18.07.2013 Views

2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Záver<br />

Vytýčený cieľ podrobiť zvolený výsek stavebnej terminológie vo francúzštine<br />

a slovenčine intralingválnej a interlingválnej analýze sme uskutočnili po preskúmaní<br />

teoretických koncepcií, čo sa odrazilo na formálnom členení práce na dve vzájomne<br />

previazané časti – teoretickú a praktickú.<br />

V úvodnej kapitole sme načrtli vývoj terminológie ako oblasti vedeckého bádania<br />

per se na pozadí lingvistických disciplín od tzv. viedenskej školy (napr. ISO normy) až<br />

po súčasné tendencie badateľné v terminologických a terminografických projektoch<br />

a aktivitách najmä vo frankofónnych krajinách. Celkovo sme skonštatovali, že<br />

terminológia sa už nebráni zbližovaniu s lingvistikou, terminologické systémy sa<br />

prestali vnímať a skúmať vo vákuu a terminológovia začínajú brať do úvahy aj vplyv<br />

spoločnosti a tiež interakciu s ostatnými jednotkami všeobecnej slovnej zásoby<br />

a jazykových plánov.<br />

Nové myslenie založené na analýze autentických textových dokladov<br />

nasmerovalo pozornosť terminológov na opätovné zodpovedanie zásadných otázok,<br />

ktoré sme v krátkosti zhrnuli v ďalšej kapitole. Týkali sa statusu terminológie a jej<br />

vymedzenia, konštituovania jej aplikovanej zložky – terminografie, charakteristiky<br />

jednotiek odbornej slovnej zásoby v kontraste so všeobecnou, vnútorného členenia<br />

odbornej lexiky a v neposlednom rade vzťahu termín-pojem, ktorý sa mení v závislosti<br />

od cieľa a adresáta terminologického projektu. Napríklad pre tvorbu terminologických<br />

záznamov veľkých terminologických databáz najlepšie poslúži dichotómia termín-<br />

pojem, čo sa v praxi prejavuje v ich pojmovom koncipovaní. Nadradeným prvkom je<br />

teda pojem a k nemu sa priraďujú všetky existujúce jazykové formy avšak s celým<br />

informačným aparátom (gramatické informácie, špecifiká ich kontextového a štýlového<br />

použitia), čo platí pre intralingválne ekvivalenty (synonymá) ako aj pre interlingválne<br />

ekvivalenty. Na konci kapitoly sme otvorili otázku spresňovania a špecifikácie obsahu<br />

pojmov ako aj vzťahu medzi pojmom a významom, pričom sme poukázali na jednotlivé<br />

zložky lexikálneho významu relevantné pre terminologickú analýzu – signifikačný<br />

Strana 201

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!