
refleksija o stvaranju, izvođenju i prenošenju književnih djela postoji od antičkih početaka europske kulture.<br />
Kolegij prati pojedine povijesne etape te refleksije unutar kojih su se postupno oblikovale suvremena ideje<br />
književnosti i teorije književnosti. Posebna se pozornost posvećuje onim autorima koji su nastojali teorijsko<br />
mišljenje o književnosti odvojiti od drugih disciplina (gramatika, retorika, logika, filozofija) ili pak argumentirati u<br />
prilog ili protiv teze o samostalnosti književnosti u odnosu na druge ljudske sposobnosti ili djelatnosti.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Nakon odslušanoga kolegija od studenata se očekuje ovladavanje sljedećim znanjima i vještinama:<br />
1. Poznavanje pojedinih etapa povijesti teorije književnosti,<br />
2. Objasniti teorije književnosti,<br />
3. Razumijevanje razlika između različitih teoretičara,<br />
4. Objasniti vezu između proučavanja književnosti, jezika i drugih područja ljudskog djelovanja,<br />
5. Napraviti periodizaciju teorijskog mišljenja o književnosti,<br />
6. Prepoznavanje teorijske refleksije o književnosti u konkretnim književnim djelima.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTI NOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ ODOVA<br />
1. Pohađanje nastave 0,5 -<br />
2. Seminarski rad - -<br />
3. Međuispit (kolokvij) 2 60<br />
4. ZAVRŠNI ISPIT 1,5 40<br />
UKUPNO 4 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
- Beker, M., Povijest književnih teorija, Zagreb, 1979.<br />
- Beker, M., Suvremene književne teorije, Zagreb, 1999.<br />
- Biti, V., Pojmovnik suvremene književne teorije i kulturne teorije, Zagreb, 2000.<br />
- Culler, J., Književna teorija – vrlo kratak uvod, Zagreb, 2001.<br />
- Eagleton, T., Književna teorija, Zagreb, 1987.<br />
Izborna literatura:<br />
- A Handbook of Critical Approaches to Literature, Guerin, W.L., Labor, E., Morgan, L., Reesman, J.C.,<br />
Willingham, J., R., New York-Oxford, 1999.<br />
- Barthes, R., Književnost, mitologija, semiologija, Beograd, 1971.<br />
- Barthes, R., Kritika i istina, Zagreb, 2009.<br />
- Beker, M., Semiotika književnosti, Zagreb, 1991.<br />
- Eco, U., Granice tumačenja, Beograd, 2001.<br />
- Eco, U., Otvoreno djelo, Sarajevo, 1965.<br />
- Frye, N., Anatomija kritike, Zagreb, 2000.<br />
- Guiraud, P., Semiologija, Beograd, 2001.<br />
- Kramarić, Z., Uvod u naratologiju, Čakovec, 1989.<br />
- Lodge, D., Načini modernoga pisanja, Zagreb, 1988.<br />
- Mukařovský, J., Književne strukture, norme i vrijednosti, Zagreb, 1999.<br />
- Selden, R., A Reader's Guide to Contemporary Literary Theory, New York, 1995.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti moraju prisustvovati na 70% sati predavanja i seminara.<br />
U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati elektronskom poštom:<br />
amijatovic@ffri.hr<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim.<br />
Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />
Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
U vrijeme konzultacija.<br />
Elektronska pošta.<br />
Web stranice Fakulteta.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
Na nastavi i u vrijeme konzultacija.<br />
Elektronskom poštom.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Vrednovanje obaveza studenata:<br />
1. Međuispit ( kolokvij) :<br />
Studenti su tijekom semestra obavezni položiti jedan pismeni međuispit. Kriterij za dobivanje bodova je 50%
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
točno riješenih zadataka. Na kolokviju se može ostvariti maksimalno 60 ocjenskih bodova. Ispit se sastoji se od<br />
5 zadataka esejskoga tipa.<br />
Napomena: Kolokvij se polaže u drugom tjednu mjeseca prosinca. Studenti imaju pravo i na popravni ispit koji<br />
se polaže u drugom tjednu u veljači.<br />
2. ZAVRŠNI ISPIT:<br />
Završni ispit je pismeni.<br />
Kako bi pristupili ispitu studenti moraju izvršiti sve prethodno navedene obaveze odnosno ostvariti<br />
najmanje 50% ocjene.<br />
Završni se ispit sastoji od četiri zadatka esejskoga tipa. Na završnom ispitu može se maksimalno<br />
dobiti 40 bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka (20 bodova).<br />
Konačna ocjena:<br />
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario na međuispitu te završnom ispitu.<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />
ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – od 80 do 100% ocjene<br />
B – od 70 do 79,9% ocjene<br />
C – od 60 do 69,9% ocjene<br />
D – od 50 do 59,9% ocjene<br />
E – od 40 do 49,9% ocjene<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />
Izvrstan ( 5 ) – A<br />
Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
Dobar ( 3 ) – C<br />
Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
Napomena:<br />
Studenti koji skupe 29,9 ili manje ocjenskih bodova tijekom nastave, nisu zadovoljili te se ocjenjuju ocjenom<br />
F i moraju ponovno upisati kolegij.<br />
Studenti koji skupe između 30 i 39,9 bodova svrstavaju se u kategoriju FX i mogu pristupiti popravnom<br />
ispitu. Ako na tom ispitu zadovolje, dobivaju ocjenu E bez obzira na stupanj postignuća na popravnom<br />
ispitu.<br />
Studenti moraju skupiti minimalno 40 ocjenskih bodova kako bi dobili prolaznu ocjenu.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>./<strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
1. Homer, o jeziku i književnosti<br />
2. Platon – mahnitost pjesnika i zanos<br />
publike<br />
3. Platon – tragedija, ep i istina<br />
4. Aristotel – prepoznavanje: logika<br />
zanesenosti/zanesenost logike<br />
5. Horacije – Ars Poetica<br />
6. Longin - sublimno<br />
7. Sextus Empiricus – protiv<br />
gramatičara, protiv logičara<br />
8. Grammatica i književnost – Srednji<br />
vijek<br />
9. Dante – De vulgari eloquentia<br />
10. Rensansa – riječi kao stvari/stvari kao<br />
riječi; Sir Philip Sidney – Apologija<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
pjesništvu; Rabelais – „sleđene riječi“<br />
11. 'Svijet prekriven velom riječi' –<br />
refleksije o jeziku i književnosti u 17. i<br />
18. stoljeću<br />
12. Kritika – mahnitost pjesnika/staložena<br />
publika<br />
13. Romantizam – književnost u/izvan<br />
doba revolucije<br />
14. 'Moć skrivena duboko u duši' –<br />
imaginacija<br />
15. 'Knjiga o ničemu, svijet u knjizi' –<br />
Flaubert i Mallarmé
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Povijest romana<br />
Nositelj kolegija<br />
dr.sc. Danijela<br />
Marot-Kiš, doc.<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
4 15+15 ponedjeljak 14.15-16<br />
uč. 601<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
danijela.marot@ri.tcom.hr<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Definiranje područja istraživanja. Određivanje korpusa. Počeci romana. Antički roman (Ksenofont, Heliodor).<br />
Odnos romana i epa. Srednjovjekovni roman u stihu, viteški i pikarski roman. Roman i izvanknjiževna zbilja u<br />
srednjem vijeku. Klasični roman: razdoblje renesanse (Cervantes). Uspon romana u 18. stoljeću: Engleska,<br />
Francuska i Njemačka. Odgojno-razvojni roman. Romantizam i roman (epistolarni roman, roman u stihu, gotički<br />
roman). Kriza romana i roman krize u 19. stoljeću. Roman i zbilja: razdoblje realizma. Odnos književnosti i<br />
historiografije. Naturalizam: eksperimentalni roman. Znanstvena objektivnost i determinizam. Ekspresionizam i<br />
roman. Nefabularni roman (Benn). Roman u 20. stoljeću: roman struje svijesti, teorija novog romana,<br />
problematika postmoderne.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Nakon položenog ispita iz kolegija Povijest romana studenti će biti sposobni:<br />
1. definirati i tumačiti osnovne značajke pojedinih razdoblja u povijesnom razvoju romana<br />
2. objasniti karakteristike pojedinih vrsta romana<br />
3. opisati i objasniti periodizaciju romana do 20. stoljeća i u 20. stoljeću<br />
4. objasniti različite klasifikacije i tipologije romana i usporediti ih s današnjim stanjem u književnoteorijskom<br />
pristupu romanu<br />
5. na temelju stečenih znanja analizirati izabranu vrstu romana/književnoteorijski pristup romanu.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U MAX BROJ<br />
ECTS BODOVIMA BOD VA<br />
Pohađanje nastave 0,5 -<br />
Seminarski rad 1,5 40<br />
Međuispit 1 1 30<br />
Međuispit 2 1 30
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
UKUPNO 4 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Žmegač, V., Povijesna poetika romana, Zagreb 2004.<br />
McKeon, M, Theory of the Novel: A Historical Approach, Baltimore-London, 2000.<br />
Moderna teorija romana, ur. M. Solar, Beograd 1979.<br />
Solar, M., Teorija proze, Zagreb 1989.<br />
Izborna literatura:<br />
Alberes, R.M. Historija modernog romana, Sarajevo 1967.<br />
Bahtin, M., O romanu, Beograd 1989.<br />
Biti, V., Pojmovnik suvremene književne teorije (odabrani pojmovi), Zagreb 1997.<br />
Flaker, A., Stilske formacije, Zagreb 1986.<br />
Nemec, K, Povijest hrvatskog romana, Zagreb 2003.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti moraju prisustvovati na 70% sati predavanja i seminara. Za više od 30% izostanaka<br />
oduzimaju se ocjenski bodovi.<br />
U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati elektronskom poštom:<br />
danijela.marot@ri.t-com.hr<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Prilikom izlaganja seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />
Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
U vrijeme konzultacija.<br />
Elektronska pošta.<br />
Web stranice Fakulteta.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
U vrijeme konzultacija<br />
Elektronska pošta.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora<br />
smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima.<br />
Vrednovanje obveza studentica i studenata:<br />
1. Seminarski rad:<br />
Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema te su obavezni
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
konzultirati se s nastavnicom u vezi literature.<br />
U slučaju izostanka sa sata predviđenoga za prezentaciju seminarskog rada studentima se oduzimaju<br />
ocjenski bodovi.<br />
Prezentacijom seminarskoga rada može se ostvariti maksimalno 40 bodova. Ocjenjuju se sljedeće<br />
komponente: poštivanje rokova – izlaganje u tjednu prezentacije (10 bodova), trajanje izlaganja – 20<br />
minuta (10 bodova), jasnoća i struktura izlaganja te korištenje dodatnih materijala: upitnici,<br />
demonstracije, pitanja za raspravu (20 bodova).<br />
Usmeni seminarski radovi ocjenjuju se na sljedeći način: izvrstan (5): 36 – 40 bodova, vrlo dobar (4):<br />
31 – 35 bodova, dobar (3): 26 - 30 bodova, dovoljan (2): 20 – 25 bodova.<br />
2. Međuispiti:<br />
Studenti su obavezni položiti dva kolokvija koji se sastoje od pet pitanja esejskoga tipa. Na<br />
kolokvijima se može maksimalno ostvariti 60 bodova (2 X 30 bodova). Točni odgovori na pitanja<br />
esejskoga tipa na kolokviju donose max. 6 bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 40% točno<br />
riješenih zadataka (12 bodova).<br />
Napomena: Međuispiti se polažu u studenom i u siječnju. Studenti imaju pravo na jedan popravni ispit koji se<br />
polaže u trećem tjednu u siječnju.<br />
Konačna ocjena:<br />
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario prezentiranjem seminarskoga rada te na<br />
međuispitima.<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />
ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – od 80 do 100% ocjene<br />
B – od 70 do 79,9% ocjene<br />
C – od 60 do 69,9% ocjene<br />
D – od 50 do 59,9% ocjene<br />
E – od 40 do 49,9% ocjene<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />
Izvrstan ( 5 ) – A<br />
Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
Dobar ( 3 ) – C<br />
Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
Napomena:<br />
Studenti koji skupe 29,9 ili manje ocjenskih bodova tijekom nastave, nisu zadovoljili te se ocjenjuju ocjenom<br />
F i moraju ponovno upisati kolegij.<br />
Studenti koji skupe između 30 i 39,9 bodova svrstavaju se u kategoriju FX i mogu pristupiti popravnom<br />
ispitu. Ako na tom ispitu zadovolje, dobivaju ocjenu E bez obzira na stupanj postignuća na popravnom ispitu.<br />
Studenti moraju skupiti minimalno 40 ocjenskih bodova kako bi dobili prolaznu ocjenu.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>. / <strong>2013</strong>.<br />
Datum Tema Prethodna priprema<br />
/tjedan<br />
studenata<br />
1. Uvod. Definiranje područja istraživanja.<br />
2. Počeci romana.<br />
3. Antički roman. Odnos romana i epa.<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
4. Srednjovjekovni roman.<br />
5. Klasični roman: razdoblje renesanse.<br />
6. Roman u 18. stoljeću. Odgojno-razvojni<br />
roman.<br />
7. Romantizam i roman.<br />
8. Kriza romana u 19. stoljeću.<br />
9. Roman u razdoblju realizma.<br />
10. Naturalizem: eksperimentalni roman.<br />
11. Ekspresionizam i roman.<br />
12. Nefabularni roman.<br />
13. Roman struje svijesti.<br />
14. Teorija novog romana.<br />
15. Roman i postmoderna.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Žensko pismo<br />
Nositelj kolegija<br />
Dr. Sc. Sanjin<br />
Sorel<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
4<br />
15+15<br />
ponedjeljak 18.15-20<br />
uč. 232<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Kabinet<br />
Telefon E-mail<br />
718<br />
ssorel@ffri.hr<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
Program se temelji na činjenici da su sudionici te nastave studenti viših studijskih godina što pretpostavlja<br />
izvjesnu ovladanost književnoanalitičkim i kritičkim postupcima pri susretu s djelom. Poziva se na dijalog o<br />
pojedinim djelima. Sintagma "žensko pismo" podvrgava se kritičko-analitičkome raspravljanju, porijeklo i<br />
(muške) autore te sintagme nastoji se identificirati, sučeliti s potencijalitetom tzv. "muškoga pisma"; uvodno se<br />
skicira teorijski (antropološki) okvir kasnijem, aplikativnom pristupu u nastavi, koji je prvenstveno temeljen na<br />
"odgonetanju" ženskoga rukopisa u pojedinom djelu, bez obzira na autorov spol. Pretresti sintagme žensko<br />
pismo, ženska književnost(žene-autori književnih djela) i književnost za žene (kroz povijest tzv. dvorske knjiž.,<br />
gotskih romana i dalje do herc-romana i tzv. čik-lit.i foto-romanci).).<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Studenti/ica će nakon ispitnih obveza moći:<br />
1.s razumijevanjem rabiti rodnu terminologiju<br />
2. kritički čitati, analizirati i uspoređivati književna djela raznih žanrova koja zastupaju ili nadilaze<br />
logocentričku/falokratsku sliku svijeta<br />
3. objasniti i argumentirati što je sporno a što jasno i opravdano u sintagmi «žensko pismo», «muško pismo»,<br />
rubno/dominantno s obzirom na rodnu problematiku u književnosti i književnoj kritici<br />
4. prepoznati i obrazložiti tehnologiju (postupke izvođenja) tematsko-motivskih preokupacija u korpusu djela<br />
zadanih lektirom<br />
5. samostalno izabrati, mimo zadane lektire, neko relevantno umjetničko ili književnokritičko djelo na kojemu<br />
će demonstrirati elemente logocentričkoga ili rubnoga postava djela<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
X
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Pohađanje nastave 0,5 5<br />
Esej 1 40<br />
Seminar 1 25<br />
Završni ispit (usmeni) 1 30<br />
ZAVRŠNI ISPIT 0<br />
UKUPNO 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Baranović, B., "Slika" žene u udžbenicima književnosti, Zagreb 2000.<br />
Bošković-Stulli, M., O mizoginim pričama, Nar. umjetnost, 1996, 33/2, str.51-69.<br />
Detoni Dujmić, D., Ljepša polovica književnosti, Zagreb 1998.<br />
Fališevac, D., Žena u hrvatskoj književnoj kulturi (od 16. do 18. stoljeća), u: Gordogan, Zagreb, 1995-1996,<br />
41-42, str. 123-146.<br />
Katunarić, V., Ženski eros i civilizacija smrti, Zagreb 1984.<br />
Sklevicky, L., (ur. D. Rihtman Auguštin) Konji, žene, ratovi, Zagreb 1996.<br />
Izborna literatura:<br />
Bačić-Karković, Danijela, Kosa, škare i poetika prijelaza, u: Drugo čitanje, ICR, Rijeka, 2005.(str. 244 –<br />
253)<br />
Drakulić, S., Smrtni grijesi feminizma, Zagreb 1984.<br />
Feldman Čale, L., Postoji li suvremeno hrvatsko žensko dramsko pismo?, u: Republika, 1996, 3-4, str. 29-39.<br />
Gjurgjan, Lj., Dvoznačnost funkcije mita 'domaćeg anđela' u romanu Virginije Woolf 'Ka svjetioniku', u:<br />
Republika, 1983, 11-12, istr. 156 – 162.<br />
Iveković, R., Žena i jezik, u: Žena, 1980, 3, str. 70 – 78.<br />
Jakobović, S., Upit(a)nost ženskoga pisma, u: Republika, 1983, 11-12, str. 4-6.<br />
Jakobović, S., Bibliografija o ženskom pismu, u: Republika, 1983, 11-12, str. 258-260.<br />
Jakobović, S., 'Zmijski jezik', u: Republika,1983,11-12, 147-152.<br />
Marković. Z., Pjesnikinje starog Dubrovnika, Zagreb 1970.<br />
Solar, M., Karakterizacija ženskih likova, u: Književna kritika i filozofija književnosti, Zagreb 1976.<br />
Šafranek, I., Ženska književnost i žensko pismo, u: Republika, 1983,11-12.<br />
Šimunković, L./ Rožman, M., Žensko pismo u renesansi, dubrovački primjer: Mara Gundulić i Cvijeta<br />
Zuzorić, u: Mogućnosti, 1998, 4-6.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa satova predavanja i seminara, odnosno
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
moraju prisustvovati na 80% sati.<br />
Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s<br />
obaveznim.<br />
U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na:<br />
ssorel@ffri.hr<br />
Kašnjenje se na satove tolerira do 5 minuta.<br />
Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja<br />
predavanja i seminara.<br />
Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />
Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Web stranice <strong>fakultet</strong>a<br />
e-mail poruke<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
u vrijeme konzultacija<br />
e - mail<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Vrednovanje obveza studenata / studentica:<br />
7. Seminarski rad/istraživanje:<br />
Studenti će pristupiti izradi individualnoga zadatka na jednu od dogovorenih tema te su<br />
obavezni konzultirati se s nastavnikom u vezi literature.<br />
Bodove za seminarske radove studenti će ostvarivati na sljedeći način (maksimalno 5):<br />
- pridržavanje uputa o pisanju seminarskih radova/istraživanja (uvod, razrada teme,<br />
zaključak)<br />
- pridržavanje tehničkih uputa o pisanju rada<br />
Seminarski rad/istraživanje treba sadržavati sljedeće elemente:<br />
- uvod: kratki pregled spoznaja o odabranoj temi<br />
- razrada teme ( glavni dio ): odabrati i obrazložiti prihvatljivu teorijsku spoznaju te je<br />
primijeniti na odgovarajući tekst.<br />
- zaključak: obrazložiti interpretaciju i dati smjernice za moguće daljnje istraživanje.<br />
Seminarski rad može sadržavati do 10 kartica pisanog teksta, dok je opseg istraživanja<br />
određen isovrsno (Times New Roman 12, prored 1,5).<br />
U oba rada valja pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Obratiti pažnju na pravopisnu i gramatičku ispravnost.<br />
Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku kao i „sprženi“ na zajednički CD.<br />
Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.<br />
8. Esej<br />
Forma eseja je vrlo slobodna, prilikom njegove izrade nema nikakvog formalnog pravila, osim<br />
njegova opsega (10-ak kartica). Ocjenjuje se informiranost, stil, intelektualna kreativnost/mašta.<br />
Lucidnost i sl. Maksimalan broj bodova je 40.<br />
KONAČNA OCJENA<br />
Konačna ocjena rezultat je jednog napisanog seminara, jednog eseja, aktivnosti na nastavi te<br />
usmene provjere znanja. Napomena: ocjena se zarađuje tijekom trajanja kolegija, izvršavanjem<br />
svih obaveza te usmenim ispitom.<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz<br />
aktivnosti koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – 90 – 100% ocjenskih bodova<br />
B – 80 – 89,9% ocjenskih bodova<br />
C – 70 – 79,9% ocjenskih bodova<br />
D – 60 – 69,9% ocjenskih bodova<br />
E – 50 – 59,9% ocjenskih bodova<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />
Izvrstan ( 5 ) – A<br />
Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
Dobar ( 3 ) – C<br />
Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / 13.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata 1<br />
Listopad Ženska književnost i žensko pismo<br />
Listopad Povijest ženske književnosti Cvijeta Zuzorić,<br />
Dragojla Jarnević,<br />
Marija Jurić Zagorka,<br />
Sida Košutić<br />
Listopad Ženski glas u književnosti<br />
Predodžba žene u udžbenicima<br />
književnosti<br />
Studeni Opstojnost ženskog pisma<br />
Napomena<br />
1 Od studenata/studentica se očekuje da (ras)poznaju književno stvaralaštvo navedenih autorica te da vladaju<br />
književnoanalitičkim i kritičkim postupcima koji će im biti potrebni pri susretima s djelima.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Studeni Rodno čitanje teksta<br />
Studeni Žene i filozofija<br />
Studeni Tijelo, trauma, grad, egzil/azil Slavenka Drakulić<br />
(“Božanska glad”, Daša<br />
Drndić (“Canzone di<br />
guerra”, “Leica<br />
format”), Dubravka<br />
Ugrešić (“Muzej<br />
bezuvjetne predaje”)<br />
Prosinac Suvremene hrvatske pjesnikinje Vesna Parun, Andriana<br />
Škunca, Dorta Jagić,<br />
Prosinac Suvremeno hrvatsko žensko<br />
prozno i dramsko stvaralaštvo<br />
Prosinac Žensko pismo i mediji<br />
Siječanj Čik lit : suvremena urbana ženska<br />
proza?<br />
Jagoda Zamoda<br />
Olja Savičević<br />
Ivančević (“Adio<br />
kauboju”), Mima Simić<br />
(“Pustolovine Glorije<br />
Scott”), Tatjana<br />
Gromača (“Crnac”),<br />
Ivana Sajko (“Ženabomba”)<br />
Rujana Jeger, Arijana<br />
Čulina, Julijana<br />
Matanović, Milana<br />
Vuković Runjić<br />
Siječanj O čemu to piše Vedrana Rudan? “Uho, grlo, nož”, “Crnci<br />
u Firenci”, “Kad je<br />
muškarac peder/Kad je<br />
žena kurva”<br />
Siječanj Moda i književnost<br />
Siječanj Dva u jednom: književnost i<br />
konzumerizam za 39 kuna
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno<br />
opterećenje<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
Obiteljske sage 4 15+15 ponedjeljak 16.15-18<br />
uč. 232<br />
Nositelj kolegija Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
dr. sc. Dejan<br />
Durić, viši<br />
asistent<br />
Asistent<br />
ponedjeljak,<br />
15,00 – 16,00<br />
srijeda, 13,00 –<br />
14,00<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
712<br />
265 687<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
deanduric@gmail.com<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kratka rekapitulacija geneze termina: Jollesov pristup legendi, kazi, protulegendi, mitu i sagi. Preoblike<br />
sagesknih fabulacija. Distingviranje obiteljskih saga, genealoških romana, Familienfuga, obiteljskih kronika<br />
(romana-rijeka) i ciklusa novela, pripovijedaka, romana ili dramskih djela o obitelji. Kratka povijest žanra.<br />
Kolegij će ponuditi razmatranje sagesknosti niza romana iz hrvatske i svjetske književnosti (vidi popis tema) s<br />
posebnim osvrtom na problematiku obitelji, društveno-političa kretanja i procese u dvadesetom stoljeću, a kroz<br />
razmatranje uloge romana u kreiranju i prenošenju pamćenja i sjećanja.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Nakon odslušanog kolegija studenti će moći:<br />
- definirati žanr sage i srodnih oblika,<br />
- rastumačiti interferentnost/dodirne i razlikovne točke sage i srodnih oblika (genealoški roman, obiteljski<br />
roman, roman-rijeka, kaza, mit, ciklus romana, i sl.),<br />
‐ napraviti shemu rodoslovnoga stabla izabrane sage,<br />
‐ definirati kulturno i komunikativno pamćenje te individualno i kolektivno pamćenje i objasniti razliku<br />
između njih,<br />
‐ objasniti ulogu i prepoznati ulogu književnih djela u kontekstu kulturnog i komunikativnog pamćenja,<br />
‐ primijeniti književnoteroijske parametre na samostalnu analizu djela iz ovoga razdoblja.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
1. Pohađanje nastave 0,5 -<br />
2. Seminarski rad 1.5 40<br />
3. Kolokvij 2 60<br />
UKUPNO 4 100<br />
1. Pohađanje nastave:<br />
Studenti su dužni prisustvovati na 70% predavanja i seminara.<br />
2. Aktivnost u nastavi:<br />
Studenti su dužni aktivno sudjelovati u nastavi, donositi i iščitavati zadane književne tekstove. Očekuje<br />
se pripremljenost za sudjelovanje u diskusiji na nastavi seminara.<br />
3. Seminarski rad:<br />
Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na temu jednoga od ponuđenih djela te su obavezne<br />
konzultacije u vezi literature.<br />
Bodovi za seminarske radove ostvaruju se (maksimalno 40):<br />
Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente:<br />
- uvod: kratki pregled spoznaja o odabranoj temi,<br />
- razrada teme (glavni dio): obrazložiti određenu teorijsku spoznaju te je primijeniti na analizu,<br />
odnosno interpretaciju teksta,<br />
- zaključak: dati smjernice za moguće daljnje istraživanje.<br />
Seminarski radovi se ne predaju u pisanom obliku, nego studenti na seminatima prezentiraju drugim<br />
studentima rezultate svojih istraživanja.<br />
4. Kolokvij:<br />
Kolokvij se sastoji od 6 zadataka esejskoga tipa. Svaki zadatak nosi 10 bodova.<br />
Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Kolokvijem studenti mogu ostvariti<br />
maksimalno 60 ispitnih bodova koji se analogno pretvaraju u ocjenske bodove.<br />
Napomena:<br />
Kolokvij se piše na posljednjem satu nastave. Studenti imaju pravo i na jedan popravni kolokvij koji se piše u<br />
drugom tjednu u veljači.<br />
Konačna ocjena:<br />
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario aktivnošću na nastavi, seminarskim radom i<br />
kolokvijem.<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />
ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – od 80 do 100% ocjene<br />
B – od 70 do 79,9% ocjene<br />
C – od 60 do 69,9% ocjene<br />
D – od 50 do 59,9% ocjene<br />
E – od 40 do 49,9% ocjene
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />
Izvrstan ( 5 ) – A<br />
Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
Dobar ( 3 ) – C<br />
Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
Napomena:<br />
Studenti koji skupe 29,9 ili manje ocjenskih bodova tijekom nastave, nisu zadovoljili te se ocjenjuju ocjenom F i<br />
moraju ponovno upisati kolegij.<br />
Studenti koji skupe između 30 i 39,9 bodova svrstavaju se u kategoriju FX i mogu pristupiti popravnom ispitu.<br />
Ako na tom ispitu zadovolje, dobivaju ocjenu E bez obzira na stupanj postignuća na popravnom ispitu.<br />
Studenti moraju skupiti minimalno 40 ocjenskih bodova kako bi dobili prolaznu ocjenu.<br />
IV. LITERATURA<br />
Obavezna literatura:<br />
1. Adorno, T., – Horkheimer, M.: Sociološke studije, Zagreb 1980., str. 29 – 59, 123 – 138.<br />
2. Assman, Jan: Kulturno pamćenje: pismo, sjećanje i politički identitet u ranim visokim kulturama,<br />
Vrijeme, Zenica, 2005., str. 31 – 186.<br />
3. Jolles, Andre: Kratki oblici, Matica hrvatska, Zagreb, 2000., str. 25 – 117.<br />
4. Kultura pamćenja i historija, priredile Maja Brkljačić, Sandra Prlenda, Golden marketing – Tehnička<br />
knjiga, Zagreb, 2006., str. 7 – 44, 79 – 110, 137 – 150, 197 – 216.<br />
5. Lachmann, Renate: Cultural memory and the role of literature, European Review, Vol. 12, No. 2,<br />
2004., str. 165 – 178.<br />
Lektira:<br />
1. Thomas Mann: Buddenbrookovi<br />
2. Alex Haley: Korijeni<br />
3. Miljenko Jergović: Dvori od oraha<br />
4. Miljenko Jergović: Otac<br />
5. Elif Shafak: Kopile Istanbula<br />
6. Orhan Pamuk: Dževet-beg i sinovi<br />
7. Nedjeljko Fabrio: Vježbanje života<br />
8. Ludwig Bauer: Zavičaj, zaborav<br />
9. Ludwig Bauer: Kratka kronika porodice Weber<br />
10. Peter Esterhazy: Harmonia caelestis<br />
11. Michael Cunningham: Meso i krv<br />
12. Jeffrey Euginides: Srednji spol<br />
13. Zadie Smith: Bijeli zubi<br />
14. Raduan Nassar: Drevni rad<br />
15. Jacek Dehnel: Lala<br />
16. Sibila Petlevski: Tabu 1, 2<br />
17. Jung Chang: Divlji labudovi<br />
18. Ljiljana Habjanović Đurović: Ženski rodoslov<br />
19. Ivanka Šojat Kuči: Unterstadt<br />
Studenti su za ispit dužni pročitati pet romana po izboru.<br />
Izborna literatura:
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
1. Lachmann, Renate: Phantasia, Memoria, Rhetorica, Matica hrvatska, Zagreb, 2002.<br />
2. Media and Cultural Memory, ur. Astrid Erll i Ansgar Nunning, Walter de Gruyter, Berlin i New<br />
York, 2008. (odabrani tekstovi)<br />
3. Peleš, Gajo: Tumačenje romana, ArTresor naklada, Zagreb, 1999.<br />
4. Zlatar, Andrea: Autobiografija u Hrvatskoj. Matica hrvatska, Zagreb, 1998.<br />
5. Žmegač, Viktor: Povijesna poetika romana, Matica hrvatska, Zagreb, 2004.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti moraju prisustvovati na 70% sati predavanja i seminara.<br />
U slučaju opravdanoga duljeg izostanka studenti se o nastavi mogu informirati elektronskom poštom.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim.<br />
Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />
Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
U vrijeme konzultacija.<br />
Elektronska pošta.<br />
Web stranice Fakulteta.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
U vrijeme konzultacija<br />
Elektronska pošta.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Potrebno je pridržavati se zadanih termina i rokova.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>./<strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
1.<br />
PREDAVANJA<br />
* Teorijski pristupi obitelji. Obitelj i<br />
roman.<br />
*Uvod u žanr obiteljskih saga.<br />
2.<br />
Geneza. Kratka<br />
obiteljskih saga.<br />
povijest žanra<br />
3. *Uloga pamćenja i sjećanja za<br />
pojedinca i kolektiv. Biloško,<br />
4.<br />
psihološko i kulturološko poimanje<br />
pamćenja.<br />
*Pamćenje i prošlost. Pamćenje i<br />
tradicija<br />
politika.<br />
i identitet. Pamćenje i<br />
5. *Maurice Halwachs i društvena<br />
dimenzija pamćenja. Individualno i<br />
kolektivno pamćenje.<br />
studenata<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
6. *Autobiografsko i društveno<br />
pamćenje. Figure pamćenja.<br />
7. *Jan Assmann i kultura sjećanja 1:<br />
komunikativno i kulturno pamćenje<br />
8. *Jan Assmann i kultura sjećanja 2:<br />
personalni i kolektivni identitet i<br />
sjećanje i pamćenje.<br />
9. *Književnost i pamćenje/sjećanje:<br />
kategorizacija književnih tekstova<br />
Anne Rigney prema funkciji<br />
prenošenja sjećanja.<br />
10. *Književna reprezentacija pamćenja –<br />
narativne tehnike: vrijeme, struktura<br />
perspektive, status pripovjedača,<br />
semantizacija prostora, metafore<br />
vremena.<br />
11. *Metamemorijska fikcija.<br />
*Renate Lachmann i dijegetska<br />
paradigma. Intertekstualnost i<br />
pamćenje.<br />
12. *Urbani prostor, pamćenje i sjećanje<br />
13. *Pamćenje i drugi mediji.<br />
14. * Sinteza<br />
15. *Kolokvij.<br />
SEMINARI<br />
1. *Thomas Mann: Buddenbrookovi<br />
2, 3. *Alex Haley: Korijeni<br />
*Miljenko Jergović: Dvori od oraha<br />
*Miljenko Jergović: Otac<br />
4, 5. *Elif Shafak: Kopile Istanbula<br />
*Orhan Pamuk: Dževet-beg i sinovi<br />
*Nedjeljko Fabrio: Vježbanje života<br />
6, 7. *Ludwig Bauer: Zavičaj, zaborav<br />
*Ludwig Bauer: Kratka kronika<br />
porodice Weber<br />
*Peter Esterhazy: Harmonia caelestis<br />
8, 9. *Michael Cunningham: Meso i krv<br />
*Jeffrey Euginides: Srednji spol<br />
*Zadie Smith: Bijeli zubi<br />
10, 11. *Raduan Nassar: Drevni rad<br />
*Jacek Dehnel: Lala<br />
*Sibila Petlevski: Tabu 1, 2<br />
12, 13. *Jung Chang: Divlji labudovi<br />
*Ljiljana Habjanović Đurović: Ženski<br />
rodoslov<br />
*Ivanka Šojat Kuči: Unterstadt<br />
KOLOKVIJ
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
5. SEMESTAR
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Sintaksa hrvatskoga<br />
standardnog jezika<br />
Nositelj kolegija<br />
dr. sc. Anastazija<br />
Vlastelić, viši<br />
asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
3 15 + 15 petak F-601<br />
P 9,15–10,00<br />
S 10,15–11,00<br />
Kabinet Telefon E-pošta<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
srijedom 11,00–12,00;<br />
petkom 11,00–12,00<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
F-615 265-683 avlastelic@ffri.hr<br />
Temeljni je cilj kolegija usvajanje sintaktičke norme hrvatskoga standardnog jezika. Osnovna je<br />
jedinica rečenica, koja se promatra i kao jezična i kao komunikacijska jedinica, a sintaktičke se pojave<br />
proučavaju unutar granica diskursa, odnosno teksta. Izbor korpusa istraživanja iz različitih tekstnih<br />
vrsta omogućava studentima uočavanje stilogenih elemenata na razini sintakse.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Nakon odslušanih predavanja i seminara te proučene literature studenti će moći:<br />
definirati temeljne i specifične pojmove iz područja sintakse;<br />
znati tumačiti jezikoslovne teorije i znati primjenjivati spoznaje i metodologiju;<br />
rangirati jezične činjenice na sintaktičkoj razini;<br />
usvojiti sintaktičku normu hrvatskoga standardnog jezika;<br />
analizirati tekstove svih funkcionalnih stilova s obzirom na sintaksu;<br />
samostalno pretraživati i interpretirati hrvatsku i svjetsku sintaktičku i sintaktostilističku literaturu.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
Multimedija i internet<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS-<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Pohađanje nastave 0,5 -<br />
Kontinuirana provjera znanja 1,5 100<br />
ZAVRŠNI ISPIT Nema završnoga ispita Nema završnoga ispita<br />
UKUPNO 100<br />
Rad studenata na predmetu će se vrjednovati i ocjenjivati tijekom nastave.<br />
Opća napomena<br />
Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju<br />
mogućnost jednoga izlaska na popravni ispit (na izvanrednom ispitnom roku).<br />
Kontinuirana provjera znanja<br />
Kontinuirana se provjera znanja provodi tijekom nastave<br />
- u obliku pismenih vježbi na kojima student može steći najviše 60 ocjenskih bodova, a najmanje
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
20 ocjenskih bodova.<br />
- u obliku dvaju kolokvija (međuispita) na kojima student može steći najviše 40 ocjenskih bodova (20 + 20), a<br />
najmanje 20 ocjenskih bodova (10+10).<br />
Pristup popravku međuispita (kolokvija) omogućit će se u dodatnom terminu :<br />
- studentima koji su na pojedinom kolokviju u redovitom terminu ostvarili 10 ili manje bodova;<br />
- studentima koji zbog zdravstvenih razloga nisu mogli pristupiti polaganju kolokvija u redovitom terminu.<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Barić, E. i dr., Hrvatska gramatika, Zagreb 1995.<br />
Katičić, R., Sintaksa hrvatskoga književnog jezika, Zagreb 1991.<br />
Silić, J., Od rečenice do teksta, Zagreb 1984.<br />
Silić, J. i Pranjković, I., Gramatika hrvatskoga jezika, Školska knjiga, Zagreb 2005.<br />
Znika, M., Odnos atribucije i predikacije, Zagreb 1988.<br />
Izborna literatura:<br />
Barić, E. i dr., Hrvatski jezični savjetnik, Zagreb 1999.<br />
Težak, S. i Babić, S., Gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb 1992.<br />
Chomsky, N., Syntactic Structures, The Hague 1957.<br />
Chomsky, N., Aspects of the Theory of Syntax, Cambridge 1965.<br />
Peti, M., Predikatni proširak, Zagreb 1979.<br />
Pranjković, I., Hrvatska skladnja, Zagreb 1993.<br />
Pranjković, I., Druga hrvatska skladnja, Zagreb 2001.<br />
Raguž, D., Praktična hrvatska gramatika, Zagreb 1997.<br />
Zbornici radova Zagrebačke slavističke škole<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa sati predavanja i seminara, odnosno moraju<br />
prisustvovati na 70% sati.<br />
Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s<br />
obaveznim.<br />
U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-poštom na<br />
avlastelic@ffri.hr.<br />
Mole se studenti da ne kasne na početak nastave.<br />
Molimo, utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja<br />
predavanja i seminara.<br />
Studenti su dužni aktivno sudjelovati u izvođenju nastave, unaprijed se pripremati za<br />
izvođenje seminarskih sati jer moraju poznavati građu koja se problematizira. Dužni su<br />
provoditi zadatke što su im povjereni.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIH ROKOVA<br />
Studenti su dužni pridržavati se svih dogovorenih rokova što se posebno odnosi na termine pisanja<br />
uradaka na nastavi i termine međuispita.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
konzultacije;<br />
mrežne stranice Odsjeka za kroatistiku i Fakulteta;<br />
elektronička pošta;<br />
oglasna ploča.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
u vrijeme konzultacija;
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
elektroničkom poštom.<br />
Nastavnik nije dužan u vrijeme tjednoga odmora i praznika pružati uslugu elektroničke komunikacije.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Nadoknada neodržane nastave organizirat će se prema potrebi i u dogovoru sa studentima.<br />
KONAČNA OCJENA<br />
Konačna je ocjena rezultat postignutih bodova u okviru kontinuirane provjere znanja.<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />
ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – 80 – 100% ocjenskih bodova<br />
B – 70 – 79,9% ocjenskih bodova<br />
C – 60 – 69,9% ocjenskih bodova<br />
D – 50 – 59,9% ocjenskih bodova<br />
E – 40 – 49,9% ocjenskih bodova<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS-sustavom na sljedeći način:<br />
Izvrstan ( 5 ) – A<br />
Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
Dobar ( 3 ) – C<br />
Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
VI. POPIS TEMA PREDAVANJA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>. / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema studenata Napomena<br />
1. Uvod u sintaksu -<br />
2. Narav sintaktičkih odnosa -<br />
3.<br />
Teorijske osnove za proučavanje<br />
sintakse<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji kolegija<br />
4. Povijest hrvatske sintakse<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji kolegija<br />
5. Neradni dan -<br />
6. Sudjelovanje na zn. skupu -<br />
7.<br />
Sintaktičko nazivlje (sintaksa,<br />
sintagma, sintagmatski odnosi,<br />
rečenica, diskurs)<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji kolegija<br />
8. Sudjelovanje na zn. skupu -<br />
9.<br />
Sintaktičke teorije<br />
(transformacijska gramatika; teorija<br />
valentnost)<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji kolegija<br />
Gostovanje prof. dr. sc.<br />
Diane Stolac<br />
10. Sudjelovanje na zn. skupu -<br />
11.<br />
Preoblike I. (negacija, pitanje,<br />
usklik, zahtjev)<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji kolegija<br />
12. Preoblike II. (pasiv, obezličenje)<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji kolegija<br />
13.<br />
Rečenica kao gramatička /<br />
komunikacijska jedinica<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji kolegija<br />
14. Prostor u jeziku<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji kolegija<br />
Gostovanje prof. dr. sc.<br />
Diane Stolac<br />
15. Sintaktostilistika<br />
Svladani prethodni<br />
nastavni sadržaji kolegija
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
VI. POPIS TEMA SEMINARA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>. / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema<br />
Prethodna priprema<br />
studenata<br />
1. Inicijalni ispit -<br />
2.<br />
Sintaktičke kategorije I. (predikat;<br />
subjekt; objekt)<br />
-<br />
Sintaktičke kategorije II. (priložne Svladani prethodni<br />
3.<br />
oznake; atribut; apozicija;<br />
nastavni sadržaji<br />
predikatni proširak)<br />
kolegija<br />
Nezavisnosložene rečenice Svladani prethodni<br />
4.<br />
(sastavne; suprotne; rastavne; nastavni sadržaji<br />
isključne; zaključne)<br />
kolegija<br />
5. Neradni dan -<br />
6. Sudjelovanje na zn. skupu -<br />
Svladani prethodni<br />
7. Kolokvij I.<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
8. Sudjelovanje na zn. skupu -<br />
Svladani prethodni<br />
9. Redoslijed sintaktičkih jedinica nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
10. Sudjelovanje na zn. skupu -<br />
Svladani prethodni<br />
11. Zavisnosložene rečenice I. nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
12. Zavisnosložene rečenice II. nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
13. Preoblike -vježba<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
14. Priprema za kolokvij<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Svladani prethodni<br />
15. Kolokvij II.<br />
nastavni sadržaji<br />
kolegija<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Hrvatska književnost<br />
od romantizma do<br />
moderne<br />
Nositelj kolegija<br />
dr.sc. Goran<br />
Kalogjera,<br />
red.prof<br />
Asistent<br />
dr. sc. Dejan<br />
Durić, viši<br />
asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno<br />
opterećenje<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
4 30+15 utorak 9.15-12<br />
uč. 204<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
nakon nastave<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
ponedjeljak,<br />
15,00 – 16,00<br />
srijeda, 13,00 –<br />
14,00<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
713<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
712<br />
gkalogjera@uniri.hr<br />
deanduric@gmail.com<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Društvenopolitičke prilike u Hrvatskoj i Europi. Hrvatski narodni i književni preporod i ilirski pokret . Kulturna<br />
djelatnost preporoditelja. Poetološki uzusi preporoda sa starijim poetikama<br />
hrvatske književnosti i aktualnim svjetskim i evropskim poetikama. Žanrovska slika razdoblja, struktura pojedinih<br />
žanrova i njihov odmak od žanrovske hijerarhije prethodnog razdoblja. Poetološke značajke hrvatske poezije:<br />
sintetski pregled i analiza izbora iz poezije S. Vraza, I. Mažuranića i P. Preradovića. Poetološke značajke hrvatske<br />
proze: novelistika, putopisi i roman - pregled i analiza. Poetološke značajke hrvatske drame: pregled i analiza.<br />
Koncepcijske i poetološke značajke predrealizma. August Šenoa – monografski pristup. Žanrovska slika razdoblja:<br />
Poetološke oznake predrealističke poezije i najtipičniji predstavnici. Sintetski pregled poetoloških oznaka<br />
predrealističke proze. Sintetski pregled predrealističke drame. Programski i kritički članci.<br />
Pojam realizam, realizam kao stilska formacija. Društvene i političke pretpostavke za stvaranje hrvatske realističke<br />
književnosti. Temeljne koncepcije hrvatskog realizma. Dodiri<br />
s vlastitom tradicijom i s aktualnom europskom književnosti: usporedba i poticaji. Časopisi. Kritika. Žanrovska slika<br />
hrvatskog realizma. Značajke hrvatske poezije u doba realizma i analiza. Interpretacija poetoloških značajki<br />
hrvatske proze u doba realizma na odabranim pripovijetkama i romanima. Pregled dramske književnosti i kritike.<br />
Moderna. Uvjeti za nastanak moderne. Poticaji. Europski kontekst. Koncepcija “umjetničkog duha vremena”. Stilski<br />
pluralizam hrvatske moderne i temeljne označnice. Časopisne koncepcije. Kritika, književna povijest i programatski<br />
tekstovi. A. G. Matoš – monografski pristup. Žanrovska slika razdoblja hrvatske moderne. Poetološke značajke<br />
hrvatske poezije – pregled i analiza odabranih pjesama. Sintetski pregled značajki hrvatske proze i analiza izabranih<br />
pripovijetki i romana. Pregled poetoloških značajki hrvatske drame i analiza dramā.Počeci avangardnih trendova.<br />
Nakon određenoga vremena studiranja studenti će biti sposobni:<br />
- definirati i prepoznati književnopovijesne značajke i stilska obilježja hrvatskoga romantizma, predrealizma,<br />
realizma i moderne,<br />
- interpretirati i objasniti izričajne, predmetnotematske i strukturne osobine djela nastalih u ovim razdobljima,<br />
- primijeniti stečene književnopovijesne i književnoteroijske parametre na samostalnu analizu djela iz ovih<br />
razdoblja,<br />
- usporediti djela iz ovih razdoblja ili ih dovesti u vezu s književnom tradicijom i djelima datog razdoblja u svjetskoj
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
književnost.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
4. Pohađanje nastave 0,5 -<br />
5. Aktivnost u nastavi 1 20<br />
6. Kolokvij 3 50<br />
7. Završni ispit 0.5 30<br />
UKUPNO 5 100<br />
5. Pohađanje nastave:<br />
Studenti su dužni prisustvovati na 70% predavanja i seminara.<br />
6. Aktivnost u nastavi:<br />
Studenti su dužni aktivno sudjelovati u nastavi, donositi i iščitavati zadane književne tekstove. Očekuje<br />
se pripremljenost za sudjelovanje u diskusiji na nastavi seminara.<br />
Tijekom semestra u deset seminarskih termina bit će provjeravano iščitavanje lektire u formi kratkoga<br />
testa, koji nosi dva boda. Iz aktivnosti u nastavi može se ostvariti 20 bodova (10x2).<br />
Kako bi student ostvario pravo izlaska na završni ispit, tijekom semstra mora sakupiti<br />
minimalno 10 bodvoda iz testova kako bi potvrdio da je čitao zadanu lekturu.<br />
7. Kolokvij:<br />
Kolokvij se sastoji od 25 zadataka objektivnoga tipa.<br />
Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Kolokvijem studenti mogu ostvariti<br />
maksimalno 50 ispitnih bodova koji se u ocjenske bodove pretvaraju analogno jer kolokvij nosi 50<br />
ocjenskih bodova.<br />
Literatura za kolokvij:<br />
10, 11, 12 bodova dovoljan (2)<br />
13, 14, 15 dobar (3)<br />
16, 17, 18 vrlo dobar (4)<br />
19, 20 izvrstan (5)<br />
1. Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 1, Od Andrije Kačića Miošića do Augusta Šenoe (1750-<br />
1881), Naklada Ljevak, Zagreb, 2005.<br />
2. Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 2, Realizam, Naklada Ljevak, Zagreb, 2005.<br />
3. Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 3, Moderna, Naklada Ljevak, Zagreb, 2005.<br />
4. Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana od početaka do kraja 19. stoljeća, Znanje, Zagreb, 1994., str.<br />
49-268.<br />
5. Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana od 1900. do 1945., Znanje, Zagreb, 1988., str. 7-80.<br />
6. Bilješke s predavanja i seminara<br />
Napomena:<br />
Kolokvij se piše na posljednjem satu nastave seminara. Studenti imaju pravo i na dva popravna kolokvija koji
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
se piše u drugom tjednu u veljači.<br />
8. Završni ispit:<br />
Kako bi studenti mogli pristupiti završnom ispitu, nužno je da iz aktivnosti imaju minimalno 10<br />
bodova, dakle pozitivnu ocjenu, te da na kolokviju postignu rezultat od 50% točno riješenih<br />
zadataka.<br />
Kako bi pristupili usmenom ispitu studenti moraju izvršiti sve prethodno navedene obaveze odnosno<br />
ostvariti najmanje 40% ocjene.<br />
Na usmenom se ispitu može ostvariti maksimalno 30 bodova koji se u ocjene pretvaraju na sljedeći<br />
način:<br />
1 ‐ 8 bodova dovoljan (2)<br />
9 ‐ 19 dobar (3)<br />
20 ‐ 25 vrlo dobar (4)<br />
26 ‐ 30 izvrstan (5)<br />
Konačna ocjena:<br />
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem eseja, seminarskim radom,<br />
kolokvijem i završnim ispitom.<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />
ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – od 80 do 100% ocjene<br />
B – od 70 do 79,9% ocjene<br />
C – od 60 do 69,9% ocjene<br />
D – od 50 do 59,9% ocjene<br />
E – od 40 do 49,9% ocjene<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />
Izvrstan ( 5 ) – A<br />
Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
Dobar ( 3 ) – C<br />
Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
Napomena:<br />
Studenti koji skupe 29,9 ili manje ocjenskih bodova tijekom nastave, nisu zadovoljili te se ocjenjuju ocjenom F<br />
i moraju ponovno upisati kolegij.<br />
Studenti koji skupe između 30 i 39,9 bodova svrstavaju se u kategoriju FX i mogu pristupiti popravnom ispitu.<br />
Ako na tom ispitu zadovolje, dobivaju ocjenu E bez obzira na stupanj postignuća na popravnom ispitu.<br />
Studenti moraju skupiti minimalno 40 ocjenskih bodova kako bi dobili prolaznu ocjenu.<br />
IV. LITERATURA<br />
OBAVEZNA LITERATURA<br />
Lasić, S.: Roman Šenoina doba (1863-1881), Rad JAZU, br. 341, Zagreb, 1965.<br />
Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana od početaka do kraja 19. stoljeća, Zagreb, 1994., str. 49-268<br />
Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana od 1900. do 1945., Zagreb, 1988., str. 7-80.<br />
Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 1, Od Andrije Kačića Miošića do Augusta Šenoe (1750-<br />
1881), Naklada Ljevak, Zagreb, 2005.<br />
Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 2, Realizam, Zagreb, 2005.<br />
Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 3, Moderna, Zagreb, 2005.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
LEKTIRA:<br />
PREDROMANTITAM, ROMANTIZAM, PREDREALIZAM<br />
Demeter, Dimitrija; Teuta (drama); Grobničko polje (poema)<br />
Jorgovanić, Flieder, Rikard: Ljubav na odru (pripovijetka), Stella Raiva (pripovijetka)<br />
Kukuljavić, Sakcinski, Ivan: Juran i Sofia ili Turci kod Siska (drama)<br />
Mažuranić, Ivan: Smèrt Čengić-age (spjev)<br />
Mažuranić, Matija: Pogled u Bosnu, ili kratak put u onu krajinu, učinjen 1839-1840, po jednom domorodcu<br />
(putopis)<br />
Nemčić, (Gostovinski), Ante: Putositnice od A.N. Gostovinskoga (putopis); Pjesme<br />
Preradović, Petar: Pèrenci (pjesme); Nove pjesme (pjesme); Izabrana djela<br />
Šenoa, August: Ljubica (komedija); Zlatarevo zlato (roman); Čuvaj se senjske ruke (roman); Seljačka buna<br />
(roman); Diogenes (roman); Prosjak Luka (roman); Izabrane pjesme; Karanfil s pjesnikova groba<br />
(pripovijetka), Prijan Lovro (pripovijetka); Kanarinčeva ljubovca (pripovijetka); Kugina kuća (povijestica);<br />
Smrt Petra Svačića (povijestica); O poetici (članak); Naša književnost (članak)<br />
Tomić, Josip, Eugen: Melita (roman);<br />
Vraz, Stanko: Djulabije, ljubezne ponude za Ljubicu (pjesme); Glasi iz dubrave žeravinske (pjesme); Gusle<br />
i tambura, Put u gornje strane (putopis)<br />
REALIZAM<br />
GJALSKI, Ksaver, Šandor: Pod starimi krovovi (pripovijetke); Janko Borislavić (roman)<br />
KOVAČIĆ, Ante: U registraturi (roman), Zagorski čudak (pripovijetka)<br />
KOZARAC, Josip: Mrtvi kapitali (roman); Oprava (pripovijetka)<br />
KRANJČEVIĆ, Silvije, Strahimir: Bugarkinje; Izabrane pjesme; Trzaji; Prvi grijeh; Pjesnička proza<br />
KUMIČIĆ, Eugen: Gospođa Sabina (roman); O romanu<br />
NOVAK, Vjenceslav: Posljednji Stipančići (roman); Nezasitnost i bijeda (pripovijetka), Iz velegradskoga<br />
podzemlja (pripovijetka)<br />
MODERNA<br />
DOMJANIĆ, Dragutin: izbor iz poezije<br />
GALOVIĆ, Fran: izbor iz poezije; Ispovijed (pripovijetka) ILI Začarano ogledalo<br />
(pripovijetka)<br />
JURIĆ, Marija Zagorka: Kći Lotrščaka (roman)<br />
KOZARAC, Ivan: Djuka Begović (roman)<br />
LESKOVAR, Janko: Misao na vječnost (pripovijetka), Katastrofa (pripovijetka)
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
MATOŠ, Antun Gustav: Pjesništvo; novele (Balkon, Camao, Cvijet sa raskršća, Pereci friški pereci, Kip<br />
domovine 188*, Samotna noć, Miš); putopisi (Oko Lobora, Iz Samobora); kritika; polemike (Lirika lizanja i<br />
poezija pljuckanja, Realizam i artizam), prema PSHK ili Sabranim djelima Antuna Gustava Matoša, sv. I-<br />
XX, Zagreb 1973.<br />
NAZOR, Vladimir: Slavenske legende; izbor poezije iz SHK; novele: Albus kralj,<br />
NEHAJEV, Milutin (Cihlar): Bijeg (roman)<br />
POLIĆ KAMOV, Janko: Psovka (poezija); Isušena kaljuža (roman), Žalost (novela)<br />
ŠIMUNOVIĆ, Dinko: Alkar; Muljika; Duga<br />
VIDRIĆ, Vladimir: Pjesme<br />
VOJNOVIĆ, Ivo: Dubrovačka trilogija (drama)<br />
Izborna literatura:<br />
Coha, S.: Mitologemi i ideologemi u funkciji kreiranja nacionalnoga identiteta u poeziji Augusta Šenoe,<br />
Riječki filološki dani 6, Rijeka, 2006., str. 415-445.<br />
Coha, S.: Od Velike Ilirie do 'Lijepe naše' Horvatske domovine. Oblikovanja nacionalnog identiteta u<br />
programskim tekstovima preporodnoga razdoblja, Umjetnost riječi, 51 (2007) 3-4, str. 265-295.<br />
Barac, A.: Veličina malenih: sastavci o književnosti i književnicima, Zagreb, 1947.<br />
Brešic, V.: Novija hrvatska književnost, 1-2, Zagreb 1994., 2001.<br />
Batušić, N.: Hrvatska drama 19. stoljeća, Zagreb, 1986.<br />
Batušić, N. – Kravar, Z. – Žmegač, V.: Književni proutsvjetovi (Poglavlja iz hrvatske<br />
moderne), Zagreb, 2001.<br />
Botica, S.: Luka Botić, Zavod za znanost o književnosti Filozofskog <strong>fakultet</strong>a, Zagreb, 1989.<br />
Dani hvarskoga kazališta, knjiga XXIV (Hrvatska književnost u doba preporoda – (Ilirizam, romantizam),<br />
Split, 1998.<br />
Brešic, V.: Lirika i nacija: preporodno pjesništvo i stvaranje nacionalnog identiteta, Riječki filološki dani 6,<br />
Rijeka, 2006., str. 407-414.<br />
Brešic, V.: Novija hrvatska književnost, 1-2, Zagreb 1994., 2001.<br />
Detoni-Dujmić, D.: Dinko Šimunović, Zagreb, 1991.<br />
Detoni-Dujmić, D.: Fran Galović, Zagreb, 1989.<br />
Duda, D.: Žanrovi hrvatskoga romantičarskog putopisa, u Dani Hvarskog kazališta, sv. 24: Hrvatska<br />
književnost u doba preporoda (ilirizam, romantizam), Split, Književni krug, 1998., str. 326-344.<br />
Durić, D.: Grad i povratak potisnutoga. Prostor u romanu "U registraturi" Ante Kovačića, Fluminensia,<br />
god. 21, br. 1, 1-234, Rijeka, 2009., str. 83-101.<br />
Durić, D.: Neuspjeh edipacije u „Alkaru“ Dinka Šimunovića, Riječki filološki dani 8, <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong> u<br />
Rijeci, Rijeka, 2010., str. 285-298.<br />
Durić, D.: Žudnja Drugoga i Jouissance Drugoga. O jednom psihoanalitičkom aspektu romana Tito Dorčić<br />
Vjenceslava Novaka, Fluminensia, god. 23, br. 1, 1-200, Rijeka 2011., str. 101-116.<br />
Flaker, A.: Stilske formacije, Zagreb, 1986.<br />
Frangeš: I., Matoš, Vidrić, Krleža, Zagreb 1974., str. 5-224.<br />
Frangeš, I.: Šenoina baština u djelima hrvatskih realista, u Croatica, sv. 1, Zagreb, 1970.<br />
Hećimović, B., 13 hrvatskih dramatičara. Od Vojnovića do Krležina doba. Zagreb, 1976.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Moderna. Eseji i građa o hrvatskoj drami i teatru, edicija Dani hvarskog kazališta, Split 1980.<br />
Gašparović, D.: Kamov, Rijeka, 2004.<br />
Grdešić, M.: Što je Laura? Otkuda je ona?: ženski nered u romanu U registraturi Ante Kovačića u Poetika<br />
pitanja. Zbornik radova u povodu 70. rođendana Milivoja Solara , Zagreb, 2007, str. 251-266.<br />
Kalogjera, G.: Književnik u sjeni: književni portret Josipa Eugena Tomića, Biblioteka Val, Rijeka, 1989.<br />
Milanja, C.: Janko Leskovar, Zagreb, 1987.<br />
Milanja, C.: Nehajevljev Bieg: kriza identiteta i forma romana, Riječki filološki dani, Zbornik radova 4,<br />
Rijeka, 2002., str. 287-298.<br />
Nemec, K:, Mogućnosti tumačenja (Portreti), Zagreb 2000.<br />
Okrugli stol Eugen Kumičić - život i djelo, Mošćenička Draga - Brseč, 14. - 15. listopada 2000.: u povodu<br />
150. obljetnice rođenja književnika Eugena Kumičića: zbornik radova, Brseč, 2004.<br />
Pavlović, C.: Priča u pjesmi: pripovjedni postupci Šenoine epske poezije, Disput, Zagreb, 2005.<br />
Posavac, Z:, Corpus teza hrvatskog realizma, u Encyclopedia moderna, br. 14, 39-45 br. 15, 48-56.<br />
Programski spisi hrvatskog narodnog preporoda, Stoljeća hrvatske književnosti. Zagreb, 1997., priredio:<br />
Miroslav Šicel<br />
Secesija u Hrvatskoj, Zbornik radova znanstvenog skupa., Zagreb i Osijek 1999.<br />
Sabljak,T.: Teatar Janka Polića Kamova, Zagreb, 1995.<br />
Senker, B:, Hrestomatija novije hrvatske drame I. dio (1895.-1940.), Zagreb 2000., str. 37-222.<br />
Šicel, M.: Hrvatska književnost 19. i 20. stoljeća, Zagreb, 1997.<br />
Šicel, M.: Programi i manifesti u hrvatskoj književnosti, Zagreb 1972.<br />
Zbornik radova o Janku Leskovaru izloženih na znanstvenom skupu u Pregradi u povodu 150 godina<br />
školstva u Pregradi i 130 godišnjice rođenja Janka Leskovara, Pregrada, 1994.<br />
Šicel, M.: Rikard Jorgovanić, Zavod za znanost o književnosti Filozofskog <strong>fakultet</strong>a, Zagreb, 1990.<br />
Žmegač, V.: Bečka moderna, Marica hrvatska, Zagreb, 1998.<br />
Žmegač, V.: Duh impresionizma i secesije, Zagreb, 1993.<br />
Žmegač, V.: Povijesna poetika romana, Zagreb, 2004.<br />
Žmegač, V.: Težišta modernizma: od Baudelairea do ekspresionizma, Zagreb, 1986.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti moraju prisustvovati na 70% sati predavanja i seminara.<br />
U slučaju opravdanoga duljeg izostanka studenti se o nastavi mogu informirati elektronskom poštom.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim.<br />
Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />
Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
U vrijeme konzultacija.<br />
Elektronska pošta.<br />
Web stranice Fakulteta.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
U vrijeme konzultacija<br />
Elektronska pošta.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Potrebno je pridržavati se zadanih termina i rokova.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>./<strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema<br />
Uvod u društveno političke prilike u<br />
Prethodna priprema<br />
studenata<br />
1.<br />
Hrvatskoj na početku 19. stoljeća.<br />
Opći principi književnog stvaralaštva.<br />
Programatski tekstovi. Pitanje<br />
književnog jezika. Gajeva reforma<br />
pravopisa. Književne vrste (lirska<br />
pjesma, drama, novela, aforizam,<br />
putopis, feljton, kritika).<br />
Zagrebačko studentsko vrenje.<br />
Sudionici ilirskog pokreta - opće<br />
karakteristike i djela (Drašković, Gaj,<br />
Mihanović, Štos, Rakovac,<br />
Vukotinović..). Jezično pitanje. Stih i<br />
2.<br />
3.<br />
stil. Budnice i davorije.<br />
Stanko Vraz – monografski pristup.<br />
Kolo. Analiza i interpretacija njegovog<br />
opusa na primjerima pjesama iz zbirki<br />
Đulabije i Glasi iz dubrave žeravinske<br />
te sonetima (Sanak i istina).<br />
Kritičarsko-teoretski rad.<br />
Preradović Petar – monografski<br />
pristup. Analiza i interpretacija<br />
pjesama kroz koje se može sagledati<br />
njegov književni profil (Zora puca,<br />
Putnik, Rodu o jeziku, Jezik roda<br />
moga, Mrtva ljubav, Jedinici, Ljudsko<br />
srce, Pjesnik, Zmija, Mujezin...)<br />
Mažuranić, Ivan - monografski pristup. Smrt<br />
Smail-age Čengijića - interpretacija s posebnim<br />
osvrtom na realistične crte, individualizam<br />
glavnog lika, sintaksu, jezik (elementi narodnog<br />
jezika i narodne pjesme), stil, stilske figure<br />
(srok, aposiopeza, kontrast).<br />
Putopis. Komparativni pristup putopisnoj prozi<br />
na primjerima Nemčićevih Putositnica i<br />
Mažuranićevog Pogleda u Bosnu. Karakteristike<br />
putopisne proze na primjerima iz svjetske<br />
književnosti.<br />
4. Karakteristike hrvatske drame u doba<br />
preporoda na primjerima: Teuta, Juran<br />
i Sofija, Frankopan. Uloga D.<br />
Demetra u formiranju profesionalnog<br />
kazališta (Predgovor Dramatičkih<br />
pokušenja). Ugledanje na evropske<br />
uzore. Formiranje kazališnih grupa.<br />
Uloga pozornice u vrijeme<br />
budničarskog zanosa.<br />
Šenoino doba. Prethodnici (Vilim<br />
Korajac, Ivan Perkovac). Časopisi<br />
(Glasonoša, Dragoljub, Slavonac,<br />
Književnik, Vijenac). Franjo<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Marković. Rikard Flider Jorgovanić –<br />
5.<br />
analiza: Divlja djevojka.<br />
A. Šenoa kao utemeljitelj prvog književnog<br />
kanona i kodifikator hrvatskog književnog<br />
jezika. Šenoa kao kritičar i feljtonist (Naša<br />
književnost). Šenoa i stihovlje (Zimzelen).<br />
Povjestice (Propast Venecije, Kugina kuća).<br />
Karakteristike Šenoinog povijesnog romana na<br />
primjerima: Zlatarevo zlato, Seljačka buna,<br />
Diogenes.<br />
kompozicija, fabula, karakterizacija likova, jaki<br />
pojedinci - Ambroz Grigorijanec, Antun<br />
Janković, Živan Benković, tip spletkara –<br />
Čokolin; povijesna građa; analogija prošlosti i<br />
sadašnjosti; socijalne apekt u romanima; - na<br />
temelju komparativnog pristupa u svim<br />
Šenoinim romanima.<br />
6. Šenoine pripovijest i(Prijan Lovro, Mladi<br />
gospodin, Prosjak Luka, Ilijina oporuka, Barun<br />
Ivica, Kanarinčeva ljubovca, Karanfil sa<br />
pjesnikova groba). Tematika, šarolikost tipova:<br />
seljaci, malograđani, intelektualci,<br />
poluintelektualci, realistički detalji.<br />
Realističke komponente u Šenoinoj prozi na<br />
primjeru pripovjetke Prosjak Luka.<br />
7. Realizam u svjetskoj književnosti.<br />
Opće karakteristike.<br />
Istaknutiji pisci i djela. Počeci realističke proze u<br />
hrvatskoj književnosti u djelima Augusta Šenoe.<br />
Turgenjevljevi sljedbenici u hrvatskoj noveli –<br />
Ksaver Šandor Gjalski, Josip Kozarac.<br />
Književna klima u Hrvata – časopisi, kritičari.<br />
8. A. Kovačić. Evidentirana<br />
problematika klasnih i socijalnih<br />
odnosa u hrvatskom društvu druge<br />
polovice 19. stoljeća u njegovom<br />
proznom ciklusu. U Registraturi<br />
(građa romana, tehnika pisanja,<br />
autorova vizija svijeta, likovi: Laura,<br />
kumordinar Žorž i dr., fantastika kao<br />
važan segment romana). Ženski likovi.<br />
Način književnog izričaja. Kovačićev<br />
književni jezik. Opis zagorskog sela<br />
kao vrhunac hrvatske proze 19.<br />
stoljeća.<br />
K. Š. Gjalski – tematski opusi. Utjecaj<br />
Turgenjeva (koncepcija, jednostavne,<br />
nefabularne novelističke konstrukcije)<br />
na Gjalskoga. Turgenjevski nastup u<br />
Illustrissimusu Batorychu. Novele<br />
istog tipa (Lovčevi zapisi). Novele<br />
uspomena - tehnika novele uspomena.<br />
Karakterizacija likova, muzički motivi<br />
kao motivacija u razvijanju fabule.<br />
Realističko i kritičko promatranje<br />
svijeta oko sebe (Pod starim<br />
9.<br />
krovovima).<br />
E. Kumičić kao naturalist (Matoš,<br />
Ibler, Barac). Raskorak između teorije
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
i prakse u književnom djelu E.<br />
Kumičića. Kumičićevo oslanjanje na<br />
Šenou. Smisao za pripovjedanje,<br />
likovi kao tipovi. Intriga,<br />
shematizirani i šablonizirani likovi,<br />
narativna tehnika, ženski likovi kao<br />
nositelji radnje – šablona laurizma.<br />
S. S. Kranjčević. Patnja kao poticaj.<br />
Bugarkinje – utjecaji Šenoe i<br />
Harambašiča. Kranjčević kao primjer<br />
epsko-lirskogpjesnika na primjerima<br />
pjesama Mojsije, Angelus, Ditiramb,<br />
Angelus. Društvena situacija<br />
(Gospodski Kastor), egzistencijalna<br />
pitanja iz njegove vizure (Mojsije,<br />
Posljednji Adam). Krist kao poetski<br />
simbol. Pjesma Radniku i proza Prvi<br />
honorar kao začeci umjetničke<br />
književnosti s izrazitim<br />
socijaldemokratskim stavom.<br />
Pjesnikova metamorfoza (In Tyranos).<br />
Stih, jezik – retorička poezija.<br />
10. Josip Kozarac. Dualnost njegovog<br />
izraza (lirizam i sklonost<br />
sentimentalnosti u sukobu s<br />
egzaktnom naobrazbom). Biser Kata –<br />
put k novom književnom izrazu. Tena<br />
kao izuzetan primjer aktualnog<br />
trenutka svog vremena. Mrtvi kapitali<br />
– ukazati na deklarativnost,<br />
ekonomske traktate, tipičnost likova u<br />
skladu s tezom o ostanku na zemlji.<br />
Oprava – lik žene.<br />
V. Novak – krugovi motivike. Senj u<br />
djelima Pod Nehajem, Posljednji<br />
Stipančići, Pavao Šegota, Tito Dorčić.<br />
Stvaranje hrvatskog građanstva<br />
(malograđani, birokrati), šarenilo<br />
likova na primjeru djela U glib,<br />
Nezasitnost i bijeda, Dva svijeta, Tito<br />
Dorčić . Osjećaj za socijalne teme<br />
(Podgorske pripovijesti, Iz<br />
velegradskog podzemlja). Realist u<br />
punom smislu.<br />
11. Moderna. Uvjeti za nastanak moderne.<br />
Poticaji. Europski kontekst.<br />
Koncepcija “umjetničkog duha<br />
vremena”. Stilski pluralizam hrvatske<br />
moderne i temeljne označnice.<br />
Časopisne koncepcije. Kritika,<br />
književna povijest i programatski<br />
tekstovi. Žanrovi hrvatske moderne.<br />
12. A. G. Matoš – monografski pristup.<br />
Poezija, proza, putopisi. Kritičko
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
djelovanje.<br />
13. Poetološke znacajke poezije - V.<br />
Vidrić, D. Domjanić, V. Nazor, Fran<br />
Galović i J. Polić Kamov.<br />
14. Pregled značajki hrvatske proze: J.<br />
Leskovar, I. Kozarac, V. Nazor, M.<br />
Cihlar Nehajev, D. Šimunović, J. Polić<br />
Kamov, F. Galović.<br />
15. Poetološke značajke hrvatske drame:<br />
J. Polić Kamov, S. Tucić, I. Vojnović,<br />
J. Kosor.<br />
16. KOLOKVIJ<br />
SEMINARI<br />
1. * Uvod.<br />
2. *Poezija – analiza: Vraz, Stanko<br />
(Đulabije, Satirične pjesme, Glasi iz<br />
dubrave žeravinske, Sanak i istina...)<br />
*Poezija – analiza: Preradović, Petar<br />
(Zora puca, Putnik, Rodu o jeziku, Jezik<br />
roda moga, Mrtva ljubav, Jedinici,<br />
Ljudsko srce, Smrt, Pjesnik, Zmija,<br />
Mujezin...)<br />
3. *Poezija – analiza: Mažuranić, Ivan (Smrt<br />
Smail-age Čengijića)<br />
4. mani, analiza (Seljačka buna)<br />
5. *Šenoa, August – protorealistička proza,<br />
analiza (Prijan Lovro, Prosjak Luka);<br />
sinteza<br />
6. *Kovačić, Ante – romani, analiza (U<br />
registraturi)<br />
7. *Gjalski, Ksaver Šandor – romani,<br />
analiza (Janko Borislavić)<br />
8. *Kumičić, Eugen – kritičko djelovanje (O<br />
romanu); romani, analiza (Gospođa Sabina)<br />
9. *Kranjčević, Silvije Strahimir –<br />
poezija, analiza (Radniku, Mojsije,<br />
Posljednji Adam, Zapad sunca,<br />
10.<br />
Gospodskomu Kastoru...)<br />
*Novak, Vjenceslav – romani, analiza<br />
(Posljednji Stipančići)<br />
11. *Matoš, Gustav Antun – proza,<br />
12.<br />
analiza (Camao, Balkon, Samotna<br />
noć); poezija, analiza<br />
*Kozarac, Ivan – romani, analiza<br />
(Đuka Begović)<br />
*Cihlar Nehajev, Milutin – romani,<br />
analiza (Bijeg)<br />
13. *Polić Kamov, Janko – romani,<br />
analiza (Isušena kaljuža)
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
14.<br />
*Šimunović, Dinko – pripovijetke, analiza<br />
(Muljika, Duga, Alkar)<br />
15 * Vidrić, Vladimir; Galović, Fran;<br />
Domjanić, Dragutin, Nazor, Vladimir<br />
– poezija, analiza<br />
16. *Kolokvij
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Svjetska književnost od<br />
romantizma do<br />
postmodernizma<br />
Zimski <strong>semestar</strong>,<br />
šk. godina <strong>2012</strong>/13.<br />
Nositelj kolegija<br />
Dr. sc. Danijela<br />
Bačić-Karković,<br />
red. prof.<br />
Asistent<br />
Kristina Posilović,<br />
prof.<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
4 boda<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije:<br />
četvrtkom od 15:<br />
30 do 17,00 h<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije:<br />
Individulani<br />
dogovor<br />
elektroničkom<br />
poštom<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet<br />
F-704<br />
Kabinet<br />
F-607<br />
Nastavno opterećenje<br />
Fond sati: 2+1 (30+15)<br />
Telefon<br />
(051) 265-662<br />
Telefon<br />
(051) 265 712<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
predavanja: srijedom od<br />
12:15 do 14,00 h; P 601<br />
seminari: srijedom od<br />
17,15 do 18,00 h; P<br />
601<br />
E-mail<br />
karkovic@ffri.hr<br />
E-mail<br />
kposilovic@ffri.hr<br />
Kolegij naziva «Svjetska književnost od predromantizma do postmodernizma» nadovezuje se na prethodno<br />
odslušan kolegij «Svjetska književnost od antike do predromantizma». Nastoji se slijediti kratku dijakronijskosinkronijsku<br />
panoramu književnih djela – kazuistički i egzemplarno - obzirom na tematsko-motivsku,<br />
žanrovsku i tehnologijsku ravan te izložiti tzv. stil, epohu, doba, -izam u kontekstu kulturno-ideoloških, uopće<br />
društvenih kretanja trenutka/razdoblja te svrhom kontekstualizirati u studijski program slušača.<br />
Pristup nastavnoj materiji kronološkim redom, kazuističko-egzemplarnim načinom, konzultiranjem književnopovijesnih,<br />
književno-kritičkih i književno-teorijskih udžbeničkih izvora te analitičkim pristupom beletrističkim<br />
tekstovima – Metode: izlaganja, rasprave, usmeno-pismeni ciljani zadatci; kritički komentar ekraniziranoga i(li)<br />
kazališno uprizorenoga književnoga djela s popisa lektire;<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Očekuje se po odslušanu i položenu kolegiju poznavanje planom i programom predviđenih tzv. književnih<br />
činjenica; očekuje se – već prethodno položenim kolegijem (Svjetska književnost do romantizma) osjetljivost,<br />
otvorenost i kritičko motrenje tzv. književnih činjenica; tematiziranje fikcijskoga/fakcijskoga u književnome<br />
djelu; dežurno pitanje kroz sva segmentirana poglavlja toga kolegija – a koje studenti po položenu kolegiju
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
trebaju i mogli bi moći plasirati sebi i drugima - jest čemu uopće književnost, pa tako i čemu svjetska<br />
književnost odnosno povijest svjetske književnosti u kontekstu izabranoga studija i životnoga konteksta «ovdje<br />
i sada»; potaknuta intelektualna senzibilnost za slično i različito; artikuliran osobni (studentov) odnos spram<br />
općega, pojedinačnoga i posebnoga na primjeru književne činjenice u suvremenom vremenu i prostoru;<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
x<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U MAX BROJ<br />
ECTS BODOVIMA BODOVA<br />
Pohađanje nastave 0,5<br />
Seminarski rad 0,5 10<br />
Međuispit 2 60<br />
ZAVRŠNI ISPIT 1 30<br />
UKUPNO 4 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
Konačna ocjena rezultat je sljedećega:<br />
1. Položenog pismenog međuispita (minimum bodova: 30; maksimum bodova: 60)<br />
2. Održanog usmenog seminarskog rada (minimum bodova: 7; maksimum bodova: 10)<br />
3. Položenog završnog (semestralnog, pismenog) ispita (minimum bodova: 15; maksimum bodova: 30)<br />
. Konačna se brojčana ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A - 80 - 100% ocjenskih bodova<br />
B - 70 - 79,9% ocjenskih bodova<br />
C - 60 - 69,9% ocjenskih bodova<br />
D - 50 - 59,9% ocjenskih bodova<br />
E - 40 - 49,9% ocjenskih bodova<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS-sustavom na sljedeći način:
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
izvrstan ( 5 ) - A<br />
vrlo dobar ( 4 ) - B<br />
dobar ( 3 ) - C<br />
dovoljan ( 2 ) - D i E<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
1. Košutić-Brozović, N., Čitanka iz stranih književnosti, II., Zagreb 2003., ili novije izdanje;<br />
Za međuispit dio od str. 38. do str. 516 (do Jorge Luis Borges, Izmišljaji – Kružne ruševine)<br />
Za završni ispit dio od 516. str.pa do kraja Čitanke<br />
2. Solar, M., Povijest svjetske književnosti, Zagreb 2003. (od Romantizma do kraja knjige,<br />
odnosno od 184. do 339. str.),<br />
Za međuispit dio od 184. str. do 322. str. (do Postmodernizam)<br />
Za završni ispit dio od 304. str. (Kasni modernizam – premda je navedena cjelina<br />
predviđena i međuispitnim dijelom provjere gradiva) do kraja udžbenika;<br />
3. Pojmovnik<br />
4. Bilješke i ilustrativni materijali s predavanja i seminara<br />
Lektira:<br />
Flaubert, Gospođa Bovary lektira za međuispit<br />
Čehov, A. P., Tri sestre<br />
Kafka, F., Preobražaj i Pismo ocu<br />
------------------------------------------------------<br />
lektira za završni ispit<br />
Kundera, M., Nepodnošljiva lakoća postojanja<br />
Esquivel, L., Kao voda za čokoladu<br />
______________________________________________________
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Važno! Uz navedene naslove Lektire, valja za ispite proučiti sve beletrističke i informativne tekstove u<br />
Čitanci 2. te ostalo navedeno u Obveznoj literature.<br />
Izborna literatura:<br />
Beker, M., Od Odiseja do Uliksa, Zagreb 1997.<br />
Bašić, S., Subverzije modernizma (Joyce i Faulkner), Zagreb 1996.<br />
Biemel, W., Filozofske analize moderne umjetnosti, Zagreb 1980.<br />
Calinescu, M., Lica moderniteta, Zagreb 1988.<br />
Čačinovič, N. Vodič kroz svjetsku književnost, Zagreb 2007.<br />
Dathorne, O. R., Afrička književnost u 20. stoljeću, Sarajevo, Zagreb, Novi Sad, Titograd, Skopje, Beograd<br />
1985.<br />
Dietzfelbinger, K., Kafkina tajna, Zagreb 1993.<br />
Durand, G., Antropološke strukture imaginarnog, Zagreb 1991.<br />
Flaker, A., Ruska avangarda, Zagreb 1984.<br />
Friedrich, H., Struktura moderne lirike, Zagreb 1969. ili novije izdanje<br />
Hergešić, I., Književni portreti, Zagreb 1967.<br />
Ivanišević, K., Suvremena američka književnost I,II, Pula 1984.<br />
Književna smotra, časopis za svjetsku književnosti, Zagreb<br />
Leksikon stranih pisaca, Zagreb 2001.<br />
Krmpotić V., Tisuću lopoča, Zagreb 1994.<br />
Milčinski M., Mudrost Kine i Japana, Zagreb 1999.<br />
Paljetak, L., Engleske teme, Rijeka 1997.<br />
Peleš, G., Tumačenje romana, Zagreb 1999.<br />
Povijest njemačke književnosti, ur. V. Žmegač et al., Zagreb 2003.<br />
Povijest svjetske književnosti I -VII,(grupa autora) Zagreb 1974-1982.<br />
Rister, V., Lik u grotesknoj strukturi (ruski roman 20. stoljeća), Zagreb 1995.<br />
Slamnig, I., Svjetska književnost zapadnoga kruga, Zagreb 1999.<br />
Solar, M., Suvremena svjetska književnost, Zagreb 1997.<br />
Solar, M., Smrt Sancha Panze: ogledi o književnosti, Zagreb 1981.<br />
Solar, M., Edipova braća i sinovi, Zagreb 2008.<br />
Solar, M., Retorika postmoderne, Zagreb 2005.<br />
Šoljan, A., Antologija moderne lirike zapadnoga kruga, Zagreb 1974.<br />
Veljačić, Č., Filozofija istočnih naroda, 1-2., Zagreb 1993.<br />
Vidan, I., Nepouzdani pripovjedač, Zagreb 1970.<br />
Vidan, I., Uliks, Krik i bijes (Romani struje svijesti), Zagreb 1996.<br />
Vlašić-Anić, A., Harms i dadaizam, Zagreb 1997.<br />
Žmegač, V., Istina fikcije (Njemački pripovjedači od Thomasa Manna do Güntera Grassa), Zagreb 1982.<br />
Žmegač, V., Povijesna poetika romana, Zagreb 2004.<br />
Žmegač, V. Težišta modernizma, Zagreb 1986.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti moraju prisustvovati na 70% nastave.<br />
U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na prethodno<br />
navedene mail adrese nositelja/asistenta kolegija ------------------------------------------<br />
Kašnjenje se na satove tolerira do 5 minuta.<br />
Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja predavanja i<br />
seminara.<br />
Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova ili dodatnim seminarskim obvezama.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
mrežne stranice <strong>fakultet</strong>a;<br />
elektronička pošta; kontakt putem skupne elektroničke adrese studenata i elektroničke adrese<br />
demonstratora<br />
oglasna ploča.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
u vrijeme konzultacija;<br />
elektroničkom poštom;<br />
nastavnik (nositelj kolegija i asistent) nije dužan u vrijeme tjednoga odmora i praznika pružati uslugu<br />
elektroničke komunikacije.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Ugovor o studiranju koji su potpisali svi studenti pri upisu u prvu godinu preddiplomskih studija - ugovor je<br />
obvezujući za obje strane – predviđa, među ostalim obavijestima – pravima i dužnostima - upozorenje i<br />
sankcije za preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora - što je učestala pojava pri pisanju seminarskih,<br />
diplomskih i ostalih radova. Prilažemo rečenicu koja u skraćenom obliku upozorava na 'kažnjivost' takvoga<br />
postupanja.<br />
Tekst glasi:<br />
"Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom<br />
krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!"
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Rekapitulacija ispitnih obveza:<br />
Studenti polažu dva pismena ispita te prezentiraju jedan (isključivo usmeni) seminarski rad (individualno ili<br />
grupno). Prvi pismeni ispit ili međuispit polaže se u drugoj polovici zimskoga semestra, točnije: 19. 12. <strong>2012</strong>.<br />
<strong>godine</strong> od 12,15 do 14,00 sati. Maksimum bodova za međuispit iznosi 60 bodova, bodovni prag za prolaznost<br />
iznosi 30 bodova. Završni ili semestralni (pismeni) ispit polaže se nakon završenog semestra u terminima<br />
godišnjega rasporeda ispita. Maksimum ostvarenih bodova na završnome ispitu: 30 bodova. Bodovni prag<br />
završnoga ispita: 15 bodova. Nije moguće polagati završni ispit bez položenog međuispita i ostvarenih bodova<br />
na seminarskome dijelu studentskih obveza. Predviđa se jedan „popravni“/ponovljeni međuispit. Dan i sat<br />
ponovljenog međuispita dogovara se sa studentima. Obveze, dakle, uključuju vrednovanje aktivnosti na<br />
seminarskome i predavačkome dijelu nastave.<br />
Seminarski rad (usmenoga tipa) donosi maksimalno 10 bodova. Minimalni iznos ili prag prolaznosti za<br />
seminar iznosi 7 bodova. Vrednuje se samostalnost, kreativnost, inicijativnost, informiranost, jasnoća i<br />
preglednost izloženoga – koncepcijski i prezentacijski postav te pristup i odbir literature. O svemu više na<br />
prvome seminarskome satu kad se dogovaraju teme i kalendar seminarskih radova. Vrednuje se također<br />
pridržavanje dogovorenog roka prezentacije. Naime, seminare valja izlagati u zadanim rokovima: svako<br />
pomicanje dogovorenih termina za usmenu elaboraciju seminarskoga rada dovodi do teškoća u realizaciji<br />
ukupna seminarskoga rokovnika; stoga valja svaku eventualnu promjenu planiranih termina što ažurnije<br />
najaviti odnosno dogovorno odjaviti (u slučaju bolesti, opravdanoga izostanka studenta ili<br />
nastavnikove/asistentove spriječenosti i sl.) i supstituirati drugim izlagačem/izlagačima; temu seminarskoga<br />
rada dogovara se s asistentom; rad može biti individualan ili grupni;<br />
Neizvršavanje seminarskih obveza (neobavljeno seminarsko izlaganje, učestalo odsustvo sa seminarske<br />
nastave) može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova ili dodatnim seminarskim obvezama.<br />
Na završnom/semestralnom ispitu provjerava se – u načelu - gradivo koje nije obuhvaćeno međuispitom, no,<br />
moguća je provjera i međuispitnoga gradiva.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
03. 10. 12./I.<br />
10. 10. 12./<br />
II.<br />
17. 10.<br />
12./III.<br />
Uvodno predavanje; rasprava o planu i<br />
programu kolegija, ispitnoj literaturi i<br />
obvezama<br />
Romantizam 1. («svjetska<br />
bol»,verterizam, faustovska čežnja,<br />
bajronizam, grobljansko pjesništvo,<br />
jezerci, kult patnje…)<br />
Romantizam 2.<br />
24. 10.12./ Romantizam/realizam<br />
Napomena<br />
Analitički pristup<br />
odabranim beletrističkim<br />
tekstovima iz Čitanke i<br />
drugih izvora moguć je<br />
ukoliko studenti imaju na<br />
satu predavanja/seminara<br />
predviđene<br />
izvore/umnožene uručke;<br />
studente se pravodobno<br />
obavještava o slijedu<br />
ilustrativnih tekstova koje<br />
se prorađuje na nastavi;
IV.<br />
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
31. 10. 12./<br />
V.<br />
07. 11. 12./<br />
VI.<br />
14. 11. 12./<br />
VII.<br />
21. 11. 12./<br />
VIII.<br />
28. 11.<br />
12./IX.<br />
05.12. 12./X.<br />
12. 12.<br />
12./XI.<br />
19. 12.<br />
12./XII.<br />
09. 12.<br />
12./XIII.<br />
16. 12.<br />
12./XIV.<br />
23. 12.<br />
12./XV.<br />
30. 12.<br />
12./XVI.<br />
(Seminari /<br />
Vježbe)<br />
realizam<br />
realizam<br />
Realizam/naturalizam;<br />
modernizam<br />
Esteticizam/avangarda<br />
Esteticizam/avangarda/kasni<br />
modernizam<br />
Esteticizam/avangarda/kasni<br />
modernizam<br />
MEĐUISPIT (PISMENI) DVA<br />
ŠKOLSKA SATA, od 12,15 do 14,00<br />
h)<br />
-izmi 20. st./ Postmodernizam<br />
-izmi 20. st./Postmodernizam<br />
-izmi 20. st. /Postmodernizam<br />
Osvrt na planirano i prijeđeno<br />
predavačko i seminarsko gradivo<br />
Red. br. Seminarske teme – okvirni prijedlozi<br />
E. A. Poe, G. Flaubert<br />
N. V. Gogolj, E. Zola<br />
L. N. Tolstoj, F. M. Dostojevski<br />
A.P. Čehov<br />
M. Bulgakov<br />
F. Kafka<br />
M. Proust, A. Camus, J. P. Sartre<br />
F. G. Lorca, P. Neruda<br />
E. Ionesco, J. Kerouac<br />
U. Eco, M. Kundera<br />
Ponovljeni međuispit (x<br />
1) održat će se izvan<br />
nastavnih sati, u<br />
vrijeme dogovoreno sa<br />
studentima;<br />
Preciziranje pojedine<br />
seminarske teme i njezine<br />
elaboracije dogovara se s<br />
asistentom
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
IZBORNI PREDMETI – 5. SEMESTAR<br />
AVANGARDNOST U DJELIMA HRVATSKE MODERNE<br />
DIJALEKTOLOGIJA HRVATSKOGA JEZIKA: TERENSKA ISTRAŽIVANJA<br />
POLJSKI JEZIK 4<br />
RUSKI JEZIK 4<br />
HRVATSKA KNJIŽEVNOST I DRUGE KNJIŽEVNOSTI 19. I 20. STOLJEĆA<br />
HRVATSKI PIKARSKI ROMAN<br />
PREGLED STILISTIČKIH ŠKOLA I PRAVACA
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Avangardnost u<br />
djelima hrvatske<br />
moderne<br />
Nositelj kolegija<br />
Dr. sc. Sanja<br />
Tadić-Šokac,<br />
doc.<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Kabinet<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
15+15+0 Ponedjeljak, 17,15 - 19<br />
uč. 601<br />
Telefon<br />
E-mail<br />
Čet: 16,45 - 18,15 613 sanja.tadicsokac@inet.hr;<br />
stadic@ffri.hr<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
Avangarda – tematiziranje pojma (Flaker, Škreb, Stojević). Hrvatske avangardne tendencije u obzoru kretanja<br />
na europskoj umjetničkoj, književnoj sceni. Pregled avangardnih elemenata u djelima hrvatskih stvaralaca prije<br />
razdoblja moderne. Avangardni elementi u djelima hrvatskih modernista. Avangardni elementi u opusu A. G.<br />
Matoša. Ostvaraji avangardnih tendencija u pojedinim žanrovima iz razdoblja hrvatske moderne: analiza<br />
avangardnih tendencija u poeziji, proznome stvaralaštvu i drami. Sinteza.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Očekuje se da će studenti nakon odslušanog kolegija i ispunjenih svih obveza biti sposobni:<br />
-prepoznati i analizirati avangardne tendencije i specifičnosti na sadržajnom i izražajnom planu u žanrovima u<br />
kojima se one pojavljuju,<br />
-književnopovijesno smjestiti pojavu prvih avangardnih kretanja u hrvatskoj književnosti,<br />
-uočiti kontinuitet razvoja pojedinih tendencija u hrvatskoj književnosti.<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
x x<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
5. Pohađanje nastave 0,5 -<br />
6. Seminarski rad 1,5 40<br />
7. Kontinuirana provjera znanja 2 60<br />
ZAVRŠNI ISPIT - -
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
UKUPNO 4 100<br />
1. Pohađanje nastave:<br />
Studenti su dužni prisustvovati na 70% predavanja i seminara.<br />
2. Seminarski rad:<br />
Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema.<br />
Prije same izrade rada obavezni su konzultirati se u vezi literature (pismeno mailom ili usmeno na<br />
konzultacijama).<br />
Sažetak će svog seminarskog rada studenti prezentirati na nastavi.<br />
Opseg rada: od 12 do 15 kartica (Times New Roman 14, prored 1,5)<br />
Vrijema izlaganja: 7 do 10 minuta (obavezno: prilog za sve studente tj. skraćena pisana<br />
verzija koja će poslužiti kao uvod u raspravu o navednim problemima)<br />
Studenti su dužni obratiti pozornost na pravopisnu i gramatičku ispravnost.<br />
Seminarski se radovi moraju predati u pisanom i elektronskom obliku do dogovorenog datuma tijekom<br />
semestra.<br />
Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.<br />
Realizirani bodovi za seminarski rad pretvaraju se u ocjenske bodove prema tablici.<br />
3. Kontinuirana provjera znanja:<br />
Studenti su obavezni tijekom semestra položiti kolokvij. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno<br />
riješenih zadataka. Ispit se sastoji od zadataka višestrukoga izbora (10 zadataka, a svaki točan odgovor<br />
nosi 3 boda) i kratkih esejskih zadataka (3 zadatka od kojih svaki nosi maksimalno 10 bodova). Na ispitu<br />
se može ostvariti maksimalno 60 bodova. Bod ostvaren na ispitu jednak je ocjenskom bodu (kada se<br />
ostvari minimalnih 50% točnih odgovora tj. minimalnih 30 bodova na ispitu nosi 30 ocjenskih bodova, 31<br />
bod na ispitu nosi 31 ocjenski bod itd.).<br />
Studentima se nudi jedan popravni ispit.<br />
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova položenog kolokvija i seminarskoga rada.<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />
ocjenjuju (tj. iz seminarskog rada i kolokvija). Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – od 80 do 100% ocjene<br />
B – od 70 do 79,9% ocjene<br />
C – od 60 do 69,9% ocjene<br />
D – od 50 do 59,9% ocjene<br />
E – od 40 do 49,9% ocjene<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />
Izvrstan ( 5 ) – A<br />
Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
Dobar ( 3 ) – C<br />
Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Batušić, N. – Kravar, Z. – Žmegač, V., Književni proutsvjetovi (Poglavlja iz hrvatske moderne), Zagreb 2001.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Slabinac, G., Hrvatska književna avangarda (Poetika i žanrovski sistem), Zagreb 1988.<br />
Šicel, M., Prijelaz u avangadu, u: Moderna, Povijest hrvatske književnosti, književnosti 5, Zagreb 1978, 349-<br />
351.<br />
Žmegač, V., Duh impresionizma i secesije (Studije o književnosti hrvatske moderne), Zagreb 1997.<br />
Bilješke s predavanja<br />
Lektira:<br />
Baričević, J., Galović, F., Gjalski, K. Š., Kovačić, A., Leskovar, J., Matoš, A. G., Polić Kamov, J. – izbor<br />
Izborna literatura:<br />
Detoni Dujmić, D., Začinjavci grotesknog, u: Forum, 1983, 10-12, 822-835.<br />
Ekspresionizam u hrvatskoj književnosti (Zbornik). Posebno izdanje časopisa Kritika, 1969, 3, 3-157.<br />
Flaker, A., Književne poredbe, Zagreb 1968.<br />
Flaker, A., Poetika osporavanja, Zagreb 1982.<br />
Gašparović, D., Kamov, apsurd, anarhija, groteska, Zagreb 1988.<br />
Hrvatska književnost prema evropskim književnostima, zbornik, uredili A. Flaker i K. Pranjić, Zagreb 1970.<br />
Hrvatska književnost u europskom kontekstu, zbornik, uredili A. Flaker i K. Pranjić, Zagreb 1978.<br />
Ivanišin, N., Fenomen književnog ekspresionizma (O hrvatskom književnom ekspresionizmu), Zagreb 1990.<br />
Nemec, K., Povijest hrvatskog romana II (od 1900. do 1945.), Zagreb 1998.<br />
Stojević, M., Avangarda na zasadama ili zasade na avangardi, u: Fluminensia, 6, 1994, 1-2, 127-140.<br />
Stojević, M., Razdrta halucinacija (Neke značajke proze Josipa Baričevića), Rijeka, 1989.<br />
Škreb, Z., Znanstvena vrijednost termina avangarda u književnosti, u: Umjetnost riječi, 1971, 2, 140-153.<br />
Šicel, M., Galovićeva 'Ispovijed' u kontekstu pripovjedačke proze hrvatske moderne, u: Ogledi iz hrvatske<br />
književnosti, Rijeka 1990, 97-101.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni pohađati predavanja i seminare. Mogući su izostanci u okviru pravilnika.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />
Neizvršavanje obveza u zadanom roku može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
U vrijeme konzultacija.<br />
Elektronska pošta.<br />
Web stranice Fakulteta.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
Na nastavi i u vrijeme konzultacija.<br />
Elektronska pošta.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Potrebno je pridržavati se zadanih termina i rokova.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
.<br />
P 1 Avangarda – tematiziranje pojma (Flaker, Škreb, Stojević)<br />
P 2 Hrvatske avangardne tendencije u obzoru kretanja na<br />
europskoj umjetničkoj, književnoj sceni<br />
P 3 Pregled avangardnih elemenata u djelima hrvatskih stvaralaca<br />
prije razdoblja moderne: K. Š. Gjalski, A. Kovačić, J. Leskovar<br />
P 4 Avangardni elementi u djelima hrvatskih modernista. Začeci.<br />
P 5 A. G. Matoš<br />
P 6 Ostvaraji avangardnih tendencija u pojedinim žanrovima iz<br />
razdoblja hrvatske moderne.<br />
Avangardne tendencije u poeziji. J. Polić Kamov<br />
P 7 Sadržajne i izražajne posebnosti u proznome stvaralaštvu.<br />
P 8 J. Polić Kamov - proza<br />
P 9 J. Baričević, M. Radošević - proza<br />
P 10 F. Galović - proza<br />
P 11 Avangardna nastojanja i njihove realizacije u drami hrvatske<br />
moderne. F. Galović<br />
P 12 J. Polić Kamov - drame<br />
P 13 Kolokvij<br />
S 1 Podjela seminarski radova i dogovor o radu<br />
S 2 Avangarda seminarski rad<br />
S 3 K. Š. Gjalski (Janko Borislavić, San doktora Mišića) seminarski rad<br />
S 4 A. Kovačić (Metamorfoza, U registraturi) seminarski rad<br />
S 5 J. Leskovar (Misao na vječnost, Propali dvori) seminarski rad<br />
S 6 A. G. Matoš (Moć savjesti, Miš, Iglasto čeljade, Mòra) seminarski rad<br />
S 7 J. Polić Kamov (Psovka, Ištipana hartija) seminarski rad<br />
S 8 J. Polić Kamov (Lakrdije: Brada, Potres, Žena, Sloboda,<br />
Katastrofa, Žalost)<br />
seminarski rad<br />
S 9 J. Polić Kamov (Isušena kaljuža) seminarski rad<br />
S 10 Baričević (Novele i portreti: Histerično umorstvo, Original,<br />
Život i smrt Petra Pavlovića)<br />
seminarski rad<br />
S 11 F. Galović (Začarano ogledalo, Ispovijed)J. seminarski rad<br />
S 12 F. Galović (Mors regni, Mati, Pred smrt) seminarski rad<br />
S 13 J. Polić Kamov (Tragedija mozgova, Mamino srce,<br />
Samostanske drame, Čovječanstvo)<br />
seminarski rad<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Dijalektologija<br />
hrvatskoga jezika:<br />
terenska istraživanja<br />
Nositelj kolegija<br />
Dr. sc. Silvana<br />
Vranić, red. prof.<br />
Asistent<br />
Ivana Nežić, prof.<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme I mjesto<br />
održavanja nastave<br />
4 i 5 15+30+0 Ponedjeljkom 14,15-<br />
15,00; 15,15-16,00, 16-<br />
15-17,00 uč. 701<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
ponedjeljkom<br />
12,15-13,45<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
ponedjeljkom<br />
14,00-15,30<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
706 265-682 silvana.vranic@ri.tcom.hr,<br />
silvana@ffri.hr<br />
Kabinet<br />
Telefon<br />
E-mail<br />
610 265-690 ivana.repac@pu.tcom.hr<br />
U predavanjima se izlažu teorijski aspekti i metodologije pronalaženja konkretnih dijalekatskih podataka, a na<br />
seminarima se izrađuju modeli za terenska istraživanja i modeli za obradbu prikupljena materijala te provjerava<br />
obradba podataka.<br />
Sadržaj se rada ograničava na prikupljanje i obradbu ogleda konkretnih organskih govora, odnosno njihovu<br />
fonološku i fonetsku transkripciju, te na prikupljanje prozodijskoga, morfološkoga ili leksikološkoga materijala koji<br />
se u kolegijima Dijalektologija hrvatskoga jezika: morfologija, Dijalektologija hrvatskoga jezika: leksikologija i<br />
leksikografija dalje obrađuje i interpretira kao prilog utvrđivanju značajki pojedinoga naglasnog sustava, obradbi<br />
morfoloških dionica određenoga govora ili kao prilog vokabularijima i frazeološkim rječnicima.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
usporediti teorijske aspekte i metodologije pronalaženja konkretnih dijalekatskih podataka<br />
izraditi model za terenska istraživanja<br />
izraditi model za obradbu prikupljenoga materijala<br />
zabilježiti ogled govora<br />
napraviti fonološku i fonetsku transkripciju ogleda govora<br />
upotrijebiti suvremena sredstva i pomagala pri obradi građe<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X X<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
X Multimedija<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Pohađanje nastave 1<br />
Istraživanje(s rezultatima prezentiranim u<br />
pisanom obliku)<br />
2,5 70<br />
ZAVRŠNI ISPIT 1,5 30<br />
UKUPNO 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Brozović, D., O fonetskoj transkripciji, u: Fonološki opisi, Sarajevo 1981., str. 17-25.<br />
Ivšić, S., Nacrt za istraživanje hrvatskih i srpskih narječja, Zagreb 1914.<br />
Finka, B., Naputak za istraživanje i obrađivanje čakavskih govora, Hrvatski dijalektološki zbornik, 3, 1973,<br />
str. 5-76.<br />
Lončarić, M., Sustavi u dijalektologiji, u: Kaj jučer i danas, 1990, 11-29.<br />
Lukežić, I., Teorijske i metodološke postavke za izradbu rječnika grobničkog govora, Grobnički zbornik, 3,<br />
1994, str. 64-70.<br />
Moguš, M., O mogućnostima kompjutorske obrade dijalekatskih podataka, Hrvatski dijalektološki zbornik 5,<br />
1981, str. 19-22.<br />
Moguš, M., Nacrt za rječnik čakavskoga narječja, Hrvatski dijalektološki zbornik, 7, 1, 1985, str. 319-336.<br />
Šojat, A., Zasade rječnika hrvatskih kajkavskih govora, Hrvatski dijalektološki zbornik, 7, 1, 1985, str. 337-<br />
361.<br />
Izborna literatura:<br />
Finka, B., Dugootočki čakavski govori, Hrvatski dijalektološki zbornik, 4, 1977, str. 7-178.<br />
Šimunović, P. – Olesch, R., Čakavisch – deutsches Lexikon. Teil III, Čakavische Texte, Köln – Beč 1983.<br />
Druge se bibliografske jedinice određuju ovisno o mjesnome govoru koji se istražuje<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa satova predavanja i seminara, odnosno moraju
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
prisustvovati na 70% sati.<br />
Za više od tri izostanka studenti će dobiti dodatni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim.<br />
U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom.<br />
Kašnjenje se tolerira do 5 minuta.<br />
Za nastave valja utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske.<br />
Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Prilikom predaje rezultata istraživanja u pisanom obliku potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />
U slučaju prekoračenja zadanoga roka, studentu se od postignutih oduzimaju 2 ocjenska boda za svaki<br />
dan prekoračenja.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Web stranice Fakulteta<br />
e-pošta<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
u vrijeme konzultacija<br />
e-pošta<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom<br />
krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!<br />
Vrednovanje studentskih obveza<br />
Istraživanje obuhvaća:<br />
izradbu modela za terenska istraživanja – 5<br />
izradbu modela za obradbu prikupljenoga materijala – 5<br />
zabilježeni ogled govora (razgovor ili monolog više govornika) – 20<br />
fonološku i fonetsku transkripciju ogleda govora (do utvrđivanja sustava i savladavanja bilježenja<br />
glasova i naglasaka uz aktivnu pomoć nastavnika ili asistenta na nastavi) – 25 (ukupno 55 bodova)<br />
prema odabiru studenta i utvrđivanje fonološkoga inventara govora kojega je ogled snimljen<br />
(ostvaruje dodatne bodove koji mogu zamijeniti manjak bodova za istraživanje ili manjak bodova na<br />
završnom ispitu)<br />
Istraživanje se ocjenjuje, a na temelju ocjena studenti dobivaju bodove na sljedeći način:
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
izvrstan (5) – 55 bodova; vrlo dobar (4) – 47 bodova; dobar (3) – 40 bodova; dovoljan (2) – 32 boda.<br />
Rezultati istraživanja prezentirani u pisanom obliku moraju biti završeni i predani elektroničkim putem<br />
najkasnije 15 dana prije no što student pristupi završnom ispitu (v. i Pridržavanje dog. rokovima). Studenti<br />
trebaju zadržati kopiju rada do upisa završne ocjene.<br />
Bodove će studenti ostvarivati na sljedeći način (maksimalno 15):<br />
- pridržavanje uputa o pisanju seminarskih radova (uvod, razrada teme, zaključak) – 10<br />
- pridržavanje tehničkih uputa o pisanju rada – 5<br />
Rad se ocjenjuje, a na temelju ocjena studenti dobivaju bodove na sljedeći način:izvrstan (5) – 15 bodova;<br />
vrlo dobar (4) – 12 bodova; dobar (3) – 10 bodova; dovoljan (2) – 8 bodova.<br />
Od studenata se očekuje proučavanje dijalektološke literature o odabranom govoru ili dijalektu kojemu<br />
pripada, na koju će biti upozoreni na predavanjima. U uvodnom dijelu rada izdvojit će se dotadašnje<br />
spoznaje o odabranom dijalektološkom punktu. Glavni dio rada čini fonološka i fonetska transkripcija.<br />
Završni dio rada može biti zaključak o pripadnosti hijerarhijski višemu sustavu ili utvrđivanje jedinica<br />
fonološkoga sustava govora kojemu ogled pripada. Student u radu mora pokazati da zna pravilno citirati i<br />
navoditi korištenu literaturu (prema prijedlozima u relevantnoj pravopisnoj literaturi). Rad mora biti napisan u<br />
skladu s pravopisnim pravilima hrvatskoga standardnoga jezika. Rad može obuhvaćati do 10 stranica teksta<br />
pisanog u fontu Times New Roman, veličine 12, prored 1,5.<br />
Student može pristupiti završnom ispitu u redovitom ispitnom roku samo ako je tijekom nastave stekao<br />
potreban postotak uspješnosti utvrđen općim aktom Sveučilišta (40%), tj. kroz sve aktivnosti tijekom nastave<br />
treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova.<br />
Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju<br />
mogućnost jednog izlaska na popravni ispit (na izvanrednom ispitnom roku).<br />
Završnim ispitom ocjenjuje se sposobnost usporedbe teorijskih aspekata i metodologija pronalaženja<br />
konkretnih dijalekatskih podataka prema sljedećem kriteriju: izvrstan (5) – 30 bodova; vrlo dobar (4) – 24<br />
bodova; dobar (3) – 18 bodova; dovoljan (2) – 12 bodova.<br />
Konačna ocjena rezultat je svih provjeravanih elemenata.<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />
ocjenjuju (najmanje 40 ocjenskih bodova). Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – 80 – 100% ocjenskih bodova<br />
B – 70 – 79,9% ocjenskih bodova<br />
C – 60 – 69,9% ocjenskih bodova<br />
D – 50 – 59,9% ocjenskih bodova<br />
E – 40 – 49,9% ocjenskih bodova<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS-sustavom na sljedeći način:<br />
izvrstan ( 5 ) – A<br />
vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
dobar ( 3 ) – C<br />
dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
U indeks i prijavnicu unosi se brojčana ocjena, ECTS ocjena i postotak usvojenog znanja, vještina i<br />
kompetencija.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
1. Sustavi u dijalektologiji Ovisno o nastavnoj<br />
jedinici čitanje<br />
2. Modeli istraživanja mjesnih govora:<br />
Istraživanje prema jezičnim<br />
atlasima<br />
3. Istraživanje prema naputcima u<br />
dijalektološkoj literaturi (Ivšić,<br />
Finka)<br />
4. Istraživanje prema naputcima u<br />
dijalektološkoj literaturi (Moguš,<br />
Lukežić)<br />
5. Fonetska transkripcija (pristupi u<br />
literaturi)<br />
6. Fonetska transkripcija (odabrana<br />
načela)<br />
7. Izradba modela za terensko<br />
istraživanje (individualno)<br />
8. Izradba modela za obradbu<br />
prikupljenoga materijala<br />
(individuano)<br />
9. Preslušavanje i bilježenje<br />
snimljena ogleda govora<br />
relevantne literature<br />
Napomena<br />
Seminar na primjerima<br />
i već<br />
zabilježenim ogledima<br />
govora u<br />
dijalektološkoj literaturi<br />
prati nastavni sadržaj<br />
predavanja<br />
Na seminaru rad na<br />
tekstu<br />
Na seminaru rad na<br />
tekstu<br />
Proučena literatura, Na seminaru<br />
dogovoreno snimanje individualni rad sa<br />
govora<br />
studentima<br />
Proučena literatura, prema izboru mjesnoga<br />
dogovoreno snimanje govora<br />
govora<br />
Snimljen ogled govora koji istražuju<br />
10. Utvrđivanje vokalskoga inventara Na seminaru<br />
individualni rad sa<br />
11. Utvrđivanje konsonantskoga<br />
inventara<br />
12. Utvrđivanje prozodijskoga<br />
inventara<br />
13. Utrđivanje distribucije fonoloških<br />
jedinica<br />
studentima<br />
Na seminaru<br />
individualni rad sa<br />
studentima<br />
Na seminaru<br />
individualni rad sa<br />
studentima<br />
Na seminaru<br />
individualni rad sa<br />
studentima<br />
14. Utvrđivanje podrijetla pojedinih jedinica Na seminaru individualni rad sa<br />
studentima
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Poljski jezik 4<br />
Nositelj kolegija<br />
Katarzyna<br />
Kubiszowska<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a Nastavno<br />
Vrijeme i mjesto održavanja<br />
opterećenje nastave<br />
4<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
četvrtkom<br />
11:30 – 13:00<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Kabinet<br />
611<br />
30 + 0 + 30<br />
Telefon<br />
051 265 689<br />
petkom 14:15 – 18:00<br />
dv. 701<br />
E-mail<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
kkubiszowska@ffri.hr<br />
kubiszowska@gmail.com<br />
Cjelokupno učenje poljskoga jezika na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Rijeci obuhvaća četiri semestra te se održava u<br />
okviru kolegija Poljski jezik 1, Poljski jezik 2, Poljski jezik 3 i Poljski jezik 4. Program je nastavak programa<br />
kolegija Poljski jezik 1 i 2, u okviru kolega su studenti već upoznali osnove poljskog jezika. Kolegij omogućuje<br />
proširenje znanja i stjecanje novih jezičnih kompetencija, utvrđivanje gramatike poljskog jezika i proširivanje<br />
gramatičkog znanja (npr. stupnjevanje pridjeva i priloga, svršeni i nesvršeni glagoli, rekcija glagola, tvorba<br />
riječi i sl. ), obrada leksičkih tema te zadobivanje novih leksičkih i konverzacijskih kompetencija.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Student će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposoban<br />
dovoljno razumjeti da bi zadovoljio konkretne potrebe, uz uvjet da se govori jasno i polako<br />
komunicirati s relativnom lakoćom u jasno određenim situacijama i sudjelovati u kratkim<br />
razgovorima uz uvjet da mu sugovornik prema potrebi pomogne<br />
postavljati i odgovarati na pitanja te razmjenjivati misli i informacije o poznatim temama u<br />
predvidivim, svakodnevnim situacijama<br />
vladati osnovnim jednostavnim gramatičkim i rečeničkim strukturama<br />
napisati povezanim rečenicama o svakodnevnim pojavnostima iz svoga okruženja, npr. o<br />
ljudima, mjestima te napisati kratak opis određenih događaja, prošlih aktivnosti i osobnih<br />
iskustava.<br />
razumjeti kratke, jednostavne tekstove o poznatim temama i konkretnog sadržaja u kojima se<br />
koristi uobičajeni svakodnevni i poslovni vokabular<br />
Sadržaj predmeta<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
pohađanje nastave 0,5 0<br />
aktivnost u nastavi* 0,5 25<br />
kontinuirana provjera znanja** 3 75<br />
ZAVRŠNI ISPIT nema završnog ispita<br />
UKUPNO 4 100<br />
* Domaće zadaće te čitanje teksta.<br />
** Tri kolokvija, svaki nosi 25 bodova.<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
M. Małolepsza, A.Szymkiewicz Hurra! Po polsku 1, Kraków 2005.<br />
Izborna literatura:<br />
M. Pasieka, Język polski dla cudzoziemców. Ćwiczenia dla początkujacych, Wrocław 2001.<br />
J. Lechowicz, J. Podsiadły, Ten, ta, to. Ćwiczenia nie tylko gramatyczne dla cudzoziemców.<br />
Łódź 2001<br />
P.Garncarek, Czas na czasownik, Kraków 2002<br />
E.Lipińska, Z polskim na ty, Kraków 2003<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Pohađanje nastave smatra se obaveznim<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Rok za predaju pismenih zadataka – predzadnji tjedan u semestru. Osobe koje ne donesu sve<br />
zadatke nemaju pravo na potpis.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Osobno za vrijeme nastave te putem elektronske pošte i web stranice nastavnika na internet stranici<br />
<strong>fakultet</strong>a.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIM<br />
Osobno za vrijeme nastave i konzultacija te putem elektronske pošte.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema studenata Napomena<br />
I. Opisivanje položaja predmeta u prostoriji –<br />
prijedlozi: w, na, pod, nad, przy, obok, między,<br />
pomiędzy, za, przed. te gradowa, zemalja i sl.<br />
na karti. Lokativ imenica, pridjeva i osobnih<br />
zamjenica - jednjina i množina.<br />
II. Godišnji odmor (tipična mjesta za odmor,<br />
aktivnosti na godišnjem odmoru, vrste<br />
smještaja i transporta i sl.). Prijedlozi nastavak.<br />
III. Turistička agencija - rezerviranje smještaja i<br />
karata, kupovanje aranžmana i izleta.<br />
Genetiv, akuzativ, instrumental i lokativ sa<br />
prijedlozima.<br />
IV. Stan, kuća - opisivanje stana ili kuće<br />
(prostorije, namještaj, raspored) i traženje<br />
stana preko oglasa. Nominativ množine.<br />
V. Godišnja doba (tipiče aktivnosti), vremenska<br />
prognoza. Tvorba priloga. Stupnjevanje<br />
pridjeva.<br />
VI. Bolesti - dijelovi tijela, posjet liječniku (rječnik<br />
vezan uz najpopularnije bolesti, nazivi<br />
liječnika). Simptomi i posljedice civilizacijskih<br />
bolesti.<br />
Pravilna tvorba i upotreba priloga.<br />
VII. Ponavljanje i utvrđivanje obrađenih leksičkih i<br />
gramatičkih tema – kontrolni rad<br />
VIII.<br />
IX.<br />
Autobiografija – važne činjenice iz<br />
dosadašnjeg života. Perfekt ponavljanje te<br />
svršeni i nesvršeni glagoli. Prilozi kilka,<br />
kilkanaście i sl.+ genetiv množine<br />
X. Sport - prednosti bavljenja sportom, sportske<br />
discipline, mjesta gdje se možemo baviti<br />
sportom, poznati sportaši i sl. Zavisne<br />
rečenice i najčešći veznici.<br />
XI. Usavršavanje - dodatne aktivnosti, razni<br />
tečajevi, školovanja. Radne imenice. Pisanje<br />
CV, zamolbi i sl.<br />
XII. Blagdani i državni praznici u Poljskoj i<br />
Hrvatskoj u kalendarskoj godini. Tipični poljski<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata poljskoga<br />
jezika i riješiti zadane<br />
jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata poljskoga<br />
jezika i riješiti zadane<br />
jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata poljskoga<br />
jezika i riješiti zadane<br />
jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata poljskoga<br />
jezika i riješiti zadane<br />
jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata poljskoga<br />
jezika i riješiti zadane<br />
jezične vježbe.<br />
Ponoviti gramatički i leksički<br />
materijal od početka<br />
semestra te riješiti zadane<br />
vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata poljskoga<br />
jezika i riješiti zadane<br />
jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata poljskoga<br />
jezika i riješiti zadane<br />
jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata poljskoga<br />
jezika i riješiti zadane<br />
jezične vježbe.<br />
Ponoviti materijal s<br />
prethodnog sata poljskoga
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
XIII. običaji, čestitanje, pjesme. Pisanje čestitki i jezika i riješiti zadane<br />
razglednica. Dativ jednine i množine<br />
jezične vježbe.<br />
XIV. Posao u uredu (uredska oprema, tipični poslovi Ponoviti materijal s<br />
i relacije, titule i sl. ). Prednosti i mane prethodnog sata poljskoga<br />
uredskog posla u odnosu na druge profesije. jezika i riješiti zadane<br />
jezične vježbe.<br />
XV. Ponavljanje i utvrđivanje obrađenih leksičkih i<br />
gramatičkih tema
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
RUSKI JEZIK 4<br />
Nositelj kolegija<br />
Dr.sc. Tatjana<br />
Vukelić, predavač<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
4<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Kabinet<br />
914<br />
Nastavno opterećenje<br />
30+30+0<br />
Telefon<br />
265625<br />
Vrijeme I mjesto<br />
održavanja nastave<br />
srijeda i četvrtak 8.30-<br />
9.30 (uč. 902)<br />
E-mail<br />
tvukelic@ffri.hr<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
Nakon odslušanog kolegija studenti će moći:<br />
Usmeno i pismeno rabiti složenije ruske rečenične strukture<br />
Svrhovito koristiti usvojene gramatičke jedinice<br />
Samostalno napisati kraće i jednostavnije oblike (pismo, sastavak)<br />
Tumačiti novi vokabular<br />
Razlikovati sličnosti i razlike s materinjim jezikom<br />
Čitati i analizirati kraće tekstove<br />
Samostalno pisanje kraćih sastavaka i prepričavanje zadanih tekstova<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Pohađanje nastave... 0,50 10<br />
.Domaći zadaci.. 0,50 30<br />
.Kontinuirana provjera znanja.. 1 30<br />
ZAVRŠNI ISPIT 2 30<br />
UKUPNO 4 100
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Materijali pripremljeni od strane nositelja kolegija.<br />
Izborna literatura:<br />
Izborna literatura:<br />
R.F. Poljanec, Pregled gramatike ruskoga jezika, Školska knjiga, Zagreb<br />
A. Menac, Davajte govorit i čitat po ruski 1, Školska knjiga, Zagreb, 1977.<br />
A. Hrnjak, Šag za šagom, Knjigra, Zagreb, 2010.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su obvezni pohađati nastavu. Tijekom semestra studentima je dozvoljeno 2 puta opravdano<br />
izostati sa nastave.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Studenti su dužni pridržavati se I izrađivati domaće uratke predviđene programom. Cjelokupan će se<br />
rad evaluirati I ocijenjivati u skladu s navedenim programom.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
Sve informacije o kolegiju, ispitima I radu na nastavi studenti mogu dobiti na konzultacijama I putem<br />
elektroničke pošte.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
Na konzultacijama I e-mailom.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom<br />
krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima.
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>. / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
1. Uvodni sat i upoznavanje s<br />
programom i planom nastave<br />
2. Ponavljanje gradiva Ruski 1, 2, 3<br />
3. Zavtra u nas gosti – 16 lekcija<br />
Imperativ; pridjevi muškog roda u<br />
Domaći uradak;<br />
upražnjenjija<br />
4.<br />
jednini<br />
Denj roždenija – 17 lekcija Domaći uradak;<br />
Imperativ II; pridjevi ženskog roda upražnjenjija<br />
5. Pervoe čislo – 18 lekcija<br />
Domaći uradak;<br />
Pridjevi srednjega roda; množina<br />
pridjeva; povratna zamjenica –<br />
sebja<br />
upražnjenjija<br />
6. Starije tovarišći 1 – 19 lekcija Domaći uradak;<br />
Posvojne zamjenice<br />
upražnjenjija<br />
7. Ponavljanje obrađenog nastavnog Domaći uradak;<br />
materijala<br />
upražnjenjija<br />
8. Starije tovarišći 2 – 20 lekcija Domaći uradak;<br />
Posvojne zamjenice<br />
upražnjenjija<br />
9. Kinoteatr – 21 lekcija<br />
Domaći uradak;<br />
Glagolski vid; redni brojevi upražnjenjija<br />
10. Ruska kultura i baština; običaji Domaći uradak;<br />
Moskva – upoznajmo grad! upražnjenjija<br />
11. Ruska književnost - pregled Domaći uradak;<br />
upražnjenjija<br />
12. Ponavljanje cjelokupne ruske<br />
gramatike<br />
Ponavljanje<br />
13. Ponavljanje i priprema za završni Priprema za završni<br />
ispit<br />
ispit<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Hrvatska književnost i<br />
druge književnosti u<br />
19. i 20. st.<br />
Nositelj kolegija<br />
Prof. dr. sc. Estela<br />
Banov<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
4 15+15<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
ponedjeljak od<br />
11 – 12,00<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
Kampus dv. 601<br />
petak 11,15-13,00<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
716 (385) 51 265 670 ebanov@ffri.hr<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
Veze hrvatske književnosti i kulture sa srednjoeuropskim kulturnim krugom očitovane unutar dodira etničkih<br />
kompleksa koji su bili u sastavu Habsburške Monarhije: odnos hrvatske književnosti s književnošću njemačkoga<br />
govornog područja, mađarskom, češkom, slovačkom i slovenskom te s poljskom književnošću. Mediteranski<br />
krug i dodiri s talijanskom, francuskom, španjolskom, albanskom i grčkom književnošću. Rijeka kao mjesto<br />
kulturnih veza s Italijom i Mađarskom. Veze s islamskim duhovno-kulturnim krugom: Bosna i Hercegovina kao<br />
mjesto transmisije, prisutnost arapske, turske i perzijske književnosti i djela Muslimana na hrvatskome jeziku.<br />
Kontakti Europe i Amerike kroz proces iseljavanja.<br />
Predromantizam u hrvatskoj i europskim književnostima. Hrvatski narodni preporod i nacionalni književni pokreti<br />
u Europi. Ilirizam kao europski romantizam - lrizam, lirika, poema. Pjesništvo ilirizma u osnosu na<br />
zapadnoslavensko pjesništvo te austrijsku i njemačku poeziju. Hrvatski protorealizam u kontekstu<br />
srednjoeuropskih književnih tendencija 19. stoljeća. Poredbene kronološke tablice. Hrvatski povijesni roman u<br />
europskom kontekstu: Scottov model povijesnog romana. Hrvatski realizam i anglosaksonske, romanske i druge<br />
slavenske književnosti. Hrvatska novelistika i Turgenjev. Naturalizam u hrvatskoj književnosti: polemike i<br />
realizacija. Europski okviri hrvatske moderne (kraj stoljeća, secesija). Impresionizam, simbolizam,<br />
ekspresionizam, futurizam, nadrealizam. Krležini europski obzori. Roman toka svijesti. Iseljavanje i dijaspora:<br />
veze s američkom književnošću. Neorealizam, egzistencijalizam, novi roman, kazalište apsurda. Postmoderna -<br />
tendencije u hrvatskoj i europskim književnostima.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Kroz rad na kolegiju studenti će steći sposobnosti:<br />
-prepoznavanja intertekstualnih sastavnica književnih tekstova<br />
-interpretiranja i opisivanja osobina hrvatskih književnih tekstova u europskom kontekstu;<br />
-uočavanje stilskih i tematskih suuodnosa među različitim nacionalnim korpusima;<br />
-valoriziranje posljedica književnih utjecaja i dodira<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
x
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Aktivnost u nastavi 1 10<br />
Seminarski rad 1 40<br />
Kontinuirana provjera znanja 2 50<br />
ZAVRŠNI ISPIT 0 0<br />
UKUPNO 4 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Beker, M.: Uvod u komparativnu književnost, Zagreb 1995.<br />
Flaker, A., Književne poredbe, Zagreb 1968.<br />
Hrvatska književnost prema evropskim književnostima, zbornik, Zagreb 1970.; odabrana poglavlja<br />
Hrvatska književnost u evropskom kontekstu, zbornik, Zagreb 1978.; odabrana poglavlja<br />
Izborna literatura:<br />
Badalić, J., Rusko-hrvatske književne studije, Zagreb 1992.<br />
Banov-Depope, E., Hrvatske kalendarske knjige u Sjevernoj Americi, Rijeka 2001.<br />
Batušić, N., Kravar, Z. i Žmegač, V., Književni protusvjetovi: poglavlja iz hrvatske moderne, Zagreb 2001.<br />
Beker, M., Uvod u komparativnu književnost, Zagreb 1999.<br />
Hrvatsko-talijanski književni odnosi, Zbornici I - VI, uredio M. Zorić, Zagreb 1989. - 1997.<br />
Johnson, W., Austrijski duh – intelektualna i društvena povijest 1848-1938, Zagreb 1993.<br />
Kalogjera, G., Hrvatsko-makedonske književne veze, Rijeka 1988.<br />
Kovač, Z., Međuknjiževna tumačenja, Zagreb, 2005.<br />
Komparativna povijest hrvatske književnosti: Zbornici radova I. – X. Split 1999. – 2008.<br />
Kvapil, M., Češko-hrvatske književne veze, Zagreb 1998.<br />
Lokos, I., Hrvatsko-mađarske književne veze, Zagreb 1998.<br />
Solar, M., Suvremena svjetska književnost, Zagreb 1997.<br />
Tomasović, M., Komparatistički zapisi. Liber, Zagreb 1976.<br />
Vidan, I., Engleski intertekst hrvatske književnosti, Zagreb 1995.<br />
Zorić, M., Književna prožimanja hrvatsko-talijanska, Split 1992.<br />
Žmegač, V. Krležini europski obzori, Zagreb 1986.<br />
Žmegač, V. Duh impresionizma i secesija, Zagreb 1993<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni redovito pohađati nastavu, tolerira se broj izostanaka u skladu s pravilnikom o studiju.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Studenti se grupiraju u skupine od kojih svaka treba prirediti samostalni istraživački zadatak za prezentaciju<br />
do planiranog roka utvrđenog na inicijalnom dogovoru. Istraživački zadatak treba izvršiti i tijekom
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
konzultacija predati najkasnije tjedan dana prije grupne prezentacije prema planiranom rasporedu koji se<br />
utvrđuje tijekom rada.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
- zajednička i individualna e- pošta<br />
- mrežne stranice kolegija<br />
- individualne konzultacije<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
- e-pošta<br />
- individualne konzultacije<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
1. tjedan Hrvatski narodni preporod i nacionalni<br />
književni pokreti u Europi.<br />
2. tjedan Predromantizam u hrvatskoj i europskim<br />
književnostima.<br />
3. tjedan D. Demeter: Grobničko polje - G. G. Byron:<br />
Putovanje Childe Harolda<br />
4. tjedan Veze hrvatske književnosti i kulture sa<br />
srednjoeuropskim kulturnim krugom<br />
5. tjedan Hrvatski povijesni roman u europskom<br />
kontekstu: Scottov model povijesnog romana<br />
6. tjedan Hrvatska novelistika i Turgenjev<br />
7. tjedan Naturalizam u hrvatskoj književnosti: polemike<br />
i realizacija<br />
8. tjedan Europski okviri hrvatske moderne (kraj<br />
stoljeća). Secesija.<br />
9. tjedan Matoševa proza u kontekstu zbivanja na<br />
evropskoj sceni<br />
10. tjedan Evropsko i nacionalno u djelu A. G. Matoša<br />
11. tjedan Simbolizam, ekspresionizam, futurizam,<br />
nadrealizam<br />
12. tjedan Krležini europski obzori<br />
13. tjedan Postmoderna - tendencije u hrvatskoj i<br />
europskim književnostima<br />
14. tjedan Kolokvij<br />
studenata<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Hrvatska književnost i<br />
druge književnosti u<br />
19. i 20. st.<br />
Nositelj kolegija<br />
Prof. dr. sc.<br />
Estela Banov<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
5 30+15<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
ponedjeljak od<br />
11 – 12,00<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
Kampus dv. 701<br />
petak 8,15 – 11,00<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
716 (385) 51 265 670 ebanov@ffri.hr<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
Veze hrvatske književnosti i kulture sa srednjoeuropskim kulturnim krugom očitovane unutar dodira etničkih<br />
kompleksa koji su bili u sastavu Habsburške Monarhije: odnos hrvatske književnosti s književnošću<br />
njemačkoga govornog područja, mađarskom, češkom, slovačkom i slovenskom te s poljskom književnošću.<br />
Mediteranski krug i dodiri s talijanskom, francuskom, španjolskom, albanskom i grčkom književnošću. Rijeka<br />
kao mjesto kulturnih veza s Italijom i Mađarskom. Veze s islamskim duhovno-kulturnim krugom: Bosna i<br />
Hercegovina kao mjesto transmisije, prisutnost arapske, turske i perzijske književnosti i djela Muslimana na<br />
hrvatskome jeziku. Kontakti Europe i Amerike kroz proces iseljavanja.<br />
Predromantizam u hrvatskoj i europskim književnostima. Hrvatski narodni preporod i nacionalni književni<br />
pokreti u Europi. Ilirizam kao europski romantizam - lrizam, lirika, poema. Pjesništvo ilirizma u osnosu na<br />
zapadnoslavensko pjesništvo te austrijsku i njemačku poeziju. Hrvatski protorealizam u kontekstu<br />
srednjoeuropskih književnih tendencija 19. stoljeća. Poredbene kronološke tablice. Hrvatski povijesni roman u<br />
europskom kontekstu: Scottov model povijesnog romana. Hrvatski realizam i anglosaksonske, romanske i<br />
druge slavenske književnosti. Hrvatska novelistika i Turgenjev. Naturalizam u hrvatskoj književnosti: polemike i<br />
realizacija. Europski okviri hrvatske moderne (kraj stoljeća, secesija). Impresionizam, simbolizam,<br />
ekspresionizam, futurizam, nadrealizam. Krležini europski obzori. Roman toka svijesti. Iseljavanje i dijaspora:<br />
veze s američkom književnošću. Neorealizam, egzistencijalizam, novi roman, kazalište apsurda. Postmoderna<br />
- tendencije u hrvatskoj i europskim književnostima.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Kroz rad na kolegiju studenti će steći sposobnosti:<br />
-prepoznavanja intertekstualnih sastavnica književnih tekstova<br />
-interpretiranja i opisivanja osobina hrvatskih književnih tekstova u europskom kontekstu;<br />
-uočavanje stilskih i tematskih suuodnosa među različitim nacionalnim korpusima;<br />
-valoriziranje posljedica književnih utjecaja i dodira<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
x<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />
BODOVIMA<br />
MAX BROJ BODOVA<br />
Aktivnost u nastavi 1 10<br />
Seminarski rad 2 40<br />
Kontinuirana provjera znanja 2 50<br />
ZAVRŠNI ISPIT 0 0<br />
UKUPNO 5 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Beker, M.: Uvod u komparativnu književnost, Zagreb 1995.<br />
Flaker, A., Književne poredbe, Zagreb 1968.<br />
Hrvatska književnost prema evropskim književnostima, zbornik, Zagreb 1970.; odabrana poglavlja<br />
Hrvatska književnost u evropskom kontekstu, zbornik, Zagreb 1978.; odabrana poglavlja<br />
Izborna literatura:<br />
Badalić, J., Rusko-hrvatske književne studije, Zagreb 1992.<br />
Banov-Depope, E., Hrvatske kalendarske knjige u Sjevernoj Americi, Rijeka 2001.<br />
Batušić, N., Kravar, Z. i Žmegač, V., Književni protusvjetovi: poglavlja iz hrvatske moderne, Zagreb 2001.<br />
Beker, M., Uvod u komparativnu književnost, Zagreb 1999.<br />
Hrvatsko-talijanski književni odnosi, Zbornici I - VI, uredio M. Zorić, Zagreb 1989. - 1997.<br />
Johnson, W., Austrijski duh – intelektualna i društvena povijest 1848-1938, Zagreb 1993.<br />
Kalogjera, G., Hrvatsko-makedonske književne veze, Rijeka 1988.<br />
Kovač, Z., Međuknjiževna tumačenja, Zagreb, 2005.<br />
Komparativna povijest hrvatske književnosti: Zbornici radova I. – X. Split 1999. – 2008.<br />
Kvapil, M., Češko-hrvatske književne veze, Zagreb 1998.<br />
Lokos, I., Hrvatsko-mađarske književne veze, Zagreb 1998.<br />
Solar, M., Suvremena svjetska književnost, Zagreb 1997.<br />
Tomasović, M., Komparatistički zapisi. Liber, Zagreb 1976.<br />
Vidan, I., Engleski intertekst hrvatske književnosti, Zagreb 1995.<br />
Zorić, M., Književna prožimanja hrvatsko-talijanska, Split 1992.<br />
Žmegač, V. Krležini europski obzori, Zagreb 1986.<br />
Žmegač, V. Duh impresionizma i secesija, Zagreb 1993<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni redovito pohađati nastavu, tolerira se broj izostanaka u skladu s pravilnikom o studiju.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Studenti se grupiraju u skupine od kojih svaka treba prirediti samostalni istraživački zadatak za prezentaciju
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
do planiranog roka utvrđenog na inicijalnom dogovoru. Istraživački zadatak treba izvršiti i tijekom<br />
konzultacija predati najkasnije tjedan dana prije grupne prezentacije prema planiranom rasporedu koji se<br />
utvrđuje tijekom rada.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
- zajednička i individualna e- pošta<br />
- mrežne stranice kolegija<br />
- individualne konzultacije<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
- e-pošta<br />
- individualne konzultacije<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjed Tema Prethodna priprema<br />
an<br />
studenata<br />
1. tjedan Hrvatski narodni preporod i<br />
nacionalni književni pokreti u<br />
Europi.<br />
2. tjedan Predromantizam u hrvatskoj i<br />
europskim književnostima.<br />
3. tjedan D. Demeter: Grobničko polje - G.<br />
G. Byron: Putovanje Childe<br />
Harolda<br />
4. tjedan Veze hrvatske književnosti i kulture<br />
sa srednjoeuropskim kulturnim<br />
krugom<br />
5. tjedan Hrvatski povijesni roman u<br />
europskom kontekstu: Scottov<br />
model povijesnog romana<br />
6. tjedan Hrvatska novelistika i Turgenjev<br />
7. tjedan Naturalizam u hrvatskoj<br />
književnosti: polemike i realizacija<br />
8. tjedan Europski okviri hrvatske moderne<br />
(kraj stoljeća). Secesija.<br />
9. tjedan Matoševa proza u kontekstu<br />
zbivanja na evropskoj sceni<br />
10. tjedan Evropsko i nacionalno u djelu A. G.<br />
Matoša<br />
11. tjedan Simbolizam, ekspresionizam,<br />
futurizam, nadrealizam<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
12. tjedan Krležini europski obzori<br />
13. tjedan Postmoderna - tendencije u<br />
hrvatskoj i europskim<br />
književnostima<br />
14. tjedan Kolokvij
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a Nastavno Vrijeme i mjesto održavanja<br />
opterećenje nastave<br />
Hrvatski pikarski 4 15+15+0 četvrtak, 18,15 – 20<br />
roman<br />
uč. 232<br />
Nositelj Vrijeme za Kabinet Telefon E-mail<br />
kolegija konzultacije<br />
Dr. sc. Sanja<br />
Tadić-Šokac,<br />
doc.<br />
Asistent<br />
Čet: 16,45 -<br />
18,15<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
613 sanja.tadic-sokac@inet.hr;<br />
stadic@ffri.hr<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Definiranje pojma pikarski roman (književnopovijesni i književnoteorijski pristup). Preteče žanra. Kanonizacija<br />
žanra u Španjolskoj u 16. st. (Lazarillo de Tormes, 1554.) Dijakronijski pregled razvoja žanra (M. Alemán, F. de<br />
Ubeda, Quevedo, Cervantes). Francuska pikarska tradicija u 18. st. (A. R. Lesage) Renesansa pikarskog<br />
romana u 20. st. (Hašek, L.-F. Céline, C. J. Cela, S. Bellow, J. Kerouac, Th. Mann). Dijakronijska linija hrvatske<br />
pikarske tradicije: Lovrić, T. Brezovački, J. Lovrenčić. Hrvatski roman u neopikaresknoj tradiciji: Majer, Pepić u<br />
vremenu i prostoru; Batušić, Argonauti; Mikač, Doživljaji Morica Švarca u Hitlerovoj Njemačkoj; Raos, trilogija<br />
Vječno žalosni osmjeh i Prosjaci i sinovi; Brešan, Ptice nebeske i Ispovjedi nekarakternog čovjeka; Hün,<br />
Pustolovine Sebastijana Pikulice; Šoljan, Izdajice, Kratki izlet, Drugi ljudi na mjesecu i Tribuson, Polagana<br />
predaja.<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Očekuje se da će studenti nakon odslušanog kolegija i ispunjenih svih obveza biti sposobni:<br />
1. književnopovijesno i književnoteorijski definirati i objasniti pojam pikarskog romana u književnosti<br />
2. definirati i objasniti odlike žanra pikarskog romana<br />
3. književnopovijesno situirati neopikareskni roman u hrvatskoj književnosti<br />
4. samostalno analizirati i interpretirati djela neopikareskne tradicije<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
x x x x<br />
Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />
x x<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS MAX BROJ BODOVA
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
BODOVIMA<br />
1. Pohađanje nastave 0,5 -<br />
2. Seminarski rad 1,5 40<br />
3. Kontinuirana provjera znanja 2 60<br />
ZAVRŠNI ISPIT - -<br />
UKUPNO 4 100<br />
1. Pohađanje nastave:<br />
Studenti su dužni prisustvovati na 70% predavanja i seminara.<br />
2. Seminarski rad:<br />
Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema.<br />
Prije same izrade rada obavezni su konzultirati se u vezi literature (pismeno mailom ili usmeno na<br />
konzultacijama).<br />
Sažetak će svog seminarskog rada studenti prezentirati na nastavi.<br />
Opseg rada: od 12 do 15 kartica (Times New Roman 14, prored 1,5)<br />
Vrijema izlaganja: 7 do 10 minuta (obavezno: prilog za sve studente tj. skraćena pisana verzija koja će<br />
poslužiti kao uvod u raspravu o navednim problemima)<br />
Studenti su dužni obratiti pozornost na pravopisnu i gramatičku ispravnost.<br />
Seminarski se radovi moraju predati u pisanom i elektronskom obliku do dogovorenog datuma tijekom<br />
semestra.<br />
Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.<br />
Realizirani bodovi za seminarski rad pretvaraju se u ocjenske bodove prema tablici.<br />
3. Kontinuirana provjera znanja:<br />
Studenti su obavezni tijekom semestra položiti kolokvij. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih<br />
zadataka. Ispit se sastoji od zadataka višestrukoga izbora (10 zadataka, a svaki točan odgovor nosi 3<br />
boda) i kratkih esejskih zadataka (3 zadatka od kojih svaki nosi maksimalno 10 bodova). Na ispitu se može<br />
ostvariti maksimalno 60 bodova. Bod ostvaren na ispitu jednak je ocjenskom bodu (kada se ostvari<br />
minimalnih 50% točnih odgovora tj. minimalnih 30 bodova na ispitu nosi 30 ocjenskih bodova, 31 bod na<br />
ispitu nosi 31 ocjenski bod itd.).<br />
Studentima se nudi jedan popravni ispit.<br />
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova položenog kolokvija i seminarskoga rada.<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />
ocjenjuju (tj. iz seminarskog rada i kolokvija). Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – od 80 do 100% ocjene<br />
B – od 70 do 79,9% ocjene<br />
C – od 60 do 69,9% ocjene<br />
D – od 50 do 59,9% ocjene<br />
E – od 40 do 49,9% ocjene<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />
Izvrstan ( 5 ) – A<br />
Vrlo dobar ( 4 ) – B
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Dobar ( 3 ) – C<br />
Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Beker, M.: Roman 18. stoljeća, Školska knjiga, Zagreb, 2002. (odabrana poglavlja)<br />
Brkić, M.: Mudraci iza maske smijeha, Zagreb - Sarajevo, 2010.<br />
Slamnig, I.: Svjetska književnost zapadnog kruga, Školska knjiga, Zagreb, 1973. (odabrana poglavlja)<br />
Bilješke s predavanja<br />
Lektira:<br />
Lazarillo de Tormes; Cervantes, Don Qiuote; Majer, Pepić u vremenu i prostoru; Raos – izbor; Brešan –<br />
izbor, Šoljan – izbor i Tribuson, Polagana predaja.<br />
Izborna literatura:<br />
Košutić-Brozović, N.: Čitanka stranih književnosti, Zagreb, 1995.<br />
Milanja, C.: Hrvatski roman 1945. – 1990., Zavod za znanost o književnosti Filozofskog <strong>fakultet</strong>a, Zagreb,<br />
1996.<br />
Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana I, II, III Znanje, Školska knjiga, Zagreb, 1994, 1998, 2003. (odabrana<br />
poglavlja)<br />
Žmegač, V.: Povijesna poetika romana, Grafički zavod Hrvatske, Zagreb, 1987. (odabrana poglavlja)<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti su dužni pohađati predavanja i seminare. Mogući su izostanci u okviru pravilnika.<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />
Neizvršavanje obveza u zadanom roku može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
U vrijeme konzultacija.<br />
Elektronska pošta.<br />
Web stranice Fakulteta.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
Na nastavi i u vrijeme konzultacija.<br />
Elektronska pošta.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Potrebno je pridržavati se zadanih termina i rokova.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>/<strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
studenata<br />
P 1 Definiranje pojma pikarski roman (književnopovijesni i<br />
književnoteorijski pristup)<br />
P 2 Preteče žanra. Kanonizacija žanra u Španjolskoj u 16. st.<br />
(Lazarillo de Tormes, 1554.)<br />
P 3 Dijakronijski pregled razvoja žanra (M. Alemán, F. de Ubeda,<br />
Quevedo, Cervantes).<br />
P 4 Renesansa pikarskog romana u 20. st. (Hašek, L.-F. Céline,<br />
C. J. Cela, S. Bellow, J. Kerouac, Th. Mann).<br />
P 5 Dijakronijska linija hrvatske pikarske tradicije: Lovrić, T.<br />
Brezovački, J. Lovrenčić.<br />
P 6 Hrvatski roman u neopikaresknoj tradiciji: Majer, Batušić,<br />
Mikač,<br />
P 7 Raos i (neo)pikarski roman<br />
P 8 Raos i (neo)pikarski roman<br />
P 9 Brešan i (neo)pikarski roman<br />
P 10 Hün, Pustolovine Sebastijana Pikulice<br />
P 11 Elementi (neo)pikarskog romana u Šoljanovim djelima<br />
P 12 Tribuson i (neo)pikarski roman<br />
P 13 Sinteza<br />
S 1 Podjela seminarski radova i dogovor o radu<br />
S 2 Lazarillo de Tormes seminarski rad<br />
S 3 Cervantes, Don Qiuote seminarski rad<br />
S 4 Hašek, Doživljaji vojnika Švejka seminarski rad<br />
S 5 Lovrić, T. Brezovački, J. Lovrenčić seminarski rad<br />
S 6 Majer, Pepić u vremenu i prostoru seminarski rad<br />
S 7 Batušić, Argonauti seminarski rad<br />
S 8 Mikač, Doživljaji Morica Švarca u Hitlerovoj Njemačkoj seminarski rad<br />
S 9 Raos, trilogija Vječno žalosni osmjeh i Prosjaci i sinovi seminarski rad<br />
S 10 Brešan, Ptice nebeske i Ispovjedi nekarakternog čovjeka seminarski rad<br />
S 11 Hün, Pustolovine Sebastijana Pikulice seminarski rad<br />
S 12 Šoljan, Izdajice, Kratki izlet, Drugi ljudi na mjesecu seminarski rad<br />
S 13 Tribuson, Polagana predaja seminarski rad<br />
Napomena
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Naziv kolegija<br />
Pregled stilističkih škola i<br />
pravaca<br />
Nositelj kolegija<br />
dr.sc. Danijela<br />
Marot-Kiš, doc.<br />
Asistent<br />
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />
Broj ECTS-a<br />
Nastavno opterećenje<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Vrijeme za<br />
konzultacije<br />
Vrijeme i mjesto<br />
održavanja nastave<br />
4 30+15 ponedjeljak 11.15 – 14<br />
uč. 601<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
Kabinet Telefon E-mail<br />
danijela.marot@ri.tcom.hr<br />
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />
SADRŽAJ KOLEGIJA<br />
Retorika kao preteča stilistike. Pojam stila. Diskursna stilistika. Deskriptivna stilistika ili stilistika izraza.<br />
Ballyeva stilistika. Genetička stilistika ili stilistika pojedinca: P. Guiraud. L. Spitzer. Impresionistička stilistika,<br />
strukturalistička i poststrukturalistička stilistika. Tekst kao mjesto proizvodnje značenja; tekst kao poprište<br />
značenjskoga pregovora; važnost konteksta; intertekstualnost i autoreferencijalnost. Funkcionalna stilistika<br />
(funkcionalni stilovi; dometi i granice klasifikacije funkcionalnih stilova; raslojenost jezične stvarnosti). Pitanja<br />
funkcije i raslojavanja u višedisciplinarnoj vizuri. Stilistički aspekti teorije recepcije. Stilistika kodiranja i<br />
dekodiranja (stilistika pošiljaoca i primaoca). Komparativni pristup pitanjima stila i kontrastivna stilistika.<br />
Posebni pristupi: praktična ili pedagoška stilistika, pragmatička i kognitivna stilistika (teorija govornih činova;<br />
stilistički efekti govornih činova; od kognitivnog procesuiranja do konstrukcije značenja teksta; načelo<br />
relevantnosti; kognitivni enviroment); diskursna stilistika; feministička stilistika. Kulturalnostudijski okvir i<br />
relacijsko izučavanje stila (sinteza).<br />
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />
Nakon položenog ispita iz kolegija Pregled stilističkih škola i pravaca studenti će biti sposobni:<br />
poznavati obilježja različitih stilističkih orijentacija (škola i pravaca)<br />
pravilno tumačiti i interpretirati teze glavnih nosioca tih orijentacija na temelju iščitana izvornika<br />
prezentirati rezultate istraživanj recentnih pristupa stilistici i posebnih tema stilističkog interesa<br />
demonstrirati sposobnost kritičkog propitivanja i kontekstualizacije različitih paradigmi<br />
(seminarski rad)<br />
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />
Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />
X X X<br />
Terenska nastava Laboratorij ki ra Mentorski rad Ostalo<br />
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U MAX BROJ<br />
ECTS BODOVIMA BODOVA<br />
Pohađanje nastave 0,5 -<br />
Seminarski rad 1,5 40<br />
Međuispit 1 1 30<br />
Međuispit 2 1 30<br />
UKUPNO 4 100<br />
* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />
IV. LITERATURA<br />
Obvezna literatura:<br />
Katnić-Bakaršić, M., Stilistika, Sarajevo 2001.<br />
Kovačević, M., Badurina, L., Raslojavanje jezične stvarnosti, Rijeka 2001.<br />
Tošović, B., Funkcionalni stilovi, Svjetlost 1988.<br />
Van Dijk, T., Ideologija, Zagreb 2006.<br />
Izborna literatura:<br />
Bourdieu, P., Što znači govoriti: ekonomija jezičnih razmjena, Zagreb 1992.<br />
Carter, R., Simpson, P., Language, Discourse and Literature: An Introductory Reader in Discourse Stylistics,<br />
Routledge 1989.<br />
Fowler, R., Style and Structure Literature: Essays in the New Stylistics, Cornell University Press 1975.<br />
Frangeš, I., Stilističke studije, Zagreb 1959.<br />
Intertekstualnost i autoreferencijalnost, zbornik, ur. D. Oraić-Tolić i V. Žmegač, Zagreb 1993.<br />
Jakobson, R., Lingvistika i poetika, Beograd 1966.<br />
Lotman, J. M., Struktura umetničkog teksta, Beograd 1976.<br />
Pavlović. M., Problemi i principi stilistike, Beograd, 1969.<br />
Wales, K., A Dictionary of Stylistics, Longman 2001.<br />
V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />
POHAĐANJE NASTAVE<br />
Studenti moraju prisustvovati na 70% sati predavanja i seminara. Za više od 30% izostanaka<br />
oduzimaju se ocjenski bodovi.<br />
U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati elektronskom poštom:<br />
danijela.marot@ri.t-com.hr<br />
PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />
Prilikom izlaganja seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />
Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova.<br />
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />
U vrijeme konzultacija.<br />
Elektronska pošta.<br />
Web stranice Fakulteta.<br />
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />
U vrijeme konzultacija
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Elektronska pošta.<br />
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />
Pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora<br />
smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima.<br />
Vrednovanje obveza studentica i studenata:<br />
1. Seminarski rad:<br />
Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema te su obavezni<br />
konzultirati se s nastavnicom u vezi literature.<br />
U slučaju izostanka sa sata predviđenoga za prezentaciju seminarskog rada studentima se oduzimaju<br />
ocjenski bodovi.<br />
Prezentacijom seminarskoga rada može se ostvariti maksimalno 40 bodova. Ocjenjuju se sljedeće<br />
komponente: poštivanje rokova – izlaganje u tjednu prezentacije (10 bodova), trajanje izlaganja – 20<br />
minuta (10 bodova), jasnoća i struktura izlaganja te korištenje dodatnih materijala: upitnici,<br />
demonstracije, pitanja za raspravu (20 bodova).<br />
Usmeni seminarski radovi ocjenjuju se na sljedeći način: izvrstan (5): 36 – 40 bodova, vrlo dobar (4):<br />
31 – 35 bodova, dobar (3): 26 - 30 bodova, dovoljan (2): 20 – 25 bodova.<br />
2. Međuispiti:<br />
Studenti su obavezni položiti dva kolokvija koji se sastoje od pet pitanja esejskoga tipa. Na<br />
kolokvijima se može maksimalno ostvariti 60 bodova (2 X 30 bodova). Točni odgovori na pitanja<br />
esejskoga tipa na kolokviju donose max. 6 bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno<br />
riješenih zadataka (15 bodova).<br />
Napomena: Međuispiti se polažu u studenom i u siječnju. Studenti imaju pravo na jedan popravni ispit koji se<br />
polaže u trećem tjednu u siječnju.<br />
Konačna ocjena:<br />
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario prezentiranjem seminarskoga rada te na<br />
međuispitima.<br />
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />
ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />
A – od 80 do 100% ocjene<br />
B – od 70 do 79,9% ocjene<br />
C – od 60 do 69,9% ocjene<br />
D – od 50 do 59,9% ocjene<br />
E – od 40 do 49,9% ocjene<br />
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />
Izvrstan ( 5 ) – A<br />
Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />
Dobar ( 3 ) – C<br />
Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />
Napomena:
FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI<br />
ODSJEK ZA KROATISTIKU IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK-2<br />
Studenti koji skupe 29,9 ili manje ocjenskih bodova tijekom nastave, nisu zadovoljili te se ocjenjuju ocjenom<br />
F i moraju ponovno upisati kolegij.<br />
Studenti koji skupe između 30 i 39,9 bodova svrstavaju se u kategoriju FX i mogu pristupiti popravnom<br />
ispitu. Ako na tom ispitu zadovolje, dobivaju ocjenu E bez obzira na stupanj postignuća na popravnom ispitu.<br />
Studenti moraju skupiti minimalno 40 ocjenskih bodova kako bi dobili prolaznu ocjenu.<br />
VI. POPIS TEMA, <strong>zimski</strong> <strong>semestar</strong> <strong>2012</strong>. / <strong>2013</strong>.<br />
Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />
1. Pojam stila. Retorika i stilistika.<br />
Pojam stilske<br />
obilježenosti/neutralnosti.<br />
2. Vertikalna i horizontalna raslojenost<br />
polja diskursa.<br />
3. Raslojavanje polja diskursa na jezične<br />
planove.<br />
4. Javni i specijalizirani diskurs.<br />
5. Multimedijalni diskurs. Inter- i<br />
intradiskurzivna prožimanja.<br />
6. Tekst kao mjesto proizvodnje<br />
značenja i kao poprište značenjskog<br />
pregovora. Važnost konteksta. Model<br />
narativnog teksta – S. Mills.<br />
7. Intertekstualnost i<br />
autoreferencijalnost. Hipertekst.<br />
8. Deskriptivna stilistika. Ballyeva<br />
stilistika. Genetička stilistika.<br />
Impresionistička stilistika.<br />
9. Strukturalistička i<br />
poststrukturalistička stilistika.<br />
10. Funkcionalna stilistika.<br />
11. Diskursna stilistika.<br />
12. Teorija recepcije. Čitatelj i<br />
konstrukcija značenja. Stilistika<br />
kodiranja i dekodiranja.<br />
13. Kontrastivna stilistika.<br />
Praktična/pedagoška stilistika.<br />
Pragmatička stilistika. Teorija<br />
govornih činova.<br />
14. Kognitivna stilistika. Konceptualna<br />
metafora.<br />
15. Feministička stilistika.<br />
studenata<br />
Napomena