Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz
Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz
Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Philease Fogga, na jeho prostou a velkodušnou šlechetnost, na jeho klidnou odvahu. Mr. Fogg<br />
obětoval své jmění a nyní dal v sázku i život, a to vše bez váhání, vědom si své povinnosti, bez<br />
frází. Phileas Fogg byl v jejích očích hrdina.<br />
Inspektor Fix nebyl téhož mínění a nedovedl utajit svůj neklid. Přecházel horečně po nástupišti. Na<br />
okamžik byl přemožen, nyní se však <strong>za</strong>se stával sebou samým. Po Foggově odchodu pochopil,<br />
jakou spáchal hloupost, když ho nechal jít. Vskutku, uvolil se opustit člověka, kterého sleduje na<br />
cestě <strong>kolem</strong> <strong>světa</strong>! Jeho přirozenost v něm nabyla vrchu, <strong>za</strong>čal se obviňovat, obžalovávat, jednal<br />
sám se sebou jako ředitel londýnské policie, když udílí důtku policejnímu agentu, který se dopustil<br />
hrubého přestupku prostoduchosti. .<br />
„Byl jsem nešika!“ říkal si. „Ten druhý mu podle všeho prozradí, co jsem <strong>za</strong>č! Odešel a už<br />
se nevrátí! Kde ho teď <strong>za</strong>se dopadnu? Jak jsem se jen mohl dát takhle obloudit já, Fix, já, který<br />
mám v kapse rozkaz k jeho <strong>za</strong>tčení! Rozhodně nejsem nic než obyčejný hlupák!“<br />
Tak uvažoval policejní inspektor a přitom se mu zdálo, že hodiny se strašně vlekou. Nevěděl, co si<br />
počít. Chvílemi měl chuť povědět všechno paní Audě. Tušil však, jak by ho mladá žena přijala. Jak<br />
se rozhodnout? Byl v pokušení pustit se napříč širými bílými pláněmi <strong>za</strong> Foggem. Zdálo se mu, že<br />
najít ho není nic nemožného. Stopy vojenského oddílu zůstávaly dosud vytištěny ve sněhu...<br />
Všechny otisky však <strong>za</strong>krátko zmizely pod novou sněžnou vrstvou.<br />
Tu se Fixe zmocnilo zoufalství. Cítil neodolatelnou chuť vzdát celou hru. A právě se mu naskytla<br />
příležitost opustit stanici Kearney a pokračovat v cestě, tolik oplývající nesnázemi.<br />
Ke druhé hodině odpole<strong>dní</strong> totiž, <strong>za</strong>tím co sníh padal ve velkých vločkách, ozvaly se z výcho<strong>dní</strong><br />
strany hvízdy parní píšťaly. Obrovitý stín, z něhož vyrážela kupředu žlutavá zář, blížil se zvolna,<br />
zvětšován ještě mlhou, která mu dodávala strašidelného vzhledu.<br />
Přitom se však ještě neočekával příjezd vlaku od východu. Telegraficky vyžádaná pomoc se<br />
nemohla dostavit ihned a vlak z Omahy do San Francisca tudy měl projíždět teprve příští den. Brzy<br />
se zjistilo, oč běží.<br />
Lokomotiva, jedoucí velmi zvolna a hlasitě hvízdající - to byl tentýž stroj, který po odpojení od<br />
vlaku pokračoval v jízdě strašlivou rychlostí, odvážeje s sebou topiče a strojvůdce, oba v<br />
bezvědomí. Řítila se tak po kolejích několik mil, potom oheň pod kotlem pohasl z nedostatku<br />
paliva, tlak páry klesal a <strong>za</strong> hodinu se stroj, neustále zpomalující svůj chod, konečně <strong>za</strong>stavil dvacet<br />
mil <strong>za</strong> stanicí Kearney.<br />
Ani strojvůdce, ani topič svým ranám nepodlehli a po delších mrákotách nabyli <strong>za</strong>se vědomí.<br />
Stroj stál na trati. Když strojvůdce viděl, že uprostřed pustiny stojí lokomotiva sama, bez doprovodu<br />
vagónů, pochopil, co se stalo. Nemohl uhodnout, jakým způsobem se lokomotiva odpojila od<br />
vagónů, nepochyboval však o tom, že vlak, který zůstal v<strong>za</strong>du, je v tísni.<br />
Strojvůdce neváhal, co má učinit. Pokračovat v cestě směrem k Omaze bylo rozumné, vrátit se k<br />
vlaku, jejž dosud možná plení Indiáni, bylo nebezpečné... Ale co na tom! Do topeniště pod kotlem<br />
byly naházeny plné lopaty uhlí a dříví, oheň se rozhořel, tlak páry opět stoupl a ke druhé hodině<br />
odpole<strong>dní</strong> se stroj vracel zpátky ke stanici Kearney. A právě on nyní hvízdal v mlze.<br />
Pro cestující bylo velkým ulehčením, když viděli, jak se lokomotiva připíná do čela vlaku. Nyní<br />
budou moci pokračovat v cestě, tak nešťastně přerušené.<br />
Po příjezdu lokomotivy vyšla paní Auda z nádražní budovy a zeptala se, obracejíc se k průvodčímu:<br />
„Chystáte se k odjezdu?“<br />
„Vyjedeme okamžitě, paní.“<br />
„Ale co <strong>za</strong>jatci..., naši ubozí přátelé...“<br />
„Nemohu zdržovat dopravu,“ odpověděl průvodčí.<br />
„Máme už beztak tři hodiny zpoždění.“<br />
„A kdy tudy projíždí příští vlak ze San Franciska?“<br />
„Zítra večer, prosím.“<br />
„Zítra večer! Ale to už bude příliš pozdě. Musíme počkat...“<br />
„To není možné,“ odpověděl průvodčí.<br />
„Chcete-li jet s námi, nastupte.“<br />
„Nepojedu,“ řekla na to mladá žena.