02.07.2013 Views

KAZANIA - Pomorze 1100

KAZANIA - Pomorze 1100

KAZANIA - Pomorze 1100

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

22 ALEKSANDER BRUCKNER. [136]<br />

sed in templo orare vel confiteri raro vel nunquam, niulti stant in<br />

prineipio misse et post elevacionem discedunt.<br />

68 znane opowiadanie o synu który pod szubienicą ojca w nos<br />

ukąsił, z „Boecyusza" de disciplina scolastica (scolarium) capitulo luxurie:<br />

filius nomine sanguineus.... fuit progeniei clarissime szslachetnego<br />

quantitatis wsdrostu (wzrostw) honorabilis speciei vrodi tocius optime,<br />

virgultum lyatorosl.<br />

69. nubere ac despondi poymowacz yodawacz sza; secundum ex-<br />

posicionem polonicam nupcie szwaczba exponitur quasi swa doba nam<br />

qui vult uxorem ducere, debet eligere sibi similem swoya doba (szwa<br />

dobę).... quia si aliter erit, non erit swa doba sed erit • nyeszgoda....<br />

vel eciam dicitur swaczba quasi szwa dwa sui duo quia illas facultates<br />

quas habet vir babet et uxor et e contrario.... dicitur eciam swa dwa<br />

quantum ad actus carnales quia nemo vult habere aliquem participem<br />

in amore sue uxoris nisi soli duo swa dwa vel eciam szwadzba dicitur<br />

quasi diceres ba swadz (bez szwad).... rememorando quia sua est.... qui-<br />

dam percuciunt uxores sine causa, quod efficiuntur cece surde gibose<br />

et in facie enormiter ulcęrose.<br />

70. si supervenerit non vocatus nyeweszwany, eicietur foras et<br />

pudorose perfundetur vel deridetur aut sub gradu eollocatur, sed invitantur<br />

hodie, ymmo magnis precibus rogantur et invite trahuntur ad<br />

nupcias, citariste, palponiste, bystriones, ovyzatores, qui sciunt plaudere,<br />

corizare et iocos inhonestos facere, turpes cantilenas formare napyewacz;<br />

istos altis locis collocant et venerantur et Jesus cum Maria et apostolis<br />

foris stant vel scutellas vacuas aspiciunt.<br />

71. qui status (matrimonii) habet in se multos nncos waszlow<br />

trudnych.<br />

72. bonus et iustus boyoboyny, canit idem proverbium vulgare<br />

pomus non cadit absque arbore, si virgo habet matrem inhonestam<br />

impudicam nyhazana (nyekarną) consulo non ducere filiam ipsius....<br />

quia puelle sepe solent esse circa matres.... si mater bibuła et libenter<br />

Bachum adorat, post modum filia multrale adorabit Bo ta przywara<br />

Jcućzorkam przywyra que fit apud matres ipsarum.<br />

73. Consulitur igitur viris, non propter pulcritudinem ducere uxo-<br />

res, sed propter bonos mores, quia species ad tempns stat, sed mores<br />

perpetue durant et hoc idem vulgaris cantilena nobis consulit dicens<br />

Nyewybyeray iunochu oczima ale szluchay czycMma vszyma; si fuerit<br />

zelotipa fryowna, nolite considerare.... divicias prius, prout faciunt avari,<br />

qui prius querunt, quantum de pecuniis sibi post eam dederint, et<br />

faciunt forum, quasi vendens vel emens vaccam, cum tamen divicie<br />

cremantur et furantur et unus pauper cum uxore bona hec omnia<br />

gj^MBBIBwHl<br />

[137] KAZAŃTA ŚREDNIO W ItCCZNE. 23<br />

acquiret.... unde canitur vulgariter przeradzyczą iunochu kowanye ayeno<br />

łyczko wychowanye Icaszdacz panna polyczku rvmyana ale patrzay bycz<br />

była domowa.<br />

78. compassus est nobis ymąyącz luthoszcz ? dignata est purgari<br />

wodzycz coequando se porownayącz sza peceatoribus; apud Polonos dici­<br />

tur festum luminarium gromnycze.<br />

79. graviter peccant hee mulieres, que sic hodie ceris consecratis<br />

sortilegia et incantaciones committunt, cum non propter hoc bene-<br />

dicuntur.<br />

80. iustus et timoratus bogoboyny.<br />

81. persuadet namawya vel radży.<br />

84 mercator vel emptor equitans multa spacia terrarum ma-<br />

gnas facit expensas.... talis gaudere potest de lucro pinguiori.... et hic<br />

falluntur plurimi domestici, sicut sunt penestice, que vendentes pisum<br />

pira poma etc. recipiunt lucrum de una marca tantum, quantum ille<br />

institor vel emptor qui equitat per mundum in partes longinquas....<br />

similiter intellige de tabernatoribus, sed quia penestica aut tabernaria<br />

de modico precio et labore vult cotidie bonis cibis repleri et potibus,<br />

bene vestiri, que vix nudum panem deservit quiescens in domo ? et<br />

institor intense laborans et perióulis maris se exponens et predonum<br />

tantum lucratur, ideo małe stant communitates.<br />

86. seminans curam habet de semine bono et recenti et non ar i do<br />

nyeszamilklem.<br />

87. semen ci to nascitur wszchodzy.<br />

88. ex induccione szwnączenya (zzwyedzenya) diabolica, festa inu-<br />

sitata nyeobiczina (nyeobyczayna).<br />

90. Presbiteri eius (sc. deus carnisprivium) sunt omnes puelle et<br />

femine, que morę presbiteri cantilenas lascivas et inhonestas prius in<br />

corea incipiunt, deinde omnes corigantes subsecuntur opyewaya; iste<br />

deus carnisprivium facit hodie in suis magna miracula.... cecos eciam<br />

illuminat, nam et si vetuia corizare non videt, nihilominus tamen adhuc<br />

sedens suggerit videntibus, dicens: ubi est iuventus vestra? ubi est flos<br />

vestre teneritatis? o si ego viderem, num quid ego ita putrescerem; et<br />

demum eis cantilenam in corea incipit, sedens, vel eciam accepto baculo<br />

pal pat viam coram se, corizans verso pellicio ad sensum contrarium;<br />

habemus deductum dowód.<br />

91. arbitrati fueramus szgednali^ cum sermone lamentabili szna-<br />

rzekanim, gemebunde rzewnye.<br />

97. quem alter sapiencior superveniens corripuit, dicens: O stulte<br />

petis deum począgayą.<br />

98. vicit et obtinuit eum poraszyl.<br />

4<br />

SN<br />

I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!