18.07.2013 Views

2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

variantnosť. Tento stav vyplýva z odlišného prístupu a cieľa jednotlivých lingvistov,<br />

odrážajúci sa v spôsobe formulovania ich definícií.<br />

Pokiaľ ide o pojmové polia, Jost Trier a ďalší lingvisti ich definovali analogicky<br />

s jazykovým poľom. Aj v tomto prípade sa totiž hovorí o mozaike, ale tentoraz o<br />

mozaike asociovaných pojmov, ktoré existujú v mysli hovoriacich a pokrývajú jasne<br />

vymedzenú oblasť vyčlenenú ľudskou skúsenosťou a sformovanú do pojmovej<br />

jednotky, čo Trier a ďalší považujú za vopred daný fakt 54 (pozri 3.3).<br />

V československej jazykovede pracoval s termínom pojmové pole najmä<br />

Ducháček. Jeho definícia vykazuje spoločné črty s Mouninovým chápaním lexikálneho<br />

poľa. Ducháček (1965:107) totiž kladie znamienko rovná sa medzi termín pojmové<br />

pole a lexikálnu štruktúru, ktorej jednotky implikujú jeden pojem buď ako sémantickú<br />

dominantu, alebo ako doplnkový pojmový príznak 55 . V tejto súvislosti by sme radi<br />

upozornili aj na ďalší rozpor, tentokrát terminologický – vo francúzštine sa totiž pre<br />

pojmové pole používajú dva synonymné termíny – champ notionnel a champ<br />

conceptuel (napríklad francúzsky preklad diela Marie Teresy Cabré používa oba termíny<br />

ako dokonalé synonymá).<br />

Podľa Oliviera Souteta (1995:269) zahŕňa lexikálne pole súbor lexém, ktoré<br />

patria k rovnakému slovnému druhu (substantívam, adjektívam atď.). Ak táto<br />

podmienka nie je splnená, ide o asociatívne pole (pozri nižšie), neuvádza však, čo dané<br />

lexémy spája. Soutet taktiež striktne rozlišuje lexikálne a derivačné pole 56 .<br />

Mounin (1998:72) vo svojej definícii naznačuje vzťah lexikálneho a pojmového<br />

poľa, keď hovorí, že lexikálne pole tvorí súbor slov pokrývajúcich a zároveň<br />

segmentujúcich príslušné pojmové pole. Lexikálne polia sa podľa neho navzájom<br />

spájajú a začleňujú do všeobecnejších lexikálnych polí, a tak vytvárajú celú slovnú<br />

zásobu 57 . Coseriu (1968:8), naopak, usúvzťažňuje oblasť lexikálnej formy a obsahu,<br />

pričom lexikálne pole označuje za základnú paradigmatickú štruktúru. V jeho definícii<br />

54 Napríklad Mounin (1998:72) - Les champs conceptuels sont des espèces de<br />

mosaïques de notions associées, recouvrant un domaine bien délimité que<br />

l’expérience humaine isole et constitue en unité conceptuelle.<br />

55 „Nous employons la dénomination „champ conceptuel“ pour une structure<br />

lexicale élémentaire qui cerne, dans ses limites, tous les mots impliquant un<br />

certain concept, peu importe si ce concept en est la dominante sémantique ou<br />

seulement l’un des éléments notionnels complémentaires.<br />

56 En principe, la notion de champ lexical implique que les léxèmes<br />

constitutifs appartiennent à une même partie du discours (nom, adjectif etc.),<br />

sinon on parlera plutôt de champ associatif. On se gardera aussi de confondre<br />

champ lexical et champ dérivationnel, lequel implique une base formelle<br />

commune aux divers mots.<br />

57 Les champs lexicaux, chacun formé par l’ensemble des mots qui recouvrent, en<br />

les morcelant, les champs conceptuels correspondants.<br />

Strana 67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!