Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës
Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës
KONFERENCA VJETORE E SHKENCËS ‘JAVA E SHKENCËS 2012 1. përmes zbërthimit konotativ të së shprehurës dhe 2. me anë të indeksikalitetit joverbal që nënkupton “gjuhën” e trupit (gjer. Korpersprache). Në çdo komunikim duhet të shihen intensioni dhe ekstensioni, si dy faktorë përbërës të komunikimit. Studiuesi Peter Ernst me të drejtë komunikimin e trajton të lidhur ngushtë me stilin. Ai shkruan: “Stil ist ein Phenomen der Kommunikation, ist Ziel, Resultat und Element kommunikativen Handelns.” 1) Stili është mjet i zbatimit të komunikimit. Ky mjet mbështetet në dy parime kryesore: 3 1. seleksionimi dhe 2. kombinimi. Këto parime themelore, tok me përbërës të tjerë, duhet të mbahen parasysh përherë me qëllim të realizimit të komunikimit pragmatik, andaj komunikimi duhet të ndiqet edhe nga stilistika, të cilën Sharl Bali 2) e futi në linguistikë si dije që heton intensionin afektiv të komunikimit. Interes hulumtimi paraqesin edhe disa deiktikë të komunikimit si p.sh. intonacioni, koherenca tekstore, kohezioni, përsëritja funksionale, sociofonetika, metaforika, paralelizmi, inversioni, sinonimia, aspekti fonostilistik i komunikimit, pasuria leksikore, shprehësia e stilit, komunikimi si shprehje e kulturës, polisemia etj. Nga ky kënd vështrimi, studimi i këtyre treguesve është me rëndësi të veçantë për veprimtarinë gjuhësore siç e quante Sharl Bali të folurit. Është meritë e Sosyrit që fonetikës i dha dimension të ri: atë e quajti “shkencë e të folurit” 3) për të cilin emërtim ai kishte përdorur shprehjen “linguistikë e të folurit”. Nga kjo pikëpamje Bali e vëzhgoi termin “intonacion” si element të domosdoshëm të realizimit të të folurit dhe si tërësi vlerash të variantit të folur të gjuhës. Ai e vuri re drejt dallimin midis nyjëtimit dhe intonacionit-këtyre dy treguesve të realizimit të komunikimit. Nyjëtimi, që mund të jetë dialektor, patologjik etj., dëfton folësin, por jo përmbajtjen e të folurit, bartës i së cilës është intonacioni. Gjuha është pjesë përbërëse e kulturës, andaj faktorët relevantë të komunikimit i përkasin kulturës. Studimi i simbiozës specifike gjuhë-kulturë, në hulumtimet e gjermanistikës, solli konstituimin e një subdisipline të re që u quajt linguistikë interkulturore, por edhe komunikim interkulturor. Komunikimi duhet të vështrohet në bashkërendim me kulturën. Helmut Glyk vë re se gjuha dhe komunikimi janë pjesë të kulturës. Komunikimi ndërkulturor është degë e linguistikës interkulturore. Ai nuk duhet të jetë vetëm interesim i studiuesve, por edhe i politikës së institucioneve shtetërore. Gjuha e pakicave nacionale duhet të përligjet edhe në përdorimin zyrtar duke krijuar mundësi më të favorshme integrimi. Madje, për këtë qëllim, në shumë shtete si p. sh. në Kanada, Belgjikë, Francë etj. janë themeluar komisione të veçanta në kuadër të ministrive, të cilave u vihet si detyrë që të merren me planifikimin gjuhësor dhe me komunikimin ndërkulturor, komunikim ky që, sipas të dhënave empirike, është një variant i linguistikës konstrastive. Hulumtimi i komunikimit ndërkulturor është me shumë interes edhe për mënjanimin e konflikteve të ndryshme brendaetnike dhe ndëretnike. ~ 249 ~
KUMTESA Me të drejtë është thënë se terminologjia dhe përdorimi funksional i saj, në komunikimin publik-zyrtar, janë aq të rëndësishme për oratorin sa edhe busulla për drejtuesin e anijes. Filozofi i njohur Mishel Fuko 4) ka theksuar se mendimi në semiotikë është strategji e gjuhës: denotacion dhe konotacion. Komunikimi është mjet efikas edhe për pajtueshmëri dhe zhvillim. Ai është veprim kompleks, i cili do hulumtim dijesh të ndryshme; ai është sendërtim i të folurit, përbërës të të cilit, sipas studiuesit P. Guberina 5) , janë: mjetet leksikore, situata, konteksti, aspekti psikologjik i të folurit, motivi i folësit, vlera e njësive gjuhësore, reaksioni i oratorit dhe afektiviteti etj. 4 Kohën e fundit është ngritur interesimi për studimini e anës vizuale të komunikimit si p.sh. paraqitja në medie, TV, reklama, portrete liderësh etj. madje për këtë komponent të komunikimit u krijua një nëndisiplinë shkencore e quajtur teoria e komunikimit vizual. Komunikimi është formë e veçantë sjelljeje. Ai nuk gjendet vetëm në mjetet gjuhësore, porse ndiqet edhe nga deiktikët jogjuhësorë: qëndrimi i trupit, mimika, veshja, lëvizjet e duarve, shikimi, lëvizja e syve, pjesëmarrësit në komunikim, mosha, gjinia, statusi social, koha, vendi, tema, stili, zgjedhja e fjalëve, varieteti, sociofonetika, heshtja, përsëritja etj. që studiuesit gjermanë i quajnë “shenja shtuese” (zusatzliche Zeichen). Teoria e komunikimit në Kosovë Komunikimi në nivel shteti është përfaqësim i shtetit, i vendit, i kulturës, i gjuhës, i vlerave kombëtare etj. Ai duhet të ngrihet shumë më lart, të zhvillohet, të pasurohet dhe të përmirësohet në gjithë përbërësit e tij dhe në të gjitha sferat e përdorimit zyrtar dhe privat. Në Kosovë zhvillohet një komunikim i thukët interkulturor për integrimin e pakicave në fusha të ndryshme të jetës, të arsimit, të kulturës etj. Shqiptarët nuk i pengon gjuha e tjetrit. As kultura. As historia. Edhe pse shumicë në Kosovë, ata i mësojnë dhe i flasin edhe gjuhët e të tjerëve si një nga format më konkrete të përafrimit dhe të ndërkomunikimit midis nacionalitetesh të ndryshme si tregues të respektimit të ndërsjellë dhe të bashkëpunimit interkulturor. Në praktikën komunikative të Kosovës kultivohet komunikimi ndërkulturor. Kështu p.sh. studentët e minoritetit boshnjak të Fakultetit të Shkencave Aplikative në Pejë, me kërkesën e tyre, e mësojnë gjuhën shqipe si lëndë të obligueshme tri orë në javë dhe janë të integruar me kolegët e tyre shqiptarë. Ata flasin, lexojnë dhe shkruajnë në gjuhën shqipe ashtu sikundër edhe shqiptarët komunikojnë në gjuhën boshnjake, turke etj. Duke e ditur gjuhën shqipe, të rinjtë e minoritetit boshnjak marrin pjesë edhe në manifestime të ndryshme kulturore, sportive etj. me të rinjtë shqiptarë. Ky konstatim vlen edhe për nacionalitetin turk, por jo edhe për minoritetin serb, i cili, duke vepruar sipas diktatit politik të Beogradit, me disa përjashtime, refuzon komunikimin dhe integrimin në institucionet e Kosovës. Refuzimi i komunikimit për t’i zgjidhur problemet me dialog shpeshherë në shumë vende ka sjellë konflikte dhe madje luftëra ndëretnike si në rastin e Kosovës. Shqiptarët vite të tëra kërkuan komunikim pragmatik dhe konstruktiv me Beogradin zyrtar për të zgjidhur statusin ~ 250 ~
- Page 199 and 200: KUMTESA ~ 198 ~
- Page 201 and 202: KUMTESA treated below as it follows
- Page 203 and 204: KUMTESA Metaphorization of human bo
- Page 205 and 206: KUMTESA But what is the implementat
- Page 207 and 208: KUMTESA ~ 206 ~
- Page 209 and 210: KUMTESA parë objektive e këtij dr
- Page 211 and 212: KUMTESA Si në figurën e parë dhe
- Page 213 and 214: KUMTESA ~ 212 ~
- Page 215 and 216: KUMTESA historike, si ishte Skënde
- Page 217 and 218: KUMTESA Eqrem Çabej është një a
- Page 219 and 220: KUMTESA historian. Pavarësisht kë
- Page 221 and 222: KUMTESA Teorinë e zbaton në prakt
- Page 223 and 224: KUMTESA Kjo është një anë e mon
- Page 225 and 226: KUMTESA ~ 224 ~
- Page 227 and 228: KUMTESA kontinentale aziatike 1 . N
- Page 229 and 230: KUMTESA cili është njeriu që gje
- Page 231 and 232: KUMTESA Prof.dr.bahtijar KRYEZIU 1
- Page 233 and 234: KUMTESA e ndonjë tjetër 1 , patë
- Page 235 and 236: KUMTESA ~ 234 ~
- Page 237 and 238: KUMTESA 1. Neologjizmat antonime me
- Page 239 and 240: KUMTESA Në tabelën në vazhdim je
- Page 241 and 242: KUMTESA Është e qartë se të kri
- Page 243 and 244: KUMTESA cilët bën fjalë profesor
- Page 245 and 246: KUMTESA aspekte të gjuhës së Buz
- Page 247 and 248: KUMTESA ~ 246 ~
- Page 249: KUMTESA komunikim varietetesh nën
- Page 253 and 254: KUMTESA ~ 252 ~
- Page 255 and 256: KUMTESA Në gjuhën shqipe mjetet m
- Page 257 and 258: KUMTESA ~ 256 ~
- Page 259 and 260: KUMTESA Se i këmbejnë si bagëtin
- Page 261 and 262: KUMTESA dhe italiane. Po të zemë
- Page 263 and 264: KUMTESA Historia e nocionit: lindja
- Page 265 and 266: KUMTESA papërshtatshmërive të ti
- Page 267 and 268: KUMTESA vërteta dhe objektiviteti,
- Page 269 and 270: KUMTESA Koliqi, Shija e bukës mbru
- Page 271 and 272: KUMTESA mrekullisht...A. Pipa, Libr
- Page 273 and 274: KUMTESA të kenë qenë jashtë shq
- Page 275 and 276: KUMTESA realitetit objektiv, pasqyr
- Page 277 and 278: KUMTESA Së pari, u flakën mjaft f
- Page 279 and 280: KUMTESA periudha monoteiste gjatë
- Page 281 and 282: KUMTESA ~ 280 ~
- Page 283 and 284: KUMTESA Gjuhës Shqipe rron kokrros
- Page 285 and 286: KUMTESA dendur edhe emri i gjinisë
- Page 287 and 288: KUMTESA ‘’emër me parafjalë
- Page 289 and 290: KUMTESA Pra, kokë e sintagmës par
- Page 291 and 292: KUMTESA Sipas kësaj kuptojmë se t
- Page 293 and 294: KUMTESA është fjala për aspektin
- Page 295 and 296: KUMTESA Harrohet me këtë rast nj
- Page 297 and 298: KUMTESA pas-, para- nën-, mbi- n
- Page 299 and 300: KUMTESA Në këtë çështje do të
KUMTESA<br />
Me të drejtë është thënë se terminologjia dhe përdorimi funksional i saj, në komunikimin<br />
publik-zyrtar, janë aq të rëndësishme për oratorin sa edhe busulla për drejtuesin e anijes.<br />
Filozofi i njohur Mishel Fuko 4) ka theksuar se mendimi në semiotikë është strategji e<br />
gjuhës: denotacion dhe konotacion.<br />
Komunikimi është mjet efikas edhe për pajtueshmëri dhe zhvillim. Ai është veprim<br />
kompleks, i cili do hulumtim dijesh të ndryshme; ai është sendërtim i të folurit, përbërës të të<br />
cilit, sipas studiuesit P. Guberina 5) , janë: mjetet leksikore, situata, konteksti, aspekti<br />
psikologjik i të folurit, motivi i folësit, vlera e njësive gjuhësore, reaksioni i oratorit dhe<br />
afektiviteti etj.<br />
4<br />
Kohën e fundit është ngritur interesimi për studimini e anës vizuale të komunikimit si p.sh.<br />
paraqitja në medie, TV, reklama, portrete liderësh etj. madje për këtë komponent të<br />
komunikimit u krijua një nëndisiplinë shkencore e quajtur teoria e komunikimit vizual.<br />
Komunikimi është formë e veçantë sjelljeje. Ai nuk gjendet vetëm në mjetet gjuhësore, porse<br />
ndiqet edhe nga deiktikët jogjuhësorë: qëndrimi i trupit, mimika, veshja, lëvizjet e duarve,<br />
shikimi, lëvizja e syve, pjesëmarrësit në komunikim, mosha, gjinia, statusi social, koha,<br />
vendi, tema, stili, zgjedhja e fjalëve, varieteti, sociofonetika, heshtja, përsëritja etj. që<br />
studiuesit gjermanë i quajnë “shenja shtuese” (zusatzliche Zeichen).<br />
Teoria e komunikimit në Kosovë<br />
Komunikimi në nivel shteti është përfaqësim i shtetit, i vendit, i kulturës, i gjuhës, i vlerave<br />
kombëtare etj. Ai duhet të ngrihet shumë më lart, të zhvillohet, të pasurohet dhe të<br />
përmirësohet në gjithë përbërësit e tij dhe në të gjitha sferat e përdorimit zyrtar dhe privat.<br />
Në Kosovë zhvillohet një komunikim i thukët interkulturor për integrimin e pakicave në<br />
fusha të ndryshme të jetës, të arsimit, të kulturës etj. Shqiptarët nuk i pengon gjuha e tjetrit.<br />
As kultura. As historia. Edhe pse shumicë në Kosovë, ata i mësojnë dhe i flasin edhe gjuhët e<br />
të tjerëve si një nga format më konkrete të përafrimit dhe të ndërkomunikimit midis<br />
nacionalitetesh të ndryshme si tregues të respektimit të ndërsjellë dhe të bashkëpunimit<br />
interkulturor.<br />
Në praktikën komunikative të Kosovës kultivohet komunikimi ndërkulturor. Kështu p.sh.<br />
studentët e minoritetit boshnjak të Fakultetit të Shkencave Aplikative në Pejë, me kërkesën e<br />
tyre, e mësojnë gjuhën shqipe si lëndë të obligueshme tri orë në javë dhe janë të integruar me<br />
kolegët e tyre shqiptarë. Ata flasin, lexojnë dhe shkruajnë në gjuhën shqipe ashtu sikundër<br />
edhe shqiptarët komunikojnë në gjuhën boshnjake, turke etj. Duke e ditur gjuhën shqipe, të<br />
rinjtë e minoritetit boshnjak marrin pjesë edhe në manifestime të ndryshme kulturore,<br />
sportive etj. me të rinjtë shqiptarë. Ky konstatim vlen edhe për nacionalitetin turk, por jo<br />
edhe për minoritetin serb, i cili, duke vepruar sipas diktatit politik të Beogradit, me disa<br />
përjashtime, refuzon komunikimin dhe integrimin në institucionet e Kosovës.<br />
Refuzimi i komunikimit për t’i zgjidhur problemet me dialog shpeshherë në shumë vende ka<br />
sjellë konflikte dhe madje luftëra ndëretnike si në rastin e Kosovës. Shqiptarët vite të tëra<br />
kërkuan komunikim pragmatik dhe konstruktiv me Beogradin zyrtar për të zgjidhur statusin<br />
~ 250 ~