20.06.2013 Views

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KONFERENCA VJETORE E SHKENCËS ‘JAVA E SHKENCËS <strong>2012</strong><br />

pjesëmarrjen e aktorëve dhe përgatitjen e skenës, kjo nuk do të thotë se teksti si i tillë nuk ka<br />

vlera.<br />

Rol të veçantë në receptimin e veprave letrare në përgjithësi e të dramës në veçanti,<br />

ka parafytyrimi si aktivitet i brendshëm i lexuesit. Kur lexohet një dramë, ajo çka e bën atë<br />

më të realizueshme për t’u kuptuar është parafytyrimi. Parafytyrohet vendi ku zhvillohen<br />

ngjarjet, parafytyrohet mënyra se si duken personazhet, veprimet e tyre, mimika e tyre në<br />

çaste e situata të ndryshme etj., e në këtë mënyrë bashkë me thurjen e shthurjen e ngjarjeve<br />

arrihet receptimi i plotë i saj. Kur kjo vepër vihet në skenë, të gjitha këto parafytyrime<br />

humbin, sepse zëvendësohen më imazhe reale të interpretuara nga aktorët, por në të njëjtën<br />

kohë edhe receptimi ndaj veprës mund të ndryshojë. Por kjo nuk ndodh vetëm me dramën.<br />

Tashmë shumë nga veprat më të njohura botërore në prozë, por edhe epike, janë bërë filma,<br />

shumë prej tyre mjaft të suksesshëm, të tjerë dështime të plota. Natyrisht, receptimi ndaj<br />

veprës së shkruar dhe asaj të konvertuar në film nuk është i njëjtë. Këtë e bën të mundur vetë<br />

natyra e veprës së shkruar, përkundër natyrës së veprës filmike.<br />

Nganjëherë është e pamundur të konkurrosh me fuqinë e pamatë e të<br />

mrekullueshme të shprehjes gjuhësore. Bie fjala, sa e sa herë është projektuar në film epi<br />

“Iliada”, por pavarësisht teknologjisë dhe artit të aktorëve është e pamundur që filmi të<br />

përcjellë të njëjtat ndjesi estetike receptive që përcjell vetë epi i shkruar. Bukuria e Helenës<br />

është një nga themelet bazë të thurjes së ngjarjeve, por asnjë aktore sa do të papërsëritshme<br />

ta ketë bukurinë, asnjë bukuri nuk mund të krahasohet me bukurinë e dhënë përmes fjalëve<br />

të Homerit. Gjuha ka rrugët e saj për të ecur përpara. Teknika gjuhësore e Homerit e evoluar<br />

në stadet më të larta, ka gjetur një rrugë tërësisht origjinale dhe komplet të pamundur për t’u<br />

marrë nga kineastët e për t’u vendosur në film. Ai nuk zgjedh të përshkruajë bukurinë e<br />

Helenës, sepse kjo zgjedhje do ta banalizonte bukurinë e saj, ai zgjedh që me anë të gjuhës të<br />

përshkruajë reagimet e të tjerëve ndaj bukurisë së saj, madje edhe reagimet e vetë natyrës,<br />

kur Helena del mbi bedenat e Trojës, lufta në fushëbetejë ndalet, ushtarët ngelin të ngrirë nga<br />

bukuria rrëzëllitëse, zogjtë e pushojnë këngën e dielli ndalet për një çast që ta kundrojë.<br />

Prandaj sa i përket receptimit, mund të themi se filmi sjell vetëm një shkëndijë nga universi i<br />

veprës letrare dhe si i tillë emiton një pjesë shumë të vogël të saj.<br />

Recensentë:<br />

Prof.Dr. Liman Matoshi , profesor në <strong>Universiteti</strong>n e <strong>Prishtinës</strong> – Fakulteti i<br />

Filologjisë.<br />

Prof.asc.Dr. Qibrie Demiri-Frangu, profesoreshë në <strong>Universiteti</strong>n e <strong>Prishtinës</strong> –<br />

Fakulteti i Filologjisë<br />

~ 71 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!