23.08.2013 Views

Uus hoone Isikukogud Soome-ugri Näituselabor Välitööd Kalender

Uus hoone Isikukogud Soome-ugri Näituselabor Välitööd Kalender

Uus hoone Isikukogud Soome-ugri Näituselabor Välitööd Kalender

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

värat<br />

NR 2 (10), NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011<br />

Tartu Forseliuse Gümnaasiumi õpilased veetsid terve koolipäeva Eesti Rahva Muuseumis põnevaid asju tehes. Alex Vreimann on puidupõleti abil äsja valmis saanud muuseumi logo. FOtO Arp KArm<br />

<strong>Uus</strong> <strong>hoone</strong> <strong>Isikukogud</strong> <strong>Näituselabor</strong> <strong>Soome</strong>-<strong>ugri</strong> <strong>Välitööd</strong> <strong>Kalender</strong><br />

Urmas Kruuse<br />

ERMi kohast<br />

Tartus<br />

LOE LK 2<br />

Muuseum on<br />

inimeste nägu<br />

ja inimeste esemetest<br />

LOE LK 3<br />

Millised<br />

saavad olema<br />

tulevikunäitused<br />

LOE LK 4<br />

Sügis toob<br />

kolm uut soome-<strong>ugri</strong><br />

teemalist näitust<br />

LOE LK 4–5<br />

Eesti Rahva Muuseumi ajaleht<br />

toob kaks korda aastas sõnu meid<br />

ja üle vaa teid ERMi te gevusest.<br />

ERMi ajaleht on kõigi muu seumi<br />

sõp rade väljaanne, mis kutsub<br />

kaasa mõtlema pü sivast ja<br />

kadu vast, suurest ja väikesest.<br />

ERM kogus kaasaja<br />

olemust Eestis<br />

ja soome-<strong>ugri</strong>laste juures<br />

LOE LK 6–7<br />

ERMi näitused,<br />

sündmused, üleskutsed<br />

ja uued väljaanded<br />

LOE LK 8


2<br />

U U S H O O N E<br />

värat<br />

muuseum peab<br />

elama, otsima ja looma!<br />

20 aastat tagasi avanesid muuseumid kui varaaidad.<br />

Muuseumide hoidlates ja fondides oli aastakümneid<br />

küll riiulitele, küll esemete sisse ja raamatute vahele peidetud<br />

dokumente, kirju, sinimustvalgeid lippe, postkaarte ja ümbrikke.<br />

Neid oli varjatud ja kaitstud muuseumidest üle käinud<br />

nõukogude võimu puhastustöö eest. Rahvas rõõmustas, et<br />

muuseumid olid hoidnud tegelikku ajalugu ja ruttas ahnelt<br />

vaatama ja uurima oma suguvõsa, kodukandi ja riigi lugu.<br />

Muuseumid olid, märgates kogu seda huvi ja elevust enda<br />

ümber, ka ise endaga rahul. Kiired muutused ühiskonna ja<br />

inimeste elus, mis viisid meid keerisena infoküllasesse tarbimisühiskonda,<br />

puudutasid seetõttu muuseume alles siis,<br />

kui endise kiituse asemel hakkas kostma etteheiteid, et muuseum<br />

on tolmune, hall ja igav. See etteheide tundus muuseumidele<br />

esialgu isegi ülekohtune, − aastakümneid oli ju<br />

tõsiselt tööd tehtud −, kuid viis ainuvõimaliku järelduseni:<br />

taasloodud kodanikuühiskond vajas mitte ainult varanduse<br />

kogujat ja valvajat, vaid eelkõige märkajat, küsijat, vastajat,<br />

kutsujat ja mõistjat.<br />

Aastaks 2011 on muuseumid arenenud kaasavateks muuseumideks.<br />

“Kaasava muuseumi” alla mahtuv sisu pole iseendast<br />

midagi uut, pigem taaspöördumine muuseumi algse<br />

suure ülesande – mõtestada koos rahvaga minevikku oleviku<br />

tarbeks ja tuleviku kavandamiseks − juurde. <strong>Välitööd</strong> meie<br />

kaasaja jäädvustamiseks, näitused, mis koostatakse erakollektsioonide<br />

baasil, kogukondade abi kultuuripärandi mõtestamisel<br />

ja tõlgendamisel – need on vaid üksikud tegevused,<br />

mis on saanud loomulikuks osaks muuseumi elus.<br />

Kõrvuti muuseumide<br />

endi vähem või rohkem õnnestunud<br />

sisuliste arengutega,<br />

on neid 20 aastat riigieelarvest<br />

finantseeritud<br />

muuseume saatnud jutt<br />

reformidest. Kahjuks on<br />

seni iga kord, kui reformima<br />

hakatakse, jäänud ebaselgeks,<br />

mis on selle eesmärk.<br />

Rahalise kokkuhoiu<br />

soovi mässimine juttu ko-<br />

Kahjuks on seni<br />

iga kord, kui<br />

reformima<br />

hakatakse,<br />

jäänud ebaselgeks,<br />

mis on selle<br />

eesmärk.<br />

gumispoliitika kattumisest, kogude ebarahuldavatest hoiutingimustest<br />

jms on seetõttu soovitava tulemuse asemel kaasa<br />

toonud palju pinget, tühje ja pealiskaudseid süüdistusi.<br />

Kuid samas on need reformimiskavad sundinud tunnistama,<br />

et keset muutuvat elu tegutsev muuseum ei tohi kunagi päris<br />

valmis saada. Muuseum peab elama, otsima ja looma ning<br />

võib-olla täna rohkem kui kunagi varem astuma need sammud,<br />

mis lubaksid meie kätte usaldatud rikkuste varal üles<br />

leida ja elus hoida head ja üldinimlikku – hoolivust, mõistmist,<br />

andestamist ja mäletamist.<br />

ERMile märgivad need kakskümmend aastat pidevat teekonda<br />

oma maja poole. Sellesse aega jääb Toomemäe veerule<br />

plaanitud tore ja eestimaise omapäraga projekt “Põhja<br />

Konn”, mille heaks mitmed pered loovutasid oma kodud ja<br />

kolisid teise linna otsa ning mille ehitamise lootus kustus rahapuuduse,<br />

kahtluste ja vaidluste rägastikus. ERM sai siis lohutuseks<br />

järjekordse ajutise pinna, nõukogudeaegse raudteelaste<br />

klubi, kuhu saatuse irooniana ehitati esimene Eesti<br />

kultuuri omapära esindav püsinäitus “Eesti. Maa, rahvas,<br />

kultuur”. Neisse aastatesse mahub Raadi mõisakompleksi<br />

puhastamine nõukogude lennuväest, varemetesse jäänud<br />

lossi kõrval<strong>hoone</strong>te ülesehitamine fondihoidlatena ja kirikutest<br />

väljakolitud ERMi kogude paigutamine nendesse.<br />

Viimased kuus aastat oleme aga elanud, kasides füüsiliselt<br />

ja moraalselt reostatud Raadit, et muuta see taas inimväärseks<br />

keskkonnaks. Taasavatud Raadi sõlmpunktiks<br />

peaks saama ERMi <strong>hoone</strong>, “Mälestuste väli” – koht, kus end<br />

hästi tunda, õppida, meelt lahutada või lihtsalt olla.<br />

ERMi <strong>hoone</strong> rajamise protsess, ERMi ajaloos juba viies, on<br />

olnud küll tüütavalt pikk, kuid ega ERM pole ka ise tavaline<br />

asutus, mis lihtsalt tehakse valmis. Selles protsessis ongi vaja<br />

mõtteid selgitada, kahelda, küsida ja vaielda, et luua ERMi<br />

sellisena, nagu me täna vajame. Jätkuks meil kõigil vaid oidu<br />

ja jõudu see protsess lõpuni viia sellisena, et Eesti kultuuririkkus<br />

saaks selles elada, otsida ja luua.<br />

Peatoimetaja: pille runnel<br />

Toimetus: tuuli Kaalep, reimo rehkli, Agnes Aljas<br />

Fotod: merylin Suve, Anu Ansu, Arp Karm,<br />

Alar madisson<br />

e-post: erm@erm.ee Telefon: 7350 400<br />

7. mail osalesid sajad vabatahtlikud “Teeme ära!” talgupäeval Raadil. FOtO AgnES ALjAS<br />

Eesti Rahva Muuseum Tartusse?<br />

Loomulikult, ei ole kahtlustki!<br />

Hiljuti valmis Eesti Rahva Muuseumi poolt tellitud uurimus,<br />

mille eesmärgiks oli teada saada, kui palju oleksid Eesti inimesed<br />

huvitatud uue ERMi külastamisest ja kui tihti nad seda teeksid.<br />

Uuringust saadud tulemused<br />

olid positiivseks üllatuseks<br />

isegi ERMi töötajatele.<br />

Kolmveerand küsitletuist soovib<br />

uut ERMi <strong>hoone</strong>t külastada<br />

vähemalt korra aastas ja kaheksa<br />

protsenti vastanutest arvas, et<br />

isegi viis korda aastas.<br />

Kahtlemata tõestab see, et<br />

huvi uue ERMi vastu on suur<br />

ning perifeerias (nagu mõned<br />

Tartut kutsuvad) asetsev muuseum<br />

ei ole inimestele mingi<br />

põhjus sinna mitte tulekuks.<br />

Siiani on kuulda arvamusi,<br />

milles kaheldakse ERMi ehitamises<br />

just Tartusse, kuid pärast<br />

aastaid sama teema ümber keerutamist<br />

oleks ehk aeg lõpuks<br />

see arutelu maha matta. Eesti<br />

Rahva Muuseumi uus <strong>hoone</strong><br />

peab kerkima Tartusse, kus ta<br />

on asutatud ja kuhu ta on alati<br />

kuulunud.<br />

Eesti Rahva Muuseumi mõte<br />

peitubki ju tema nimes: see on<br />

muuseum tervele meie rahvale,<br />

aga teatavasti ulatub Eesti riik<br />

ka väljapoole pealinna.<br />

Tuleb arvestada seda, et ERM<br />

loodi mitte ainult selleks, et kokku<br />

kogutud vara lihtsalt kaotsi<br />

ei läheks, vaid peaasjalikult<br />

just selleks, et meie jaoks oluliste<br />

väärtuste hoidmise kaudu<br />

ühendada kogu rahvast.<br />

Seejuures on ülimalt oluline,<br />

et riigi ja rahva mõistes fundamentaalseid<br />

objekte leiduks üle<br />

terve Eesti.<br />

Ei taha me ju ehitada Tallinna<br />

linnriiki, kust väljapoole sõites<br />

ainuüksi lehmalüpsiga ja<br />

aasadel jalutamisega tegeleda<br />

saaks. Pigem tundub, et need,<br />

kes muuseumi Tartusse ehitamise<br />

vastu kõige rohkem sõna<br />

võtavad, on inimesed, kellel endal<br />

ei ole viitsimist ega tahtmist<br />

pealinnast kaugemale minna.<br />

Miks peab Tartu olema tallinlastele<br />

alati kaugemal kui Tallinn<br />

tartlastele?<br />

On ka väidetud, et ERMi ehitamine<br />

pealinna oleks efektiivsem<br />

ja majanduslikult ehk tasuvam,<br />

kuid arusaamatuks jääb,<br />

kuidas saab üldse rääkida rahvuskultuuri<br />

säilitamise juures<br />

efektiivsusest.<br />

Ilmselt oleks odavam, kui<br />

kogu eesti rahvas elaks Harjumaal,<br />

aga kas see oleks selline<br />

riik, mida tahame. Ainult rahakotile<br />

mõtlemine ei oleks sünnitanud<br />

Läänemere kallastele sellist<br />

väikest imet nagu Eesti riik.<br />

Tartuski leidub mitmeid objekte,<br />

mis ainult raha lugedes<br />

oleks siiani vaid soovunelmad.<br />

Näiteks Tartu laulupeomuuseum<br />

– kuhu veel rajada selline<br />

muuseum, kui mitte laulupidude<br />

traditsiooni hälli.<br />

Ka Jaani ja Pauluse kiriku<br />

taastamisele on linn oma õla<br />

alla pannud, kuigi efektiivsuse<br />

ja isegi seaduste mõistes poleks<br />

see olnud linna kohustus.<br />

Meil peab olema tahet ja jul-<br />

gust teatud väärtusi siiski hoida,<br />

sest ilma nendeta ei eksisteeriks<br />

ka meie rahvas oma praegusel<br />

kujul.<br />

Kõik, kes Emajõe Ateenasse<br />

tulevad, tunnevad siin erilist<br />

hõngu. Tartu vaim on sõnulseletamatu<br />

nähtus, tunne, olemus,<br />

mida on juba ammu Tartu linnaga<br />

ja Tartule omaste asutustega<br />

seotud.<br />

Kas Tartu vaim eksisteeriks<br />

ilma Emajõeta, ülikoolita, Vanemuise<br />

teatrita või Eesti Rahva<br />

Muuseumita? Ilmselt siin polegi<br />

ühte kindlat vastust, sest Tartu<br />

vaim on pigem sümbioos kõigist<br />

nendest ja muudest Tartule tähtsatest<br />

komponentidest.<br />

Tartu linn ei ole eraldi seisev<br />

üksus. Linn ja siin asuvad<br />

ning tegutsevad inimesed-asutused<br />

hingavad kõik ühises rütmis.<br />

Ülikool ja Tartu linn on Eesti<br />

Rahva Muuseumiga juba ligi<br />

sajandi omavahelises sümbioosis<br />

tegutsenud ning ei oleks õige<br />

hakata seda kooslust nüüd vägivaldselt<br />

laiali lammutama.<br />

Kuigi Eesti Rahva Muuseumi<br />

uue <strong>hoone</strong> ehitus on veninud<br />

juba aastaid ning ette on tulnud<br />

mitmeid tagasilööke, meeldib<br />

mulle siiski kogu selle suure<br />

ettevõtmise mitmekülgne sümboolsus.<br />

Millal on üldse midagi Eesti<br />

rahvale kergelt kätte tulnud,<br />

mis oleks samas nii suure tähtsusega?<br />

NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011<br />

Ehituse kavandamisel oleme<br />

praeguseks pidanud tegema<br />

juba päris mitmeid järeleandmisi<br />

ja kompromisse, kavandanud<br />

kokkuhoiuabinõusid – nagu Eesti<br />

rahvas ikka on läbi ajaloo tegema<br />

pidanud.<br />

Sümboolsust lisavad sellele<br />

ettevõtmisele hiljaaegu lõppenud<br />

tulevase Eesti Rahva Muuseumi<br />

ala puhastustööd. Nõukogude<br />

võimu ja sõjaväe poolt Eesti<br />

pinnale jäetud reostusest puhastati<br />

tohutult suur ala, milleks<br />

kulus ligi kaks aastat. Kokku koguti<br />

tuhandeid tonne jäätmeid<br />

ja reostatud pinnast ning nõukogudeaegse<br />

saasta asemel tuleb<br />

Eesti rahva kultuuri ja mälu<br />

kants.<br />

Eesti rahvas väärib oma muuseumi<br />

ja selle õige koht on Tartus.<br />

Võin kindlalt väita, et oleksin<br />

samasugusel arvamusel ka<br />

siis, kui mu ametikoht poleks<br />

Tartu linnapea. Oleme küll väikesed,<br />

kuid meil on palju väärtusi,<br />

mis vajavad ka väärilist<br />

kohta nende säilitamiseks, eksponeerimiseks,<br />

uurimiseks ning<br />

noorematele põlvedele edasi<br />

andmiseks.<br />

URMAS<br />

KRUUSE<br />

Tartu<br />

linnapea


NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011 I S I K U K O G U D 3<br />

Daam leemekulbi ja kirjapulgaga<br />

Peagi saab Eesti Rahva Muuseumis uurimistööks kättesaadavaks Eesti kokanduse suurkuju Linda Petti pärand.<br />

Isiklikud dokumendid,<br />

päevikud, erialased materjalid,<br />

fotod ja rikkaliku kokaraamatute<br />

kogu andis Linda Petti<br />

perekond Eesti Rahva Muuseumile<br />

üle 2007. aastal.<br />

Nüüdseks on arhiivimaterjalide<br />

korrastamise ja kirjeldamise<br />

tulemusel moodustunud kolme<br />

riiulimeetri pikkune ja ligi 200<br />

säilikuga Linda Petti arhiivkogu<br />

nimistu nr 13.<br />

Süstematiseerimise ja leitavuse<br />

hõlbustamiseks on nimistu<br />

jagatud 7 sarjaks: 1. Päevikud;<br />

2. Biographica; 3. Õpingute ja<br />

loomingulise tegevusega seotud<br />

dokumendid; 4. Erialast ja ühiskondlikku<br />

tegevust kajastavad<br />

dokumendid; 5. Kirjavahetus;<br />

6. Ajaleheväljalõiked; 7. Teiste<br />

arhiivimoodustajate dokumendid,<br />

s.t teistele isikutele (nt pereliikmetele)<br />

kuuluvad dokumendid.<br />

Arhiivkogu nimistu ning fotod<br />

saavad peagi uurijatele kättesaadavaks<br />

Muuseumide Infosüsteemi<br />

MuIS vahendusel ning<br />

arhiivimaterjalidega on huvilistel<br />

võimalik tutvuda muuseumi<br />

lugemissaalis.<br />

Linda Petti (1918–2000),<br />

neiuna Martinsoo, tavatses sageli<br />

rõhutada, et ta sündis ja kasvas<br />

armastatud Eesti Vabariigiga<br />

ühel ajal. Tema lapsepõlv möödus<br />

Põltsamaa lähistel Nurga<br />

külas vanemate talus kolmelapselises<br />

perekonnas.<br />

Linda Petti õppis esialgu Rutikvere<br />

valla algkoolis ja seejärel<br />

Põltsamaa Ühisgümnaasiumis.<br />

Klassivend ja tuntud metsateadlane<br />

Harald Rebane on meenutanud,<br />

et juba koolipõlves paistis<br />

Linda silma erakordse tarkuse ja<br />

vaimukusega, olles klassi andekaim<br />

õpilane.<br />

1938. aastal viibis Petti Kadrioru<br />

lossis president Pätsi juures<br />

parimatele gümnaasiumilõpetajatele<br />

pühendatud vastuvõtul<br />

koos Jaan Krossiga.<br />

Asunud pärast gümnaasiumi<br />

lõpetamist tööle Põltsamaa raamatukokku,<br />

tõmbas isakodust<br />

saadud austus ja armastus toidu<br />

vastu teda ometigi kohvikute<br />

ning restoranide poole.<br />

Ta alustas Suure-Jaani puhvetis<br />

ettekandjana, seejärel töötas<br />

Ristil teemaja ning Haapsalus<br />

kohvik-restorani juhatajana,<br />

sealt siirdus Keila söökla kalkulaatoriks<br />

ja pealinna restorani<br />

“Kaukaasia” direktoriks.<br />

Kuni pensioneerumiseni töötas<br />

Linda Petti erinevatel ametikohtadel<br />

peamiselt insene-<br />

Linda Petti restorani Kaukaasia direktorina töölaua taga. FOtO Erm FK<br />

ri ja tehnoloogina ENSV Liha-<br />

ja Piimatööstuse Ministeeriumi<br />

Konstrueerimise ja Tehnoloogia<br />

Büroos.<br />

Pidades pidevat enesetäiendamist<br />

ja head haridust suureks<br />

väärtuseks, jõudis ta kõrgkooliõpinguteni<br />

elu käänakute ja<br />

kurvide tõttu ometi alles keskealisena<br />

ja lõpetas 1971. aastal<br />

edukalt Tallinna Polütehnilise<br />

Instituudi toiduainete tehnoloogia<br />

erialal.<br />

Koduköökide kokaraamatud<br />

Ministeeriumi alluvuses töötades<br />

koostas Petti mitmeid toiduaineid<br />

ja tooteid tutvustavaid<br />

retseptidega brošüüre, ent mahukamate,<br />

koduköökides armsaks<br />

saanud, kokaraamatute<br />

kirjutamiseni jõudis ta<br />

suuresti alles pensionärina.<br />

Alates 1978. aastast ilmus<br />

rohkem kui 20 teost, populaarsematest,<br />

nagu “Juust”,<br />

“Poissmeeste kokaraamat”<br />

ja “Pisike piparkoogiraamat”<br />

ka kordustrükid.<br />

Tema raamatuid on<br />

osanud ühtviisi väärtustada<br />

nii kriitikud kui koduperenaised,<br />

eelkõige läbikatsetatud<br />

lihtsate retseptide,<br />

kuid ka sisukate ja harivate<br />

ülevaadete pärast, milles on<br />

kõrvuti toidukultuuriga käsitletud<br />

toiduainete koostist, kultuuritausta,<br />

ajalugu ja muudki.<br />

Mõtteid ja retsepte uute teoste<br />

tarvis oli proual kuhjaga, kahjuks<br />

aga katkes käsikirjade koostamine<br />

ja trükki jõudmine tema<br />

igavese lahkumise tõttu. Toidumaailma<br />

süvenes Linda Petti<br />

jäägitult, luges oma suurest raamatukogust<br />

pärit võõrkeelseid<br />

kokaraamatuid ja kokandusajakirju,<br />

tegi pidevalt märkmeid,<br />

analüüsis toiteväärtusi, toiduainete<br />

omavahelist kokkusobivust<br />

ja proovis retsepte.<br />

1990. aastatel muutusid väga<br />

populaarseks tema retseptidega<br />

köögikalendrid ja iganädalane<br />

Targu Talita veerg Maalehes.<br />

Linda Petti osalusel ja nõul<br />

on peetud sadu toidunäitusi, kokanduskursusi,<br />

degustatsioone<br />

ning õnnelikud on olnud need<br />

inimesed, kes on saanud maitsta<br />

pidulaudades tema valmistatud<br />

hõrgutisi.<br />

Kulinaarse keele uuendaja<br />

Ka Petti kulinaaria-alased keeleuuendused<br />

on perenaised aegamisi<br />

omaks võtnud. Raamatus<br />

“Tomat ja tema sugulased”<br />

pakkus ta välja uudissõna “pommu”<br />

võõrkeelse baklažaani ase-<br />

mel, osundades nii vilja pommi-<br />

või granaadilaadsele kujule, kui<br />

ka juba varem eesti keelde toodud<br />

uudissõnale “kreebu”, mis<br />

tähendab greipfruuti.<br />

Oma raamatu “Roosõielised<br />

Linda Petti köögis” sissejuhatust<br />

alustas ta Prantsuse mõtteteraga:<br />

Maa põlise kultuuri tunnus<br />

on raamatud ja hea söök. On<br />

raske leida paremat lauset iseloomustamaks<br />

autorit ennast,<br />

kelle suured lemmikud olidki<br />

toit ja kultuur – head raamatud,<br />

filmid ja muusika.<br />

Kolmandana võib siia lisada<br />

tema erilise hobi kohvi-, tee- ja<br />

koorekannude kogumise näol.<br />

Enam kui 120 kannust koosnevas<br />

kollektsioonis oli iga eksemplar<br />

oma looga ja kenasti<br />

riiulile sätitud.<br />

Muuseumisse jõudnud<br />

päevaraamatute ja kokandusalaste<br />

märkmete aukartust<br />

äratav hulk annab tunnistust<br />

sellest, et lisaks lugemisele<br />

armastas ta ka<br />

väga kirjutada – loetut<br />

kommenteerida, enese<br />

mõtteid ja tundeid paberile<br />

panna. Seetõttu ei ole imeks<br />

pandav tema huvitav ja kaasahaarav<br />

kirjavahetus eelkõige<br />

lähedaste, aga ka sõprade ning<br />

erialaste koostööpartneritega,<br />

näiteks ETV kokasaate “Vaata<br />

Kolm sügisest<br />

retsepti<br />

Linda Petti<br />

varamust<br />

n KõRvITSA-TOORSALAT<br />

EGIPTUSE MOODI. Riivida<br />

kõige jämedamal riivil kõrvitsat<br />

ja õuna, lisada maitse<br />

järgi suhkrut või mett ja<br />

sidrunimahla ning pähkleid.<br />

n ÜHEPAjATOIT SEENTEGA.<br />

Lasta hautamisnõu põhjas<br />

praadima 200–300 g suitsupekikuubikuid,<br />

lisada paar<br />

veerandiks lõigatud sibulat ja<br />

soovikohane kogus jämedalt<br />

tükeldatud värskeid või soolaseeni<br />

(leotatud). Segada,<br />

hautada 10 minutit, maitsestada<br />

pipra, soola ja köömnetega,<br />

valada segule klaasitäis<br />

või vajaduse korral ka rohkem<br />

keeva vett, lisada paar pikuti<br />

poolitatud porgandit, paar<br />

sellerilõiku ja kaalikalohku,<br />

10 minuti pärast ka mõned<br />

kartulilõigud. Hautada, kuni<br />

kartul pehme, maitsestada<br />

täiendavalt. Soovi korral<br />

tihendada vedelikku hapukoorega.<br />

n ÄRASPIDI-õUNAKOOK.<br />

4 muna, 4–5 keskmise suurusega<br />

õuna, 1 klaas suhkrut,<br />

1 klaas jahu, ½ tl soola, riivsaia,<br />

kaneeli, margariini vormi<br />

määrimiseks. Vorm määrida<br />

margariiniga, katta 2–3 mm<br />

paksuselt riivsaiaga, panna<br />

ühtlase kihina peale õunaliistakud,<br />

puistata üle kaneeliga.<br />

Munad vahustada suhkruga,<br />

segada hulka jahu, valada<br />

õunalõikudele. Küpsetada<br />

20–25 minutit.<br />

kööki” saatejuhi Lilian Kosenkraniuse<br />

ja kalateadlase Ervin<br />

Pihuga.<br />

Linda Petti oli ETKVL Reklaamiklubi<br />

liige ning osales vahetevahel<br />

ka saates “Vaata kööki”.<br />

Tundlik ühiskondlik närv ja<br />

mure riigi käekäigu pärast pani<br />

teda sageli ajalehetoimetustele<br />

ja poliitikutele kirjutama.<br />

Olgugi, et Linda Petti oli hinnatud<br />

toiduteadlane, oli ta eelkõige<br />

armastatud sõber, ema ja<br />

vanaema ning tõeline daam leemekulbi<br />

ja kirjapulgaga.<br />

Eesti rahva muuseumi arhiivkogud sisaldavad läbilõiget Eesti kultuuriloost ja inimestest<br />

Eesti Rahva Muuseumi arhiivkogu<br />

säilikud omavad<br />

kultuuriloolist väärtust ning on<br />

tänuväärseks abiliseks nii uurimistöös<br />

kui näituste ja trükiste<br />

valmimisel. Arhiivist on uurijatele<br />

tuntumad teatmematerjali<br />

kogud: Etnograafiline arhiiv<br />

(EA) ja Korrespondentide vastuste<br />

arhiiv (KV).<br />

Teatmematerjaliga kaasneb<br />

sageli ka muud arhiiviainest<br />

(dokumente, kirju, päevikuid,<br />

pisitrükiseid jms), mis on aluse<br />

andnud Arhiivkogu (Ak) tekkimiseks.<br />

Näiteks kogudes väliseestlaste<br />

mälestusi kodumaalt<br />

põgenemisest ja hilisemast käekäigust,<br />

sai muuseum hulgaliselt<br />

isiklikke dokumente, kirjavahetust<br />

ning seltsi- ja ühiskondlikku<br />

tegevust kajastavaid<br />

materjale.<br />

Viimastel aastatel on muuseumile<br />

üle antud mitmeid suuremaid<br />

arhiivikogusid: etnoloog<br />

Gustav Ränga arhiiv (ERM Ak 5),<br />

Ernst Jaaksoni pärandina Eesti<br />

Vabariigi New Yorgi peakonsuli<br />

arhiiv (ERM Ak 6), Helje Loopere<br />

kogutud 100-aastaste eestlaste<br />

arhiiv (ERM Ak 7), Tartu Ülikooli<br />

Välis-Eesti uuringute keskuse<br />

“Väliseestluse roll Eesti iseseisvuse<br />

taastamisel” materjalid (ERM<br />

Ak 10), Ajaleht Postimees ja Raadio<br />

Kuku korraldatud esseevõistluses<br />

“15 aastat vabadust” osalenud<br />

tööd (ERM Ak 16) jpt. Paras-<br />

jagu korrastatakse Kommunaari<br />

muuseumi ja väliseestlase Hans<br />

Teetlausi arhiivi ning läbi on töötatud<br />

kokanduse suurkuju Linda<br />

Petti materjalid.<br />

Vahel tuuakse muuseumisse<br />

ka üksikuid arhiividokumente,<br />

mis on inimeste kätte sattunud<br />

kas juhuslikult või lähedaste<br />

materjale sorteerides.<br />

Värskeim arhiivitäiendus on<br />

uhke tervitustunnistus Nõukogude<br />

Liitu astumise puhul – see<br />

pärineb 1940. aastast, alla on<br />

kirjutanud Tartu töölised ja töötav<br />

intelligents ning see on paigutatud<br />

nahksete kaante vahele.<br />

Tunnistus oli antud ühele Riigivolikogu<br />

liikmele, kes oli määratud<br />

Moskvasse sõitva delegatsiooni<br />

koosseisu. Lisaks tunnistusele<br />

olid omanikul säilinud<br />

veel fotod Moskvas käigust ja<br />

delegaadi pilet.<br />

Lähiaastatel sisestatakse<br />

ERMi arhiivkogude nimistud<br />

KRISTI ÜTT<br />

muuseumide infosüsteemi MuIS<br />

ning arhiiviallikad saavad uurijatele<br />

internetipõhiselt kättesaadavamaks.<br />

Kui leiate endagi sahtlist või<br />

pööningult dokumente, mis<br />

paistavad põnevad ja millel arvate<br />

väärtust olevat, siis ärge<br />

neid kergekäeliselt hävitage –<br />

just teie leitus võib olla midagi<br />

ainulaadset.<br />

TIINA TAEL


4<br />

N Ä I T U S E D<br />

jaanuaris avab<br />

Ermis uksed<br />

näituselabor<br />

2012. aasta jaanuaris avab Eesti<br />

Rahva Muuseum näituse tarbimiskultuurist<br />

Eestis. Näituse<br />

teemast olulisemgi on sedapuhku<br />

aga see, et näitus toimib<br />

omalaadse laborina, mis aitab<br />

kaasa uue püsinäituse valmimisele<br />

ERMi tulevases pea<strong>hoone</strong>s.<br />

ERMi uut püsinäitust valmistatakse<br />

juba paar aastat ette<br />

muuseumi kuraatorite, erinevate<br />

sisuasjatundjate ning arhitektuuribüroo<br />

3+1 kujundusmeeskonna<br />

koostöös. Nüüdseks on<br />

tööd jõudnud nii kaugele, et tuleb<br />

katsetada tulevase näituse<br />

erinevaid elemente.<br />

Tarbimiskultuur valiti jaanuaris<br />

avatava näituselabori<br />

teemaks, kuna tegu on niivõrd<br />

igapäevase nähtusega, et seda<br />

on lausa raske märgata.<br />

Ometi on meie tarbimisharjumused<br />

teinud paarikümne aasta<br />

jooksul läbi suure muutuse talongiaegsestdefitsiidimajandusest<br />

kaupade külluse ning tarbimist<br />

õhutavate osturallide ajastusse.<br />

Kuidas sellest rääkida? Nii<br />

küsimegi näitust tehes ka seda,<br />

kuidas saab muuseum meie<br />

kaasaega ning lähiminevikku<br />

jäädvustada, nii et kogutavast<br />

moodustuks kõnekas tervik.<br />

Vaatame kriitiliselt üle juba olemasolevaid<br />

kogusid.<br />

Kui harilikel teemanäitustel<br />

on esiplaanil ja kesksel kohal<br />

sisu, siis sellel näitusel võetakse<br />

näituse tegemine lahti erinevateks<br />

etappideks ja elementideks.<br />

Jaanuaris avatavas näituselaboris<br />

katsetatakse ka neid<br />

elemente, millest tulevane suur<br />

näitus üles ehitatakse, näiteks<br />

erinevaid vitriine, tekstiesitusvahendeid<br />

ja tehnoloogilisi lahendusi.<br />

Kuraatoreid ja kunstnikke<br />

huvitab, kas ja kuidas<br />

need lahendused aitavad edasi<br />

anda näituse sisu või teemat ja<br />

kuidas need toimivad tervikliku<br />

elamuskeskkonna loojaina.<br />

Kuna ERMi näitused on esmaspäeviti<br />

suletud, siis saavad<br />

kujundajad sel päeval katsetada<br />

ka neid eksponaate, mis on<br />

plaanis välja panna alles tulevasel<br />

uuel püsinäitusel. <strong>Näituselabor</strong><br />

on keskkond, mis ei saa kunagi<br />

valmis: mõned saalis olevad<br />

elemendid ei tööta või muutuvad<br />

näituse jooksul oluliselt.<br />

Vahel tegutseb saalis külastajatega<br />

samaaegselt ka kujundusmeeskond,<br />

sisukuraatorid<br />

või pedagoogid. Nii saavad külastajad<br />

osa ka näituse tegemise<br />

protsessist, mis on harilikult<br />

varjatud: tehakse ju näitusesaali<br />

uksed muuseumis üldjuhul lahti<br />

siis, kui näitus on “valmis”.<br />

<strong>Näituselabor</strong> annab uue püsinäituse<br />

sisukuraatoritele võimaluse<br />

katsetada ka muuseumi erinevaid<br />

giidiprogramme ja koostööd<br />

külastajatega.<br />

Ka külastajad on oodatud<br />

näituselaboris kaasa lööma:<br />

saab avaldada arvamust, kuidas<br />

üks või teine lahenduselement<br />

toimib või ei toimi, mida võiks<br />

teha teisiti, milliseid teemaga<br />

seotud esemeid võiks muuseum<br />

oma kogudesse juurde muretseda<br />

ja palju muud.<br />

PILLE RUNNEL<br />

Näituse esimese osa “Kiviaja<br />

graafika” autoriks on<br />

graafik ja kuraator Loit Jõekalda,<br />

kes on aastaid tegelenud ka<br />

soome-<strong>ugri</strong> aladel ja mujal maailmas<br />

leiduva muinasaja visuaalse<br />

pärandi uurimisega.<br />

Kiviaja graafika ekspositsiooni<br />

kuuluvad frotaažtõmmised<br />

ja fotod, mis dokumenteerivad<br />

hetki ajaloost ja sõnumeid muinastaide<br />

pärandist läbi aastatuhandete.<br />

Frotaažtõmmised on tehtud<br />

esiajalooliste kaljujooniste leiukohtades:<br />

Äänisjärve ja Valge<br />

mere Karjala, Koola poolsaar,<br />

Põhja-Norra, Inglismaa, Põhja-<br />

Itaalia, Kesk-Siber. Näitusel on<br />

fotosid ka Lõuna-Aafrikast, Iirimaalt,<br />

Lõuna- ja Põhja-Rootsist,<br />

<strong>Soome</strong> kaljumaalingute leiukohtadest,<br />

Minusinski orust Hakassiast,<br />

paleoliitilistest koopajoonistest<br />

Lõuna-Uuralis, ning<br />

ka Eestimaa kividelt.<br />

Loit Jõekalda selgitab, et rituaalipaikade<br />

sakraalsete sümbolite<br />

seas leidub realistlikke ja<br />

geomeetrilisi kujundeid, inim-<br />

ja loomalaadseid, taeva ja maa<br />

märke, jahi- ja viljakusmaagiaga<br />

seotud, nii mõistetava kui<br />

kaheldava tähendusega jooniseid.<br />

Muinaspärandi tõlgendamisel<br />

võib toetuda võrdlustele,<br />

ka põhjendatud teooriad jäävad<br />

enamasti oletusteks.<br />

“Igast jäljendist võib kujutleda<br />

erinevaid tähendusi, igas väljendis<br />

võib tajuda nähtamatuid<br />

variatsioone. Visuaalses keeles<br />

kujutatud sümbolite tähendus<br />

võib ajas muutuda. Nii abstraktne<br />

kujund kui realistlik peegeldus<br />

võivad jääda arusaamatuks<br />

või olla ühtviisi tõlgendatud. Ladestunud<br />

mälestuskihtide kulumisel<br />

võib esile kerkida kujuteldamatu<br />

ja senitundmatu.”<br />

Saami trummid<br />

Näituse teise osa “Saami trummid<br />

kunstiteostena” autoriks on saami<br />

kunstnik Hans Ragnar Mathisen.<br />

Elle-Hansa, nagu teda saamid<br />

kutsuvad, on üks teenekamaid<br />

saami kunstnikke Norras.<br />

Näituse Eestisse vahendaja<br />

Mikk Sarv selgitab, et saami<br />

kunstnik osaleb näitusel<br />

30 graafilise lehega, millel<br />

on puulõikes kujutatud saami<br />

trummid. Trummid on valitud<br />

Ernst Mankeri monograafiast<br />

“Die Lappische Zaubertrommel”,<br />

kus on kirjeldatud ja kujutatud<br />

71 erinevates muuseumides<br />

säilitatavat saami nõia-<br />

NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011<br />

Kolmiknäit<br />

esiajaloolist<br />

Hõimupäevade raames avatakse 14. oktoob<br />

mis jutustab esiajaloolistest kaljujoonistest f<br />

avab graafiliste lehtede abil eri muuseumide<br />

Hiljuti avastatud kaljujoonised<br />

Koola poolsaarelt (Umbajõe<br />

Kanozero järve Skalistõi saarelt).<br />

LOit jõEKALdA FrOtAAžtõmmiS 2011<br />

Näitus<br />

n “Kiviaja graafika”, autor<br />

Loit Jõekalda.<br />

n “Saami trummid kunstiteostena”<br />

– puulõiketehnikas<br />

seeria šamaanitrummidest<br />

saami kunstnikult Hans<br />

Ragnar Mathisenilt.<br />

n “Tsitaat” – Erika Pedaku<br />

muinastaideteemalised vaibad,<br />

mis sisaldavad tsitaate<br />

ja mälestusi Karjala kaljujoonistest.<br />

n Näitus on avatud<br />

14.10.–31.12.2011. Sel<br />

perioodil toimuvad ka filmiõhtud,<br />

töötoad ja loengud<br />

esiajaloolisest kaljutaidest,<br />

mis tutvustavad geograafiliselt<br />

erinevaid leiukohti<br />

ja perioode, temaatikat ja<br />

tehnikaid, teaduslikku uurimist<br />

ja tõlgendusi, säilimist<br />

ja kaitset, muuseume ja<br />

ekspositsioone.<br />

trummi. Kunstnik valis neist välja<br />

28 ning taastas originaalsuuruses<br />

graafiliste puulõigetena,<br />

püüdes saavutada maksimaalset<br />

originaalilähedust. Nii andis<br />

ta oma rahvale tagasi neilt vägivaldselt<br />

äraviidud vaimuvara.<br />

Näitusel on ka ühe Jokkmokist<br />

pärit nõiatrummi tagakülje<br />

kujutis ning graafiline leht saami<br />

aastast, kus on kujutatud saami<br />

aastaring ruunikalendri märkides.<br />

Samasuguste ruunimärkidega<br />

puukalendrid olid kunagi<br />

kasutusel ka meie mail, mõned<br />

märgidki on ühised.<br />

Ruunikalendrite uurimisest<br />

algas Eesti Rahva Muuseumi<br />

juures Heino Eelsalu eestvedamisel<br />

toimunud paleoastronoomia<br />

konverentside sari<br />

1970ndatel ja 1980ndatel, mida<br />

peeti meie ja saami kalendri olulistel<br />

kuupäevadel – 14. jaanuaril,<br />

14. aprillil, 13. juulil ja 14.<br />

oktoobril.<br />

Kolmiknäituse avamine 14.<br />

oktoobril on omamoodi lugupidamisavaldus<br />

ning jätk aastatetaguselepaleoastronoomide<br />

algatusele, millest on võrsunud<br />

kiviaja graafika uurimine<br />

ning Eesti ja Saamimaa kultuurikoostöö.<br />

Tsiteerivad tekstiilid<br />

Kolmanda alanäituse “Tsitaat”<br />

autoriks on tuntud tekstiilikunstnik<br />

ja kunstiajaloolane,<br />

Tartu Kõrgema Kunstikooli õppeprorektor<br />

Erika Pedak.<br />

Ta selgitab näituse sünniprotsessi<br />

nii: “Kui ma ERKI soome<strong>ugri</strong><br />

reisiks valmistudes kividele


NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011 N Ä I T U S E D 5<br />

us tsiteerib<br />

visuaalset pärandit<br />

ril Eesti Rahva Muuseumi saalides kolmeosaline näitus,<br />

oto ja tekstiilikunsti vahenditega ning<br />

s hoitavate saami nõiatrummide kujundimaailma.<br />

Suusatajate kujutised Valge mere Karjalast (Uikujõelt Vana-Zalavruga kaljujooniste leiukohast). LOit jõEKALdA FOtO 2006<br />

raiutud kujundite fotosid vaatasin,<br />

sain nendelt lihtsalt uut informatsiooni.<br />

Kui ma kuu aega<br />

hiljem neidsamu petroglüüfe<br />

rasvapliiatsiga paberile kopeerisin,<br />

sain emotsionaalse laengu,<br />

mis kestab tänini.<br />

Inimfenomeni vaimne olemus<br />

neoliitilistes kaljutaiestes<br />

on nii veenev ja autoriteetne, et<br />

selle parafraseerimine, refereerimine<br />

või muul kujul muutmine<br />

oleks raskendatud.<br />

3 Amtmannsnes<br />

Altafjordi<br />

rannikult<br />

Põhja-Norras.<br />

LOit jõEKALdA<br />

FrOtAAžtõmmiS 2008<br />

4 “Imeveski”.<br />

Avastatud<br />

1986. aastal<br />

Eesti Muinastaide<br />

Seltsi<br />

ekspeditsioonil<br />

kaljuraiendite<br />

leiukohast<br />

Äänisjärve<br />

Luigeneemelt.<br />

LOit jõEKALdA<br />

FrOtAAžtõmmiS 1993<br />

Seetõttu leidsin, et Valge<br />

mere ranniku petroglüüfe oleks<br />

aus tsiteerida. Antud kontekstis<br />

tähendab see oma käe ja tunnetuse<br />

läbi horisontaalsetelt kaljurahnudelt<br />

tehtud koopiate esitamist<br />

teises ajas ja meediumis.”<br />

Erika Pedak leiab, et uude<br />

konteksti paigutatuna on tsitaat<br />

ka uue mõttearenduse teenistuses,<br />

täites seal uut rolli. Ta<br />

esitab kaljujoonise kompositsiooni<br />

suurendatult ja tekstiil-<br />

sete vahenditega. Mõnda ideograafilist<br />

mõtet, mis on raiutud<br />

kaljurahnudele 4.–3. aastatuhandel<br />

eKr, tsiteerib ta mitu<br />

korda.<br />

Pedaku töödes on tehnikana<br />

kasutatud nõelviltimist, käsitsi-<br />

ja masinõmblust, ready-made<br />

esemeid ja korduselementi, seekord<br />

enamasti tööstuslikult toodetud<br />

ja kaunistatud kanga näol.<br />

ERM<br />

Üritused<br />

ja loengud<br />

n 14.10. – Näituse avamine.<br />

Hans Ragnar Mathiseni<br />

loeng “Meenutusi<br />

Saamimaast”.<br />

n 19.10. – Maailmafilmi<br />

õhtu.<br />

n 20.10. – Mikk Sarve loeng<br />

Eesti- ja Saamimaa kultuuriseostest.<br />

n 3.11. – Kautokeino mäss,<br />

Johan Turi mälestused<br />

sellest – saami kultuuri<br />

uurija Ott Heinapuu.<br />

n 9.11. – Filmiõhtu.<br />

Saami film “Offelaš”,<br />

mida kommenteerib<br />

saami filmikriitik<br />

Jorma Lehtola Helsingist.<br />

n 17.11. – Tromsö ja Alta<br />

muuseumide tutvustus,<br />

muuseumipedagoogikast<br />

Saamimaal. Knut Helskog,<br />

Tromsö muuseumi direktor.<br />

n 24.11. – Joonistamise töötuba<br />

“Muinasaja pärand”.<br />

n 1.12. – Loit Jõekalda<br />

kaljutaide loeng “Kiviaja<br />

graafika”.<br />

n 2.12. – Mosaiikide<br />

tegemise töötuba.<br />

n 15.12. – Öökontsert<br />

ja jutu vestmine koos<br />

koolasaami kunstniku<br />

Nadya Lyashenkoga<br />

ERMi püsinäitusel.<br />

Terved hambad<br />

on olulised mitmes<br />

tähenduses!<br />

6. oktoobril avab<br />

ERMi Postimuuseum<br />

näituse<br />

“Hammastega<br />

või hammasteta”.<br />

Hammastega<br />

või hammasteta<br />

Eesti postmargi ajaloos on<br />

käesolev aasta topelt tähelepanuväärne.<br />

Möödub kakskümmend<br />

aastat taasiseseisvunud<br />

Eesti esimese vapilõvidega<br />

margi ilmumisest ja seitsekümmend<br />

aastat 1941. aastal käibel<br />

olnud vabastamist tähistavatest<br />

postmarkidest (Otepää, Mõisaküla,<br />

Elva ja Pärnu).<br />

Kui taasiseseisvunud Eesti<br />

esimese postmargi saamislugu<br />

kestis ligemale poolteist aastat<br />

(kavandi avalik konkurss kuulutati<br />

välja 20. mail 1990, mark<br />

tuli käibele 1. oktoobril 1991),<br />

siis 1941. aastal kasutusel olnud<br />

Otepää mark sai valmis<br />

loetud päevadega. Mõisaküla,<br />

Elva ja Pärnu tegid olemasolevatele<br />

markidele ületrüki.<br />

Kuigi “vabastamismarkide”<br />

sarja esimeseks pääsukeseks<br />

olid Elvas (10. juuli – 12.<br />

august 1941) kasutusel olnud<br />

Vene postmargid ületrükiga<br />

“Eesti Post”, on Otepää mark<br />

tähelepanuväärsem. Otepää<br />

postmarkide väljalaskmine otsustati<br />

kohaliku võimuorgani,<br />

Otepää linna ajutise korraldava<br />

komitee poolt. Markide kavandi<br />

valmistas üks kohaliku omakaitse<br />

juhte August Valdmaa.<br />

Margid pidid lisaks praktilisele<br />

väärtusele meenutama ka<br />

Otepääd kui kohta, kus pühitseti<br />

meie esimene rahvustrikoloor.<br />

Marke anti välja väärtusega<br />

30+30 ja 20+20 kopikat,<br />

juurdemaks läks Otepää linnavalitsusele<br />

sõjapõgenike abistamiseks.<br />

Kokku oli plaanis trükkida<br />

10 000 marki. Kui palju<br />

marke käibele läks, ei ole täpselt<br />

teada. Otepää mark oli käibel<br />

ajavahemikul 22. juuli – 15.<br />

august 1941.<br />

Mõisaküla ületrükiga mark<br />

oli kasutusel 4.–16. augustini<br />

1941 ja Pärnu ületrükiga mark<br />

16.–25. augustini 1941. Kui nn<br />

vabastamismarkide kasutamine<br />

ära keelati, olid 7. augustist<br />

1941 kuni 30. aprillini 1942 üle<br />

Eesti kasutusel Tartu postmargid<br />

kolme lõvi ja haakristiga.<br />

Igal margil oma lugu<br />

20. mail 1990 kuulutas EV Sideministeerium<br />

välja Eesti<br />

postmarkide kavandite avaliku<br />

konkursi tähtajaga 5. juuni. Kavandeid<br />

laekus seitse, mispeale<br />

žürii pidas vajalikus konkursi<br />

tähtaega 15. juulini pikendada.<br />

Kokku saadeti konkursile<br />

10 tööd, peapreemia jäi välja<br />

andmata.<br />

Päev pärast konkurssi laekus<br />

käsipostiga Rootsis elava<br />

eestlase, kunstnik Vello Kallase<br />

ideekavand, mis oli ka juba valmis<br />

graveeritud ja millest olid<br />

tehtud proovitõmmised. Kuna<br />

ametlik konkurss oli möödas, ei<br />

saanud seda varianti parimaks<br />

kuulutada, küll aga oli selge, et<br />

selles suunas tuleb tööd jätkata.<br />

Esimese taasiseseisvunud<br />

Eesti Vabariigi postmargi kujundanud<br />

kunstnik Vello Kallas<br />

meenutab: “Kuigi tööd oli palju,<br />

sain aru, et pean tegema tarbemargi,<br />

kus väikese tööga ja kiiresti<br />

ning vastavalt vajadusele<br />

oleks võimalik muuta margi<br />

hinda. Mida siis veel kasutada<br />

oma riigi tutvustamiseks, kui<br />

mitte riigi sümboolikat – riigivappi.”<br />

1. oktoobril 1991 käibele tulnud<br />

vapilõvidega margi saamislugu<br />

oli pikk ja keeruline. Postmark<br />

oli rahva hulgas sedavõrd<br />

populaarne, et Eesti Post saatis<br />

23.10.1991 allettevõtetele<br />

soovitusliku sisuga ringkirja:<br />

“Seoses sellega, et kuni 1. jaanuarini<br />

1992 on vabariigis käibel<br />

NL postmargid ja Eesti marke<br />

on meil piiratud koguses, ei<br />

ole soovitav müüa eraldi (ilma<br />

ümbrikuta) üle kolme postmargi<br />

kummastki nominaalist<br />

(1.50 ja 2.50) ühele inimesele.”<br />

Maailmas hinnatud<br />

Kahekümne aasta jooksul on<br />

Eesti Postmark emiteerinud 56<br />

kunstniku poolt kujundatud<br />

493 postmargi väljaannet, sh<br />

35 margiplokki, 19 ühisväljaannet<br />

ja 69 tervikasja. Neli väljaannet<br />

on tänaseks läbi müüdud.<br />

Eesti postmargid on ka<br />

maailmas hinnatud, neli postmarki<br />

on pälvinud rahvusvahelise<br />

tunnustuse.<br />

Hammastest rääkides meenub<br />

endise Eesti Postmargi juhi<br />

Heldur Undi aastaid tagasi räägitud<br />

lugu: “Kui meil uus inimene<br />

tööle tuli, sai ikka öeldud –<br />

oluline on see, et hambad on<br />

terved. Esimese hooga ei saanud<br />

inimene aru, kas tema<br />

hambad peavad terved olema?<br />

Markidel lihtsalt peavad kõik<br />

hambad terved olema, korrektne<br />

koguja pöörab sellele suurt<br />

tähelepanu.”<br />

EvE AAB


6<br />

v Ä L I T Ö Ö D<br />

Elupuu festival. Vepsa memm saab jupi Vene lipuvärvides linti.<br />

Vidl/Vinnitsõ, Kesk-Vepsamaa. FOtO Anu AnSu<br />

Tädi Tonja pintseldab äsja ahjust võetud Karjala pirukaid võiga.<br />

Suurimäki/Bolšije Gorõ, Aunuse Karjala. FOtO Anu AnSu<br />

Eri tempoga mööda moderniseerumise ühesuunalist teed.<br />

Himd’ög/Gimreka, endine Põhja-Vepsamaa. FOtO Anu AnSu Mihhail Stepanov tuleb abikaasaga kalalt. Haikkola, Viena Karjala. FOtO Anu AnSu<br />

11.–22. juunini viibisid<br />

ERMi töötajad Anu Ansu<br />

(fotograaf), Arp Karm (seekord<br />

operaatori ülesannetes) ning<br />

Svetlana Karm ja Indrek Jääts<br />

(teadurid) etnoloogilistel välitöödel<br />

Venemaal Leningradi oblasti<br />

idaosas ja Karjala Vabariigis.<br />

Ekspeditsiooni peaeesmärgiks oli<br />

koguda kaasaegset ja atraktiivset<br />

pildimaterjali tulevase soome<strong>ugri</strong><br />

rahvaste püsinäituse tarvis.<br />

ERMi töötajad käisid neil aladel<br />

korduvalt ka 1970.–1980.<br />

aastail. Tollaste retkede eeliseks<br />

oli see, et esemeid koguda ja kaasa<br />

tuua oli suhteliselt lihtne – elati<br />

ju ühe riigi piires. Fotod olid<br />

aga valdavalt mustvalged ning<br />

filmi ei tehtud üldse, vähemasti<br />

mitte Karjalas.<br />

Tänapäeval on esemeid koguda<br />

ja Eestisse vedada keeruline.<br />

ERMi vepsa ja karjala kogude au-<br />

diovisuaalset osa saab aga täiendada<br />

küll, sellele keskendusimegi.<br />

Salvestasime umbes 6 tundi<br />

liikuvat pilti, paar tuhat fotot ning<br />

kümmekond intervjuud. Mõned<br />

esemed soetasime ikka ka.<br />

Ekspeditsioon toimus koostöös<br />

Petrozavodskis paikneva<br />

Karjala Riikliku Koduloomuuseumiga,<br />

mis sel sügisel oma<br />

140. juubelit tähistab. Rahaliselt<br />

aitas ettevõtmist toetada Hõimurahvaste<br />

Programm.<br />

Ekspeditsiooni algusaja tingis<br />

meie soov näha ja talletada 12.<br />

juunil keskvepsa “pealinnas” Vidlas<br />

(Vinnitsõ) toimunud iga-aastast<br />

vepsa festivali Elupuu.<br />

Esimene Elupuu korraldati<br />

1987 ning tollase ENSV Riikliku<br />

Etnograafiamuuseumi töötajad<br />

eesotsas pikaajalise Vepsamaa<br />

uurija ja sõbra Aleksei Petersoniga<br />

olid kohal ja tegid pil-<br />

ti. Nüüd võisime valiku neist fotodest<br />

kohalikule koduloomuuseumile<br />

kinkida.<br />

Regionaalne pidu<br />

1987. aasta Elupuu oli osa vepslaste<br />

rahvuslikust taassünnist, tänane<br />

festival on aga pigem regionaalne<br />

pidu. Vepslasi on 24 aastaga<br />

vähemaks jäänud ja vepsa<br />

keelt kuulsime pigem lavalt kui<br />

rahva seast.<br />

Sel aastal sattus vepsa pidu<br />

Venemaa päevale ning see lisas<br />

patriootlikku võõpa. Samas on<br />

siiski selge, et vepslaste jaoks on<br />

see üritus oluline ka praegusel<br />

kujul. See annab neile põhjuse<br />

kokku tulla ning kinnitab kõikuvat<br />

rahvuslikku eneseteadvust.<br />

Vidlast sõitsime Sviri jõe alguses<br />

paikneva Voznessenije<br />

kaudu Karjala pealinna Petroza-<br />

vodskisse. Teekond polnud kilomeetrites<br />

pikk, ent võttis siiski<br />

kaks päeva. Osalt oli põhjus kehvades<br />

teedes, sõita tuli aeglaselt,<br />

olulisem oli aga see, et liikusime<br />

läbi põhjavepsa külade ja tegime<br />

arvukaid peatusi, et kohalike<br />

inimestega suhelda, filmida<br />

ning pildistada.<br />

Ühe päeva veetsime Petrozavodskis,<br />

suhtlesime kolleegidega<br />

ning karjala ja vepsa haritlastega.<br />

Petrozavodsk (soome- ja karjalapäraselt<br />

Petroskoi) oma kaasaegse<br />

linliku miljöö, kõrgkoolide,<br />

teadusasutuste ja väliskontaktidega<br />

on karjala ja vepsa intelligentsi<br />

jaoks loomulik ja soodne<br />

keskkond, hoolimata sellest, et<br />

linna põhielanikkonna moodustavad<br />

venelased.<br />

Vepsa ja karjala noored tulevad<br />

siia õppima, siin on neid<br />

keeli valdavaid filolooge, aga ka<br />

konservatooriumis tudeerivaid<br />

noori muusikuhakatisi. Seega<br />

on siin suhteliselt soodne kasvupinnas<br />

igasugu etnomuusikale.<br />

Karjala bändidest olgu mainitud<br />

näiteks Santtu Karhu & Talvisovat<br />

ning Myllarit; vepsa omadest<br />

Noid ja Joutsen Järved.<br />

Ühiskondlik-poliitilistest organisatsioonidest<br />

on ehk olulisim<br />

Nuori Karjala. Tegevus – keelepesad,<br />

emakeelsed väljaanded,<br />

ladina tähestiku õpetamine külades,<br />

etnopeod – on valdavalt<br />

n-ö projektipõhine.<br />

Luureretk Lönnroti radadele<br />

Tahtsime ära käia ka Viena Karjalas,<br />

kust Lönnrot omal ajal<br />

enamiku Kalevala lauludest üles<br />

kirjutas. Meie sihiks oli talletada<br />

sealseid maastikke, traditsioonilise<br />

talurahvakultuuri veel säili-<br />

NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011<br />

Juunikuine ringreis Vepsamaal<br />

<strong>Soome</strong>-<strong>ugri</strong> rahvad on osa maailma kultuurilisest mitmekesisusest, millega ERM on lisaks Eestile tegelda võtnud.<br />

Muuseumi tegevuse algusest saadik on kujundatud soliidne soome-<strong>ugri</strong> rahvaste uurimise traditsioon,<br />

mille jätkuks toimus sel aastal ekspeditsioon Vepsamaale ja Karjalasse.<br />

nud elemente ning nende kasutamist<br />

tänapäevases kontekstis.<br />

Viena Karjala elab küllalt tihedas<br />

ülepiirisuhtes <strong>Soome</strong>ga, seal<br />

käib omajagu soome turiste ning<br />

põhiliselt neile on suunatud ka<br />

kohalik “turismitööstus”.<br />

Et vahemaad on põhjas pikad<br />

ning teed kohati väga viletsad,<br />

siis jäi meie käik pigem luureretkeks,<br />

millele loodetavasti järgnevad<br />

kestvamad ja põhjalikumad<br />

visiidid. Reisi vaata et kaugeimas<br />

punktis purunes meie väikebussi<br />

ühe tagaratta vedru ning tagasi<br />

pidime sõitma senisest veelgi<br />

ettevaatlikumalt ja aeglasemalt.<br />

Ekspeditsiooni viimaseks etapiks<br />

oli tiir läbi Aunuse Karjala.<br />

Pikemalt peatusime Kinnermäe<br />

(Kinerma) külas. See on väike<br />

metsaküla, kus pole jõge ega järve<br />

ning seega puudub ka suvilaehitajate<br />

surve.


NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011 v Ä L I T Ö Ö D 7<br />

ja Karjalas<br />

Kinnermäel pole uusehitisi,<br />

see on säilinud haruldaselt<br />

terviklikult ning nüüdseks on<br />

sellest ühe kohaliku õestepaari<br />

initsiatiivil ja nende soomlastest<br />

toetajate kaasabil kujundatud<br />

omamoodi elav vabaõhumuuseum.<br />

Mitmed lagunenud<br />

<strong>hoone</strong>d on renoveeritud.<br />

Turistidele pakutakse toitlustamist<br />

ja majutust. Kui veab,<br />

saab käia 1902 valminud arhailise<br />

ühekaldelise katusega suitsusaunas.<br />

Meil vedas.<br />

Kokkuvõttes jättis Karjala<br />

suhteliselt moderniseerunud<br />

mulje. Vana, klassikaliselt etnograafilist<br />

on seal alles märksa<br />

vähem kui näiteks Kesk-Vepsamaal.<br />

Külades laiutavad suvilad,<br />

niidetakse muru ja sõidavad<br />

džiibid.<br />

Seda, mis vanast “rahvuskultuurist”<br />

veel järel, üritab turis-<br />

mitööstus ära kasutada. Karjala<br />

keel on kadumas, ka külades.<br />

Vanem põlvkond veel mäletab<br />

seda, ent rääkida saab vaid<br />

omavahel. Perekonnapeod on<br />

reeglina venekeelsed, sest teist<br />

ühiskeelt erinevatel põlvkondadel<br />

pole.<br />

Samas ei pruugi keele kaotamine<br />

tingimata kaasa tuua rahvusliku<br />

identiteedi kadu. On<br />

karjala päritolu noori, kes keelt<br />

ei oska, ent kellel on tahtmist<br />

olla karjalane. Võib-olla leiab<br />

sel pinnal aset ka mingisugune<br />

keeleline taassünd?<br />

Asjaolu, et karjala keelt, täpsemalt<br />

küll selle piirkondlikke<br />

variante, on mingil määral<br />

kaasaegses sotsiaalmeedias kasutama<br />

hakatud, annab samuti<br />

teatavat lootust.<br />

INDREK jÄÄTS<br />

Välitöönädalal vaadati koos paarikümne kohaliku elanikuga<br />

läbi fotod, kirjeldati neil olevaid inimesi, kohti ja sündmusi<br />

ning loodi alus ülevaatlikule fotoseeriale 1980. aastate<br />

Ida-Virumaalt. FOtO EHti jÄrV<br />

<strong>Välitööd</strong> toila vallas<br />

3.–10. augustini toimusid<br />

Eesti Rahva Muuseumi<br />

välitööd Toila vallas, kus dokumenteeriti<br />

ja uuriti piirkonna<br />

elanike argielu kaasajal ning viimase<br />

paarikümne aasta jooksul<br />

toimunud muutusi.<br />

Välitöönädalal tehti intervjuusid<br />

114 inimesega ning koguti<br />

materjale pere, töö ja kodu kohta<br />

ning suvitamise, mere ja kalandusega<br />

seonduvaid materjale.<br />

Koostöös kohalike elanikega<br />

toimus samal ajal suuremahuline<br />

Toila piirkonna vanemate fotode<br />

kirjeldamine. Eelmisel aastal<br />

annetas Jaak Eelmets ERMile<br />

oma fotokogu.<br />

Enam kui 16 000 kaadrist<br />

koosnev fotokogu on omanäoli-<br />

Sel kevadel sai Raadi pargis<br />

valmis rotund, mille rajamise<br />

nägi ette juba 2004. aastal<br />

maastikuarhitekt Kersti Lootusel<br />

valminud Raadi ajaloolise<br />

pargi järvepoolse osa projekt.<br />

2011. aasta jaanipäeval toimus<br />

valge ja õhulise edevalt<br />

helkleva vaskkatusega ehitise<br />

sammaste vahel esimene kontsert.<br />

Igapäevaselt näeb rotundi<br />

ümber jalutajaid, mängivaid<br />

lapsi ja pildistamiseks kohale<br />

sõitnud noorpaare – tundub, et<br />

nii on see alati olnud.<br />

Kuna muuseumi uue maja<br />

ehituse kohta ei olnud veel lõp-<br />

ne ja väärtuslik kroonika 11 aastast<br />

Eestimaal, mis sai Jaak Eelmetsa<br />

ja paljude kohalike inimeste<br />

abiga rikastatud põnevate<br />

ja täpsete kirjeldustega.<br />

<strong>Välitööd</strong>el osalesid lisaks Eesti<br />

Rahva Muuseumile Tartu Ülikooli<br />

etnoloogia osakonna ja<br />

Tallinna Ülikooli sotsiaal- ja kultuuriantropoloogia<br />

tudengid.<br />

Sel korral toetasid välitöid<br />

Toila vallavalitsus ja Eesti Kultuurkapital<br />

ning paljud ettevõtted<br />

– Regio AS, Toila SPA hotell,<br />

OÜ Luha AV Näpsid, Karja Pagariäri<br />

OÜ, Grüne Fee Eesti AS,<br />

Budget OÜ mysli.ee, PÜ E-piim,<br />

OÜ Viru Rand.<br />

AGNES ALjAS<br />

raadi pargis valmis rotund<br />

likku otsust langetatud, ja et<br />

Raadi mõisapargi kasutusvõimalusi<br />

oli tänu järjest kasvavale<br />

külastajaskonnale vaja mitmekesistada,<br />

otsustati Sõprade<br />

Seltsi ja Eesti Rahva Muuseumi<br />

nõupidamise tulemusel ehitada<br />

rotund raha eest, mida muuseumi<br />

käekäigust hoolijad olid annetanud<br />

ERMi uue <strong>hoone</strong> fondi.<br />

ERMi Sõprade Selts oli annetatud<br />

raha kasvatanud 41 428 euroni,<br />

ehituse valmimiseks tuli<br />

juurde lisada veel 4220 eurot.<br />

Suur tänu annetajatele!<br />

SIRjE MADISSON<br />

Kogude täiendamine –<br />

näitusele uues majas!<br />

ERMi kogudesse lisandub esemeid peamiselt oma töötajate<br />

ja mitmete Eesti õppeasutuste üliõpilaste ning õppejõudude<br />

välitööde tulemusena. Samuti aitavad kogude täiendamisele<br />

kaasa eraisikute annetatud või müüdud esemed.<br />

Käesoleval hetkel on ERM eriti huvitatud järgmistest esemetest:<br />

n eestikeelsed ajalehed enne aastat 1917<br />

n jalgratas ajavahemikust 1890–1906<br />

n 19.–20. saj esimese veerandi puhkpillid ja muud pasunakooride<br />

tegevusega seonduvad esemed<br />

n telefon enne aastat 1906<br />

n suuremõõtmeline (läbimõõt 2–3 m) 19. saj tööstusettevõttest<br />

pärinev võll, hammasratas vms<br />

n poiste omavalmistatud puust mõõgad, püssid, kadad jne<br />

n Vigala mõisast pärinevad Uexküllide perekonnaga seonduvad<br />

esemed<br />

n 20. saj esimesel poolel kasutatud lendlehtede trükkimise<br />

seadmed<br />

n usu ja uskumustega seonduvad esemed minevikust<br />

tänapäevani<br />

n ajakiri “Vahitorn”<br />

n veskikivid<br />

n Nõukogude armee ohvitseri munder<br />

n “tuunitud” Lada/Žiguli<br />

n nõukogudeaegne piiritsooni tähis või sõjaväebaasidega<br />

seotud liikumist piirav keelu- või hoiatusmärk.<br />

n Juhendeid materjalide vormistamise kohta vt ERMi koduleheküljelt<br />

www.erm.ee/et/Osale/Kaastoo/Kogude-taiendamine.<br />

n Palume kõigil, kes on valmis kaasa aitama ERMi kogude<br />

täienemisele, võtta ühendust peavarahoidja Riina Reinveltiga<br />

(riina.reinvelt@erm.ee, tel 7350 406) või tulla kohale ERMi<br />

peamajja Tartus, Veski 32.<br />

valikuvabadus ja valikuvõimalus:<br />

vabadusaja tarbimislood<br />

Tarbimiskultuuril on inimese elus oluline osa. Ostetud kaup<br />

võib inimesest paljugi rääkida, niisamuti nagu räägib kauba<br />

hankimisviis ühiskonna ja majandusolukorra kohta. Eesti Rahva<br />

Muuseum uurib ja jäädvustab tarbimisharjumuste muutusi taasiseseisvunud<br />

Eestis. Ootame lugusid tarbimisest lähiminevikus ja<br />

kaasajal. Võiksite keskenduda näiteks järgmistele teemadele:<br />

n Kaubaküllus. 1990ndad oli aeg, mil pärast rahareformi hakkasid<br />

poed kaubaga täituma. Meenutage, mida arvasite toona uudsena<br />

tundunud kaubaküllusest? Kuidas leidsite tekkinud valikust<br />

üles “oma” tooted?<br />

n Hankimine. Millised on kaasaja kaubahankimise viisid – kaubandusketid,<br />

kaubakataloogid, taaskasutuspoed või hoopis piiriülene<br />

kauplemine? Palun kirjeldage oma igapäevaste kaupade<br />

ostmisharjumusi.<br />

n Ostlemine. Kas käite vahel kaubanduskeskustes end “tuulutamas”?<br />

Mis olid 1990ndate ja 2000ndate olulisemad kaubad, mida<br />

ühes või teises seltskonnas oluliseks peeti (rõivad, tehnika vms)?<br />

n Keskkonnasäästlik tarbimine. Kirjeldage oma harjumusi, kas<br />

tegelete taaskasutusega, sordite prügi, kasutate ökotooteid?<br />

Välja pakutud teemad on pigem orientiiriks, täpne küsimustest<br />

kinni pidamine ei ole vajalik. Mida põhjalikumalt kaupade<br />

ostmist ning sellega seonduvat meenutate, seda väärtuslikum<br />

on materjal muuseumile. Kasutame materjali ERMi uude majja<br />

kavandataval püsinäitusel.<br />

n Kaastöid ootame aadressile: “Valikuvabadus ja valikuvõimalus:<br />

vabadusaja tarbimislood”, Eesti Rahva Muuseum, Veski 32,<br />

Tartu 51014 või e-postiga: ehti.jarv@erm.ee.<br />

n Tekkivatele küsimustele vastab Ehti Järv (tel 7350 423).<br />

Minu auto<br />

Esimene auto sõitis Eesti teedel teadaolevalt 1895. aastal.<br />

1920 oli Eestis 110 sõidu- ja 34 veoautot. 2007 imporditi<br />

Eestisse 71 915 sõiduautot. Tänapäeval on auto muutunud<br />

igapäevaseks tarbeesemeks. Autoga käiakse tööl ja poes, viiakse<br />

lapsi huviringi ja trenni. Auto aitab sidet pidada erinevates paikades<br />

elavate pereliikmete ja sõprade vahel, viib avastama uusi<br />

paiku. Mõnikord võib lausa igal pereliikmel olla oma auto.<br />

Eesti Rahva Muuseum uurib autode tähendust ja kasutamist<br />

tänapäeval. ERMi huvitab autode osa rahulikus argielus,<br />

inimeste hoiakud oma autode suhtes. Mida auto sümboliseerib –<br />

liikumisvabadust, kiirust, kulusid? Kas auto on lihtsalt käepärane<br />

kodumasin või pigem kui üks pereliikmetest või hoopis uhkuseasi?<br />

Ootame lugusid igapäevasest autokasutusest, autodega<br />

seotud uskumustest ja rituaalidest, kingikssaamistest, värvikatest<br />

juhtumitest, anekdootegi. Kui olete pikaaegne autoomanik,<br />

oleme tänulikud mälestuste ja võrdluste eest, kuidas autokasutus<br />

on muutunud varasemate aegadega võrreldes.<br />

n Vastused saata aadressil: Tiina Tael, Eesti Rahva Muuseum,<br />

Veski 32, Tartu 51014 või e-postiga: tiina.tael@erm.ee.<br />

n Tekkivatele küsimustele vastavad Kristel Rattus (kristel.<br />

rattus@erm.ee, tel 7350 423) ja Tiina Tael (tiina.tael@erm.ee,<br />

tel 7350 420).


8<br />

K A L E N D E R<br />

Näitused<br />

ERMi näitusemajas<br />

J. Kuperjanovi 9, Tartu<br />

PÜSINÄITUS<br />

“Eesti. Maa, rahvas, kultuur”<br />

14.10.–31.12.2011<br />

“Kiviaja graafika”, “Tsitaat”,<br />

“Saami trummid kunstiteostena”<br />

Kolmiknäitus sedastab meie sidemeid<br />

varasemate põlvkondade ja<br />

hõimurahvastega, püüdes nende<br />

vaimuelu kaudu süüvida ja mõista<br />

meie mõtlemise ning maailmavaate<br />

kujunemist.<br />

Postimuuseumis<br />

Rüütli 15, Tartu<br />

PÜSINÄITUS<br />

“Iga ukseni päikeses ja sajus.<br />

Eesti rahvuslik postiametkond<br />

90”<br />

6.10.–15.03.2012<br />

“Hammastega või hammasteta”<br />

Näitus tutvustab taasiseseisvunud<br />

Eesti oma esimese margi sünnilugu.<br />

Näitused Raadil<br />

Narva mnt 177, Tartu<br />

PÜSINÄITUSED<br />

Veetornis “Raadi läbi aegade”<br />

ja välinäitus “Meie siin maal”.<br />

Rahvusvaheline skulptuurinäitus<br />

“Lühiajaline Suuremõõtmeline”<br />

Raadi pargis.<br />

AASTARINGSELT<br />

“Trükitud pildid ja kirjad.<br />

Eesti Rahva Muuseumi müürilehed<br />

ja plakatid siiberkapis”<br />

Muuseumi plakatid annavad<br />

ülevaate ERMi näitustest<br />

ja üritustest ligemale 100 aasta<br />

vältel, 1912. aastast täna-<br />

päevani.<br />

Heimtali muuseumis<br />

Heimtali, Pärsti vald, Viljandimaa<br />

PÜSINÄITUS<br />

“Põlvest põlve elutarkus”<br />

Näitus Narvas<br />

Narva muuseumis<br />

26.09.2011–8.01.2012<br />

“Muuseum näitab keelt”<br />

Millised on erinevad eesti keele<br />

murded? Kuidas kõlab eesti<br />

keel sakslase ja venelase suus?<br />

Milline on viipekeel ja kuidas kõlab<br />

viipekeeles “Põdra maja”? Millisel<br />

viisil ja vahendite abil on keelt eri<br />

aegadel üles tähendatud, milliste<br />

vahendite abil salvestatud?<br />

Giidiprogrammid<br />

n Ekskursioonid ja muuseumitunnid<br />

püsinäitustel<br />

ja vahetuvatel näitustel.<br />

Lisainfo tel 735 0445<br />

n Näitusel “Hammastega või<br />

hammasteta”. Programm tutvustab<br />

meie rahvussümbolite kujunemislugu<br />

postmargimaailmas. Saab<br />

tellida alates 2011. aasta oktoobrist<br />

näitusel “Hammastega või<br />

hammasteta” koos püsinäitusega.<br />

Sobib hästi postmargi või postmargiseeriate<br />

tutvustamise juurde.<br />

Üritused<br />

Oktoober<br />

4.10.<br />

Õppepäev “Eesti Film 100<br />

õppeprogramm muuseumipedagoogidele”<br />

13.10.<br />

<strong>Soome</strong>-<strong>ugri</strong> teemaõhtu ERMi<br />

Vepsa-Karjala välitöödest<br />

14.10.<br />

Hans Ragnar Mathieseni loeng<br />

“Meenutusi Saamimaast”<br />

14.10.<br />

Näituste “Kiviaja graafika”,<br />

“Tsitaat” ja “Saami trummid<br />

kunstiteostena” avamine<br />

18.10.<br />

Õppepäev “Eesti Film 100<br />

õppeprogramm muuseumipedagoogidele”<br />

18.10.<br />

Maakonnamuuseumide<br />

õppepäev<br />

19.10.<br />

Maailmafilmi õhtu<br />

20.10.<br />

Mikk Sarve loeng<br />

Eesti- ja Saamimaa<br />

kultuuriseostest<br />

22.10.<br />

Tartumaa Ehtekoda ERMis<br />

Info ja registreerimine: Kadri<br />

Tomasson, tel 5113806 või<br />

kadri.tomasson@gmail.com<br />

26.10.<br />

Helikoosolek:tartu, vol 18<br />

22.–30.10.<br />

Koolivaheaja pärimuspäevad<br />

November<br />

3.11.<br />

Ott Heinapuu loeng “Kautokeino<br />

mäss, Johan Turi mälestused”<br />

7.–24.11.<br />

Mardi- ja kadriprogrammid<br />

9.11.<br />

Maailmafilmi õhtu<br />

17.11.<br />

Tromsø ja Alta muuseumide tutvustus,<br />

muuseumipedagoogikast<br />

Saamimaal<br />

17.11. kl 17<br />

Raamatunäituse<br />

“Keeleteadlane Paula Palmeos<br />

100” avamine<br />

17.–18.11.<br />

Eesti keele koolitusseminar<br />

“A-B, hakka pähe!<br />

Kui ei hakka, lükkan takka!”<br />

24.11.<br />

Joonistamise töötuba<br />

“Muinasaja pärand”<br />

30.11.<br />

Helikoosolek:tartu, vol 19<br />

Detsember<br />

1.12.<br />

Loit Jõekalda loeng kaljutaidest<br />

2.12.<br />

Koolidevaheline<br />

võistujoonistamine<br />

15.12.<br />

ÖÖkontsert ja jutuvestmine<br />

ERMi püsinäitusel<br />

5.–18.12.<br />

Jõuluprogrammid<br />

2012<br />

2.–6.01.<br />

Koolivaheaja pärimuspäevad<br />

18.01.<br />

Maailmafilmi õhtu<br />

26.01.<br />

Noorte autorite kontsert<br />

27.01.<br />

ERMi konverents<br />

“MusKul(a)tuur” – “Asjade elu”<br />

15.02.<br />

Maailmafilmi õhtu<br />

16.02.<br />

Noorte autorite kontsert<br />

21.02.<br />

Vastlapäev Raadil<br />

24.02.<br />

Eesti Vabariigi aastapäev<br />

14.03.<br />

Emakeelepäeva tähistamine,<br />

Gustav Suitsu luulepreemia<br />

kätteandmine<br />

19.–25.03.<br />

Maailmafilmi festival<br />

n Muuseum jätab endale õiguse<br />

teha kavas muudatusi.<br />

n Värskeima info ürituste<br />

ja näituste kohta leiate meie<br />

kodulehelt: www.erm.ee.<br />

EESTI RAHVA MUUSEUMI NÄITUSEMAJA (J. Kuperjanovi 9, Tartu). Näitused ja muuseumipood avatud T–P 11–18,<br />

kohvik avatud T–R 10–18, L 11–18, P 11–17. Reedeti sissepääs tasuta! Tel 735 0445.<br />

ERMI POSTIMUUSEUM (Rüütli 15, Tartu). K–P 11–18 (sissepääs tasuta). Tel 731 1450.<br />

RAAdI MÕISAPARK (Narva 177, Tartu). Avatud iga päev kella 7–22. Näituste külastamiseks helistada ette tel 735 0442.<br />

HEIMTALI MUUSEUM (Heimtali, Pärsti vald, Viljandimaa). Avatud T–P 9–13.30 ja 14.15–17; talvel T–L 9–13.30 ja 14.15–17. Tel 439 8126.<br />

RAAMATUKOGU, ARHIIV JA FOTOKOGU (Veski 32, Tartu). Avatud E–R 9–16 (pärast kl 13 fotosid juurde ei laenutata,<br />

küll aga saab juba laenutatud materjalidega tutvuda kuni kl 16ni). Tel 735 0420.<br />

ESEMEKOGUd (Veski 32, Tartu). Avatud E–R 10–14 (pärast kl 14 esemeid juurde ei laenutata,<br />

küll aga saab juba laenutatud esemetega tutvuda kuni kl 16ni). Tel 735 0407.<br />

R AAMATUD<br />

Suured peod on peetud<br />

ja aeg kaunid rahvarõivad<br />

kappi panna. Et järgmine kord<br />

oleks piduriided kohe võtta, anname<br />

Sulle väikese meelespea,<br />

mida rahvarõivaste hoidmisel<br />

tähele panna.<br />

n Võta särgi või käiste küljest<br />

ära ehted.<br />

n Pane rõivad riidepuudele<br />

mõneks päevaks tuulduma. Pea<br />

meeles, et seljast võetud rõivaid<br />

ei panda kunagi kohe kappi.<br />

n Seejärel vaata rõivad hoolikalt<br />

üle. Üsna kindlasti vajavad pesemist<br />

särk, ehk ka käised ja põll.<br />

Päris kindlasti tuleb pesta sukad,<br />

sokid ja kaelarätid. Vaata üle ka<br />

tanu. Kontrolli, et tikandite litrid<br />

või helmed oleksid korralikud<br />

kinnitatud.<br />

n Pese kõik määrdunud esemed<br />

ükshaaval ja soovitavalt käsitsi<br />

puhtaks. Kuivata riidepuule<br />

riputatud rõivaid varjulises<br />

kohas, mitte heleda päikese<br />

käes ega radiaatori peal. Enne<br />

kuivama panemist silu märjal<br />

esemel kortse välja, nii on pärast<br />

kergem triikida.<br />

n Triigi kuivanud esemed sobiva<br />

kuumusega, arvesta, et tikand ei<br />

pruugi taluda linasele mõeldud<br />

NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011<br />

Ehtimine<br />

Koostaja: Reet Piiri<br />

n Omanäolise sarja järjekordne raamat<br />

tutvustab rahvarõivakostüümi<br />

juurde kuuluvaid esemeid, mida eesti<br />

talunaine või talumees 19. sajandil<br />

enda ehtimiseks kasutas. Värvikad<br />

lisandid rikastavad tavapärast<br />

kostüümi, muutes selle isikupäraseks<br />

ja ainulaadseks. Meie esivanemad<br />

armastasid end ehtida ja kui majanduslik<br />

olukord vähegi võimaldas, täiendati ning uuendati<br />

oma ehteid. Raamat annab ülevaate ehtimiskombestikust ja<br />

sisaldab ohtralt illustratsioone.<br />

Endel Taniloo.<br />

Teekond muusa juurde<br />

Koostaja: Endel Eduard Taniloo<br />

n Endel Eduard Taniloo on eesti<br />

skulptor, kes sündis 5. jaanuaril 1923<br />

Tartus. Ta on alates 1959. aastast<br />

töötanud Tartu Kunstikoolis õpetajana,<br />

Tartu Ülikooli maaliosakonna<br />

õppejõuna, Kunstnike Liidu Tartu osakonna<br />

esimehena ning olnud hiljem<br />

pikaaegne juhatuse liige. Aastal 1944<br />

mobiliseeriti ta Saksa sõjaväkke, mille tagajärjel tuli viibida ka<br />

sõjavangina Novosibirskis ja Kemerovos. See on huvitava eluloo<br />

raamat, mis on läbi põimunud asjakohase fotomaterjaliga.<br />

Minu jõulujutt 3. osa<br />

n ERMi jutusarja kolmandas raamatus<br />

saavad kokku ERMi püsinäitusel<br />

valminud lastejoonistused ja 2010.–<br />

2011. aastal muuseumile saadetud<br />

jõululood. Raamatuga on kaasas ka<br />

audio plaat.<br />

Armas laulu- ja tantsupeoline<br />

või muidu agar rahvarõivaste kandja!<br />

kuumust. Pea meeles – värskelt<br />

triigitud esemeid ei panda kohe<br />

kappi.<br />

n Loodetavasti piisab paksudele<br />

villastele esemetele (seelikutele,<br />

kampsunitele, liistikutele,<br />

vattidele, vestidele, pükstele,<br />

kaapkübaratele ja pikk-kuubedele)<br />

harjamisest või tolmuimejaga<br />

puhastamisest. Kui siiski on vaja<br />

põhjalikumat puhastust, vii need<br />

parem keemilisse puhastusse.<br />

n Pastlad, kingad ja saapad<br />

puhasta tolmust. Kui panna need<br />

pikemaks ajaks seisma, siis on<br />

hea toppida kuivadesse jalanõudesse<br />

vormi hoidmiseks paberit<br />

või teha papist toed.<br />

n Õmble tagasi kadunud nööbid-haagid,<br />

paranda katkenud<br />

paelad.<br />

INGE TUvIKE<br />

tekstiilikonservaator<br />

Üksikasjalikumalt on rahvarõivaste<br />

hooldusest kirjutatud<br />

Väratis nr 2 (8), 17.09.2010 Laili<br />

Kuusma artiklis “Kuidas säilitada<br />

rahvarõivaid üle talve”. Nõu<br />

saab küsida ka ERMi konserveerimistalitusest<br />

tel 7350 439 või<br />

meili teel: konservaator@erm.ee

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!