14.09.2013 Views

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

zálivu Zlaté brány a přistál v San Franciscu.<br />

Mr. Fogg do té doby nezískal ani neztratil jediný den.<br />

Kapitola dvacátá pátá<br />

v níž se nabízí letmý pohled na San Francisco<br />

v den meetingu<br />

Bylo sedm hodin ráno, když Phileas Fogg, paní Auda a Proklouz vkročili na americkou pevninu -<br />

dá-li se tak vůbec nazvat plovoucí nástupiště, na které se vylodili. Tato nástupiště, která stoupají a<br />

klesají s přílivem a odlivem, usnadňují nakládání a vykládání lodi. Zde <strong>za</strong>kotvují plachetnice všech<br />

tonáží, parníky všech národnosti a několikaposchoďové parní čluny, obstarávající dopravu na řece<br />

Sacramento a na jejich přítocích. Zde se také hromadí zboží pro obchod, <strong>za</strong>sahující až do Mexika,<br />

do Peru, do Chile, do Brazílie, do Evropy, do Asie a na všechny ostrovy v Tichém oceáně.<br />

Proklouz, pln radosti nad tím, že konečně vstupuje na americkou půdu, myslel, že na ní musí přistat<br />

nebezpečným skokem nejkrásnějšího stylu. Když však dopadl na nástupiště, jehož podlaha byla<br />

červotočivá, málem se do něho probořil. Hodný hoch, celý rozladěn tím, jak „vkročil“ na nový<br />

<strong>světa</strong>díl, vydal ze sebe strašlivý výkřik, který vyplašil nespočetné hejno kormoránů a pelikánů,<br />

obvyklých to hosti plovoucích nástupišť.<br />

Mr. Fogg si ihned po vystoupení z lodi zjistil, v kolik hodin odjíždí nejbližší vlak do New Yorku.<br />

Bylo to v šest hodin večer. Mr. Fogg mohl tedy strávit v kalifornském hlavním městě celý den. Dal<br />

přivolat pro paní Audu a pro sebe povoz. Proklouz vylezl na kozlík a drožka, v níž jedna jízda stála<br />

tři dolary, <strong>za</strong>mířila k hotelu International.<br />

Proklouz pozoroval zvědavě z vyvýšeného místa, na němž byl usazen, velké americké město: široké<br />

ulice, pěkně seřazené nízké domy, kostely a chrámy v anglosaském gotickém slohu, ohromné doky,<br />

skladiště jako paláce, některá dřevěná, jiná z cihel, v ulicích četné povozy, omnibusy, vozy pouliční<br />

dráhy a na přeplněných cho<strong>dní</strong>cích nejen Američané a Evropané, ale i Číňané a Indové - takže bylo<br />

z čeho složit obyvatelstvo čítající přes dvě stě tisíc lidi.<br />

Proklouz byl dosti překvapen tím, co viděl. V jeho představách žilo ještě legendární město z roku<br />

1849, město lupičů, žhářů a vrahů, kteří se sem nahrnuli v honbě <strong>za</strong> zlatem, obrovská směsice<br />

vyděděnců, kde se hraje o zlatý prach s revolverem v jedné ruce a s nožem v druhé. Ty „zlaté časy“<br />

však minuly. San Francisco mělo vzhled velkého obcho<strong>dní</strong>ho města. Vysoká věž radnice, na níž<br />

bděli hlásní, vévodila nad celým tím souhrnem ulic a tříd, protínajících se v pravém úhlu. Mezi nimi<br />

se prostíraly bujně se zelenající parčíky a čínské město, které vypadalo, jako by bylo přivezeno z<br />

Říše nebes v nějaké krabici na hračky. Žádná sombrera, žádné rudé košile podle povalečské módy,<br />

žá<strong>dní</strong> Indiáni s ozdobami z peří, nýbrž hedvábné cylindry a černé fraky, které nosil velký počet<br />

gentlemanů, obdařených nenasytnou činorodostí. Jisté ulice, mezi jinými i Montgomery Street -<br />

něco jako londýnská Regent Street, pařížský Italský bulvár nebo newyorská Broadway - byly<br />

vroubeny skvělými obcho<strong>dní</strong>mi domy, které ve svých výkla<strong>dní</strong>ch skříních nabízely výrobky celého<br />

<strong>světa</strong>.<br />

Když Proklouz dojel k hotelu International, neměl pocit, že by byl opustil Anglii.<br />

Přízemí hotelu <strong>za</strong>ujímal obrovský „bar“, jakýsi bufet, nabízející se každému mimojdoucímu<br />

zdarma. Sušené maso, ústřicová polévka, sušenky a chesterský sýr se zde podávaly, aniž host musel<br />

sáhnout do peněženky. Zaplatil si jen svůj nápoj, anglické pivo, portské nebo sherry, jestliže měl<br />

chuť se občerstvit. Proklouzovi to připadalo „velmi americké“.<br />

Hotelová restaurace se vyznačovala pohodlím. Mr. Fogg a paní Auda <strong>za</strong>sedli ke stolu a byli štědře<br />

obslouženi pokrmy na trpasličích talířcích, které jim přinášeli černoši s nejtemnější pletí.<br />

Po obědě vyšel Mr. Fogg v doprovodu paní Audy z hotelu, aby se odebral do kanceláře anglického<br />

konsula a dal si svůj cestovní pas opatřit visem. Na cho<strong>dní</strong>ku se srazil se svým sluhou, který se ho<br />

zeptal, zda by před nástupem do vlaku Pacifické dráhy nebylo rozumné <strong>za</strong>koupit několik tuctů<br />

karabin značky Enfield nebo revolverů značky Colt. Proklouz slyšel o Siouxech a o Indiánech<br />

kmene Pauni, kteří <strong>za</strong>stavují vlaky jako obyčejní španělští lupiči. Mr. Fogg odpověděl, že by to zde

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!