2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ... 2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

korpus.juls.savba.sk
from korpus.juls.savba.sk More from this publisher
18.07.2013 Views

oba termíny (súhlasíme s GDT) považovať za kohyponymá vo význame «vonkajšia úprava horizontálneho povrchu». Strana 176

Rozdiel medzi carrelage a dallage možno identifikovať analogicky s už analyzovanou dvojicou carreau a dalle – 1. v použitom stavebnom prvku, 2. jeho využití na horizontálne či vertikálne konštrukcie a 3. v spôsobe spájania a osadenia. Pri tvorbe carrelage sa používajú carreaux, teda prvky približne do 30 x 30, v obmedzenej miere aj z dalles (výber typu staviva má dosah aj na vlastnosti povrchovej úpravy výsledku realizácie. Carrelage, sa údajne vyznačuje vyššou šmykľavosťou ako dallage). Dallage, naproti tomu, využíva aj carreaux aj dalles, pričom v drvivej väčšine ide len o úpravu horizontálnej konštrukcie, t.j. dlažbu /VERT+/. Tretím rozdielom je rovnako ako pri bázovom termíne spôsob realizácie carrelage, teda výhradne tzv. mokrý spoj. Situácia je obdobná aj pri spájateľnosti s termínmi jointoiement/jointoyer (škárovanie/škárovať) – oproti pavage a dallage vykazuje o polovicu vyššiu frekvenciu spájateľnosti s nimi práve carrelage. Posledný rozdiel možno identifikovať v súvislosti s procesuálnym významom, signalizovaným prítomnosťou alebo neprítomnosťou príznaku /ACT/, kým dallage a pavage ním disponujú, carrelage sme priradili /ACT-/. Strana 177

Rozdiel medzi carrelage a dallage možno identifikovať analogicky s už<br />

analyzovanou dvojicou carreau a dalle – 1. v použitom stavebnom prvku, 2. jeho<br />

využití na horizontálne či vertikálne konštrukcie a 3. v spôsobe spájania a osadenia. Pri<br />

tvorbe carrelage sa používajú carreaux, teda prvky približne do 30 x 30, v obmedzenej<br />

miere aj z dalles (výber typu staviva má dosah aj na vlastnosti povrchovej úpravy<br />

výsledku realizácie. Carrelage, sa údajne vyznačuje vyššou šmykľavosťou ako<br />

dallage). Dallage, naproti tomu, využíva aj carreaux aj dalles, pričom v drvivej<br />

väčšine ide len o úpravu horizontálnej konštrukcie, t.j. dlažbu /VERT+/. Tretím<br />

rozdielom je rovnako ako pri bázovom termíne spôsob realizácie carrelage, teda<br />

výhradne tzv. mokrý spoj. Situácia je obdobná aj pri spájateľnosti s termínmi<br />

jointoiement/jointoyer (škárovanie/škárovať) – oproti pavage a dallage vykazuje<br />

o polovicu vyššiu frekvenciu spájateľnosti s nimi práve carrelage.<br />

Posledný rozdiel možno identifikovať v súvislosti s procesuálnym významom,<br />

signalizovaným prítomnosťou alebo neprítomnosťou príznaku /ACT/, kým dallage a<br />

pavage ním disponujú, carrelage sme priradili /ACT-/.<br />

Strana 177

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!