Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz
Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz
Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
o Phileasu Foggovi opravdu změnilo. Přesto však zůstával stejně odhodlán konat svou povinnost a<br />
ze všech nejvíc snažil se urychlit návrat do Anglie všemi prostředky.<br />
V osm hodin byly saně připraveny k odjezdu. Cestující člověk by byl v pokušení říci - cestující na<br />
palubě - <strong>za</strong>ujali svá místa a <strong>za</strong>halili se těsně do cestovních přikrývek. Dvě ohromné plachty byly<br />
vytaženy na stožár a saně se pod náporem větru rozběhly po ztvrdlém sněhu rychlostí čtyřiceti mil<br />
<strong>za</strong> hodinu.<br />
Přímá vzdálenost dělicí pevnost Kearney od Omahy včelím letem, jak říkají Američané - měří<br />
nanejvýš dvě stě mil. Kdyby se vítr udržel, dala by se tato vzdálenost zdolat <strong>za</strong> pět hodin. Nepotkáli<br />
je žádná nehoda, měly by saně v jednu hodinu po poledni dorazit do Omahy.<br />
Jaká to byla jízda! Cestující, přitisknutí k sobě, nemohli spolu ani promluvit. Chlad, znásobovaný<br />
rychlostí, byl by je <strong>za</strong>razil uprostřed slova. Saně klou<strong>za</strong>ly po povrchu pláně tak lehce jako člun po<br />
vo<strong>dní</strong> hladině - až na to, že se nekymácely. Když vítr <strong>za</strong>čal vát těsně při zemi, zdálo se, že plachty<br />
zvedají saně od země jako mohutná křídla o nesmírném rozpětí. Mudge u kormidla udržoval přímý<br />
směr a jediným pohybem rukojeti opravoval odchylky, k nimž měly saně neustálý sklon. Obě<br />
plachty <strong>za</strong>chycovaly vítr. Trojúhelníková plachta byla zdvižena a lichoběžníková ji už neskrývala.<br />
Byl vztyčen košový stožár a kosatka, vzdutá větrem, přidala svou hnací sílu k síle ostatních plachet.<br />
Rychlost saní. se nedala odhadnout s matematickou přesností, rozhodně však nebyla nižší než<br />
čtyřicet mil <strong>za</strong> hodinu.<br />
„Nepraskne-li něco,“ řekl Mudge, „dojedeme!“<br />
A Mudge měl zájem na tom, aby dojel ve smluvené lhůtě, neboť Mr. Fogg, věren svému systému,<br />
nalákal ho značně vysokou odměnou.<br />
Prérie, kterou dráha saní protínala v přímé čáře, byla rovná jako moře. Člověk by řekl, že je to<br />
nesmírně veliké <strong>za</strong>mrzlé jezero. Železniční trať, obstarávající spojení v této části země, vedla od<br />
jihozápadu k severovýchodu přes Grand Island a Kolumbus, důležité město v Nebrasce, dále přes<br />
Schuylet a Fremont do Omahy. Po celé své délce sledovala pravý břeh řeky Platte. Saně si tuto<br />
cestu zkracovaly tím, že jely po tětivě oblouku, opisovaného železnicí. Mudge se nemusel obávat,<br />
že se mu postaví v cestu řeka Platte v malém ohbí, které vytváří před Fremontem, protože její vody<br />
byly <strong>za</strong>mrzlé. <strong>Cesta</strong> byla tedy prosta všech překážek a Phileasu Foggovi zbývalo obávat se jen dvou<br />
možností ztroskotání saní a změny nebo ochabnutí větru.<br />
Vítr však nepolevovaL Naopak. Dul, až se prohýbal stožár, pevně udržovaný ocelovými lany. Tyto<br />
kovové provazy, podobné strunám na hudebním nástroji, zněly, jako by je rozechvíval nějaký<br />
smyčec. Saně se vznášely uprostřed plačtivého souzvuku obzvláštní síly:<br />
„Tyto struny dávají kvintu a oktávu,“ řekl Mr. Fogg.<br />
A to byla jediná slova, která <strong>za</strong> této jízdy pronesl. Paní Auda, pečlivě <strong>za</strong>balená do kožešin a do<br />
cestovních přikrývek, byla chráněna před účinky chladu, pokud to bylo možné.<br />
Proklouz s tváří rudou jako sluneční kotouč, když <strong>za</strong>padá do mlhy, sál do sebe mrazivý vzduch. Při<br />
zásobě nezdolné důvěry, kterou v sobě měl, <strong>za</strong>čal znovu doufat. Místo aby přijeli do New Yorku<br />
ráno, dorazí tam až navečer, ale zbývá ještě jakási naděje, že to bude před odjezdem liverpoolského<br />
parníku. .<br />
Proklouz měl dokonce velkou chuť stisknout ruku svému spojenci Fixovi. Ne<strong>za</strong>pomínal, že to byl<br />
právě inspektor, kdo opatřil plachetní saně, a tedy i jediný prostředek, jak se dostat do Omahy včas.<br />
Avšak v jakési předtuše si raději uchovával svou obvyklou zdrželivost.<br />
Nač však Proklouz nemohl v žádném případě <strong>za</strong>pomenout, byla oběť, kterou bez váhání podstoupil<br />
Mr. Fogg, aby ho vyrval z rukou Siouxů. Mr. Fogg proto dal v sázku jmění i život... Ne, to mu jeho<br />
sluha nikdy ne<strong>za</strong>pomene!<br />
Zatím co se takto každý z cestujících <strong>za</strong>býval různými úvahami, saně letěly po nesmírném sněžném<br />
koberci. Nikdo nepozoroval, přejíždějí-li nějaké potoky, hlavní nebo vedlejší přítoky Malé Modré<br />
řeky. Pláně a vo<strong>dní</strong> toky přikrývala jednotná běl. Rovina byla zcela liduprázdná. Tvořila jakýsi<br />
veliký neobydlený ostrov mezi tratí Union Pacificu a odbočkou, která má spojit Kearney se St.<br />
Josephem. Chvílemi se mihl <strong>kolem</strong> jako blesk nějaký rozšklebený strom, jehož bílá kostra se svíjela<br />
ve vichřici. Občas se zvedala naráz celá hejna divokých ptáků. Někdy také závodilo se saněmi<br />
několik stepních vlků ve smečkách, hubených, vyhladovělých, hnaných dravou lačností. Tu se