20.06.2013 Views

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KONFERENCA VJETORE E SHKENCËS ‘JAVA E SHKENCËS <strong>2012</strong><br />

Nesumnjivo je da je ona u goranskom govoru nastala kao rezultat kontakata sa pomenutim<br />

neslavenskim jezicima, svakako i albanskog.<br />

U goranskom govoru u upotrebi je nekoliko riječi iz albanskog jezika: besa („zadata riječ“),<br />

nusa 1 (alb < nysa – „nevjesta“) mada je u češćoj upotrebi riječ mlanesta (mlada nevesta),<br />

kənać (< kënaq – „zadovoljiti“), baljoš („pjegav čovjek“), bojdžakesto („boje krvi“), čupa<br />

(„šuta“, „ovca bez rogova“), grika („uvala“), đuša („tašta“, „punica“), krupa (< alb. kripë –<br />

sol, u goranskom govoru sa značenjem prejesti se, presoliti stoku), ljaljo („otac“, ograničeno<br />

na neka naselja) i još poneka riječ.<br />

Prema albanskom modelu su nastali pojedini frazeološki kalkovi u goranskom govoru:<br />

na glava ot devet godine = „në krye të nëntë vjetëve“;<br />

nemalje ljep duša da vrtet = „nuk kishin bukë të mbanin shpirtin“;<br />

nemaj strah = „mos ki frikë“;<br />

usta/ruka da ti cəfte = „të lumë goja/dorë“;<br />

me tera srce = „po m’qet zemra“, „më shkon barku, kam kolit”;<br />

sum teška: „jam e rândë, „jam me barrë, shtatzënë”;<br />

besa da vrzeme = „besën me lidhë“;<br />

ima tvrda glava (tvrdoglav) = „e ka kokën e fortë“;<br />

koljko se učini sahat = „sa u bë orë”.<br />

U narodnoj poeziji iz kosovskog dijela Gore uticaj albanskog jezika je neznatan. U upotrebi<br />

je tek nekoliko leksema:<br />

Zimbiljo nuse ubava (Hasani, 43).<br />

mije besa, Omer, će vrzeme,<br />

tvrda bese, Omer, arnautska, (Hasani, 163).<br />

U zbirkama pjesama i narodnih priča koje je Nazif Dokle sakupljao u albanskom dijelu Gore,<br />

a koje su nastale nakon uvođenja albanske uprave, uticaj je izraženiji:<br />

Pet puntora prajet bunar (Dokle, 123), (alb. < puntor – „radnik“).<br />

Mu ispuca mintan bojdžaklija (Dokle, 188),<br />

(alb. < bojëgjak – „crven“, „boje krvi“).<br />

Dalj filore, naša dejko, tetvječare<br />

tetvječare, naša dejko, elj unike?! (Dokle, 299).<br />

(alb. < filore – „osnovna škola“; tetevjeçare – „osmoljetka“; unike – „srednja<br />

škola“).<br />

Naše horo kraj ne ima,<br />

ke će vljeze i suljmuje, (Dokle, 439), (alb.< sulm – „napad“).<br />

Naša država lirija ni dala. (Dokle, 440), (alb. < liria – „sloboda“).<br />

~ 307 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!