14.09.2013 Views

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hodinu poté, co se vlak vydal na cestu, <strong>za</strong>čal padat sníh, jemný snížek, který naštěstí nemohl chod<br />

vlaku zpomalit. Okny už nebylo vidět nic než nesmírný bílý příkrov, proti němuž se pára z<br />

lokomotivy zdála být ve svých závitech šedivá.<br />

V osm hodin vstoupil do vagónu „steward“ a oznámil cestujícím, že nadešel čas k spánků. Vagón<br />

byl vlastně „sleeping car“ a v několika minutách se proměnil ve společnou ložnici. Opěradla<br />

sedadel se sklopila, důmyslným způsobem se roztáhla pečlivě složená lehátka, <strong>za</strong> chvíli vznikly<br />

improvisované kabiny a brzy měl každý cestující k disposici pohodlné lůžko, chráněné hustým<br />

závěsem před všemi všetečnými pohledy. Prostěradla byla bílá, polštáře příjemně měkké. Zbývalo<br />

už jen lehnout a spát, což každý také učinil, jako by byl v pohodlné kajutě nějakého osobního<br />

parníku - <strong>za</strong>tím co se vlak řítil plnou parou napříč územím státu Kalifornie.<br />

V této části země, která se prostírá od San Francisca k Sacramentu, je zemský povrch jen málo<br />

zvlněn. Tento úsek železniční trati, nazývaný Central Pacific Road, vycházel původně ze<br />

Sacramenta a vedl k východu, aby se setkal s úsekem, jehož východištěm byla Omaha. Ze San<br />

Francisca do kalifornského hlavního města běžela trať přímo k severovýchodu podél velké<br />

Americké řeky, která se vlévá do zálivu San Pablo. Sto dvacet mil mezi těmito dvěma důležitými<br />

městy bylo zdoláno <strong>za</strong> šest hodin a k půlnoci projížděli cestující Sacramentem v počátečním tvrdém<br />

spánku. Nespatřili tedy nic ze značně velkého města, sídla kalifornského zákonodárného sboru, ani<br />

jeho krásná nábřeží, ani široké třídy, ani nádherné hotely, ani parky, ani chrámy.<br />

Za Sacramentem projel vlak stanicemi Junction, Rodin, Auburn a Colfax a <strong>za</strong>čal zdolávat masiv<br />

pohoří Sierra Nevada. Bylo sedm hodin ráno, když <strong>za</strong> sebou nechal stanici Cisco. Za hodinu poté se<br />

ložnice <strong>za</strong>se změnila v obyčejný vagón a cestující mohli okny sledovat malebnou vyhlídku na<br />

hornatý kraj. Trať železnice byla poslušná rozmarů Sierry, tu se přitiskla k horskému úbočí, tam<br />

<strong>za</strong>se visela nad propastmi, vyhýbala se ostrým <strong>za</strong>táčkám odvážnými křivkami a vrhala se do úzkých<br />

soutěsek, o nichž by si každý myslel, že z nich není východu. Lokomotiva, jiskřící jako klenotnice,<br />

s mohutnou svítilnou, vrhající žlutavou zář, se stříbrným zvoncem a s ochranným rámem<br />

vysunutým jako lo<strong>dní</strong> příď, mísila svůj hvizd a hukot do sykotu a hukotu bystřin a vodopádů a<br />

vplétala závity dýmu do černých jedlových větví.<br />

Na trati bylo málo tunelů a mostů, nebo vůbec žádné. Železnice objížděla horské svahy, nehledala v<br />

přímce nejkratší cestu od jednoho bodu k druhému a neznásilňovala přírodu.<br />

K deváté hodině pronikl vlak údolím Carsonu do státu Nevada, směřuje neustále k severovýchodu.<br />

V poledne vyjel z Rena, kde měli cestující dvacet minut času na oběd.<br />

Od tohoto bodu stoupala železniční trať několik mil na sever po břehu Humboldtovy řeky,<br />

sledujíc její tok. Potom <strong>za</strong>bočila k východu a neopustila už říční břeh, dokud nedospěla k<br />

Humboldtovým skalám při samé.výcho<strong>dní</strong> hranici státu Nevada, v nichž řeka pramení.<br />

Po obědě <strong>za</strong>ujali Mr. Fogg, paní Auda a jejich společníci opět místa v železničním voze. Phileas<br />

Fogg, mladá žena, Fix a Proklouz pohodlně usazeni pozorovali měnící se krajinu, která jim ubíhala<br />

před očima -, ... širé stepi, hory rýsující se na obzoru, bystřiny s proudem zpěněných vod. Občas se<br />

v dálce objevilo stádo bizonů, sražené hustě k sobě jako pohyblivá hráz. Tyto nespočetné armády<br />

přežvýkavců se často stavějí vlakům v cestu jako nepřekonatelná překážka. Stává se, že tisíce těchto<br />

zvířat v těsně semknutých řadách táhnou napříč přes koleje trati celé hodiny. Tu bývá lokomotiva<br />

nucena <strong>za</strong>stavit a počkat, až se cesta <strong>za</strong>se uvolní.<br />

A to se právě stalo tentokrát. K třetí hodině odpoledne <strong>za</strong>tarasilo. trať stádo čítající deset až dvanáct<br />

tisíc kusů. Stroj zmírnil rychlost a snažil se vniknout svou přídí do boku nekonečného průvodu,<br />

musel však před jeho neprostupnou masou <strong>za</strong>stavit.<br />

Bylo vidět přežvýkavce - buvoly, jak jim nesprávně říkají Američané -, jak táhnou klidným krokem,<br />

a co chvíli některý z nich ze sebe vydal děsivý řev. Byli větší než evropský býk, s krátkýma nohama<br />

a ohonem, s výstupkem na hřbetě, vytvářejícím svalnatý hrb, s rohy <strong>za</strong>hnutými dolů a s hlavou,<br />

krkem a plecemi pokrytými dlouhosrstou hřívou. Nebylo ani pomyšlení na to, že by se jejich tah dal<br />

<strong>za</strong>stavit. Jakmile se bizoni pustí tím či oním směrem, nic není s to jejich pohyb zbrzdit nebo svést<br />

jinam. Je to veletok živého masa, jejž ne<strong>za</strong>drží žádná hráz.<br />

Cestující, roztroušení po můstcích mezi vagóny, hleděli na <strong>za</strong>jímavé divadlo. Avšak Phileas Fogg,<br />

ten, který měl mít ze všech nejvíc naspěch, zůstal sedět na svém místě a čekal s filosofickým

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!