03.07.2013 Views

马克思恩格斯全集(14)(上)

马克思恩格斯全集(14)(上)

马克思恩格斯全集(14)(上)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

066 卡·马 克 思<br />

实际<strong>上</strong>,勒维的鼻子的大本事在于对臭气具有深情厚谊,在数<br />

百里以外就能把它嗅出并吸引过来。这样一来,勒维的鼻子就作为<br />

象鼻、触手、灯塔和电讯替“每日电讯”效劳。因此,可以毫不夸张地<br />

说,勒维是用鼻子写他的报纸的。<br />

自然,这家干净的“每 日 电讯”,是可以而且应该登载福格特的<br />

“劳斯之歌”的 唯 一 的 英 国 报 纸。 在 1860 年 2 月 6 日 勒维的报纸<br />

<strong>上</strong>,登载了一篇长达二栏半的文章,标题是:《TheJournalistic<br />

AuxiliariesofAustria》(“奥 地 利的报界帮凶”),事 实 <strong>上</strong> ,这 是 柏 林<br />

“国民报”两篇社论的简单的、臭气熏天的英译。 为了故弄玄虚,文<br />

章<strong>上</strong>注明:《formanoccassionalcorespondent Frankfortonthe<br />

Main,February 2 》(“临 时 通讯员,2月2日于美因河畔法兰克<br />

福”)。 我 当然知道,“电讯”只有一个通讯员住在柏林,他是被勒维<br />

的鼻子以惯有的绝技发现的。因此,我即刻写信给在柏林的我的一<br />

位朋友,问他是否能告诉我勒维报纸的通讯员的尊姓大名。但是,<br />

我的朋友(甚至亚·冯·洪堡都承认他有学问)却硬说:在伦敦并<br />

没有什么“每日电讯”,因而在柏林也就没有它的什么通讯员。在这<br />

种情况下,我只得再去问住在斯普累河流域某城的另一位熟人。回<br />

答是:“每日电讯”驻柏林通讯员确有其人,名字叫—— · 阿 · 贝 · 尔。我<br />

认为这个名字是一种恶意的故弄玄虚。显而易见,阿贝尔只不过是<br />

察贝尔的简写而已。察贝尔不会英文,这 愚 弄 不 了 我 。如 果 阿 贝 尔<br />

作 为 察 贝 尔 ,不 会 德 文 就 能 编 辑“国民报”,那末,察贝尔作为阿贝<br />

尔,不会英文为什么就不能给“电讯”作通讯员呢?那末,是察贝尔<br />

—— 阿贝尔,还是阿贝尔—— 察贝尔?怎样从这种巴比伦[Babel]<br />

中 解 脱 出 来 呢?我再一次地把柏林的智慧的报纸同勒维的报纸作<br />

了比较,发现“国民报”第 41号<strong>上</strong>有这样一段:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!