20.06.2013 Views

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

Java e Shkencës 2012 - Universiteti i Prishtinës

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KUMTESA<br />

Prof.dr.bahtijar KRYEZIU 1 : FJALË E TERMA TË HUAJ NË FUSHËN E ARSIMIT<br />

1<br />

Fakulteti i Edukimit<br />

Prishtinë<br />

"Me e përmbajtun gjuhën të thjeshtë e të dlirtë nuk asht nji rregull arti për njerinë e diçëm e<br />

të qytetnuem, por asht nji nevojë e nji detyrë që rrjedh nga ndjenja e naltë e fisnike e<br />

kombsis"<br />

Prof. Aleksandër Xhuvani<br />

Çështja e përdorimit të fjalëve të huaja dhe e leksikut terminologjik e profesional në fushën e<br />

arsimit, është çështje që duhet të shtrohet për diskutim në institucionet arsimore e shkencore<br />

të vendit, në sesione e konferenca shkencore të filologëve, pedagogëve, juristëve e pse jo<br />

edhe të ekspertëve të mjekësisë, ekonomisë, informatikës, teknikës etj. Sigurisht se kërkesa<br />

bëhet edhe më e ngutshme sot, në ditët tona, kur gjuha shqipe është hapur, madje më tepër se<br />

që do të duhej, përballë gjuhëve të huaja. Kjo shpirtgjerësi, thënë më së buti kështu, shprehet<br />

sidomos ndaj anglishtes e ndër emigrantët tanë edhe karshi gjermanishtes, frëngjishtes etj.,<br />

ndërkaq tek emigrantët nga Shqipëria, sidomos ndaj italishtes e greqishtes, prej të cilave<br />

gjuhë shqipja edhe më herët ka marrë e do të marrë edhe në të ardhmen, fjalë që nuk i ka, por<br />

jo edhe fjalë që merren për “pasurimin” e saj, në të vërtetë, për të treguar kinse një dije e<br />

kulturë më të lartë tonën, e ne do të thoshim, për të shprehur atë shkallë snobizmi që sot na<br />

ka mbërthyer më shumë se kurrë më parë.<br />

Shumë fjalëterma të fushës së informatikës, të financave, të ekonomisë së tregut, të biznesit,<br />

të arteve moderne, po edhe të shkencave shoqërore-humanitare etj., që sot kanë marrë<br />

zhvillim të veçantë, vijnë në shqipe bashkë me konceptet që shprehin dhe mbushin zbrazëtitë<br />

e leksikut. Pa dyshim se këto kanë vlerën e tyre pasuruese, e bëjnë gjuhën më funksionale,<br />

po kur huazimet e tilla, shprehje të huaja a kalke nga më të ndryshmet që mund t’i ndeshim,<br />

pushtojnë pa farë kandari edhe fushën e arsimit, kur këto përfshijnë shkollën shqipe, vendin<br />

ku edhe duhet të herren si egjra nga gruri i bukës, atëherë shqetësimi ynë duhet të jetë edhe<br />

më i madh. Këtu dhe ndoshta gjen vendin më të mirë mendimi i një gjuhëtarit tonë, kur<br />

gjendjen e tashme të shqipes e përshkruan me fjalët: “Në këto shtjella të mëdha gjuhësh e<br />

civilizimesh, me mbisundim të elementit anglo-amerikan, gjuha shqipe e përdorur mishmash,<br />

me frymë (model) e me fjalor të huaj, rrezikohet të bëhet edhe kjo si kanadishtja, gjuhë me<br />

gramatikë angleze e me fjalor amerikan, apo si anglishtja e përkthyer në gjuhën shqipe” 1 .<br />

~ 230 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!