Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Praktični in teoretični problemi glavne teme<br />
so jzčrpanost v gorah in njene posledice.~Ce<br />
vas ta razpis zanima, se povežite<br />
z dr. J. Foray, bolnišnica B. P. 68.<br />
74403 Chamonix, Mont Blanc. Poslali vam<br />
bodo podroben program.<br />
(La Montagne 4/82)<br />
B. B.<br />
D. I. F. I. M.: NOVA KRATICA<br />
ZA NOVE POTREBE<br />
Ob ugotovitvi, kako težko je avtorju planinskega<br />
filma poslati svoje delo med<br />
ljudi in postati znan, in ob poznavanju<br />
težav, ki jih imajo organizatorji raznih večerov<br />
planinskega filma, da bi vzpostavili<br />
stike z avtorji in producenti, je F. I. F. A.<br />
E. D. združena z U. I. A. A., ustanovila<br />
Mednarodni distribucijski center planinskega<br />
filma (D. I. F. I. M.).<br />
Namen DIFIM je — poenostaviti predstavitve<br />
filmov, olajšati težave pri distribuciji.<br />
Njegova osnovna naloga je zbrati s pomočjo<br />
avtorjev, festivalov, specializiranih<br />
kinotek in planinskih društev izčrpno dokumentacijo,<br />
potem pa jo dati na razpolago<br />
za uporabo.<br />
(La Montagne 4/82)<br />
B. B.<br />
DIABLERETS<br />
Boljšega kraja za organizacijo festivala<br />
planinskih filmov ne bi mogli izbrati. Tudi<br />
tokratni, 13. po vrsti, se je izkazal tako<br />
kot prejšnji: organizacija brez napake!<br />
Festival ni le ogled filmov, ampak je tudi<br />
priložnost za različna srečanja.<br />
Popoldnevi in večeri so namenjeni filmu.<br />
Povprečno prevrte po osem filmov na dan,<br />
dobrih in povprečnih. Filmi navdušujejo pa<br />
tudi vzbujajo ogorčenje — lomilci kristalov<br />
v chamoniški dolini na primer. Je danes<br />
res še mogoče, da naj bi občudovali<br />
tak film, ko pa se vsi trudimo, da bi prepovedali<br />
nabiranje in odnašanje kristalov<br />
iz narave?<br />
In kaj se dogaja s temi filmi po končanem<br />
festivalu? Da bi mogli vendarle odgovoriti<br />
na to vprašanje, sta mednarodni filmski<br />
festival Planinskega filma v Diableretsu in<br />
UIAA sklenila ustanoviti Mednarodni center<br />
za distribucijo planinskih filmov. Kmalu<br />
se bomo lahko prepričali, kako uporabna<br />
je nova ustanova, v katero se z veseljem<br />
vpisuje tudi Club Alpin Franpais. (Kaj pa<br />
pri nas?)<br />
(La Montagne 4/82)<br />
B. B.<br />
KATMANDUJSKA DEKLARACIJA<br />
O PLANINSKI AKTIVNOSTI<br />
UIAA je med 10. in 16. oktobrom 1982<br />
imela v Katmanduju 44. generalno skupščino<br />
in proslavo 50-letnice ustanovitve.<br />
Tokrat je bila pomembna konferenca UIAA<br />
prvič v njeni zgodovini v Aziji ob vznožju<br />
212 Himalaje.<br />
135 delegatov iz 26 dežel je izmenjalo izkušnje<br />
in ideje, ki se nanašajo na različne<br />
probleme planinskega delovanja.<br />
Pregled problemov je rabil pri oblikovanju<br />
»Katmandujske deklaracije o planinski aktivnosti«.<br />
Vsebina izjave:<br />
— Nujno potrebno je aktivno varstvo okolja<br />
in pokrajine v gorskem svetu.<br />
— Rastlinstvo (flora), živalstvo (fauna) in<br />
naravni viri vseh vrst zahtevajo splošno<br />
pozornost, zanimanje in skrb.<br />
— Akcije, ki naj zmanjšajo negativne vplive<br />
človekove navzočnosti v gorskem svetu,<br />
je treba spodbujati.<br />
— Kulturna dediščina in dostojanstvo prebivalstva<br />
v gorskem svetu morata ostati<br />
nedotakljiva.<br />
— Vse dejavnosti, ki vračajo pravice gorskemu<br />
svetu. je treba vzpodbujati.<br />
— Stike med domačini, gorniki (hribovci) f[<br />
in gor^kj jz,. druaih^dež^l' je ffgM~mocho "<br />
'vzpodbujati in jih vzdrževati v prijateljskem<br />
duhu, vzajemnem medsebojnem spoštovanju<br />
in miru.<br />
— Vzgojo, namenjeno urejanju odnosov<br />
med človekom in njegovim okoljem, je<br />
treba širiti med vsemi plastmi prebivalstva.<br />
— Uporaba tehnologije, ki povzroča energetske<br />
probleme in odmetavanje kakršnihkoli<br />
vrst odpadkov, terjata takojšnje ukrepe.<br />
— Gorskim deželam je nujno potrebna<br />
mednarodna pomoč.<br />
— Skrb za ohranitev okolja z ekološkega<br />
vidika pomeni primarno nalogo.<br />
— Potreb, da bi bil_oorski svet lažje dostopen,<br />
ki izhajajo iz načrtov o preučevanju,<br />
ne bi smeli ovirati razlogi politične<br />
narave.<br />
Katmandujsko deklaracijo so izdali v angleščini,<br />
francoska inačica, ki jo objavljamo,<br />
pa je prevod, ki so ga razdelili med<br />
zasedanjem.<br />
(La montagne 4/82)<br />
B. B.<br />
NEKAJ OSEBNOSTI, KI SO POČASTILE<br />
50-LETNICO UIAA<br />
Visoka obletnica UIAA je zagotovila navzočnost<br />
nekaj nepalskih osebnosti, ki so želele<br />
počastiti ta jubilej. To so bili — njegovo<br />
veličanstvo Birendra Bir Bikram Shah<br />
Dev, kralj Nepala, LL. AA. RR„ Gyanendra<br />
Bir Bikram Šah in Direndra Bir Bikram šah,<br />
gospod Deepak Bohra, minister za turizem,<br />
Kumar Khadga Bikram Šah, predsednik<br />
nepalske organizacije, Shailendra Raj<br />
Sharma, podsekretar ministrstva za turizem,<br />
Tek Chandra Pokharel, generalni sekretar<br />
N. M. A., Shashi Narayan Šah, generalni<br />
direktor oddelka za turizem, Sir<br />
John Hunt, Reinhold Messner, gospodična<br />
Junko Tabei, Japonka, prva ženska na<br />
Everestu. Tradicionalni nagovor je nadomestila<br />
z Beethovnovo Himno veselja, ki jo<br />
je zapela v japonščini.<br />
(La montagne 4/82)<br />
B. B.