14.09.2013 Views

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

„A kde je kancelář?“<br />

„Tam, na rohu náměstí,“ odpověděl inspektor, ukazuje na dům vzdálený dvě stě kroků.<br />

„Půjdu tedy pro svého pána, ale nebude se mu ani dost málo líbit, že se musí vyrušit z<br />

klidu.“<br />

Nato cestující pozdravil Fixe a vrátil se na palubu parníku.<br />

Kapitola sedmá<br />

která znovu dokazuje zbytečnost cestovních pasů,<br />

má-li člověk co dělat s policií<br />

Inspektor sestoupil opět na nábřeží a rychlými kroky <strong>za</strong>mířil ke konsulově kanceláři. Na<br />

naléhavou žádost byl k němu ihned uveden.<br />

„Pane konsule,“ řekl mu bez jakéhokoliv dalšího úvodu, „mám pádné důvody k domnění, že náš<br />

člověk se vydal na cestu na palubě Mongolie.“<br />

A Fix vyložil, co se zběhlo mezi ním a oním sluhou s cestovním pasem.<br />

„Dobrá, pane Fixi,“ odpověděl mu konsul, „nebudu se hněvat, když uvidím tvář toho dareby.<br />

Možná však, že se do mé kanceláře nedostaví, je-li skutečně tím, <strong>za</strong> koho jej máte. Zloděj <strong>za</strong> sebou<br />

nerad <strong>za</strong>nechává stopy svého průjezdu, a ostatně, povinnost předkládat cestovní pasy byla již<br />

zrušena.“<br />

„Pane konsule,“ řekl na to agent, „jestliže je to silný člověk, jak musíme předpokládat, pak<br />

přijde.“<br />

„Aby si dal potvrdit svůj průjezd v cestovním pase?“<br />

„Ano. Cestovní pasy jsou jen k tomu, aby působily trampoty počestným lidem a aby<br />

darebákům usnadňovaly útěk. Ujišťuji vás, že tento pas bude v pořádku, ale doufám, že naň své<br />

visum nedáte.“<br />

„A proč ne? Je-li cestovní pas v pořádku,“ odpověděl konsul, „nemám právo udělení visa<br />

odmítnout.“<br />

„Ale pane konsule, musím zde přece zdržet toho člověka do té doby, než dostanu z Londýna<br />

<strong>za</strong>týkací rozkaz.“<br />

,,Ó, pane Fixi, to je vaše věc,“ odpověděl konsul, „ale já, já nemohu...“<br />

Konsul nedořekl, protože v tom okamžiku někdo <strong>za</strong>klepal na dveře pracovny a kancelářský<br />

zřízenec uvedl dovnitř dva cizince, z nichž jeden byl právě onen sluha, který předtím hovořil s<br />

detektivem.<br />

Byli to vskutku pán a sluha. Pán předložil svůj cestovní pas a stručně požádal konsula, aby<br />

jej laskavě opatřil svým visem.<br />

Konsul v<strong>za</strong>l pas a pozorně jej pročítal, <strong>za</strong>tím co si Fix z kouta pracovny prohlížel cizince,<br />

nebo lépe řečeno, hltal ho očima.<br />

Když konsul dočetl, otá<strong>za</strong>l se:<br />

„Vy jste pan Phileas Fogg.?“<br />

„Ano, pane,“ odpověděl gentleman.<br />

„A tenhle člověk je váš sluha?“<br />

„Ano. Je to Francouz, jménem Proklouz.“<br />

„Přijíždíte z Londýna?“<br />

„Ano.“<br />

„A jedete...“<br />

„Do Bombaje.“<br />

„Dobrá, pane. Víte, že tyhle visové formality jsou zbytečné a že už nevyžadujeme, aby se nám<br />

cestovní pas předkládal?“<br />

„Vím to, pane,“ odpověděl Phileas Fogg, „ale vaším visem chci proká<strong>za</strong>t, že jsem projížděl<br />

Suezem.“<br />

„Budiž, pane.“

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!