20.06.2013 Views

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KONFERENCA VJETORE E SHKENCËS ‘JAVA E SHKENCËS <strong>2012</strong><br />

i,e përfarun për – i, e kryqëzuar dhe emri përfarje (të përfarun) për –kryqëzim. Kjo fjalë i ka<br />

pjesët përbërëse të saj me burim të shqipes , pra e ka rrënjorin<br />

e shqipes -farë + parashtesën e shqipes – për.<br />

Rrethet e Pejës dhe të Istogut fjalën – anoj- e përdorin me formën –njanoj- me këto<br />

kuptime:<br />

Konkreti – njanon njëra anë e barrës së ngarkuar në kalë a gomar. Pa kçyr bre dja:l, se po i<br />

njanon ana e dja:tht kalit!<br />

Njanon edhe njëra anë e qerres së ngarkuar me bar, tallë, dru etj.<br />

Fig. Anoj për dikë. Ti po njanon per Hajdinin. Po kqyrëm hollë e hollë më<br />

e drejtë është të thuhet – njanoj, se anoj, sepse në njërën anë anohet dhe jo në të dyja anët.<br />

Neve na thotë mendja se edhe folja – mënjanoj – do zbërthyer në : më+nj+anë.<br />

Në të folmen e Hotit gjëllin folja –mendjemadhohem- me u medjemadhua për<br />

rris mendjen. Po ç’ite mendjemadhua Le:k Lucaj.Pason edhe mbiemri –i,e mendjemadhuame.<br />

për – i,e rritur mendjeje. Kjo folje e ka peshën e vet për fushën e kompozimit, sepse, siç<br />

dihet, kjo fushë është bukur e varfër në shqipet, mirëpo pa u këqyrur e hallakatur mirë e mirë<br />

të folmet popullore s’mund të biem përfundime me saktësi të prerë.<br />

Në të folmen e Opojës rron fjala – fille – me këto dy kuptime:<br />

Fije bari.<br />

Me kuptim të fig. për –ilaka- Nesimin e kam fille (për e kam timin-ilaka).<br />

Në Hot, Triesh, Kojë e Grudë për fije bari e kanë si mashkullor një fill- disa fij- fijt.<br />

Po në të folmen e Opojës rron folja – me ngallmue- ngallmoj- (për shtie për dikë) e edhe<br />

mbiemri përbuzës –ngallmefç- për –shties, që, sipas mendimit tonë, të dyja këto fjalë janë<br />

me burim të shqipes, sepse do mbështetur te rrënjori – kall.<br />

Në katundet e Vërrinit të Prizrenit, në Vërmicë të Prizrenit dhe në krejt Opojën ka<br />

përdorim të dendur –folja – me live:r (liveri) edhe joveprori – me u liverë- liverem) për –<br />

leckos, zheloj-os dhe leckosem.Pastaj edhe emri – livere –për leckë-zhele e edhe – mb. i, e<br />

liverët (për – i,e leckosur), po edhe mbiemri – përbuzës – liverç- live:rç, ndërsa Vërmica –<br />

liversh- live:rsh. U ka krijuar atje edhe –ndajf. –livere-livere. E kish bâ: kmishën liverelivere.Në<br />

këtë çerdhe fjalësh do përfshirë edhe fol. me shkalaverë - për shkatërroj tërësisht<br />

dikë. Kqyr se po t’shkalaveri!Pastaj pasojnë edhe – i,e shkalaverët si mbiemër dhe<br />

shkalaverç si mbiemër përbuzës. Emrin livere e kemi ndeshur edhe te -Scutari- për – rroba<br />

veshjeje. Ka të ngjarë që kësaj çerdheje fjalësh do lidhur kryet te rrënjori – var-lëvar.<br />

Fjalorit të Gjuhës Shqipe i mungojnë mbiemrat përbuzës. Për mendimin tonë kjo<br />

është një varfëri e tij, sepse disa të folme popullore janë mjaft të pasura me kësi mbiemrash,<br />

qesin krye këtu Vërmica e Prizrenit, Opoja duke kaluar nëpër Tetovë e gjer në Dibër. Ja disa<br />

shembuj mbiemrash përbuzës : nxifç (i nxirë), thifç ( i thinjur)<br />

Thafç e tha:fç (për thatanik-e), hupç (Vërmica –hupsh) (për humbës në lojëra e edhe në<br />

tregti, stërpikç –stërpi:kç ( ai a ajo që stërpiket), largofç- largo:fç ( ai a ajo që largohet nga<br />

loja), tjerrç-tje:rrç (stërhollues fjalësh), nrrofç-nrro:fç (ai a ajo që i ndërron fjalët) , fruthçfru:thç<br />

(për ngucje ai a ajo që e ka fruthin).<br />

Në Blacë të Krajës rron fjala – thellojë- (për- thellinë uji në Liqenin e Shkodrës dhe<br />

përgjithësisht në ujë).<br />

Po përmendim këtu se në Hot, Grudë, Triesh dhe në Kojë të Kuçit kanë përdorim të<br />

dendur disa trajta të vjetra përemërore, si: Përemri vetor i vetës së parë njëjës –unë- përdoret<br />

me formën – vet, p.sh: Hajde te vet (për eja te unë). Pastaj edhe përemri i pacaktuar – tjetër-<br />

del me nyjën e përmarme – i ,si: Tash jam i tjetër. Në të folmet e atyre viseve ka përdorim të<br />

~ 283 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!