2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...
2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ... 2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...
ANALÝZA: Všetky štyri zdroje sa zhodujú v tom, že ide o tenkostenné stavivo pravidelného tvaru – štvorec alebo obdĺžnik z najrozličnejšieho materiálu (betón, keramika, kamenina, gres, mramor atď.), ktoré sa používa na tvorbu obkladu i dlažby. GDT pripomína, že pri väčších (pričom nešpecifikuje akých) veľkostiach sa už vo FJ hovorí o dalle, len Vigan uvádza presné rozmery – od 5x5 do 30x30, no formulácia tejto Strana 154
časti definície pripúšťa väčšie i menšie odchýlky. Kurtz ho explicitne označuje za malú dalle. Francúzske materiály a internet naznačujú, že carreau možno použiť aj na úpravu podláh, preto treba pri ekvivalentácii uvažovať popri termíne obkladačka a slangovým kachlička, s možnosťou dlaždica či slangovým výrazom dlaždička. Túto možnosť by bolo treba overiť vo vyváženom odbornom korpuse, keďže pri internetovom vyhľadávaní počítame s nezanedbateľným percentom chybovosti a nejednoznačnosti. Strana 155
- Page 103 and 104: a) hierarchie - zahŕňajú predov
- Page 105 and 106: zdrojov a využiť aj textové dokl
- Page 107 and 108: Pre nás pojem //odborný slovník/
- Page 109 and 110: napríklad otázku neologizmov, pre
- Page 111 and 112: 37. vzťahy medzi pojmami, prípadn
- Page 113 and 114: profesionalizmov, konkurenčných s
- Page 115 and 116: zameriavajú na prekladateľov, odb
- Page 117 and 118: Jednotne sa v skúmaných slovníko
- Page 119 and 120: Heslová stať sa delí na dve čas
- Page 121 and 122: II. PRAKTICKÁ ČASŤ 1 ÚVOD V rá
- Page 123 and 124: ezprostredný výskyt hľadaných t
- Page 125 and 126: Gravillons D/D kde d>/= 1 a D =/< 1
- Page 127 and 128: Tabuľka č. 3 - slovenské termín
- Page 129 and 130: granulat, d’un enrobé. Genus pro
- Page 131 and 132: Onomaziologický príznak: 1. granu
- Page 133 and 134: Ako sme už spomenuli quebecká TDB
- Page 135 and 136: Záver: V súvislosti s analýzou d
- Page 137 and 138: Vymedzenie odborného pomenovania g
- Page 139 and 140: Za zmienku stojí fakt, že ani v j
- Page 141 and 142: sa nám ponúka slovenský termín
- Page 143 and 144: Macadam Vigan: Désigne enfin les g
- Page 145 and 146: drvina dvom a termín štrk až 8 f
- Page 147 and 148: Ekvivalenčná tabuľka č. 1 fille
- Page 149 and 150: Tento termín totiž zahŕňa všet
- Page 151 and 152: A. Prvú skupinu tvoria tri substan
- Page 153: coupe précise facilite la mise en
- Page 157 and 158: terminologizáciou vytvoril analyzo
- Page 159 and 160: druhej strane sa v slovenských odb
- Page 161 and 162: Élément de pavage désigné suiva
- Page 163 and 164: hrúbky) z kameňa, dreva alebo bet
- Page 165 and 166: Les revêtements de sol en dalles s
- Page 167 and 168: stretávame s tendenciou spresňova
- Page 169 and 170: dalles acoustiques - akustický obk
- Page 171 and 172: mali lexémy kamenná/dlažobná ko
- Page 173 and 174: de carreaux mosaique de marbre.) T:
- Page 175 and 176: SLOVENSKÝ EKVIVALENT: GEN [keramic
- Page 177 and 178: Rozdiel medzi carrelage a dallage m
- Page 179 and 180: Ekvivalenčná tabuľka č. 3. Ekvi
- Page 181 and 182: 3. Mise en oeuvre de ces éléments
- Page 183 and 184: opakovane použiť negatívny filte
- Page 185 and 186: ANALÝZA: Tento termín označuje v
- Page 187 and 188: preto ekvivalentovať slovným spoj
- Page 189 and 190: Už sme spomenuli hyperonymicko-hyp
- Page 191 and 192: slovesa paver a parementer). Na zá
- Page 193 and 194: Les planchettes exclusives en bois
- Page 195 and 196: La nouvelle habitation prenait form
- Page 197 and 198: 2.1.4 Komparatívne zhrnutie: PAVER
- Page 199 and 200: 2.2 ZÁVER Ak aplikujeme Pottierov
- Page 201 and 202: Záver Vytýčený cieľ podrobiť
- Page 203 and 204: determinujú pragmatické záležit
časti definície pripúšťa väčšie i menšie odchýlky. Kurtz ho explicitne označuje za malú<br />
dalle.<br />
Francúzske materiály a internet naznačujú, že carreau možno použiť aj na úpravu<br />
podláh, preto treba pri ekvivalentácii uvažovať popri termíne obkladačka a slangovým<br />
kachlička, s možnosťou dlaždica či slangovým výrazom dlaždička. Túto možnosť by<br />
bolo treba overiť vo vyváženom odbornom korpuse, keďže pri internetovom<br />
vyhľadávaní počítame s nezanedbateľným percentom chybovosti a nejednoznačnosti.<br />
Strana 155