18.07.2013 Views

2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

2007-levicka-terminologicke implementacie.pdf - Slovenský národný ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4.10 Vzťahy terminologických jednotiek<br />

V našej terminografickej práci sme pracovali predovšetkým s intenzionálnymi<br />

definíciami zo sekundárnych zdrojov, pričom sme ich využili predovšetkým na<br />

identifikáciu termínu ako takého a spolu s kontextmi na vytvorenie terminologického<br />

poľa, v rámci ktorého sme skúmali nielen jeho konštitutívne prvky, ale najmä ich<br />

vzájomné vzťahy.<br />

Ako naznačujú najčastejšie typy definícií, časť týchto vzťahov odráža práve<br />

definícia. V závislosti od chápania termínu, konkrétnej metodológie a cieľa označujú<br />

jednotliví autori vzťahy medzi termínmi za logické, prípadne ontologické (Lerat, Cabré,<br />

Sager) alebo sémantické/lexikálne (Otman, Gaudin). 93<br />

Väčšina autorov v súvislosti s terminologickými vzťahmi narába so synonymiou,<br />

antonymiou a najmä hyperonymiou. Práve hyperonymia sa v terminológii často označuje<br />

za kľúčovú otázku pri tvorbe terminologických polí a nezriedka sa klasifikuje ako<br />

logický vzťah. Tento termín, rovnako ako synonymia a antonymia, však prináleží<br />

sémantike, kde predstavuje náprotivok pre aristotelovský filozofický termín rodový<br />

pojem. Do lingvistiky sa dostal vďaka Greimasovi, ktorý ho po prvý raz použil vo svojej<br />

Štrukturálnej sémantike roku 1966.<br />

Termíny hyperonymia/hyponymia používajú podľa vzoru Lyonsa lexikologicky<br />

orientovaní lingvisti ako napríklad Kocourek. Naopak tzv. konceptuológovia kráčajúci<br />

vo Wüsterových šľapajach hovoria o „logickej hyponymii“, pretože, ako tvrdia,<br />

prechádzajú od intralingvistických vzťahov (medzi signifikátmi) k vzťahom medzi<br />

pojmami, ktoré sú nezávislejšie od foriem daného jazyka. Gaudinovi stačí na odlíšenie<br />

lexikálneho pohľadu na hyperonymiu od ontologického skutočnosť, že sa už nehovorí<br />

o veciach, ale o slovách. Keďže sme sa priklonili na stranu socioterminologicky<br />

a textovo orientovaných teórií, budeme hovoriť o hyperonymických/hyponymických<br />

vzťahoch.<br />

Ak necháme bokom prestupovanie a prelínanie sa odborných pomenovaní<br />

z logiky, lingvistiky a filozofie, vo všeobecnosti môžeme vzťahy medzi termínmi v<br />

duchu klasickej lingvistiky rozdeliť na paradigmatické a syntagmatické:<br />

1. paradigmatické/asociatívne majú klasifikačný a kategorizačný charakter<br />

a zakladajú sa na princípe<br />

93 V Otmanovom prípade ide o typológiu vzťahov, vytvorenú pre potreby modelu<br />

sémanticko-<strong>terminologicke</strong>j siete (réseaux sémantiques-terminologique), ktorý<br />

má prostredníctvom termínov reprezentovať danú technickú alebo vedeckú oblasť.<br />

Strana 102

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!