You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
trak. Društvo je ob tej priložnosti prejelo<br />
vrsto čestitk in pozdravov prijateljskih planinskih<br />
društev ter Planinske zveze Slovenije,<br />
ki sta jo na slovesnosti zastopala<br />
podpredsednik tov. Tone Bučar in tajnik<br />
Jože Dobnik.<br />
Slavnostni program je potekal v prijetnem<br />
čitalniškem vzdušju, v katerem so nastopili<br />
s planinskimi pesmimi kar trije pevski<br />
zbori, člani dramskega društva, cicibani<br />
in pionirji-planinci iz skoraj vseh šol<br />
v občini, kjer ima bistriško planinstvo svoje<br />
korenine.<br />
Vojko Čeligoj<br />
OSANKARICA — ROGLA<br />
OB 40. OBLETNICI BITKE<br />
Ob 90-letnici SPD in ob 40-letnici spomina<br />
na bitko Pohorskega bataljona je bil že<br />
šesti planinski pohod, ki ga je pripravilo<br />
PD Zreče ob pomoči Savinjskega MDO.<br />
Pohoda so se udeležili tudi Ljubljančani<br />
(PD Delo, Litostroj). Največ udeležencev je<br />
še vedno iz Savinjske doline (Prebold, Polzela,<br />
Zabukovica, Žalec, celjska PD). Zal<br />
pa lahko pripomnimo, da tisk, razen nekaj<br />
malega v Delu (10. 1. 1983), o tem množičnem<br />
planinskem pohodu, »ki se ga je<br />
udeležilo več sto planincev iz vse Slovenije«,<br />
ni nič zapisal. Morda zato, ker ta<br />
MDO, ki to organizira, nima sedeža v<br />
občini.<br />
Ob spomeniku so tako kot prejšnja leta<br />
učenci Oš Zreče pripravili kulturni program.<br />
Nato je dolga kolona planincev po<br />
svežem snegu utirala pot do Peska in<br />
naprej mimo razglednega stolpa, do rekreacijskega<br />
centra UNIOR Zreče. Po štiri<br />
in pol urni hoji je na cilju vsak pohodnik<br />
dobil enolončnico, za kar je več kot polovico<br />
prispevalo PD Zreče.<br />
B. J.<br />
MEDNARODNI PIONIRSKI PLANINSKI<br />
TABOR V NEMČIJI<br />
V prijetnem spominu mi bo ostal 7. avgust<br />
1982, ko sem se kot predstavnica MO<br />
Planinskega društva Maribor Matica in ena<br />
od predstavnikov Planinske zveze Slovenije<br />
udeležila mednarodnega pionirskega<br />
planinskega tabora v Nemčiji in tako spoznala<br />
veliko novih prijateljev.<br />
Na zbornem mestu — na ljubljanski železniški<br />
postaji sem naprej spoznala prijazno,<br />
nasmejano vodnico Ando in Primoža<br />
z Vrhnike. S težkimi nahrbtniki smo vstopili<br />
na prepoln mednarodni vlak za Miinchen.<br />
Na Jesenicah se nam je pridružila<br />
še tretja članica — Barbara. Pot od Jesenic<br />
do Miinchna je bila dolga in utrujajoča.<br />
Vozili smo se ponoči, tako da nismo<br />
videli pokrajine, ki je bežala mimo nas. Ob<br />
prihodu v Munchen smo se preselili na<br />
novi vlak, ki nas je peljal do Immenstadta.<br />
Na isti postaji so izstopili tudi štirje fantje,<br />
ki jih do takrat sploh nismo videli. Najstarejši<br />
je prišel k nam ter v nemškem jeziku<br />
poprašal tovarišico Ando, kam smo<br />
namenjeni. Bili smo veseli, ko smo ugotovili,<br />
da bomo pot nadaljevali skupaj: Ti<br />
štirje fantje so prišli v tabor iz Grčije,<br />
imenovali pa so se: Hristos, Petros, Tassis,<br />
Manolis. Z njimi smo postali veliki prijatelji.<br />
Na železniško postajo nas je prišel<br />
iskat vodja tabora Andi in nas odpeljal v<br />
Burgberg, v planinski dom — imenovan<br />
Sonnenhalde. Zaradi dolge poti in utrujenosti<br />
smo takoj po prihodu zaspali. Zbudili<br />
smo se šele pozno popoldne. Se ta<br />
dan smo se spoznali z vsemi člani tabora,<br />
ki so prišli iz Zahodne Nemčije, Italije,<br />
Južne Tirolske v Italiji in Avstrije. Najbolje<br />
smo se spoprijateljili z dekleti iz<br />
Avstrije, z Annelies in Christine.<br />
Drugi dan našega prihoda je bil po pianu<br />
izlet na goro nad naseljem Burgberg. Izlet<br />
je zaradi slabega vremena odpadel. Zato<br />
smo odšli le na izlet v bližino doma, kjer<br />
smo nabirali liste, peresa, kamenje in jih<br />
po večerji lepili na list papirja. To smo<br />
delali skupno s planinci iz Avstrije. Na<br />
gornji rob lista smo najprej napisali Jugoslavisch-Ossterreichische<br />
Freundschaft<br />
in »Avstrijsko-jugoslovansko prijateljstvo«,<br />
nato pa nad vsak list, pero itd. nemški in<br />
slovenski izraz.<br />
Enako so oravile delo tudi druge skupine,<br />
vendar sem bila prepričana, da je<br />
bil naš izdelek najlepši. V torek je bil lep<br />
dan, zato smo odšli na izlet na Burgbergenhorn<br />
oziroma Kreuzel Spitze. Hodili<br />
smo zelo dolgo, tako da smo prepoteni<br />
prišli na vrh hriba, kjer stoji velik bel<br />
križ. Razgled je bil slab, ker je megla<br />
pokrivala večino vrhov. Domov smo se<br />
vračali po drugi poti in na neki kmetiji pili<br />
celo domače kravje mleko. Bilo je čudovito.<br />
Naslednji dan smo imeli prosto, zato<br />
smo se vsi štirje odpeljali s kolesi v bližnji<br />
kraj — Sonthophen. Ogledali smo si naselje,<br />
staro nemško pokopališče nato pa<br />
odšli na potep po trgovinah. Popoldne<br />
smo s kajaki odšli na bližnje jezero, z<br />
njimi smo se vozili, in tudi kopali. Voda ni<br />
bila topla, zato se je večina le sončila.<br />
Naslednji dan, v četrtek, sem se slabo počutila,<br />
zato nisem odšla na izlet, pa čeprav<br />
sem si to želela. Poleg Slovencev so odšli<br />
le Grki, drugi pa so bili po moji oceni<br />
preleni in so ostali raje doma. Petek je<br />
bil zadnji dan našega bivanja v mednarodnem<br />
taboru, zato smo si šli še zadnjič<br />
ogledat Sonthophen. Zvečer smo si razdelili<br />
naslove, nato smo imeli še družabni<br />
večer s plesom. V soboto zjutraj so se<br />
prvi poslovili Nemci, zatem Italijani in<br />
Grki, ki so tako kot mi odhajali do Munchna.<br />
Slovo Grkov je bilo žalostno, še<br />
najbolj žalostni pa smo bili ob odhodu<br />
Avstrijcev, s katerimi smo se najbolje razumeli.<br />
S kombijem so nas odpeljali na<br />
železniško postajo v Immenstadt, kjer smo 193