14.09.2013 Views

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

„Můj milý Stuarte,“ řekl Fallentin, „uklidněte se. To přece nemyslíte vážně.“<br />

„Když řeknu, že se sázím,“ odpověděl mu Andrew Stuart, „myslím to vždycky vážně.“<br />

„Budiž,“ řekl pan Fogg, a obraceje se ke kolegům, pokračoval:<br />

„Mám dvacet tisíc liber (500000 franků) uložených u bratří Baringových. Rád se o ně vsadím...“<br />

„Dvacet tisíc liber!“ zvolal John Sullivan. „Dvacet tisíc liber, o které vás může připravit nějaké<br />

nepředvídané zdržení!“<br />

„Nic nepředvídaného neexistuje,“ odpověděl mu prostě Phileas Fogg.<br />

„Ale, pane Foggu, ta doba osmdesáti <strong>dní</strong> je počítaná jen jako minimální čas!“<br />

„Dobře využité minimum postačí na všechno.“<br />

„Aby se však nepřekročilo, je nutno skákat s matematickou přesností z vlaků na parníky a z parníků<br />

na vlaky!“<br />

„Budu tedy skákat s matematickou přesností.“<br />

„Žertujete!“<br />

„Správný Angličan nikdy nežertuje, když jde o tak vážnou věc, jako je sázka,“ odpověděl Phileas<br />

Fogg. „Sazím se o dvacet tisíc liber proti komukoli, že vykonám cestu <strong>kolem</strong> <strong>světa</strong> <strong>za</strong> osmdesát <strong>dní</strong><br />

nebo méně, to jest <strong>za</strong> tisíc devět set dvacet hodin neboli <strong>za</strong> sto patnáct tisíc dvě stě minut.<br />

Přijímáte?“<br />

„Přijímáme,“ odpověděli pánové Stuart Fallentin, Sullivan, Flanagan a Ralph, když se předtím mezi<br />

sebou dohodli.<br />

„Dobrá,“ řekl pan Fogg, „vlak do Doveru odjíždí v osm hodin čtyřicet pět minut. Tím pojedu.“<br />

„Ještě dnes večer?“ zeptal se Stuart.<br />

„Ještě dnes večer,“ od pověděl Phileas Fogg. „To znamená,“ řekl, nahlížeje do kapesního kalendáře,<br />

„poněvadž dnes je středa druhého října, že musím být zpátky v Londýně, v tomto salóně<br />

Reformního klubu, v sobotu jedenadvacátého prosince v osm hodin čtyřicet pět minut večer, jinak<br />

dvacet tisíc liber, které mám nyní uloženy na svém účtě u bratří Baringů, bude právoplatně náležet<br />

vám, pánové. Zde je šek na onu částku.“<br />

Byl pořízen zápis o sázce a na místě podepsán všemi zúčastněnými. Phileas Fogg zůstal klidný.<br />

Jistě se nesázel proto, aby vyhrál, a vsadil oněch dvacet tisíc liber - polovinu svého jmění - jen s<br />

vědomím, že bude moci vynaložit druhou polovinu na to, aby se zhostil nesnadného, nechceme-li<br />

říci neproveditelného úkolu. Zdálo se, že jeho soupeři jsou rozrušeni, ne výší sázky, nýbrž proto, že<br />

zápas <strong>za</strong> takových podmínek jim byl jaksi proti mysli.<br />

Odbilo sedm hodin. Navrhli panu Foggovi, že přeruší partii whistu, aby mu umožnili vykonat<br />

přípravy k odjezdu.<br />

„Já jsem vždycky připraven,“ odpověděl jim chladnokrevný gentleman, a rozdávaje karty, dodal:<br />

„Obracím káro. Vynášíte, pane Stuarte.“<br />

Kapitola čtvrtá<br />

v níž Phileas Fogg ohromí Proklouze, svého sluhu<br />

V sedm hodin dvacet pět minut, když měl Phileas Fogg vyhráno ve whistu dvacet guinejí, rozloučil<br />

se se svými ctihodnými kolegy a odešel z Reformního klubu. V sedm hodin padesát odemkl<br />

domovní dveře a vrátil se do svého bytu.<br />

Proklouz, který svědomitě prostudoval svůj denní rozvrh, byl překvapen, když zjistil, že se pan<br />

Fogg dopustil nepřesnosti a objevil se v tak neobvyklou hodinu. Podle psaného rozvrhu se měl pán<br />

domu na Saville Row vrátit teprve přesně o půlnoci.<br />

Phileas Fogg vyšel nejprve nahoru do svého pokoje a pak <strong>za</strong>volal: „Proklouzi!“<br />

Proklouz neodpověděl. Toto <strong>za</strong>volání nemůže patřit jemu, není k tomu přiměřená hodina.<br />

„Proklouzi,“ opakoval Mr. Fogg, aniž zesílil hlas.<br />

Proklouz vešel do pokoje.<br />

„Volám vás už po druhé,“ řekl pan Fogg.<br />

„Ale není půlnoc,“ odpověděl Proklouz s hodinkami v ruce.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!