20.06.2013 Views

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KUMTESA<br />

periudha monoteiste gjatë së cilës u konsolidua gjuha greke apo ajo latine. Pretendimet e<br />

studiuesve tanë për një numër të madh fjalësh të huazuara nga greqishtja nën ndikimin e<br />

ortodoksisë, po ashtu edhe për një numër të madh fjalësh të huazuara nga latinishtja nën<br />

ndikimin e fesë katolike vihen në pikëpyetje. Sigurisht ndikime ka, por nën këtë dritë,<br />

ndoshta nuk janë të atyre përmasave. Faktet historike dëshmojnë se në fushën e besimit<br />

shqiptarët kanë ruajtur zakonet e tyre pagane shumë më fuqishëm dhe i kanë ushtruar<br />

paralelisht me besimet monoteiste edhe pasi këto u fuqizuan institucionalisht dhe u kthyen në<br />

besime sunduese. Për rrjedhojë, nuk gjej asnjë arsye që shqiptarët të flaknin më lehtë fjalët e<br />

gjuhës, sesa zakonet pagane. Përkundrazi, historia dëshmon në favor të qendrueshmërisë<br />

gjuhësore në raport me atë zakonore. Popujt, në këtë mes edhe populli shqiptar, kanë<br />

ndryshuar shumë mënyra jetese, sjelljesh, deri bindje fetare e perëndi, por kanë ruajtur<br />

gjuhën.<br />

Gjithashtu, në rrafshin gjuhësor, në gjuhën shqipe, si studiuese e filosofisë<br />

identifikoj fjalë bazë me një origjinë dhjetëra mijëra vjeçare, që nga periudhat më primitive<br />

të shoqërisë njerëzore. Këto fjalë, ngado që të kenë ardhur, kanë lenë gjurmë në konstituimin<br />

shpirtëror të gjuhës shqipe, të mendësisë shqipe, të urtësisë, të mënyrës së kuptimit të botës.<br />

Rilindasi ynë i madh Jeronim De Rada, i cilësuar nga bashkëkohësit europianë Homeri i<br />

dytë, vërente shumë kohë para se shqiptarët të organizoheshin për çështjen e kombit të tyre,<br />

se grekët i kanë emërtuar perënditë përmes fjalëve shqip. Nuk do të ishte çudi sikur edhe arti<br />

i lashtë ose filosofia të kenë pirë ujë në një burim me gjuhën shqipe.<br />

Duke iu rikthyer shembullit të fjalës filosofi.<br />

3-Në rrafshin historik: Pushtuesit dhe fetë e kanë konsideruar gjuhën shqipe gjuhë të<br />

mallkuar si gjuhë pagane. Pavarësisht pengesave dhe ndalesave, pavarësisht traumave<br />

historike të eksodeve masive të popullsisë drejt gadishullit Apenin, gjuha shqipe me dy<br />

dialektet bazë të saj, brenda dhe jashtë territorit të shtetit shqiptar, nuk ka thyerje aq të thella<br />

sa vërehen në dialektet e popujve të tjerë që e bëjnë të pamundur komunikimin e njerëzve<br />

nga krahina të ndryshme pa ndërmjetësinë e gjuhës së njehsuar. Këtej mund të ngremë<br />

hipotezën se dy dialektet e sotme nuk janë dy farë prej nga është ushqyer dhe rritur gjuha e<br />

sotme shqipe, përkundrazi ka mundësi të ketë ekzistuar një gjuhë e njehsuar ( në mënyrën e<br />

saj të lashtë) shumë kohë përpara krijimit të gjuhëve të kulturave të mëdha greke e latine.<br />

Prej këtej është e njëjta gjuhë e frytëzuar në dy mënyra të ndryshme shqiptimi, sipas<br />

përshtatjeve, afrimeve dhe largimeve me kultura të ndryshme. Përsa i përket rastit të fjalës<br />

Filosofi, të paktën, që me krijimin e shtetit të pavarur shqiptar dhe hapjen e shkollave shqipe<br />

fjala është folur dhe shkruar “filoSofi” dhe “filoSofët”;<br />

4-Në rrafshin praktik: Gjuha e folur shqipe ka një diapazon të tingujve mjaft të gjerë<br />

që na jep mundësi të shqiptojmë saktë edhe fjalë të lashta si fjalët “sofia”, “sofistët”, madje<br />

edhe “filosofia” në gjuhët e huaja. Është shumë saktë kur shqiptojmë “filosofia”, ndërsa<br />

është tmerr kuptimi që merr fjala për një “z” e çnatyruar në Zoo…fi? Me “zo…finë”<br />

gjuhëtarët tanë na kanë kthyer në 1913, atëherë kur të huajt talleshin se shqiptarët kishin<br />

bisht! Gabim i vockël fare i pafajshëm ?!...<br />

Rilindasit na dhanë edhe një fjalë të re që përkon me fjalën e lashtë-Dit Uria, uria për<br />

me dit’: Kjo është filoSofia. Mbetet të zgjidhni ose kopshtin e dijes, ose kopshtin zoologjik!<br />

Rikthimi në kërkimin e gjuhës shqipe duhet t’i japë fund epokës së servilizmit ndaj<br />

kulturave të tjera dhe të shkencës servile të politikave të huaja. Ne kemi nevojë të njohim<br />

veten tonë, gjuhën tonë. Rikthimi i pasurisë së çmuar gjuhësore popullit që e flet këtë gjuhë<br />

është detyrim për cilindo studiues të gjuhës. Është detyrë e veçantë vetëdijësimi për<br />

~ 278 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!