Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz
Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz
Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
tak dobře jako Indický oceán. A co váš pán, pan Phileas Fogg?“<br />
„Těší se plnému zdraví a je přesný jako jeho jíz<strong>dní</strong> řád. Ani jediný den zpoždění. Ach pane Fixi, vy<br />
to ještě nevíte, ale cestuje s námi i jistá mladá dáma.“<br />
„Mladá dáma?“ otá<strong>za</strong>l se agent, který se tvářil zcela tak, jako by nechápal, co chce Proklouz<br />
říci.<br />
Proklouz mu však brzy vyložil celý příběh. Vyprávělo tom, co ho potkalo v bombajské pagodě, o<br />
tom, jak získali slona <strong>za</strong> cenu dvou tisíc liber, o satí, o únosu paní Audy, o rozsudku kalkatského<br />
soudu a o propuštění na kauci. Fix, který znal posle<strong>dní</strong> část tohoto příběhu, tvářil se, jako by<br />
nevědělo ničem, a Proklouz se dával unášet vyprávěním vlastního dobrodružství posluchači, který<br />
jevil tolik zájmu.<br />
„A nemá váš pán nakonec v úmyslu vzít tu mladou ženu s sebou do Evropy?“ zeptal se Fix.<br />
„To ne, pane Fixi, to ne! Odevzdáme ji prostě do péče jednoho jejího příbuzného, bohatého<br />
obcho<strong>dní</strong>ka v Hongkongu.“<br />
„Nedá se tedy nic dělat!“ řekl si detektiv, neskrývaje své zklamání.<br />
„Skleničku ginu, pane Proklouzi?“<br />
„S radostí, pane Fixi. To je to nejmenší, co bychom mohli vypít na naše shledání na palubě<br />
Rangúnu!“<br />
Kapitola sedmnáctá<br />
v níž jde o takové a onaké řeči <strong>za</strong> plavbu ze Singapuru<br />
do Hongkongu<br />
Od toho dne se Proklouz s detektivem setkávali často, ale agent se choval k svému společníku<br />
nanejvýš zdrželivě a vůbec se ho nepokoušel přimět k hovoru. Jen jednou nebo dvakrát <strong>za</strong>hlédl pana<br />
Fogga, který rád prodléval ve velkém salónu Rangúnu, buď aby dělal společníka pani Audě, nebo<br />
aby podle svého neměnného zvyku hrál whist.<br />
Co se týče Proklouze, <strong>za</strong>bral se příliš vážně do úvah nad zvláštním osudem, který přivedl Fixe<br />
znovu jeho pánu do cesty. A vskutku, každý by se tomu byl přinejmenším podivil. Velice roztomilý<br />
a jistě velmi ochotný gentleman, s kterým se člověk nejprve setká v Suezu, který vstoupí na palubu<br />
Mongolie, vystoupí v Bombaji, kde, jak říká, má zůstat, a se kterým se člověk znovu setká na<br />
Rangúnu, jimž pluje do Hongkongu, který zkrátka sleduje cestovní plán pana Fogga krok <strong>za</strong><br />
krokem - to stálo <strong>za</strong> <strong>za</strong>myšleni. Byla to přinejmenším prapodivná shoda. Na koho má vlastně tenhle<br />
Fix spadeno? Proklouz byl ochoten vsadit se o své papuče - které opatroval jako drahocenný poklad<br />
-, že Fix odjede z Hongkongu zároveň s nimi, a pravděpodobně týmž parníkem.<br />
Proklouz by byl mohl přemýšlet sto let, a nebyl by uhodl, jakým posláním byl agent pověřen. Nikdy<br />
by si nedovedl představit, že Phileas Fogg je na cestě <strong>kolem</strong> celé zeměkoule špehován jako zloděj.<br />
Protože však je už v lidské povaze nacházet si pro všechno nějaké vysvětleni, Proklouz, náhle<br />
osvícen, vyložil si Fixovu neustálou přítomnost po svém, a vskutku, jeho výklad zněl velmi<br />
pravděpodobně. Fix podle něho nebyl a nemohl být nikdo jiný než agent puštěný po stopě pana<br />
Fogga jeho kolegy z Reformního klubu, aby zjistili, zda cesta byla vykonána opravdu <strong>kolem</strong> <strong>světa</strong><br />
podle dohodnutého cestovního plánu.<br />
„To je jasné, to je jasné!“ opakoval si hodný hoch, velice pyšný na svůj důvtip. „Je to špión, kterého<br />
nám ti pánové pověsili na paty. Jak nedůstojné! Vždyť Mr. Fogg je tak poctivý, tak čestný člověk!<br />
Dát ho sledovat agentem! Ech vy páni z Reformního klubu, tohle vám přijde draho!“<br />
Proklouz, nadšený svým objevem, rozhodl se, že pánovi <strong>za</strong>tím nic neřekne, neboť se obával, že pán<br />
by se právem cítil uražen nedůvěrou, kterou vůči němu projevili jeho protivníci. Slíbil si však, že se<br />
při nejbližší příležitosti Fixovi vysměje ve skrytých narážkách, aniž se při tom sám prozradí.<br />
Ve středu 30. října odpoledne vplul Rangún do Malackého průlivu, který dělí poloostrov stejného<br />
jména od Sumatry. Hornaté, velmi srázné a velmi malebné ostrůvky skrývaly veliký ostrov pohledu<br />
cestujících.<br />
Nazítří ve čtyři hodiny ráno <strong>za</strong>kotvil Rangún v Singapuru, aby obnovil zásoby uhlí, když předtím<br />
získal náskok půl dne proti předepsané době plavby.