19.06.2013 Views

LiDraNo 2009. - Agencija za odgoj i obrazovanje

LiDraNo 2009. - Agencija za odgoj i obrazovanje

LiDraNo 2009. - Agencija za odgoj i obrazovanje

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ipak, od svih tih primjera dobre prakse, najviše tragova u meni ostavlja<br />

projekt kojim se bavim veÊ drugu školsku godinu.<br />

Cijela priËa poËela je prije godinu dana kada je u naše ruke sluËajno<br />

stigao primjerak jezikoslovnoga Ëasopisa Hrvatistika, koji su uredili<br />

studenti Filozofskoga fakulteta u Osijeku. Znanstveni Ëlanak studentice<br />

Katarine FilipoviÊ, napisan prigodom 180. obljetnice objavljivanja<br />

gramatike JeziËnice Josipa –urkoveËkoga, otkrio nam je jednu<br />

nevjerojatnu Ëinjenicu koju nitko od nas nije znao: naš je poznati<br />

jezikoslovac tu gramatiku napisao u Samarici, malom selu u našoj<br />

opÊini. Iako Josip –urkoveËki <strong>za</strong>uzima istaknuto mjesto u hrvatskom<br />

jezikoslovlju, naša javnost uopÊe nije znala da je on prije dvjestotinjak<br />

godina živio i radio u moslavaËkom kraju. Bio je to ujedno i poËetak<br />

jednoga velikoga istraživaËkoga projekta u koji su se, pod vodstvom naših<br />

uËitelja, ukljuËili daroviti uËenici sedmih i osmih razreda.<br />

Prvi korak u našem istraživanju bio je posjet osjeËkom Filozofskom<br />

fakultetu gdje smo se susreli s Katarinom FilipoviÊ, autoricom Ëlanka o<br />

Josipu –urkoveËkom i Jelenom RibariÊ, glavnom urednicom Hrvatistike.<br />

U razgovoru s Katarinom saznali smo u kojoj literaturi možemo<br />

naÊi najviše podataka o životu i radu našega samariËkoga župnika<br />

i jezikoslovca. Na fakultetu smo posjetili i knjižnicu u kojoj nam je<br />

njihova knjižniËarka održala predavanje o jezikoslovnim priruËnicima te<br />

kataloškom i raËunalnom traženju podataka, što nam je naroËito koristilo<br />

u istraživanju literature koju nam je dala studentica Katarina.<br />

Nakon Osijeka uputili smo se u Samaricu, gdje je, kako smo saznali,<br />

Josip –urkoveËki bio župnik punih 35 godina. U knjizi dr. Stjepana<br />

Kožula, koja govori o sveÊenicima bjelovarskoga kraja, pronašli smo<br />

mnoštvo <strong>za</strong>nimljivih podataka i o njegovu sveÊeniËkom životu. Osim<br />

što je bio vrijedan prosvjetitelj seoskoga puka, –urkoveËki je brinuo<br />

i o prekrasnoj baroknoj samariËkoj crkvi koju je temeljito obnovio, a<br />

saznali smo da je o svom trošku <strong>za</strong> nju nabavio i orgulje. Obnovljenu je<br />

crkvu 1805. g. posvetio biskup Maksimilijan Vrhovac o Ëemu svjedoËi<br />

i spomen-ploËa na pjevalištu crkve. Velika je radost <strong>za</strong> sve nas bila kad<br />

smo na starom požutjelom papiru u župnoj spomenici otkrili originalan<br />

<strong>za</strong>pisnik kanonske vizitacije i rukopis Ëovjeka Ëiji smo život i djelo sve<br />

više upoznavali.<br />

184<br />

ProuËavajuÊi i istražujuÊi literaturu u kojoj se govori o životu i radu<br />

Josipa –urkoveËkoga, došli smo i do imena prof. dr. Aloj<strong>za</strong> Jembriha<br />

koji je najviše istraživao njegovo djelo. Profesor se ljubazno odazvao<br />

pozivu na suradnju pa su novinari naše škole od njega saznali mnoštvo<br />

korisnih podataka koji su upotpunili našu sliku o znaËaju JeziËnice u<br />

hrvatskom jezikoslovlju. Iz istraživanja prof. Jembriha saznali smo da je,<br />

osim spomenute gramatike, Josip –urkoveËki u Samarici napisao i još<br />

druga dva teološko-pastoralna djela. Kako u bjelovarskoj i Ëazmanskoj<br />

knjižnici nismo mogli pronaÊi niti jedan primjerak njegovih knjiga, otkrili<br />

smo da se one Ëuvaju u trezoru Nacionalne i sveuËilišne knjižnice pa smo<br />

od njih nabavili fotokopije sva tri djela. KonaËno smo iz prve ruke mogli<br />

<strong>za</strong>viriti kako knjige u cijelosti izgledaju, a Ëinjenica da u našim <strong>za</strong>viËajnim<br />

knjižnicama nema niti jednog primjerka JeziËnice, navela nas je da<br />

poËnemo razmišljati o izdavanju njena pretiska.<br />

Našem veselju nije bilo kraja kad smo od naših uËitelja saznali da<br />

se, <strong>za</strong>hvaljujuÊi pomoÊi dobrih ljudi, novo izdanje gramatike JeziËnice<br />

nalazi u tiskari. Užurbano smo pripremali sveËanost promocije pretiska,<br />

uvježbavali igrokaz koji je uprizorio život Josipa –urkoveËkoga,<br />

postavljali izložbu svih naših rukotvorina koje su nastale tijekom<br />

nekoliko mjeseci. Promocija je upriliËena 14. ožujka 2008. g., uz<br />

Dane hrvatskoga jezika i o 176. godišnjici smrti Josipa –urkoveËkog.<br />

Na promociji se okupilo mnoštvo uËenika, uËitelja, naših roditelja,<br />

knjižniËara, novinara, a ja sam naroËito bila radosna što je na nju došla i<br />

studentica Katarina FilipoviÊ, Ëiji je Ëlanak potaknuo toliko toga dobroga.<br />

Brojne fotografije kojim je <strong>za</strong>bilježen naš rad otkrivaju koliko je puno<br />

uËenika sudjelovalo u raznim aktivnostima. Jedni su skupljali i bilježili<br />

samariËki rjeËnik, drugi su <strong>za</strong>pisivali obiËaje i povijest Samarice, treÊi<br />

izraappleivali doËitnice, ilustrirali inicijale, Ëetvrti su sve snimali i bilježili…<br />

Svatko je od nas imao svoje mjesto u timu koji je napravio jedan veliki<br />

projekt.<br />

Osim što sam sudjelovala u istraživanju i prouËavanju literature o<br />

Josipu –urkoveËkom, <strong>za</strong>jedno s prijateljicom Eli<strong>za</strong>betom ja sam naËinila<br />

prezentaciju kojom smo <strong>za</strong> posjeta Filozofskom fakultetu u Osijeku naše<br />

domaÊine upoznali sa životom i aktivnostima naše škole i mjesta. Kako<br />

185

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!