02.07.2013 Views

KAZANIA - Pomorze 1100

KAZANIA - Pomorze 1100

KAZANIA - Pomorze 1100

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

28 ALEKSANDER BRUCKNER. [142]<br />

Pacierz, Ave i Credo po polsku, których me przytaczamy (pisze się ę,<br />

lecz jeszcze nie stale, np. szwyąth szye gymye, wyerzę, duchem szwyą-<br />

tym : wmączon, od yąd ze przydze szędzycz, loyerze w szwyątego ducha<br />

w szioyątą czyrkyewy; ivynowayczum, grzechum odpuszczenye; chleb<br />

wszedny; bogoslawyona, bog osła wy on ; z martwy wstała z martwy wstanye).<br />

Od k. 326—339 znowu kilka kazań niedzielnych.<br />

Od k. 340—360 Textus ewangeliorum per anni circulum incipit,<br />

lekcye pisane calowemi literami z polskiemi glosami między liniami lub<br />

po bokach idą od dominica I. adventus do dóm. infra oct. Ascens. D.;<br />

reszta lekcyi mieści się na osobnych kartkach.<br />

Na k. 1 i ostatniej i na okładkach wpisane wiersze, ascetica i t. p.;<br />

dalej mieszczą się dodatki do kazań (lekcye z ewanielii osobnych ii.)<br />

na osobnych kartkach, później wlepianych, a liczonych powyżej z właściwemi<br />

kartami rękopisu, których tylko 314. Wszystko pisane może<br />

jedna ręką na końcu XV wieku; rękopisu używano jeszcze i w następnym,<br />

jak niektóre przypiski dowodzą.<br />

Z owych zapisek na kartach okładkowych przytaczamy: terre<br />

motus anno d. 1443 (rok ten nie może więc być datą rękopisu, jak<br />

ktoś przed Gołębiowskim mylnie zanotował); charakterystyczne wiersze<br />

żakowskie jak Civilem verbis agrestem munere vincis ast solam nobi-<br />

lem securitate loci; duodecim species ebrietatis; non mireris bipes quan-<br />

do tibi labitur unus pes, quadrupes in piano cadit quandoque sano i t. p.<br />

Przytaczamy też kilka glos polskich z lekcyi ewanielicznych: Luce 2.<br />

ut profiterentur poddanye wkazały, in deversorio wszopye pospolytey,<br />

post buccellam po shybye chlyeba; I. Corinth. 11. unus quisque enim<br />

suam cenam presumit ad manducandum vulgr. expone sic wszelky<br />

z wasz pyrwey szwa wyećzerzą pyrwey gye\ expurgate vetns fermentum<br />

wylwrzenycze zwykły nalog; tibicinas trąbacze; numisma census Jcwzny<br />

pyenyęzną; contumelia affectos zlayawszy gye\ ad exitus na rozdzal albo<br />

na krzyżowe drogy viarum; Luce XIV ipsi observabant eum przy<br />

sobye go folgowały; intra medios fines decapoleos poszrotkyem granycz<br />

dzeszączy my ast głównych; cum turbe irruerent z qwapyenym czysnąly<br />

szye; duc in altum odivyedz na głąbyą, eris homines capiens lowczem<br />

łyvczkym, subductis ad terram navibus przywyodwszy do brzegw lodzę;<br />

mensuram confertam odmyerną et coagitatam potrząszyoną et super-<br />

fluentem wyrzchowatą.<br />

Przechodzimy do glos właściwych kodeksu, nie powtarzając po­<br />

nownie owych, które w poprzednim odpisie dzieła Piotra z Miłosławia<br />

przytoczyliśmy; jak już nadmieniliśmy, nie jest to zwykły odpis, a roz­<br />

szerzony znacznie wstawkami prawdopodobnie pióra doktora Jana ze<br />

Słupcy, z których ważniejsze przytaczamy:<br />

,.<br />

^HKNHHBHH<br />

143] <strong>KAZANIA</strong> ŚREDNIOWIECZNA. 29<br />

K. 2. Ihs Maria. Sermones perutiles et populares egregii viri<br />

laudabilis memorie Iohannis de Slupcza doctoris eximii per anni circu­<br />

lum incipiunt foeliciter.<br />

6. u dołu dodane: somnus diuturnus est malus quia est debilita-<br />

tivus vmdlywy corruptivus zkazlywy segnitivus lyenywy.<br />

10. na boku do recedente genere humano gdy konyecz wezmye<br />

wszitko plemyę czlowyecze na koynczw szwyata.<br />

gyego lękał.<br />

11. na boku do stupebit unus ad alterum bądze szye yeden drv-<br />

13. procurator powoycza rzeczy, iudex ordinarius pan dzedziczny<br />

woyt lantwoyt przyrodzony, cum assidencia zpomoczą, (trojaki sędzia)<br />

wrządzony wstawyony przyrodzony.<br />

14. quidam erit deiectus odrzuczony infectus narażony neglectus<br />

omyeskały o<br />

acceptus przyyemny.<br />

17. racemos plonky.<br />

21. primatum in terra myeszcza pyrvego na szwyecze.<br />

27. (Sermo) De nativitate Domini in prima missa, quod excellit<br />

lx wybyega intellectus.<br />

28. diaboli qui antę nobis fuit fortis wszyłny sed hodie est debi-<br />

litatus etc. Pro tanto ergo suo beneficio, quod nobis hodie fecit et nobis<br />

ostendit, ostendamus ei gratitudinem nostram ipsum salutantes hac<br />

oracione:<br />

(Z)drow bądź krolyv angełsky, knam w czyełye naszym przyszły.<br />

Thysz za gyste bog skryty, w szwyąthe czyste czyało wlyty. Zdrów bądź<br />

stworzy czy eły w wszego stworzenya, kthorysz szye narodzył na czirpyenye<br />

prze swego łyvda zaszczyczenye. Zdrów bądź panye od panny na then<br />

szwyat nam dany, od oyczow szwyąthich z dawnych czaszow pożądany.<br />

Zdrów bądź ihu criste kroływ myły, a potwyerdz dzyszya thako we mnye<br />

wszytky szyły, yako bich dzysza thobye mógł wdzącznye szłuzicz, a stobą<br />

pothym mógł na wyek wyekwm krołyowacz Amen.<br />

34. dimensitatem rozmyerzenye.<br />

35. contemplari obeyzrzecz.<br />

30. Bos ut videmus est animal multum tardum ad laborem ymmo<br />

non tantum ad laborem sed eciam ad pabulum nisi vapuletur et stimu-<br />

letur ut dicit commune proverbium.<br />

36. tercius status est continencium et contemplativorum nabożnych<br />

....velut lapides preciosi auro superadditi przyrównany.<br />

:<br />

39. (parens legi wstawye, teneritudinis mdłoszczy) ne ob nimiam<br />

teneritatem czankoszczy albo mdłoszczy albo subtilnoszczy•; Circumcisio<br />

non debuit prolongari apud Iudeos quemadmodum baptismus apud<br />

nos, sicut hodie facere solent communiter nobiles et terrigene, ymmo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!