LiDraNo 2009. - Agencija za odgoj i obrazovanje
LiDraNo 2009. - Agencija za odgoj i obrazovanje
LiDraNo 2009. - Agencija za odgoj i obrazovanje
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ostanem <strong>za</strong>betonirana. Ovo je zlostavljanje.<br />
Crveni tragovi prstiju otisnuti na sad veÊ od su<strong>za</strong> umrljanom djeËakovu<br />
licu u meni bude osjeÊaj boli, i nepravde, i sažaljenja...<br />
Mali plaËe. Tiho grca i guta suze koje mu padaju u usta. Mama mu<br />
grubim pokretom ruke briše šmrkavi nos i dodaje: “Reci svom ocu,<br />
pijanduri, da ti kupuje slatkiše. Možda i bi kad ne bi sve <strong>za</strong>pio, a znaš,<br />
vino mu je pojelo pamet, pa mislim da je i <strong>za</strong>boravio da te je napravio.”<br />
U tramvaju nitko ne reagira. Svi samo promatraju kao da su došli na<br />
besplatnu ka<strong>za</strong>lišnu predstavu. Sekunda ili dvije muk i tišina, a onda se<br />
opet nastavlja Ëavrljanje i razgovori.<br />
Dvije starije žene razgovaraju o cijenama na Dolcu i žale se na male<br />
mirovine kojima se jedva pokrivaju iz mjeseca u mjesec.<br />
“Napravila sam zimnicu: pekmez, ajvar i krastavce. Ukiselila sam<br />
zelje koje smo kupili u Getrou, a vrlo povoljno smo nabavili i pajceka od<br />
zetovog kolege s posla.<br />
Nadam se da Êe to biti dosta <strong>za</strong> nas dvoje. Nekako Êemo izgurati zimu.<br />
A tko zna, možda nam i penzije malo porastu.”<br />
“Bilo bi vrijeme. Kolika su nam samo pusta obeÊanja dali”, nadovezuje<br />
se njezina sugovornica. “Znaš kako se to kaže ∑ obeÊanje, ludom<br />
radovanje.”<br />
OËima odšeÊem do srednjoškolaca koji glasno slušaju svoje mp3<br />
ureappleaje, hihoÊu se i ismijavaju neku novu profesoricu iz latinskog. Oni<br />
‘pametniji’ komentiraju nesigurnost grada i likvidacije koje su se zbile u<br />
<strong>za</strong>dnjih par tjedana. Misle da zvuËe vrlo mudro kad u svoja usta stavljaju<br />
citate politiËara, roditelja i tv-voditelja.<br />
Ne želim ni pogledati prema <strong>za</strong>dnjim vratima jer su to mjesto <strong>za</strong>uzela<br />
dvojica ljubavnika koji svima jasno daju do znanja da se ne srame<br />
pokazivati osjeÊaje te vrste na javnome mjestu. U želucu mi se okreÊe kad<br />
vidim takve iskaze ljubavi. Po meni su to muške karikature.<br />
“SljedeÊa postaja je Trg bana Josipa JelaËiÊa”, podsjeÊa nas snimljeni<br />
glas nepoznate tete.<br />
“SljedeÊa postaja je Trg bana Josipa JelaËiÊa... Trg bana, trg bana, trg<br />
bana... ha ha... trg bana” ∑ samo je još jedan pacijent u ovom vozilu koji<br />
se, kako se to laiËki kaže, posvadio s mozgom te se <strong>za</strong>bavlja vlastitim<br />
124<br />
priËama i razgovorima sa samim sobom.<br />
Bože, pa ovaj svijet je toliko bolestan.<br />
Tramvaj dolazi na Trg. Otvaraju se vrata.<br />
Neki silaze a neki ulaze. Na moju sreÊu ušla ih je tek nekolicina.<br />
U toj maloj gomili ulazi i mlada ispijena cura, mojih godina. Na glavi<br />
ima maramu... pretpostavljam da je izgubila kosu na kemoterapiji.<br />
Trudim se ne piljiti u nju. Sjeda na slobodno mjesto. PlaËe. Možda mi se<br />
samo Ëini.<br />
Vrata se ponovo <strong>za</strong>tvaraju, a tramvaj kreÊe dalje.<br />
OdluËim gledati kroz prozor. Ne želim više promatrati te tužne prizore<br />
koji samo prividno izgledaju kao živi ljudi.<br />
“Teta...”, iz ‘sna’ me prene hrapavi djeËji glasiÊ.<br />
Trgnem se, a ispred mene stoji mala tamnosmeapplea djevojËica<br />
kovrËave kosice u zelenom kariranom, barem tri puta, veÊem kaputiÊu.<br />
Njezina ispružena ruka govori dovoljno jasno i dovoljno glasno. Dok<br />
po novËaniku pretražujem sitniše koji su mi ostali od gableca, pogled<br />
mi pada na njezine mokre ljetne sandalice i po srcu me, kao kirurškim<br />
nožem, <strong>za</strong>reže. I njezine su Ëarape sigurno mokre, a nogice promrzle?<br />
Kako Êe ih ona utopliti, kako Êe ih ugrijati?<br />
Tako je preslatka. Možda je gladna i umorna i...<br />
Pogledi nam se susreÊu kad joj u ruËicu ispuštam tih par preostalih<br />
kuna i njezina umorna oka kažu mi: “Hvala.”<br />
VeÊ u sljedeÊem trenu njezin ispruženi dlan nalazi se ispred<br />
“uglaappleenog gospodina djeda”. Spuštam pogled i zurim u svoje mokre<br />
tenisice.<br />
Najednom se sve oko mene prolomi kad Ëujem tu rijeË koja tramvajem<br />
odjekuje kao jake koja pretrËava šumom.<br />
“MARŠ. Mala, kako te nije sram? Marš. Bježi!’, bile su ubojite rijeËi<br />
starog gospodina kojem je žila na Ëelu iskoËila od bijesa. Na svu sreÊu<br />
tramvaj je <strong>za</strong>stao na novoj postaji i malena djevojËica izletjela je na ulicu<br />
kao da je ta rijeË bila napeta strijela odapeta iz poglaviËinog luka.<br />
“Gade mi se ti Cigani i svi drugi križanci. Neka odu otkud su došli, a ne<br />
da plaze po nama.”<br />
I dalje sam gledala u pod. Sram me bilo podiÊi glavu. U jednom trenu<br />
125