14.09.2013 Views

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

Verne J - Cesta kolem světa za 80 dní - e-knihovnazdarma.cz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

zprostředkovatelé, nosiči, feláhové. Doba příjezdu se zřejmě blížila.<br />

Bylo dost hezky, ale vzduch byl chladný, protože vál výcho<strong>dní</strong> vítr.<br />

Nad městem se rýsovalo několik minaretů v bledých paprscích slunce. K jihu se v délce dvou<br />

kilometrů táhla přístavní hráz jako paže chránící suezskou rejdu. Po hladině Rudého moře plulo<br />

několik rybářských bárek a lodí, obstarávajících pobřežní dopravu, z nichž některé nám ve svém<br />

tvaru uchovaly elegantní vzor starověké galéry.<br />

Fix kroužil uprostřed davu a zkoumal mimojdoucí rychlými pohledy, jak byl při svém povolání<br />

zvyklý.<br />

Bylo právě půl jedenácté.<br />

„Ale vždyť ten parník nepřijede!“ zvolal, když <strong>za</strong>slechl odbíjení přístavních hodin.<br />

„Už nemůže být daleko,“ odpověděl konsul.<br />

„Jak dlouho se zdrží v Suezu?“ otá<strong>za</strong>l se Fix.<br />

„Čtyři hodiny. Tolik, kolik potřebuje k naložení uhlí. Ze Suezu do Adenu, na druhý konec Rudého<br />

moře, se počítá třináct set deset mil, a proto je třeba nabrat zásobu paliva.“<br />

„A ze Suezu pluje loď rovnou do Bombaje?“ otá<strong>za</strong>l se Fix. „Rovnou, bez jediné vykládky zboží po<br />

cestě.“<br />

„To znamená,“ řekl Fix, „že použil-li zloděj této cesty a této lodi, musí ve svém plánu počítat s tím,<br />

že v Suezu vystoupí na břeh, aby se pak jinou cestou dostal do holandských nebo francouzských<br />

držav v Asii. Musí přece vědět, že by v Indii, která je anglickým územím, nebyl v bezpečí.“<br />

„Ovšem, pokud to není zvlášť silný člověk,“ odpověděl konsul. „Vždyť víte, že anglický zločinec je<br />

v Londýně skryt vždycky lépe než v cizině.“<br />

Po této úvaze, která <strong>za</strong>čala agentovi vrtat hlavou, vrátil se konsul do své úřadovny, umístěné<br />

nedaleko odtud. Policejní inspektor osaměl, zmítán nervosním neklidem, v poněkud zvláštní<br />

předtuše, že zloděj, po němž pase, musí být na palubě Mongolie - vskutku, jestliže zlosyn opustil<br />

Anglii s úmyslem dostat se do Nového <strong>světa</strong>, musel dát přednost cestě přes Indii, méně střežené<br />

nebo méně střežitelné než cesta přes Atlantik.<br />

Fix nebyl ponechán svým úvahám dlouho. Ostré hvizdy lo<strong>dní</strong> píšťaly ohlásily příjezd parníku. Celá<br />

tlupa nosičů a feláhů se vrhla k nábřeží ve zmatku, ohrožujícím poněkud údy a oděv ostatních. Asi<br />

deset člunů odrazilo od břehu a vyplulo Mongolii vstříc.<br />

Brzy bylo možno spatřit obrovskou skořápku Mongolie, plující mezi břehy průplavu, a odbíjelo<br />

právě jedenáct hodin, když paroloď <strong>za</strong>kotvila v přístavní rejdě, <strong>za</strong>tím co pára z ní unikala s hlučným<br />

sykotem výfukovým potrubím.<br />

Na palubě bylo značné množství cestujících. Někteří zůstali na horní palubě a prohlíželi si malebné<br />

panoráma města, většina jich však nastoupila do člunů, které přirazily k Mongolii.<br />

Fix si svědomitě prohlížel všechny, kdo vkročili na pevninu.<br />

V tom jeden z nich přistoupil k němu, když předtím rázně odbyl feláhy útočící naň<br />

nabídkami služeb, a otá<strong>za</strong>l se ho velmi zdvořile, zda by mu mohl uká<strong>za</strong>t kancelář anglického<br />

konsulárního agenta. A zároveň cestující vytáhl pas, který si bezpochyby přál mít opatřen britským<br />

vízem.<br />

Fix, veden svým pudem, v<strong>za</strong>l pas a rychlým pohledem přelétl popis osoby, který v něm byl<br />

uveden.<br />

Málem by sebou byl bezděčně škubl. List se mu roztřásl v ruce. Popis osoby v cestovním pase se<br />

shodoval s popisem, který Fix dostal od londýnského policejního ředitele.<br />

„To není váš pas?“ zeptal se.<br />

„Ne,“ odpověděl cestující, „to je pas mého pána.“<br />

„A váš pán?“<br />

„Zůstal na palubě.“<br />

„Ale musí se přece dostavit do úřadovny konsulátu osobně, aby mohla být ověřena jeho totožnost,“<br />

ozval se znovu agent.<br />

„Jak?...“<br />

„…a že, je to nutné.“<br />

„Nezbytné.“

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!