20.06.2013 Views

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KONFERENCA VJETORE E SHKENCËS ‘JAVA E SHKENCËS <strong>2012</strong><br />

Fehmi ISMAJLI: HUAZIME TЁ SHQIPES NЁ FUSHЁN E ARSIMIT - KORNIZA E<br />

KURRIKULËS DHE FJALORI I SAJ<br />

Procesi i globalizimit, si proces botëror, ka ushtruar dhe vazhdon të ushtrojë<br />

ndikimin e vet të fuqishëm në të gjitha fushat e dijes dhe të jetës në tërë botën. Natyrisht, ky<br />

ndikim vjen nga shtetet më të mëdha, më të zhvilluara dhe më të fuqishme të botës në<br />

aspekte të ndryshme: teknologjike dhe ekonomike, ushtarake dhe politike, arsimore dhe<br />

shkencore, gjuhësore dhe kulturore, etj. Ky ndikim, me kohën, jo vetëm që nuk (do të) ndalet<br />

por as nuk (do të) dobësohet. Përkundrazi, ai vetëm sa do të rritet dhe zgjerohet, pothuaj në<br />

të gjitha fushat e dijes, të punës dhe të jetës. Ky ndikim (do të) ndihet edhe më shumë në<br />

vendet e vogla dhe (më) pak të zhvilluara. Ky dikim ndihet edhe në fushën e gjuhëve, me<br />

ndikimet që gjuhët mëdha janë duke ushtruar mbi gjuhët më të vogla. Por, megjithkëtë,<br />

ndikimet e këtilla nuk shkojnë në masën e plotë vetëm në një kahe, pra ky është proces i<br />

dykahshëm edhe pse me disproporcione të mëdha mes tyre. Gjuhët e ndryshme, numri i të<br />

cilave, si gjuhë të folura, arrin në 6000 sosh, duke bashkëjetuar me njëra-tjetrën, ndikojnë<br />

reciprokisht mbi njëra-tjetrën, edhe pse jo në të njejtën masë. Ato, sikur edhe njerëzit, kanë<br />

nevojë për njëra-tjetrën, që të ndihmohen, të plotësohen me fjalë a njësi gjuhësore të cilat u<br />

mungojnë dhe për të cilat ato kanë nevojë t`i kenë në përdorim. Prandaj, pikërisht nga kjo<br />

nevojë lind nevoja për huazimin 25 e fjalëve të huaja që një gjuhë bën nga një a më shumë<br />

gjuhë të tjera. Nga kjo praktikë nuk bën përjashtim as gjuha shqipe.<br />

Marrëdhëniet gjuhësore mes gjuhëve të ndryshme, në të kaluarën më të largët,<br />

vareshin më shumë nga afria gjeografike mes gjuhëve të ndryshme, nga afria e familjeve të<br />

gjuhëve dhe nga komunikimi i drejtpërdrejtë mes njerëzve të gjuhëve të ndryshme. Në kohën<br />

e sotme, shumë dinamike dhe intensive, me zhvillime të mëdha tekniko-teknologjike, me<br />

qarkullime të mëdha të njerëzve, ideve, mallërave, etj., ato nuk varen më vetëm nga faktorët<br />

e sipërshënuar: koha e kompjuterit dhe e internetit, në njërën anë dhe procesi i globalizimit,<br />

në anën tjetër kanë bërë që ndikimi i gjuhëve “të mëdha” mbi gjuhët “e vogla”, thënë<br />

kushtimisht, të bëhet çdoherë e më i fuqishëm. Nevojat e njerëzve për lëvizje në këtë botë<br />

çdoherë e më të vogël, për arsye ose shkaqe të ndryshme (shkollim, karrierë, punë, biznes,<br />

etj.) janë (duke u) shtuar vazhdimisht, prandaj edhe nevoja për njohjen e gjuhëve të huaja për<br />

kontakte mes njerëzve bëhet gjithnjë e më e madhe.<br />

Gjuhët, ashtu sikur edhe njerëzit ose shtetet, manifestojnë prirjen për dominim mbi<br />

gjuhët tjera. Ato bëjnë luftë 26 të përhershme mes vete për dominim të cilën nuk e shohim as<br />

ndjejmë ne të gjithë: këtë mund ta bëjnë gjuhëtarët, e veçanërisht leksikologët / leksikografët<br />

25 Ky artikull është vazhdimësi e një artikulli që i kushtohet huazimit të fjalëve të gjuhës shqipe.<br />

26 Louis-Jean Calvet, «La guerre des langues et les politiques linguistiques», Paris 1987.<br />

~ 37 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!