2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ... 2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

korpus.juls.savba.sk
from korpus.juls.savba.sk More from this publisher
18.07.2013 Views

ABSTRAKT LEVICKÁ, Jana: Terminologické implikácie štruktúrnej a kontextovej analýzy francúzskej a slovenskej stavebnej lexiky [dizertačná práca]. Univerzita Komenského v Bratislave. Filozofická fakulta; Katedra romanistiky. Školiteľ: doc. PhDr. Ján Taraba, CSc. Bratislava: FiFUK, 2006. 160 s. Autorka si za svoj cieľ vytýčila intralingválnu a interlingválnu analýzu výseku stavebnej terminológie vo francúzštine a slovenčine, pričom sa opierala o poznatky textovej a korpusovej lingvistiky a terminológie. Analýze, založenej na dvoch koexistujúcich prístupoch – štrukturalistického a kontextového, podrobila takmer 100 francúzskych termínov, združených jednak do terminologického poľa pokrývajúceho pojem 'kamenivo' a jednak do tematického poľa povrchovej úpravy konštrukcií. Pri interlingválnej konfrontácii k nimi priradila 43 slovenských termínov, čo naznačuje bohatší obsah francúzskych termínov oboch polí. Druhým výstupom je návrh štruktúry terminologického záznamu ako podklad k vytvoreniu hesla terminografického slovníka alebo terminologickej databázy, ktorý by poslúžil pri dekódovaní cudzojazyčného textu alebo komunikácie a zároveň umožnil používateľovi vytvoriť cudzojazyčný text. Zahŕňa heslový termín, slovenský ekvivalent (prekladového alebo opisného charakteru), oblasť a podoblasť, synonymum, definíciu, spájateľnosť termínu so slovesami a príbuzné termíny. Kľúčové slová: termín, pojem, význam, terminológia, terminografia, korpus, kontext, ekvivalent, terminologické pole, odborný slovník, terminologická databáza, odborný jazyk Strana 2

Čestne vyhlasujem, že som dizertačnú prácu vypracovala samostatne s použitím uvedenej literatúry. Bratislava 6.12.2006 …............................. Mgr. Jana Levická Strana 3

ABSTRAKT<br />

LEVICKÁ, Jana: Terminologické implikácie štruktúrnej a kontextovej analýzy<br />

francúzskej a slovenskej stavebnej lexiky [dizertačná práca]. Univerzita Komenského<br />

v Bratislave. Filozofická fakulta; Katedra romanistiky. Školiteľ: doc. PhDr. Ján Taraba,<br />

CSc. Bratislava: FiFUK, 2006. 160 s.<br />

Autorka si za svoj cieľ vytýčila intralingválnu a interlingválnu analýzu výseku<br />

stavebnej terminológie vo francúzštine a slovenčine, pričom sa opierala o poznatky<br />

textovej a korpusovej lingvistiky a terminológie. Analýze, založenej na dvoch<br />

koexistujúcich prístupoch – štrukturalistického a kontextového, podrobila takmer 100<br />

francúzskych termínov, združených jednak do terminologického poľa pokrývajúceho<br />

pojem 'kamenivo' a jednak do tematického poľa povrchovej úpravy konštrukcií. Pri<br />

interlingválnej konfrontácii k nimi priradila 43 slovenských termínov, čo naznačuje<br />

bohatší obsah francúzskych termínov oboch polí. Druhým výstupom je návrh štruktúry<br />

terminologického záznamu ako podklad k vytvoreniu hesla terminografického slovníka<br />

alebo <strong>terminologicke</strong>j databázy, ktorý by poslúžil pri dekódovaní cudzojazyčného textu<br />

alebo komunikácie a zároveň umožnil používateľovi vytvoriť cudzojazyčný text.<br />

Zahŕňa heslový termín, slovenský ekvivalent (prekladového alebo opisného charakteru),<br />

oblasť a podoblasť, synonymum, definíciu, spájateľnosť termínu so slovesami a<br />

príbuzné termíny.<br />

Kľúčové slová: termín, pojem, význam, terminológia, terminografia, korpus, kontext,<br />

ekvivalent, terminologické pole, odborný slovník, terminologická databáza, odborný<br />

jazyk<br />

Strana 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!