05.06.2013 Views

Młodźina – identita a rěč. Ideje, naprawy

Młodźina – identita a rěč. Ideje, naprawy

Młodźina – identita a rěč. Ideje, naprawy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

a<br />

r<br />

a<br />

je<br />

młodźina<br />

<strong>–</strong> <strong>identita</strong> a <strong>rěč</strong><br />

idideje <strong>naprawy</strong> ar<br />

<strong>naprawy</strong> ideje arg<br />

iaargumenty napra<br />

ideje ideje napraw<br />

<strong>naprawy</strong> ideje ide<br />

<strong>naprawy</strong> <strong>naprawy</strong><br />

ideje argumenty na<br />

gumenty <strong>naprawy</strong><br />

<strong>naprawy</strong> <strong>naprawy</strong><br />

ideje argumenty na<br />

<strong>naprawy</strong> ideje idej<br />

enty<br />

ideje ideje <strong>naprawy</strong> argumenty ide<br />

<strong>naprawy</strong> ideje argumenty ideje na<br />

ideje argumenty <strong>naprawy</strong> ideje <strong>naprawy</strong><br />

rawy ideje ideje argumenty ideje naprw<br />

wy argumenty argumenty ideje napraw<br />

wy ideje argumenty ideje napraw


Domowina <strong>–</strong> Rěčny centrum WITAJ


MłoDźInA <strong>–</strong> IDenTITA A Rěč<br />

<strong>Ideje</strong>, <strong>naprawy</strong> a argumenty


awtor: Leoš Šatava<br />

1. nakład<br />

© Domowina <strong>–</strong> Zwjazk Łužiskich Serbow z.t.,<br />

Rěčny centrum WITAJ<br />

Budyšin 2006<br />

Spěchowane wot Załožby za serbski lud,<br />

kotraž dóstawa lětnje přiražki Zwjazka,<br />

Swobodneho stata Sakskeje a Kraja Braniborskeje.<br />

Redakcija: Božena Pawlikec<br />

Wuhotowanje: Simona Ćěslina<br />

Fota: panthermedia.net/Sarah Stabenow: str. 6, str. 7<br />

Lilli Röth: str. 17, Kathy Loh: str. 42, Richard Matheis: str. 48,<br />

Philippe Ramakers: str. 49; dpa: str. 10, 43;<br />

Leoš Šatava: str. 7, 15, 22, 33, 45; RCW: str. 29, 40;<br />

M. Bulank: str. 7, 12, 15, 17, 18, 20, 25, 27, 39, 50, 51, 52, 57<br />

Ćišć: Serbska ćišćernja Budyšin<br />

Skazanske čisło: P-0/15-06-1


Wobsah<br />

Předsłowo 6<br />

Narod a narodne wědomje dźensa 8<br />

Kubłanje w zwisku z narodnym wědomjom 12<br />

Etnisko<strong>rěč</strong>na situacija pola młodostnych 16<br />

Poćah/nastajenje k <strong>rěč</strong>i 26<br />

<strong>Ideje</strong>, <strong>naprawy</strong>, strategije, argumenty 30<br />

Wutwar a skrućenje identity/poćaha k <strong>rěč</strong>i 46<br />

Na zakónčenje 58<br />

Zapis literatury 59<br />

5


6<br />

Předsłowo<br />

Situacija na polu etniskeho wědomja Serbow kaž tež jich poćaha k serbskej<br />

maćeršćinje stej chětro problematiskej. We wulkim dźělu serbskeho <strong>rěč</strong>neho<br />

teritorija (wosebje w Delnjej Łužicy a hornjołužiskich ewangelskich kónčinach)<br />

je narodna a <strong>rěč</strong>na asimilacija hižo chětro pokročiła. Tež w hišće relatiwnje<br />

zachowanym <strong>rěč</strong>nym „jadrje“ sewjerozapadnje Budyšina so w přiběracej měrje<br />

zjawy etnisko<strong>rěč</strong>neje erozije jewja. Wosebje aktualna je tematika w zwisku<br />

z dźěćimi a młodostnymi. Je dźě jasne, zo bjez narodnje wuwědomjeneje a<br />

swójsku <strong>rěč</strong> aktiwnje <strong>rěč</strong>aceje młodźiny žana etniska skupina njemóže swoju<br />

eksistencu wjesć za horicont, kiž je zdaleniši hač něšto lětdźesatkow. Hłowny<br />

zaměr předležaceho teksta tuž je, poskićić někotre namjety za <strong>naprawy</strong><br />

a strategije, kiž móhli w tutym zwisku wužitne być.


narod a narodne wědomje dźensa<br />

8<br />

narod a etniskosć<br />

Jedyn z wažnych tradicionelnych kulturnych modelow je narod (lud, etnikum).<br />

Tute zapřijeće pomjenuje zhromadnosć ludźi z wosebitej <strong>rěč</strong>u, kulturu a wědomjom.<br />

Dźensniša podoba naroda zrodźi so w Europje w 19. lětstotku a hraješe<br />

z tutoho časa w towaršnostno-politiskim wuwiću nimoměry wuznamnu rólu.<br />

Najebać někotrych hypotezow wo zesłabjenju róle naroda a jeho woteběracym<br />

wuznamje w dźensnišej towaršnosći stej narodnosć (etniskosć) a z njej zwjazane<br />

etniske wědomje za wulki dźěl ludnosće přeco hišće chětro wažnej.<br />

W 60tych/70tych lětach 20. lětstotka<br />

započa so pola etniskich mjeńšin we<br />

wjacorych krajach (zapadneje) Europy,<br />

kaž we Wulkej Britaniskej (Walizojo),<br />

Španiskej (Baskojo, Katalanojo) abo<br />

Francoskej (Bretonojo) žołma „etniskeho<br />

wožiwjenja“. Tež francosce <strong>rěč</strong>acy<br />

Kanadźenjo w prowincy Québec abo<br />

čorni Afroameričenjo su mócne aktiwity<br />

započeli. Wot 70tych/80tych lět<br />

sem pak so wožiwjenje etniskich hibanjow<br />

tež we wuchodoeuropskich krajach<br />

a w Sowjetskim zwjazku jewješe.<br />

Wosebity kapitl su nacionalistiske<br />

(krawne) konflikty 90tych lět <strong>–</strong> wosebje<br />

w bywšej Juhosło wjanskej a ZSSR. Tule<br />

buchu narodne ideale husto znjewužiwane.<br />

Jeli pak bychmy ideju a rólu naroda<br />

pawšalnje wotpokazali, njebyštej<br />

poprawom znowanatwar samostatnych<br />

Baltiskich krajow abo samo zjednoćenje<br />

Němskeje do prašenja přišłoj.


Wuwiće zańdźenych lětdźesatkow jasnje pokazuje, zo etniska, kulturna a <strong>rěč</strong>na<br />

wšelakorosć ludźi njeje ničo zastarske, njewažne abo přežiwjene. Nawopak:<br />

Runje w dźensnišim dale a bóle so globalizowacym swěće so tuta wšelakorosć<br />

a pisanosć wysoko připóznawa jako namrěwstwo čłowjestwa, z wěstej hyperbolu<br />

samo jako dźěl „ekologije“. Psychologojo wobkrućeja tež wažnosć pytanja identity<br />

w „małych swětach“, kotrež zamóža wěsty schow před „wulkim, globalnym<br />

swětom“ stworić. Runje w tutym zwisku móže etnisko-<strong>rěč</strong>ne polo jara wuznamne<br />

być. Prawa małych ludow a jich <strong>rěč</strong>ow jewja so mjeztym w mnohich mjezynarodnych<br />

z<strong>rěč</strong>enjach a konwencijach; wone so tež w zwisku z powšitkownymi<br />

čłowječimi prawami wobhladuja. Němska je mjez druhim přiwzała:<br />

• Wobłukowe z<strong>rěč</strong>enje za škit narodnych mjeńšin (płaći wot 1.2.1998)<br />

• Europsku chartu za regionalne abo mjeńšinowe <strong>rěč</strong>e (płaći wot 1.1.1999)<br />

Hranicy etniskosće<br />

W jednym staće móža wězo wjacore narody žiwe być. Tola w zapadnej Europje<br />

stej statna a etniska přisłušnosć wušo zwjazanej hač w srjedźo- a wuchodoeuropskich<br />

krajach, hdźež su etniske mjezy zapřijeća „narod“ dotal poměrnje krute <strong>–</strong><br />

to rěka, su wjazane na <strong>rěč</strong> a kulturu. Tutón rozdźěl so wotbłyšćuje tež w zapadoeuropskich<br />

<strong>rěč</strong>ach. Słowo „narod“ (němsce Nation, jendźelsce nation) so husto<br />

skerje na statnu (staćansku, byrgarsku) přisłušnosć poćahuje. W srjedźnej a<br />

wuchodnej Europje pak so słowo „narod“ wo wjele wuraznišo z etniskej komponentu<br />

wjaza.<br />

Na kóždeho staćana Francoskeje hlada<br />

so oficielnje jako na „Francoza“, wšojedne,<br />

hač so wón jako Bretona čuje,<br />

abo hač jako maćernu <strong>rěč</strong> na přikład<br />

baskišćinu wužiwa. Nawopak so na<br />

přikład čłon madźarskeje mjeńšiny w<br />

Słowakskej jako „Madźar, kiž je staćan<br />

Słowakskeje“, deklaruje.<br />

9


10<br />

We łužiskej praksy so zetkawamy tež z měšenjom wobeju mjenowaneju formow.<br />

Běžna a dospołnje legitimna je tohorunja runina „dwójneje identity“ <strong>–</strong> to rěka<br />

pozhubjenje wótreje hranicy mjez „serbskim“ a „němskim“. „Narodnu identitu“<br />

kóždy čłowjek we wšelakej měrje začuwa. Wona je potajkim jara indiwidualna<br />

a móže tež w běhu časa, w zwisku z konkretnej situaciju abo dalšimi faktorami<br />

wariěrować. Serbske narodne a <strong>rěč</strong>ne hibanje twarješe w zasadźe na to, zo mjez<br />

narodnej identitu a statnej přisłušnosću dźěli.<br />

etnisko<strong>rěč</strong>na rewitalizacija<br />

Na mnohich městnach swěta so w zańdźenymaj dwěmaj abo třoch lětdźesatkach<br />

poradźi, zwoprawdźić tak mjenowanu „etnisko<strong>rěč</strong>nu rewitalizaciju“ <strong>–</strong> to rěka<br />

wožiwjenje/wozrodźenje so asimilowacych, pozdaću hižo k zahinjenju zasudźenych<br />

mjeńšinowych ludow, jich kultury a <strong>rěč</strong>e. Prašenje tuž hižo njerěka, hač<br />

je zadźerženje asimilacije a <strong>rěč</strong>neje změny na dobro mjeńšinoweje <strong>rěč</strong>e scyła<br />

móžne, ale wone rěka: Chce wěsty lud/mjeńšina swoju <strong>rěč</strong> zachować abo wozrodźić?<br />

Jeli haj, što měło so činić? Wo tym, hač budu prócowanja wo etnisko<strong>rěč</strong>ne<br />

přetraće wuspěšne abo nic, rozsudźitej wosebje zajim a wola ludźi, kotrychž to<br />

nastupa. Zakonske a druhe postajenja (kotrež su tež chětro wažne) dźě njemóža<br />

skutkować, jeli falujetej zajim a hibićiwosć potrjechenych. Tohodla stej při próco -<br />

wanjach na tutym polu tež cyłkowny zapal a wuprudźowanje optimizma nimoměry<br />

wažnej.<br />

Norwegscy Samojo,<br />

tež Lapojo mjenowani,<br />

w narodnej drasće.


Wuspěšna etnisko<strong>rěč</strong>na rewitalizacija<br />

zwoprawdźi so w zašłych lětdźesatkach<br />

pola mnohich europskich ludow a jich<br />

<strong>rěč</strong>ow (Baskojo a Katalanojo w Španiskej,<br />

Walizojo a Gaelojo we Wulkej<br />

Britaniskej, Samojo/Lapojo w Norwegskej<br />

a druhich skandinawiskich krajach<br />

…). Na druhich kontinentach<br />

móžemy wobkedźbować wuspěchi pola<br />

někotrych indianskich <strong>rěč</strong>ow a tež w<br />

zwisku z maoršćinu w Nowoseelandskej,<br />

z <strong>rěč</strong>emi awstral skich domoródnych,<br />

z polyne zišćinu na kupach Hawaii<br />

abo pola někotrych ludow w Ruskej.<br />

Z J I M A n J e<br />

Narod a narodne (etniske) wědomje stej tež w modernej<br />

towaršnosći wažnej socialnej a kulturnej zjawaj.<br />

Dźensniši čas je mjeńšinowej problematice (tež na polu<br />

prawa) wuraznje přichileny.<br />

Etnisko<strong>rěč</strong>na rewitalizacija móže so poradźić, jeli wobsteja<br />

zajim, wola a zapal mjez ludźimi, kotrychž to nastupa.<br />

Etniska <strong>identita</strong> móže skutkować tež w dwójnej/měšanej<br />

podobje a formje.<br />

11


Kubłanje w zwisku z narodnym wědomjom<br />

12<br />

Potrjeba informowanosće<br />

Powšitkownje płaći: Jeli maja etnisko<strong>rěč</strong>ne rewitalizaciske prócowanja wuspěšne<br />

być, njemóža so jenož na <strong>rěč</strong>nu runinu wobmjezować. Tole płaći wězo tež<br />

za Serbow. W zwisku z dźěćimi a młodźinu jewi so dźeń a wjetša trěbnosć,<br />

zo wobjednawa so etniska a <strong>rěč</strong>na problematika w serbskich (kaž tež druhich)<br />

pěstowarnjach a šulach. Nastupajo tajke kubłanje njeje dotal poprawom krutych<br />

planow; w lěpšim padźe je tuta naležnosć aktiwiće wučerja přewostajena.<br />

Rozestajenje ze wšelakorymi <strong>–</strong> dotal zdźěla tabuizowanymi <strong>–</strong> etniskimi/<strong>rěč</strong>nymi<br />

temami měło so do šulskich (a na přiměrjene wašnje hižo předšulskich)<br />

planow zapřijeć.<br />

Wone měło zapřijeć (mj. dr.) slědowace wopřijeća a tematiske runiny:<br />

• narod a stat;<br />

• staćanske wědomje;<br />

• etniske wědomje (wótčinstwo, nacionalizm, patriotizm) <strong>–</strong><br />

jeho lěpšiny a strachi;<br />

• regionalne wědomje;<br />

• wólba, nałožowanje a prestiž (maćerneje) <strong>rěč</strong>e; poćah/lubosć k <strong>rěč</strong>i;


• zakonske postajenja a mjezynarodne z<strong>rěč</strong>enja nastupajo<br />

prawa etniskich mjeńšin;<br />

• situaciju a narodne/<strong>rěč</strong>ne/kulturne aktiwity druhich etnisko<strong>rěč</strong>nych mjeńšin;<br />

• wosebite situacije, problemy, lěpšiny a ćeže w žiwjenju přisłušnikow mjeńšin;<br />

jich rozrisanje.<br />

Mjenowane temy měli so ze šulerjemi wšelakich typow rjadownjow <strong>–</strong> z dźěćimi<br />

serbskich swójbow a z dźěćimi, kotrež su projekt WITAJ přešli <strong>–</strong> na (skupinje<br />

a starobje) přiměrjene wašnje wobjednawać a diskutować. Nimo teorije měło<br />

so tež na praksu dźiwać. Njeje poprawom zrozumliwe, zo mnozy młodostni za<br />

cyły šulski čas nadrobniše a systematiske rozestajenje z tutej tematiku w šuli<br />

njedožiwja.<br />

Šulerjo we Łužicy měli so tuž w šulskej wučbje po planje wjesć k horjeka mjenowanym<br />

temam. Tajke kubłanje njeby jenož w zwisku z natwarom a spěchowanjom<br />

serbskeho (resp. serbskemu wobswětej přichileneho) wědomja jara wažne było,<br />

ale tež na polu praktiskeje dwu<strong>rěč</strong>nosće/dwukulturnosće kaž tež powšitkowneho<br />

staćanskeho zdźěłowanja w duchu tole rancy, wjacekulturnosće a wotwobaranja<br />

ksenofobnych (t.r. wšemu cuzemu njepřećelskich) idejow.<br />

Šulerjam měli so mjez druhim zaměrnje<br />

kwalitne informacije wo problematice,<br />

situaciji kaž tež wuspěšnych<br />

hibanjach druhich narodnych mjeńšin<br />

posrědkować. Zdobom měli so kontakty<br />

z tajkimi ludami (nic jenož w<br />

němsko<strong>rěč</strong>nym a słowjanskim kulturnym<br />

wobłuku) wuwiwać. Wosebje<br />

wosobinski kontakt z čłonami druhich<br />

małych ludow a zeznajomjenje z jich<br />

problemami stej chětro wažnej.<br />

13


14<br />

Docpěć „šěru conu“<br />

Nastupajo serbsku identitu, kulturne wosebitosće a wužiwanje serbšćiny resp.<br />

pozitiwne nastajenje k serbskosći wobsteji w šěrokim polu mjez entu ziastami<br />

a njezajimowanymi/wotpokazowacymi wočiwidna rezerwa. Njedawne sociolinguistiske<br />

slědźenja we Łužicy1 su pokazali skerje přerěz ny abo relatiwnje<br />

snadny zajim mnohich serbskich młodostnych za serb skosć w swojim žiwjenju.<br />

Tajke něšto wšak njeje serbska wosebitosć.<br />

Pola mnohich mjeńšinowych ludow so zetkawamy z podobnej situaciju <strong>rěč</strong>nje/<br />

etnisce njerozsudźeneho wulkeho dźěla dźěći a młodostnych <strong>–</strong> t.mj. „šěreje<br />

cony“. Kelkož móžno młodostnych za „serbske“ aspekty žiwjenja zdobyć <strong>–</strong> tole<br />

měł być jedyn ze zaměrow programa etnisko<strong>rěč</strong>neje rewitalizacije we Łužicy.<br />

Zwěsćenja z Waliziskeje <strong>rěč</strong>a wo<br />

něhdźe 20% młodostnych, kotřiž su<br />

orientowani na wužiwanje walizišćiny.<br />

20% <strong>rěč</strong>i radšo jendźelsce a 60%<br />

je „<strong>rěč</strong>nje njerozsudźenych“. 2<br />

etniskosć njerěka separacija<br />

W zwisku z naprawami, iniciatiwami a aktiwitami na tutym polu je trjeba, zo so<br />

njetrjebawše strachi wotwobaraja. Při kubłanju k narodnemu wědomju, lubosći<br />

k maćernej <strong>rěč</strong>i a hordosći na swójski etniski pochad njeńdźe (a njesmě hić!) wo<br />

izolaciju, wotmjezowanje, wuzamknjenje a natwar kumštnych murjow w zmysle<br />

(faktiskeho abo dušineho) ghetta abo bojowniskeho nacionalizma.<br />

Koeksistenca a měšenje ludow a jich kulturow je prawdźepodobnje puć, po<br />

kotrymž budźe w přichodźe wulki dźěl čłowjestwa kročić. Z tym so pola něko trych<br />

1 ŠATAVA 1997, 1998a, 1998b, 1999, 2002a, 2002b, 2002c, 2005.<br />

2 GRUFFUDD 1997: 222.


ludow tež róla kulturneje plurality kaž tež dwójneje (abo wjacoreje) identity<br />

zesylni. W tutym zwisku pak ma so skedźbnić na wuznam (kultur nych) konturow<br />

a hranicow, to rěka orientaciskich distancnych linijow, kiž su za narodnu<br />

eksistencu njeparujomne. Wěste (imaginarne) wotmjezo wa nje je dźě trěbne<br />

za přetraće kóždeje zhromadnosće. Jurij Koch w tutym zwisku pisa: „Trjebamy<br />

hranicy a zakaz jich přestupjenja, dyrbjało-li dźěło na bjezmjezowym swěće<br />

zmysł měć.“ 3 Jeli pak so někajki lud tajkeho sebjewotmjezowanja dospołnje<br />

wzda, po tom hrozy strach, zo so wón (jelizo so dospołnje njezhubi) w najlěpšim<br />

pa dźe přeměni na „hobby-skupinu“ za <strong>rěč</strong> a tradicije, podobnu kulturnym abo<br />

sportowym towarstwam. Tutón puć kročić je drje legitimne. Za zachowanje<br />

swojeje narodneje wosebitosće pak změje to zasadne konsekwency.<br />

3 KOCH 1991: 44.<br />

Z J I M A n J e<br />

W serbskich/WITAJ-pěstowarnjach<br />

a šulach měła so tematika etnisko-<br />

sće, dwu<strong>rěč</strong>nosće a mjeńšinoweje<br />

problematiki dźěćom a młodźinje zaměrnje<br />

rozkłasć a z nimi diskutować.<br />

Narodna a <strong>rěč</strong>na sebjeidentifikacija<br />

njerěka izolacija wot druhich ludow,<br />

jich <strong>rěč</strong>ow a kulturow; wěste kul-<br />

turne hranicy pak su za přetraće<br />

njeparujomne.<br />

Je móžne, dotal <strong>rěč</strong>nje a etnisce<br />

„njerozsudźeny“ dźěl dźěći a młodostnych<br />

za „serbske“ žiwjenske<br />

aspekty zdobyć.<br />

15


etnisko<strong>rěč</strong>na situacija pola młodostnych<br />

16<br />

Nastupajo etniske wědomje, wužiwanje serbšćiny a poćah k njej pola dźěći<br />

a młodostnych we Łužicy je situacija chětro komplikowana. Tule dyrbimy wězo<br />

rozeznawać mjez wšelakimi regionami:<br />

• dotal přewažnje abo znajmjeńša wuraznje serbsce <strong>rěč</strong>acy „katolski“ region,<br />

w kotrymž je serbšćina tež za mnohe dźěći a młodostnych maćerna <strong>rěč</strong><br />

Sociolinguistiske naprašowanja a slědźenja w šulach tuteje kónčiny kaž tež<br />

w Serbskim gymnaziju w Budyšinje 4 pak pokazuja, zo so tež tule situacija<br />

wuwiwa skerje do směra wosłabjenja wuznama serbskeje identity a wužiwanja<br />

serbšćiny w žiwjenju młodych Serbow. Tole nastupa wosebje dźěći z narodnje/<br />

<strong>rěč</strong>nje měšanych swójbow, kotrychž ličba přiběra.<br />

• region, w kotrymž je posrědkowanje serbšćiny dźěćom jako maćeršćina před<br />

něhdźe 50 lětami do wulkeje měry přestało (ewangelske kónčiny Hornjeje<br />

łužicy, Slepo a wokolina, Wojerowski region, Delnja łužica)<br />

W mnohich swójbach najstarša generacija hišće serbsce móže abo znajmjeńša<br />

rozumi. Wědomje serbskeho pochada je husto hišće žiwe (tež hdyž je nastajenje<br />

k „serbskosći“ druhdy komplikowane).<br />

• swójby ryzy němskeho pochada abo hižo přez generacije połnje asimilowane<br />

Tule ma so rozeznawać mjez sympatizantami, kiž so za serbske wobličo<br />

Łužicy zajimuja (ewentuelnje tež aktiwnje); „neutralnymi“; negatiwnje<br />

nastajenymi.<br />

etniske (sebje)wědomje<br />

Pola wulkeho dźěla serbskich młodostnych zetkawamy so z komplikowanym etniskim<br />

wědomjom, kiž so drjebi abo łama do dwójneje serbsko-němskeje identity.<br />

Hač je „serbski“ abo „němski“ aspekt sylniši, je chětro indiwidualne. To je wob -<br />

wliwowane wot subjektiwnych elementow kaž tež přez objektiwne wobstejno sće<br />

4 Hlej přisp. 1/.


(swójbny pochad, městno přebywanja, staroba …). Što jako swoju identitu<br />

deklaruja, w tym njejsu tući šulerjo jednotni. Jenož mjeńši dźěl (něhdźe třećina)<br />

z nich so cyle wuraznje abo jeničce jako Serb/Serbowka deklaruje. Serbsku<br />

identitu cyłkownje drje w přerězku wo něšto bóle hač němsku identitu začuwaja.<br />

Tutón fakt pak njezadźěwa tomu, zo so zdobom do wulkeje měry tež ze zapřijećom<br />

„Němc“ identifikuja. Narodne wědomje maja husto skerje z tradicije hač<br />

z wědomeho přeswědčenja. W tutym zwisku (tež přirunujo ze staršiskej generaciju)<br />

5 móžemy wo wosłabjenju etniskeho sebjewotmjezowanja a wo husto<br />

skerje snadnej měrje jich (aktiwneje) „serbskosće“ <strong>rěč</strong>eć.<br />

„... poprawom jen<br />

k Němcam słuša, někak, mo<br />

w Němskej bydlimo, my jich kulturu<br />

znajemo a tak, ale na jednym boku ...<br />

pon někak wěrni Serbja ... my smo ... myslimo,<br />

zo smy Serbja ... my k tomu stejimo, spytamo<br />

<strong>rěč</strong>eć ... my prajimo, bóle nó haj, hdyž<br />

so nas něchtón praša, haj pon poprawom prajimo<br />

... Němc, ale ... najhusćišo pon šće k<br />

tomu prajimo poprawom Serb, tak zo to<br />

pon, haj, widźa ... něšto wosebite.“<br />

5 ŠATAVA 1998b.<br />

informatorka (*1981), december 1997<br />

„... poprawom jen<br />

k Němcam słuša, někak, mo<br />

w Němskej bydlimo, my jich kulturu<br />

znajemo a tak, ale na jednym boku ...<br />

pon někak wěrni Serbja ... my smo ... myslimo,<br />

zo smy Serbja ... my k tomu stejimo, spytamo<br />

<strong>rěč</strong>eć ... my prajimo, bóle nó haj, hdyž<br />

so nas něchtón praša, haj pon poprawom prajimo<br />

... Němc, ale ... najhusćišo pon šće k<br />

tomu prajimo poprawom Serb, tak zo to<br />

pon, haj, widźa ... něšto wosebite.“<br />

informatorka (*1981), december 1997<br />

17


18<br />

Tak mjenowani B-šulerjo na serbskich šulach pak wuraznišo začuwaja „němsku<br />

identitu“; wěsty dźěl z nich (zwjetša, hdyž su znajmjeńša zdźěla serbskeho pochada)<br />

je tež přez serbske wědomje wobwliwowany.<br />

Nastupajo serbske etniske wědomje zetkawamy so tuž tež w „serbskim ka tol skim<br />

jadrje“ skerje ze swójbnej/wjesnej zwučenosću hač z wědomej serb skej identitu.<br />

Móžemy skerje wo awtomatizmje <strong>rěč</strong>eć, kiž móže so spěšnje na dobro němskeho<br />

wědomja a němčiny přeměnić, jeli so žiwjenske wumě njenja změnja (na př. přećehnjenje<br />

z přewažnje serbskeje wsy do němskeje wokoliny). „Serbskosć“ hraje<br />

w tajkich padach skerje jenož hišće jako swójb na kulturna tradicija rólu.<br />

W tutym zwisku dyrbi so wězo čućiwje mjez šulerjemi ryzy serbskeho, měšaneho<br />

a němskeho pochada rozeznawać. Diferencować měło so tež w zwisku ze


splahomaj. Zwěsćenja <strong>rěč</strong>a wo pozitiwnišim nastajenju k serbšći nje a serbskej<br />

kulturje pola holcow.<br />

Zda so tež, zo jewi so w času dorosćowanja (wot něhdźe 12 lět, najmarkant nišo<br />

pak wokoło 15 lět) pola serbskich młodostnych wěsta přirodna „kriza (etniskeje)<br />

identity“. Nochcedźa być hinaši hač druzy a husto so rozsudźa radšo za němske<br />

elementy. Mnozy imitěruja němskich młodostnych kaž tež globalne (angloameriske)<br />

młodźinske kulturne zadźerženje. Z tym ze syl nja so wot serbšćiny so wotsalowace<br />

nastajenje, kotruž druhdy „njewu žitnu“, „wostudłu“, mało „cool“ abo<br />

„fajn“ mjenuja. Tutón staw móže so po zdźišo <strong>–</strong> něhdźe w starobje 20 lět abo tež<br />

pozdźišo <strong>–</strong> přez rjad faktorow (cyłkowna wyša wuzrawjenosć, serbski partner a<br />

druhe) <strong>–</strong> zaso na dobro serbšćiny přeměnić.<br />

„... to je runje<br />

tutón čas mjez 14 a 20 ...<br />

„... to je runje<br />

tutón čas mjez 14 a 20 ...<br />

zo maš ty ... to serbske tež syte<br />

... ty maš to syte, te serbske słyšeć<br />

a to chceš ty poprawom won ...<br />

to němske ma něšto ... wabi ... po 20<br />

so jen ... najhusćišo wurajtwał<br />

jo ...“ informatorka (* 1974), apryl 1996<br />

zo maš ty ... to serbske tež syte<br />

... ty maš to syte, te serbske słyšeć<br />

a to chceš ty poprawom won ...<br />

to němske ma něšto ... wabi ... po 20<br />

so jen ... najhusćišo wurajtwał<br />

jo ...“ informatorka (* 1974), apryl 1996<br />

„... na tej młodźinje<br />

jen to widźi, zo ... to najwažniše je<br />

cool być ... k tomu tež słuša, zo jen ...<br />

prawe klamoty ma, zo jen prawu hudźbu<br />

poska a pon tež, zo jen němsce powěda ...“<br />

„... na tej młodźinje<br />

jen to widźi, zo ... to najwažniše je<br />

cool być ... k tomu tež słuša, zo jen ...<br />

prawe klamoty ma, zo jen prawu hudźbu<br />

poska a pon tež, zo jen němsce powěda ...“<br />

Sandro Schulze, Chris Šołta,<br />

Jurij Lipič, Józef Brězan (wotlěwa)<br />

maja zhromadny hobby<br />

informatorka (* 1974), apryl 1996<br />

informatorka (* 1974), apryl 1996<br />

„serbske medije ...<br />

to njeje tak cool ... němčina<br />

njeje tak jara langweilig ...“<br />

„serbske medije ...<br />

to njeje tak cool ... němčina<br />

njeje tak jara langweilig ...“<br />

informator (* 1977), meja 1996<br />

informator (* 1977), meja 1996<br />

19


20<br />

Situacija w druhich mjeńšinowych kónčinach Europy <strong>–</strong> na přikład we Walesu <strong>–</strong><br />

je husto podobna. Z wliwami tutoho swětonahlada zetkawamy so tež pola serbskeje<br />

studowaceje młodźiny.<br />

„Wotewrjeny swět, multimedije<br />

a nadměru bohate poskitki najwšelakorišeho<br />

razu wabja<br />

studentow do mnohostronskich<br />

zaběrow. Tuž njeje serbski<br />

student hižo wjace tón narodnje<br />

wuwědomjeny, za serbstwo<br />

so horjacy a njesprócniwje<br />

so angažowacy serbski prócowar.<br />

... Wón so wuznaje<br />

k swojemu pochadej a wobdźěla<br />

so na serbskim žiwjenju,<br />

dalokož jemu to čas dowoli.<br />

Do stopow něhdyšeje Praskeje<br />

Serbowki pak hižo njestupa.“ 6<br />

W tutym zwisku je tež prašenje etniskeho/<strong>rěč</strong>neho sebjewědomja nimoměry<br />

wažne. Tute so jewi mjez druhim w tym, hač so čłowjek jako Serb wuznawa abo<br />

zjawnje (tež w přitomnosći Němcow) serbsce <strong>rěč</strong>i. Pola (dźěla) młodostnych so<br />

situacija w tutym nastupanju do wěsteje měry do pozitiwneho směra wuwiwa.<br />

Ale zasadny problem <strong>–</strong> začuwanje „serbskeho“ elementa jako (w mnohich situacijach)<br />

mjenjehódny abo mjenje přihódny <strong>–</strong> njeje dawno hišće přewinjeny. Jeli<br />

so tutón hłuboko zakótwjeny problem njewotstroni, budźetej serbske tulenje<br />

a njelóšt z chutnym borzdźidłom tučasnych prócowanjow wo rewitalizaciju.<br />

6 NUK 2001: 142.


„Słowjanskosć“<br />

„Słowjanskosć“ hraje za wulki dźěl młodostnych lědma rólu. Tole jewi so na<br />

jednym boku w słabym začuwanju <strong>rěč</strong>neje/kulturneje bliskosće k druhim słowjanskim<br />

ludam, na druhim boku tež w chětro słabej aktiwnej znajomo sći<br />

(susodnych) słowjanskich <strong>rěč</strong>ow. Słowjanske <strong>rěč</strong>e a kultury jim njejsu wobohaćace<br />

žórło (jako alternatiwa k němčinje). Tež ideje a tezy wo róli Łužicy a Serbow<br />

jako „móst do słowjanskeho wuchoda“ lědma w praksy skutkuja.<br />

Po přistupje Čěskeje republiki, Słowakskeje,<br />

Pólskeje a Słowjenskeje k EU<br />

dnja 1. meje 2004 rosće wuznam<br />

znajomosće słowjanskich <strong>rěč</strong>ow<br />

tež na praktiskej runinje. Na tutón fakt<br />

so při argumentaciji za kubłanje<br />

w swójskej <strong>rěč</strong>i na přikład gradźišćanscy<br />

(burgenlandscy) Chorwaća<br />

w Awstriskej kruće měrja. 7<br />

Njeńdźe wo to, iluzoriske sony wo <strong>–</strong> ženje njeeksistowacej <strong>–</strong> jednoće wšitkich<br />

Słowjanow šěrić. Serbja pak trjebaja wěstu alternatiwnu, rozšěrjacu runinu,<br />

na kotruž móhli so při natwarje swójskeje identity zepěrać.<br />

Tohodla je wědomje <strong>rěč</strong>neje a kulturneje bliskosće k druhim słowjanskim ludam<br />

tež dale wažne. Měło so wo tym přemyslować, kak móhło so w serbskej młodźinje<br />

wědomje słowjanskeho pochada a kultury skrućić. By trěb ne a wažne było,<br />

starym idejam nowy wobsah dać.<br />

Intensiwniše kontakty k słowjanskim ludam kaž tež šěrjenje znajomosće słowjanskich<br />

<strong>rěč</strong>ow (wosebje čěšćiny, słowakšćiny, pólšćiny a rušćiny) měli so propagować<br />

a organizować.<br />

7 IVANCSICS 1995 2 : 28, 31.<br />

21


22<br />

Wólba a wužiwanje <strong>rěč</strong>e; <strong>rěč</strong>ny prestiž<br />

„… kotru <strong>rěč</strong><br />

woliš, je pola<br />

dwu<strong>rěč</strong>neje<br />

młodźiny prawdźepodobnje<br />

dokładniši indikator<br />

za staw<br />

witality wohroženeje<br />

<strong>rěč</strong>e hač<br />

statistiske daty<br />

wo kmanosći<br />

nałožowanja<br />

wěsteje <strong>rěč</strong>e.“<br />

(GRUFFUDD 2000: 177)<br />

Maoriske tradicije so tež jako srědk wabjenja<br />

wužiwaja, tule za powołanje policista.<br />

We wjetšim dźělu Łužicy je němčina ze swojim přirodnje wulkim prestižom<br />

jasnje dominowaca <strong>rěč</strong>. Serbšćina hraje wuznamnišu (tež tule pak wobmje zowanu)<br />

rólu jenož w „katolskim“ třiróžku mjez Budyšinom, Kamjencom a Kulowom.<br />

Jeje prestiž njeje ani tule runje wysoki. Móžnosće abo rumy za wužiwanje serbšćiny<br />

so poněčim pomjeńšuja. Nimo šule zwostawa pozicija serbšćiny předewšěm<br />

w swójbje a při cyrkwinskich aktiwitach sylna. W mnohich <strong>rěč</strong>nych wobłukach<br />

so awtomatisce němčina wužiwa. Nastajenje a poćah k serbšćinje stej<br />

husto komplikowanej. Tež znajomosć spisowneje serbšćiny je pola mnohich<br />

(tež běžnje serbsce <strong>rěč</strong>acych) dźěći a młodostnych hustohdy špatna. 8<br />

8 ŠATAVA 2002a, čo. 2: 55<strong>–</strong>64, 72<strong>–</strong>73; 2005: 67<strong>–</strong>76, 157<strong>–</strong>171.


Šulerjej Ralbičanskeje šule staj w šulskej wokolinje přewjedłoj naprašowanje<br />

wo wužiwanju serbšćiny a němčiny w starobnej skupinje 13- do 16lětnych. Wonaj<br />

mjez druhim pisataj:<br />

„... 48% rjeknychu, zo <strong>rěč</strong>a mjez sobu zwjetša jenož serbsce,<br />

30% zwjetša jenož němsce a 22% wužiwaja w bjesadźe<br />

ze sobušulerjemi wobě <strong>rěč</strong>i. ... Nimale jedna třećina naprašowanych<br />

<strong>rěč</strong>i jenož němsce. ... Tohodla so jich nětko prašachmy,<br />

čehodla němsce <strong>rěč</strong>a. Hižo po prěnich wotmołwach<br />

běchmy zadźiwani: 47% ani přičinu za to njewědźachu,<br />

34% sej mysla, zo je to bóle ‚fajn‘ abo ‚cool‘, za 16% je to<br />

moda a 3% nochcedźa hižo wjac Serbja być. Při tajkim<br />

wuslědku so wězo prašeš, kajki přichod ma serbski lud.“ 9<br />

Podobnje kaž pola etniskeje identity hrajetej tež w zwisku z wužiwanjom <strong>rěč</strong>e<br />

husto skerje zwučenosć a tradicija hač wědoma aktiwita rólu. Wulki dźěl maćerno<strong>rěč</strong>nych<br />

šulerjow pak začuwa dotal tola wuraznje „bliskosć“ serbšćiny. Nastupajo<br />

splah naprašowanych móžemy trochu sylniši poćah k serbšćinje a wjetši zajim<br />

za jeje zachowanje pola holcow wobkedźbować, kiž <strong>–</strong> přirunujo z hólcami <strong>–</strong><br />

tež wjele časćišo serbske medije wužiwaja. 10<br />

Tež w zwisku z aktiwnym wužiwanjom serbšćiny a nastajenjom k njej mamy<br />

chětro diferencować. Za poměrnje wulki dźěl maćerno<strong>rěč</strong>nych šulerjow je<br />

serbšćina stajnje hišće <strong>rěč</strong> wšědneje komunikacije (wězo we wjetšej abo mjeńšej<br />

měrje sobu z němčinu). Tola na polu serbskeho słowoskłada su tež pola nich<br />

wulke brachi. Serbski prawopis wobknježa husto na jara niskim niwowje. Za<br />

wužiwanje serbšćiny pak płaći samsne zwěsćenje kaž za „serbske“ wědomje <strong>–</strong><br />

husto so jedna skerje wo (domjacu; městnu) tradiciju hač wo wědomy „program“.<br />

Někotři z tak mjenowanych B-šulerjow su drje tež kmani, serbsce aktiwnje komunikować.<br />

Tule jedna so zwjetša wo šulerjow z ryzy serbskich abo měšanych<br />

9 SMOŁA<strong>–</strong>WIĆAZ 1998: 58.<br />

10 ŠATAVA 1998c.<br />

23


24<br />

swójbow. W přerězku su serbsko<strong>rěč</strong>ne znajomosće wulkeje wjetšiny tutych šulerjow<br />

chětro słabe a nimale jenož pasiwne (druhdy samo z wotpohladom). W tutym<br />

zwisku je zajimawe, zo woni husto swoje znajomosće serbšćiny nadhódnoća.<br />

Recepcija a atraktiwnosć serbskeje kultury<br />

Recipowanje (wužiwanje) a aktiwne nałožowanje kultury resp. róla kultury w<br />

žiwjenju serbskich šulerjow su (hižo dla wobmjezowaneje kwantity) tež poměr nje<br />

snadne. Njehladajo na dominowacy němski wliw zajimuja so młodostni mjenje<br />

za tradicionalne „narodne“ kulturne aktiwity hač za powšitkowne, mjezynarodne<br />

poskitki <strong>–</strong> kaž hudźbu (najhusćišo jendźelsko<strong>rěč</strong>nu), kom pju terowe zaběry abo<br />

sport. Wěsty dźěl z nich pak so tola na serbskich kul tur nych aktiwitach wobdźěla.<br />

Pola t.mj. B-šulerjow „serbska“ kultura nimale žanu rólu njehraje; nawopak so<br />

husto samo zacpěwa.<br />

Problem snadneho wužiwanja serbskeje kultury njetči jenož w poměrnje ma łym<br />

poskitku přirunujo z němskej produkciju. Najebać přirodneje loyal nosće wulkeho<br />

dźěla <strong>–</strong> wosebje młódšich <strong>–</strong> šulerjow ze (serbskeho) starši skeho domu je wulki<br />

dźěl serbskeje kultury za nich mało zajimawy, mo derny a atraktiwny. Z tym<br />

zwisuje tež prašenje prestiža serbskeje kultury. Tón je niski <strong>–</strong> popra wom niši, hač<br />

sej to hladajo na swój niwow „zasłuži“. Serbscy młodostni sami husto cyłu skalu<br />

kulturneho poskitka (inkluziwnje němske ho) njeznaja abo so za njón njezajimuja.<br />

11 ŠATAVA 1998c.<br />

12 KRALEC 2000: 75<strong>–</strong>77; MARKEC 2000: 129.<br />

Tole su wobkrućili mjez druhim<br />

tež naprašowanja wo wužiwanju<br />

medijow mjez šulerjemi 5.<strong>–</strong>12. lětnika<br />

Serbskeho gymnazija w Budyšinje 11<br />

kaž tež mjez studentami a młodymi<br />

intelektualnymi. 12


Serbscy młodostni předstajichu rockowy oratorij „Wětrnik a časy“ w Smochćicach.<br />

Z J I M A n J e<br />

Serbska <strong>identita</strong> je za mnohe dźěći/<br />

młodostnych skerje wěc (swójbneje/<br />

lokalneje) tradicije hač zo so wědomje<br />

identifikuja.<br />

„Serbske“ wědomje je hustodosć<br />

snadne; „słowjanskosć“ je dźěćom<br />

a młodostnym lědma wažna.<br />

Recepcija serbskeje kultury je snadna.<br />

Wědome wužiwanje serbšćiny a jeje<br />

prestiž stej poměrnje niskej.<br />

25


Poćah/nastajenje k <strong>rěč</strong>i 13<br />

26<br />

W zwisku z poćahom k <strong>rěč</strong>i (kiž móže wariěrować wot pozitiwneho přez neutralne<br />

hač k negatiwnemu nastajenju) móže so zwjetša tež někajka funkcija definować<br />

(praktiska; ego škitaca; hódnotowa; znajomosć pokazowaca …). Poćah k <strong>rěč</strong>i<br />

wobwliwuja mnohe faktory. Pola dźěći a młodostnych su mjez druhim wažne: 13<br />

Starobne wuwiće<br />

Praktisce pola wšitkich mjeńšinowych <strong>rěč</strong>ow wobkedźbujemy zesłabjenje poćaha/nastajenja<br />

k <strong>rěč</strong>i pola dorosćacych (teenagerska staroba) přirunujo z młódšimi<br />

šulerjemi. Młodostni tuteje staroby preferuja husto „wulku“, bóle prestižnu<br />

<strong>rěč</strong>, přez kotruž dóstawaja wjetšinu za nich wažnych informa cijow. Tutón fakt měł<br />

so chutnje na wědomje brać.<br />

Wliw staršeju<br />

Wědomostne zwěsćenja su dopokazali, zo wobsteji pozitiwny zwisk mjez <strong>rěč</strong>u w<br />

staršiskim domje a poćahom k <strong>rěč</strong>i. Staršiski wliw pak je wězo jenož dźěl wliwa<br />

šěršeje swójby, znatych, přećelow abo cyłeje komunity abo kulturneho pozadka,<br />

kiž móže tež jara sylnje skutkować.<br />

Wliw rowjenkow<br />

W běhu 20. lětstotka wobkedźbujemy zesłabjowanje swójbneho wliwa na młodostnych<br />

a nawopak přiběracy wliw młodostnych samsneje staroby kaž tež medijow.<br />

Tole njezwisuje jenož ze změnjenymi (tolerantnišimi) socialnymi hódnotami<br />

a modelemi, ale tež z wliwami urbanizacije, mobility a medijow. Młodźinska<br />

(pop)kultura ma tuž dźens nimoměry sylny wliw na poćah k <strong>rěč</strong>i.<br />

Přirodnosć nałožowanja <strong>rěč</strong>e<br />

Dźěći a młodostni bywaja husto chětro konformni, t. r., nochcedźa napadnyć,<br />

so z masy wotzběhować. Tohodla je za jich poćah k mjeńšinowej <strong>rěč</strong>i jara wažne,<br />

zo začuwaja <strong>rěč</strong> jako přirodnu, jako „normalnosć“ <strong>–</strong> byrnjež wjetšina tutu <strong>rěč</strong><br />

njewužiwa. Wužiwarjo mjeńšinoweje <strong>rěč</strong>e njeměli so wotmjezowani čuć (tole je<br />

13 Kapitl zepěra so na: BAKER 1992: 97<strong>–</strong>113.


wězo wosebje w kónčinach problematiske, hdźež je <strong>rěč</strong>na mjeńšina w situaciji<br />

diaspory). We wyšej młodźinskej starobje pak móže nawo pak we wěstych wuměnjenjach<br />

tež začuće hinakosće, „ekskluziwnosće“ waž nu rólu hrać a z tym zajim<br />

za mjeńšinowu <strong>rěč</strong> přiběrać.<br />

Wažne dožiwjenja<br />

Dožiwjenja, kotrež zwisuja z wažnymi (tež konfliktnymi) etnisko-<strong>rěč</strong>nymi aktiwitami<br />

a hibanjemi, maja wulku psychologisku wahu. W tutym zwisku ma so skedźbnić<br />

na wliw serbskich demonstracijow w lětach 2000-2001 na serbskich młodostnych,<br />

kotrež kulminowachu w awgusće 2001 w „Chróšćan zběžku“. Jednaše so<br />

wo přezjedne kaž tež napřećiwne nastajenja. 14 Wosebitu rólu hraja w tutym procesu<br />

medije a kak wone podawki prezentuja.<br />

14 Hlej: KAULFÜRST 2003.<br />

27


28<br />

Institucionalne wliwy<br />

(Oficialne) institucije zamóža poćah k <strong>rěč</strong>i do wulkeje měry wobwliwować. Pola<br />

mjeńšinowych <strong>rěč</strong>ow, kotrychž wužiwarjo husto ćerpja na kompleks mjenjehódnoty<br />

a nišeho prestiža, móže zwyšenje nahladnosće <strong>rěč</strong>e jara skutkowne być.<br />

W njedawnej zašłosći je so tole mjez druhim pola Walizow, Baskow, Samow/<br />

Lapow a dalšich poradźiło. Wažne su wězo zakładne zako nje; nimo toho pak<br />

dyrbi so mjeńšinowa <strong>rěč</strong> tež wšědnje wužiwać móc, a to nic jenož w cyrkwi abo<br />

na wjesnych swjedźenjach, ale tež w zarjadach, w telefoniskim abo póstowym<br />

wobchadźe, w telewizijnych wusyłanjach a dru hich zjawnych sferach. Z tutej<br />

runinu zwisuje tež wužiwanje <strong>rěč</strong>e a poćah k njej w šulskim kubłanju.<br />

Medije<br />

Medijowa (pop)kultura je wězo za młodostnych chětro popularna a wobwliwuje<br />

najwšelakoriše hódnotowe nastajenja, mjez druhim tež poćah k <strong>rěč</strong>i. Jeje pasiwne<br />

konsumowanje pak je jenož dźěl młodźinskeje kultury. Sociologiske studije su<br />

tež wobkrućili, zo je aktiwne wobdźělenje na kulturnych podawkach jara wažne.<br />

Rituale<br />

Róla ritualow a ceremonijow jako psychologiski zjaw je znata. Róčnicy, swjedźenje,<br />

parady a podobne móža w podwědomju nastajenje k etniskemu wědomju<br />

abo <strong>rěč</strong>i chětro skutkownje wobwliwować.<br />

Situaciske a towaršnostne efekty<br />

Do tuteje kategorije słušeja najwšelakoriše typy; mjez druhim přez <strong>rěč</strong>nych<br />

aktiwistow (animatorow) připrawjene napisy-namołwy na murjach abo wulkoposterach.<br />

Tajke slogany dyrbja wězo jadriwje formulo wa ne być <strong>–</strong> wšako su poprawom<br />

dźěl wabjenskeje kultury. Hinaši typ situaciskeho efekta móže być skupinska<br />

diskusija wo róli mjeńši noweje <strong>rěč</strong>e, kiž njewubudźi jenož pozitiwne abo<br />

negatiwne nastajenja, ale tež cyle nowe abo kompleksniše alternatiwne ideje.<br />

Tajka diskusija móže so cyle njeformalnje wotměwać (na hasy, w korčmje abo<br />

při jědźi). Za poćah k <strong>rěč</strong>i je nimoměry wažny tež cyłkowny towaršnostny,<br />

ekonomiski, politiski a kulturny klima. Při wobwliwowanju nastajenja k <strong>rěč</strong>i<br />

a jeje ak ceptancy přez jednotliwca abo skupinu móže so tež přirodna tendenca<br />

ke konformnosći zwužitkować. Na tutym polu pak ma so chětro čućiwje


a psychologisce wušiknje postupować, zo by so distancy wot <strong>rěč</strong>nje mjenje<br />

kmanych abo móžnej indoktrinaciji zadźěwało. Při wuknjenju <strong>rěč</strong>e je dobrowólnosć<br />

jara wažna <strong>–</strong> ta měła so mjez druhim docpěć z propagowanjom lěpšin,<br />

kotrež přez jeje znajomosć maš („<strong>rěč</strong>ny marketing“).<br />

Z J I M A n J e<br />

Nastajenje k <strong>rěč</strong>i pola młodostnych je zwjazane<br />

z rjadom faktorow, kotrež móžemy (zdźěla) zaměrnje<br />

wobwliwować.<br />

29


<strong>Ideje</strong>, <strong>naprawy</strong>, strategije, argumenty<br />

30<br />

Při argumentaciji a wabjenju za serbšćinu, za serbske wědomje a serbske kulturne<br />

elementy dyrbimy pola dźěći/młodostnych (resp. jich staršich) jas nje diferencować<br />

hladajo na: a/ indiwidualny pochad; b/ znajomosć a wuži wa nje<br />

serbšćiny; c/ regionalny pozadk; d/ typ šule. Nastupajo <strong>rěč</strong>ny pozadk a formy/<br />

móžnosće „wabjenja“ za serbske poskitki móžemy slědowace skupiny<br />

rozeznawać:<br />

• maćerno<strong>rěč</strong>ni (wosebje z „katolskeho“ regiona, zdźěla z Budyšina) <strong>–</strong> wuwědo-<br />

mjeć jim žiwu lokalnu serbsku zhromadnosć, tradicije Łužicy, zwjazanosć<br />

ze słowjanskimi ludami;<br />

• młodostni z etnisce/<strong>rěč</strong>nje měšanych swójbow <strong>–</strong> wuwědomjeć jim serbski dźěl/<br />

element pochada; regionalne/lokalne tradicije;<br />

• młodostni z němsce <strong>rěč</strong>acych swójbow serbskeho pochada <strong>–</strong> wuwědomjeć<br />

jim swójbne a regionalne/lokalne tradicije;<br />

• młodostni ryzy němskeho pochada <strong>–</strong> wuwědomjeć jim regionalne/lokalne<br />

tradicije;<br />

• cyle wosebitu skupinu pak tworja dźěći z WITAJ-skupin a na tute pěstowarnje<br />

natwarjace šule, w kotrychž móžemy namakać dźěći/młodostnych z třoch<br />

předchadźacych skupinow <strong>–</strong> tule zaměrnje na hižo pokazany zajim staršich<br />

nawjazać a jón wužiwać.<br />

Ideja, wizija, motiwacija<br />

Ma-li so w předchadźacym wotrězku rysowany staw serbskeho wědomja/poćaha<br />

k serbšćinje změnić, je trjeba, zo so při kubłanju dźěći a młodostnych nowe,<br />

moderne ideje, metody a formy „narodneho dźěła“ wuwiwaja a nałožuja. Tradicionalne<br />

„wótčinske“ namołwy w duchu 19. lětstotka abo samo nanuzowanje<br />

su lědma skutkowne abo samo to napřećiwne wuskutkuja. Tole wězo njerěka,<br />

zo ma so wšo stare (wosebje do dźensnišeho funkcionelne) wotpokazać. Tradicija<br />

a nowe měłoj so wjazać. Wažniše hač patriotiske namołwy a deklaracije pak je,<br />

dźěći a młodostnych woprawdźe wo tym přeswědčić, zo je „Serb być“ a serbsku<br />

<strong>rěč</strong> wobknježić a nałožować něšto rjane, pozitiwne a lóštne <strong>–</strong> haj samo požadane,<br />

wužadace, „dyrdomdejske“ abo „cool“. To samsne płaći tež za młodostnych<br />

njeserbskeho pochada, kiž měli so zdobyć jako sympatizanća, kiž so (aktiwnje)<br />

wobdźěleja na serbskim wobswěće. Při tym ma so z mentality, swětonahlada a


zajimow mło deje generacije wuchadźeć. Bjez skutkownych idejow, wizijow,<br />

motiwacijow budu so planowane cile <strong>–</strong> přetraće etniskeho wědomja a <strong>rěč</strong>e a jeju<br />

rewitalizacija <strong>–</strong> lědma docpěć hodźeć. 15<br />

Pola nowoseelandskich Maorow<br />

spytaja při wučenju <strong>rěč</strong>e młodostnych<br />

wo tym přeswědčić, zo so jedna wo<br />

wužadanje, haj samo dyrdomdej;<br />

zo je mjeńšinowa <strong>rěč</strong> „cool“ a „sexy“!<br />

Za nastaće tajkeje atmosfery so tež<br />

słodej młodźiny wotpowědowace<br />

wabjenske srědki <strong>–</strong> kaž komiksowe<br />

zešiwki, T-shirty, postery, kartki <strong>–</strong> wuwiwaja<br />

a nałožuja. Při wabjenju wužiwaja<br />

so postawy młodostnych, z kotrymiž<br />

móhł so adresat identifikować.<br />

Mnohe mjeńšinowe ludy su lětstotki abo hišće dlěje w kontakće z wjetšinowym,<br />

mócnišim etnikumom přetrali <strong>–</strong> tež w njepřihódnych wuměnjenjach, samo we<br />

wótrych konfliktach z oficialnej mocu. Při tym bě zhromadna ideja (nabožinska,<br />

kulturna, <strong>rěč</strong>na, politiska …) wosebje wažna.<br />

Židźa abo Armenjenjo su samo jako přesćěhani<br />

a w diasporje swójsku identitu,<br />

wěru a <strong>rěč</strong> wobchować zamóhli.<br />

15 Přirunuj chětro kontrowersny přednošk „Von der Lust, Sorbe zu sein“, přednjeseny dnja<br />

5. meje 2001 na konferency k 50. róčnicy Serbskeho instituta w Budyšinje, a publikowany jako<br />

„Lust auf Sorbischsein“ (KÖSTLIN 2003).<br />

31


32<br />

Etniski kolektiw, kotryž njewobsedźi (najebać indiwidualneho žiwjenskeho puća<br />

kóždeho jednotliweho čłona) znajmjeńša dźělnu zhromadnu předsta wu, wiziju,<br />

kajki chcył być a što chcył w bliskim a w zdalenišim přichodźe do cpěć, je strachej<br />

asimilacije w zwyšenej měrje wustajeny. Tuta wizija pak nje móže jenož racionalna<br />

być. Wona měła tež wutroby docpěć! W serbskim wobłuku měło so tuž dokładnišo<br />

wobjednawać prašenje, štó mě li Serbja być (wosebity lud abo skerje jenož<br />

jedna z podskupinow něm skeho kultur neho wobkruha …) a kotru rólu měli w<br />

Němskej/Europje hrać (regionalna folklorna wosebitostka?; „móst do wuchoda“ <strong>–</strong><br />

tež w zwisku z EU?; po srědkowar wědy wo narodnych mjeńšinach Němcam? …).<br />

Byrnjež chětro wobćežne było, znajmjeńša zdźěla jednotne a zawjazowace měnjenje<br />

docpěć, je hižo nimoměry wažne, zo so tajke prašenje scyła tematizuje.<br />

Tole je wězo wulke wužadanje aktiwistam na narodnym polu, wosebje wu čerjam<br />

(kotřiž šulerjow w tutym nastupanju dotal w hišće njedosahacej mě rje animěruja).<br />

Za to su předewšěm wuprudźowacy entuziazm a opti mizm, wotpowědna wěda<br />

kaž tež wosobinski přikład trjeba. Trěbne su tuž skutkowne <strong>naprawy</strong>, iniciatiwy<br />

a aktiwity na slědowacych polach:<br />

etniske (sebje)wědomje<br />

„... měra etniskosće stupa, spaduje a so přeměnja jako reakcija na wažne wokolne<br />

zjawy a cyłkowne wuwiće. Runje tak kaž mnohe druhe aspekty kultury<br />

njesćěhuje etniskosć runu liniju.“ 16 Na tutym polu su změny móžne: do směra<br />

asimilacije runje tak kaž do rewitalizacije. W zwisku z rewita lizaciju je trěbne,<br />

ludźi wo hódnoće „wosebitosće“, „jónkrótnosće“, „pisano sće“ přeswědčić.<br />

Etniske konflikty su w zašłym času tule ideju zdźěla kompromitowali.<br />

Na zwuraznjowanje (etniskeje) wšelakorosće a jeje podpěru so tuž druhdy zhladuje<br />

kaž na potencielne wohroženje. Tule pak ma so <strong>–</strong> tež hladajo na konkretne<br />

politisko-kulturne wobstejnosće a stawizny <strong>–</strong> mjez agresiwnymi militantnymi aktiwitami<br />

a měrliwymi prócowanjemi wo přetraće <strong>rěč</strong>e a kultury jasnje rozeznawać.<br />

16 FISHMAN 1985: 517.


Kalmykojo, kotřiž su žiwi mjez Čornym<br />

a Kaspiskim morjom, su njedawno<br />

systematiske woži wjenje narodnych<br />

tradicijow a <strong>rěč</strong>e zaha jili. Kruty wobstatk<br />

wučby w kal mykskich šulach je<br />

kubłanje k narodnej identiće a wědomju<br />

kul turneje bliskosće k aziskim<br />

ludam. Tole činja z pomocu historiskich<br />

faktow, zwuraznjowanjom kulturnych<br />

wosebitosćow (kaž tradicionalna<br />

buddhistiska nabožina), zaběru z<br />

narodnym eposom Džangar a dalšimi<br />

symbolemi. Kalmykojo na tym njedwěluja,<br />

zo wobsteji jich bohatosć runje w<br />

rozdźělnosći wot ruskeje (to rěka tež<br />

„zapadneje“ abo europskeje) kultury.<br />

Tole pak njezadźěwa měrliwej koeksistency<br />

z Rusami, wužiwanju rušćiny a<br />

wobdźělenju na ruskej kulturje.<br />

Kubłanje kulturneho a narodneho<br />

wědomja mjez domoródnymi Maorami<br />

w Nowoseelandskej so započina hižo<br />

w (imersnych) pěstowarnjach. Na hrajkanišću<br />

spytaja maoriske dźěći jamy za<br />

tradicionalne přihotowanje jědźe w<br />

zemi wurywać abo z pomocu drjewjanych<br />

kolikow historiski typ maoriskeje<br />

twjerdźizny twarić.<br />

33


34<br />

Wosebje wažne je, systematisce so měrić na sebjewědomje nastupajo serbsku<br />

identifikaciju a (zjawne) wu ži wanje serbšćiny. Wone je pola mnohich młodostnych<br />

njedosahace. Husto dźě njeje problem w tym, zo objektiwnje njemóžeš<br />

serbšćinu wužiwać, ale jedna so skerje wo njedosahacu wolu a swójske na stajenje.<br />

Je trjeba, psychologisce wušiknje natwarjeć atmosferu: Jeli so na jednej<br />

stronje jako Serb čuju a zdobom so k tomu njewuznawam a serbsce nje<strong>rěč</strong>u<br />

abo jenož lědma, potom je to poprawom njepřirodne a něšto mi faluje. Idealne<br />

by było wuwědomjenje fakta: Serbja su drje žiwi w Němskej, ale maja tež<br />

swójsku wosebitu a hódnu dimensiju.<br />

Prawobydlerjo Japanskeje <strong>–</strong> Ainojo <strong>–</strong><br />

su w zašłym času kedźbyhódny rewitalizaciski<br />

proces zaha jili. Byrnjež<br />

ainiska <strong>rěč</strong> hižo nimale wotemrěła,<br />

začuwa dźensa tójšto ludźi, wosebje<br />

młodostnych, wu raznu hordosć na<br />

swójski ainiski pochad. Mnozy so tež<br />

wo wožiwje nje <strong>rěč</strong>e prócuja.<br />

W tutym zwisku móža <strong>–</strong> druhdy samo<br />

njewočakowano <strong>–</strong> najwšela koriše<br />

momenty skutkowne być. Na přikład<br />

jewješe so po nastaću filma Braveheart<br />

z tematiku srjedźowěkowskich wójnow<br />

mjez Šotami a Jendźelčanami (z Hollywoodskim<br />

starom Melom Gibsonom<br />

w titulnej róli) w lěće 1995 wuraznje<br />

ličba radikalnych při wisnikow šěrokeje<br />

awtonomije abo samo połneje njewotwisnosće<br />

Šotiskeje.


Rěč <strong>–</strong> nałožowanje a prestiž<br />

Tež w tutym zwisku je wažne, zo nastanje cyłkowna wizija.<br />

17 SPRACHENLAND NORDFRIESLAND 1998.<br />

Sewjerni Frizojo su w lěće 1998 zahajili<br />

kampanju „Sprachenland Nordfriesland“.<br />

W njej dźe wosebje wo to, šěršu<br />

zjawnosć wo wužitnosći a potrjebje<br />

wjace<strong>rěč</strong>nosće a multikulturnosće<br />

přeswědčić a lokalne <strong>rěč</strong>e regiony<br />

prezentniše sčinić. 17 Serbja su tutomu<br />

přikładej slědowali: Z wubědźowanjom<br />

„Rěči přichilena komuna <strong>–</strong> Serbska<br />

<strong>rěč</strong> je žiwa“ w lěće 2004 su w Braniborskej<br />

a 2005 w Sakskej iniciěrowali<br />

wubědźowanje, w kotrymž su mnohe<br />

komuny nowe móžnosće wotkryli,<br />

zo by so serbšćina w zjawnym žiwjenju<br />

wočiwidnišo nałožowała.<br />

35


36<br />

W idealnym padźe měła so mjeńšinowa <strong>rěč</strong> jako „alternatiwa“ widźeć a nic<br />

jako něšto njetrjebawše abo mylace. Z tym zwisuje tež prócowanje wo zwyšenje<br />

jeje prestiža, kiž je z historiskich přičin zwjetša słaby. Tole dźěći <strong>rěč</strong>nych mjeńšin<br />

hižo w jara młodej starobje čućiwje zapřimnu. Zamóža tež derje mjez „nahladnej“<br />

a „mjenje nahladnej“ <strong>rěč</strong>u rozeznawać.<br />

Holčki serbskeho pochada z prěnjeho<br />

lětnika Budyskeje SZŠ su z klankami<br />

„Barbie“ jenož němsce <strong>rěč</strong>eli. Tole su<br />

z tym wopodstatnili, zo tajke „damy“<br />

tola serbsce njemóža.<br />

Zaměry, cile a lěpšiny etnisko<strong>rěč</strong>nych prócowanjow měli so ludnosći wujasnjeć<br />

a wona měła so za tute aktiwity zdobyć. Dźe tež wo to, eksistencu (<strong>rěč</strong>neje)<br />

mjeńšiny „widźomnišu“ a „normalnišu“ sčinić. Dwu<strong>rěč</strong>nosć pak njeměła jenož<br />

„na papjerje“ stać, ale so zwoprawdźeć.<br />

W samiskim (lapiskim) parlamenće<br />

w norwegskim měsće Karasjok so pak<br />

norwegsce, pak w někotrych wariantach<br />

samišćiny <strong>rěč</strong>i a simultanje tołmači.<br />

Při tym by jednorišo a tež tuńšo<br />

było, jenož norwegsce <strong>rěč</strong>eć, dokelž<br />

tule <strong>rěč</strong> wšitcy wobknježa, samišćinu<br />

pak jenož něhdźe połojca zapósłancow.<br />

Tež nastupajo terminologiju by<br />

wězo norwegšćina přihódniša była.<br />

Tola bjez aktiwneho wužiwanja samišćiny<br />

tež na tajkim polu so jeje<br />

„wysoka“ forma wuwić njemóže.


Tajke <strong>naprawy</strong> njeměli so we Łužicy jenož na mjeńšinowu ludnosć měrić, ale tež<br />

na wjetšinowu towaršnosć. Cil by był, zo so změni nastajenje a zwyši ličba ludźi,<br />

kotřiž zamóža serbsce <strong>rěč</strong>eć (abo znajmjeńša rozumić) a zo so zdobudu zwjazkarjo<br />

na oficialnej runinje.<br />

W Serbach je skerje připadej přewostajene, hač so šulerjo za čas swojeho<br />

šulskeho kubłanja zetkaja z kwalifikowanymi informacijemi a argumentami<br />

w zmysle moderneho zhladowanja na lěpšiny a rólu dwu<strong>rěč</strong>nosće w čłowjeskim<br />

žiwjenju. 18 Dwu<strong>rěč</strong>na wučba dźě njeje <strong>–</strong> kaž so mnozy dotal strachuja <strong>–</strong> njewužitna<br />

abo samo přežadanje dźěsća. Načasne biologiske a medicinske daty kaž<br />

tež praktiske přikłady z mnohich krajow (inkluziwnje Łužicy!) su jasnje wobkrućili,<br />

zo ma dwu<strong>rěč</strong>nje wotrosćace dźěćo lěpše wuslědki <strong>–</strong> samo w <strong>rěč</strong>i mjeńšiny!<br />

Na tute wašnje kubłane dźěćo dźě zapřimnje swět simultanje, štož wuraznje<br />

zwyšuje jeho intelektualne mocy a kmanosće.<br />

„Sy-li sej přidatnu <strong>rěč</strong> jónu přiswojił, je to kaž płuwanje abo rejwanje abo<br />

kolesowanje <strong>–</strong> njemóžeš ju zabyć do tajkeje měry, zo by była cyle njewužiwajomna.<br />

Ale za wuspěšne a kmane wužiwanje trjeba wona, runje kaž mjenowane<br />

aktiwity, stajnu praksu a prócu.“ 19<br />

18 DWURĚČNOSĆ/ZWEISPRACHIGKEIT (2001).<br />

19 SAUNDERS 1988: 256.<br />

Rěčne planowanje rjaduje so přez wosebity<br />

organ (centrum, ko misiju). Tak je<br />

to na přikład w Baskiskej, Katalanskej<br />

abo we Walesu. Je symboliske, zo so<br />

pola tutych ludow próca wo nawrót <strong>rěč</strong>e<br />

na zhubjene pozicije „normalizacija“<br />

abo „standardizacija“ mjenuje!<br />

37


38<br />

W mnohich wšědnych situacijach dźensa w Serbach z objektiwnych přičin<br />

serbsce <strong>rěč</strong>eć njemóžeš. Je pak tež wjele padow, w kotrychž so serbšćina njewužiwa,<br />

hačrunjež by to šło <strong>–</strong> pak cyle bjez problemow, pak z wěstej prócu<br />

wobdźělenych. Tule měło z hesłom być: „Rěč škitamy z tym, zo ju (hdźežkuli<br />

móžno) wužiwamy“. 20<br />

We Waliziskej organizuja zaměrnje<br />

lokalne <strong>rěč</strong>ne iniciatiwy, to su t. mj.<br />

„mentrau iaith“. Tute so měrja na<br />

spěchowanje a organizowanje wědomeho<br />

wužiwanja walizišćiny na<br />

komunalnym polu. Na přikład chodźa<br />

dźěći a młodostni rady do fast-foodjědźernjow.<br />

To je samo prestižne<br />

a kultowe zadźerženje. W jednym<br />

ze srjedźowaliziskich mentrau iaith<br />

su tohodla za šulerjow organizowali<br />

wopyt pola McDonald’s, zwjazany<br />

z wužiwanjom walizišćiny a wubědźowanjom.<br />

Za to buchu samo dwu<strong>rěč</strong>ne<br />

walizisko-jendźelske papjerjane<br />

serwiety za tablet w jědźerni ćišćane!<br />

W zwisku z aktiwnej politiku dwu<strong>rěč</strong>nosće<br />

su we Walesu wuwili a zwoprawdźuja<br />

tež ideju „linguistic animateurs“ <strong>–</strong><br />

wosobow, spěchowacych dwu<strong>rěč</strong>nosć<br />

na lokalnej runinje žiwjenja, w zarjadach<br />

a druhdźe. 21<br />

20 Hlej „Dźesać <strong>rěč</strong>nych kaznjow“ w: ŠATAVA 2000: 55.<br />

21 WILLIAMS 2000a: 48<strong>–</strong>49.


Tež we łužicy měli so systematisce:<br />

• zaručeć přiležnosće za (zwonkašulske) wužiwanje <strong>rěč</strong>e;<br />

• ludźo pozbudźować k wužiwanju tutych přiležnosćow<br />

a tak přeměnjeć <strong>rěč</strong>ne zwučenosće;<br />

• w serbšćinje wobjednawać načasne, moderne aspekty a temy;<br />

• prócować wo wědomiši poćah k serbšćinje a zwyšenje jeje prestiža;<br />

• systematisce skrućować poziciju serbšćiny jako komunalnu <strong>rěč</strong>.<br />

Mjenowane aktiwity měli so w cyłkownym planje koordinować!<br />

W zwisku z wužiwanjom serbšćiny měła so tež psychologisce data potrjeba<br />

młodostnych w „teens“-starobje za něčim wosebitym zapřijeć. Argument (lokalneje,<br />

regionalneje) wosebitosće njeměł so jenož w kónčinach Łužicy wužiwać,<br />

hdźež je serbšćina wobchadna <strong>rěč</strong>, ale tež w druhich łužiskich regionach.<br />

22 PAULSEN 1981: 185<strong>–</strong>186<br />

Na sewjerofriziskej kupje Föhr, kotraž<br />

je kóžde lěto „nadpadej“ statysacow<br />

turistow wustajena, přežiwi tamniša<br />

specifiska forma frizišćiny (t. mj. „fering“)<br />

mjez druhim jako wuraz wědomeho<br />

sebjewotmjezowanja lokalneje komunity. 22<br />

39


40<br />

Nuznje trěbne je podpěrowanje młodostnych, zo bychu začuće a wědomje<br />

wo hódnoće serbšćiny jako komunikaciski srědk w sebi wuwiwać móhli. Jim měli<br />

so tež zaručeć dobre składnosće, serbšćinu w towaršnostnosći nałožować. 23<br />

Bjez toho budźe so pozicija serbšćiny <strong>–</strong> w najlěpšim padźe <strong>–</strong> wuwiwać<br />

do směra „hobbyjoweho kluba“ typa esperantistow.<br />

23 GRUFFUDD 2000: 205.<br />

Tohodla su tež jara wažne systematiske<br />

wopyty maćerno<strong>rěč</strong>nych Serbow (staršich,<br />

ale po móžnosći tež młódšich!)<br />

we WITAJ-pěstowarnjach/rjadownjach.<br />

Serbšćina měła so dźěćom jako žiwy<br />

a načasny komunikaciski srědk<br />

prezentować.<br />

Podpěru serbskich<br />

młodostnych při<br />

zaběrje z WITAJdźěćimi<br />

kubłarki<br />

rady přiwozmu.


Přez naprašniki bu pola wulkeho dźěla serbskich šulerjow zwěsćene, zo začuwaja<br />

„bliskosć“ hladajo na serbšćinu. Tole móhł być zakład trěbnych naprawow. Byrnjež<br />

njeje hladajo na „sylnosć“ abo „witalitu“ dźensa runosć z němčinu realna,<br />

je z pomocu derje wusměrjeneho kubłanja postup móžny. Wosebita kedźbnosć<br />

měła so wěnować neutralnej „ewaluatiwnej sferje“, w kotrejž je nastajenje (serbskich,<br />

zdźěla tež němskich) šulerjow k serbšćinje přichileniše hač nastupajo<br />

kri terijej „sylnosć“ a „witalita“ <strong>rěč</strong>e. 24<br />

Na <strong>rěč</strong>nym polu je trjeba so wo kóždeho jednotliwca prócować. Na přikład je tež<br />

w hižo dosć přeněmčenych kromach serbskeho <strong>rěč</strong>neho jadra w młodej generaciji<br />

tola hišće wěsty potencial (Sulšecy, ale tež Hózk a druhe wsy Ku lowskeje<br />

wosady; někotre wsy Baćonskeje a Radworskeje wosady ...). Ru nje w zwisku<br />

z projektom WITAJ a z planowanym šěrjenjom syće imers nych pěstowarnjow by<br />

wunošne było, so tež na tute (zdźěla) serb sko<strong>rěč</strong>ne lokality abo samo na jednotliwcow<br />

zaměrnišo měrić.<br />

Nimo <strong>rěč</strong>neho kubłanja dźěći a młodostnych měło so zesylnić tež kubłanje dorosćenych<br />

(na přikład němskich staršich serbskich abo WITAJ-šulerjow, ale tež druhich<br />

wobydlerjow Łužicy). Pozitiwne změny na tutym polu so <strong>–</strong> jako wróćokoplowanka<br />

<strong>–</strong> na wědomje kaž tež <strong>rěč</strong>nu praksu najmłódšeje ge ne racije wuskutkuja.<br />

W španiskim dźělu Baskiskeje je dźensa<br />

<strong>rěč</strong>ne kubłanje dorosćenych chětro<br />

rozšěrjene. W šulskim lěće 1993/94<br />

eksistowaše 164 centrumow, w kotrychž<br />

2 000 wučerjow 43 300 dorosćenych<br />

w baskišćinje kubłaše. 25<br />

24 Tole wobkrućichu mjez druhim wuslědki slědźenjow, publikowane w: ŠATAVA 2002:<br />

55<strong>–</strong>60; diagramaj na s. 72<strong>–</strong>73; dale ŠATAVA 2005: 67<strong>–</strong>76, 157<strong>–</strong>165.<br />

25 MAJEWICZ 1998: 6.<br />

41


42<br />

Młodźinska kultura a jeje wosebitosće<br />

Za dźensnišu młodźinsku kulturu móžemy definować wjacore hłowne přiznamjenja,<br />

mjez druhim: 26<br />

• nowosć („modernosć“);<br />

• kreatiwnosć, sebjezwuraznjenje, spontanosć, dobrowólnosć;<br />

• njewotwisnosć (pak woprawdźita, pak pozdatna); „rebeliskosć“,<br />

antiawtoritarnosć;<br />

• mjezynarodnosć.<br />

Problemy nastupajo produkciju kaž tež wužiwanje kulturnych poskitkow<br />

w mjeńšinowej <strong>rěč</strong>i, kotrež su wusměrjene na młodźinu, jewja so tež pola druhich<br />

małych ludow. Je jasne, zo „mała“ <strong>rěč</strong> njemóže na polu kwantity ženje runosć<br />

ze (statnej) <strong>rěč</strong>u wjetšiny docpěć. Tola na tutym polu ma so zaměrnje dźěłać<br />

a znajmjeńša najwažniše runiny maja so tež w mjeńšinowej <strong>rěč</strong>i zaručeć spytać.<br />

26 GRUFFUDD 1997: 225; 2000: 178.<br />

27 GRUFFUDD 2000: 204.<br />

We Walesu na přikład so koncentruja<br />

na tři sfery:<br />

• tradicionelna kultura, wobdźěłana<br />

po trendźe wjetšinoweje młodźinskeje<br />

kultury;<br />

• imitacija swětoweje popularneje<br />

kultury w mjeńšinowej <strong>rěč</strong>i;<br />

• sposrědkowanje (dźěla) wjetšinoweje<br />

kultury z pomocu mjeńšinoweje <strong>rěč</strong>e. 27


Róla tradicionalneho, přewažnje folklorneho wusměrjenja serbskeje kultury měła<br />

so přepruwować. To wězo njerěka wotpokazanje, dokelž su mnohe „serbske“<br />

elementy na tutym polu přez hinaše srědki lědma narunajomne. Cyłkownje pak<br />

měła so serbska kultura za dźěći a młodźinu wuraznišo na moderne, načasne a<br />

atraktiwne formy měrić. Mnozy serbscy młodostni zwuraznjeja swój zajim za<br />

moderny serbski młodźinski časopis, za přełožki ze swětoweje literatury, za „njeserbske“<br />

temy, kiž pak so podawaja w serbšćinje. 28 Jara wažne su w tutym zwisku<br />

tajke aktiwity, kaž nastaće kompjuteroweje hry „Billy“ abo „Krabat“, kaž tež<br />

deskowych a druhich hrow w serbšćinje („Swěca abo měca“, „Kroč abo skoč“).<br />

28 KRALEC 2000; MARKEC 2000.<br />

Hladajo na w zašłych lětdźesatkach<br />

zanjechanu sferu literarnych přełožkow<br />

měło so skedźbnić na almanach Wuhladko,<br />

kiž wuchadźeše wot lěta 2000.<br />

Wón hodźi so jako dokład modernosće<br />

serbšćiny wužiwać. Za dźěći a młodostnych<br />

pak by było psychologisce wužitne,<br />

tež někotre „kultowe“ titule wudać<br />

(kaž „Pippi Langstrumpf“, z načasnych<br />

na přikład „Harry Potter“...).<br />

43


44<br />

Najpopularniša kulturna sfera pak je za młodźinu dźensa moderna hudźba.<br />

Tohodla su mj. dr. „Lózy hólcy“ tak wuspěšny „kultowy fenomen“ byli. Nimoměry<br />

wuznamny „rewitalizaciski“ skutk je młodźinske radijo Satkula, kotrehož program<br />

so jónu wob tydźeń wusyła. Přez tute wusyłanje a jeho stil bychu so serbscy<br />

młodostni hišće wuraznišo a zaměrnišo ze serbskimi (nic jenož kulturnymi)<br />

podawkami a zjawami konfrontować hodźeli.<br />

W zwisku z poměrnje niskim prestižom<br />

serbskeje kultury je trěbne, zo so wšitke<br />

móžnosće zwužitkuja, hódne načasne<br />

přikłady młodym Serbam, ale tež<br />

Njeserbam předstajić a zbližić. Njeńdźe<br />

dźě wo to, ze serbskeje kultury ekskluziwny<br />

„klub“ sčinić, ale nawopak<br />

ju „normalnišu“ a „prezentnišu“<br />

w cyłołužiskim (resp. cyłoněmskim)<br />

žiwjenju sčinić. Tole je so <strong>–</strong> znajmjeńša<br />

dźělnje <strong>–</strong> w zwisku ze swjedźenjemi<br />

wokoło Budyskeho milenija poradźiło.<br />

Dnja 8. septembra 2001 zahajene wusyłanje<br />

hornjoserbskeho telewizijneho<br />

programa „Wuhladko“ ma so w zwisku<br />

ze zwyšenjom prestiža a „normalitu“<br />

wužiwanja serbšćiny witać; jeho wusyłanski<br />

čas pak je přesnadny.<br />

W kulturnym konteksće dyrbi so tež na wurjadny wuznam aktiwitow „wot deleka“<br />

pokazać. „Wysoka“, profesionalna kultura je wězo jara wažna; poradźene (poł)amaterske<br />

iniciatiwy a spontane aktiwity na komunalnym polu (hlej na přikład<br />

někotre wjesne swjedźenje abo předstajenja lajskeho dźiwadła) skutkuja pak<br />

direktnje a cyle přirodnje jako chětro požadane „etniske wědomje a <strong>rěč</strong> spěchowace<br />

<strong>naprawy</strong>“..


Z J I M A n J e<br />

Wubědźowanje „Power-Serb“.<br />

Za přetraće a dalše wuwiće kóždeje (etniskeje) zhromadnosće<br />

su wažne cile, wizije a ideje za přichod runje tak kaž zapal<br />

a optimizm.<br />

Etniske (sebje)wědomje, poćah k <strong>rěč</strong>i a jeje wužiwanje<br />

měli so zaměrnje sylnić.<br />

Wosebite dimensije serbskeho (kulturneho) žiwjenja<br />

měli so planowiće natwarjeć a skrućeć.<br />

Wosebitosće młodźinskeje kultury dyrbja so wobkedźbować.<br />

45


Wutwar a skrućenje identity/poćaha k <strong>rěč</strong>i<br />

46<br />

Domjaca sfera<br />

Nazhonjenja z mnohich krajow pokazuja, zo pochadźeja nimale wšitcy młodostni,<br />

kotřiž wužiwaja mjeńšinowu <strong>rěč</strong> jako swoju hłownu (maćernu), ze swójbow, w kotrychž<br />

so tuta <strong>rěč</strong> (běžnje) doma wužiwa. Tole je za nałožo wanje mjeńšinoweje<br />

<strong>rěč</strong>e wjele wažniše hač druhe aspekty (socialny status, splah a druhe). Tohodla<br />

ma so (dalokož je to w praksy móžno) spěchować wědome a konsekwentne<br />

wužiwanje serbšćiny w domjacnosći, wosebje při wobchadźe z dźěćimi/młodostnymi<br />

<strong>–</strong> zo by wona była přirodna wob chadna <strong>rěč</strong> wšitkich generacijow.<br />

We Waliziskej so zwěsći, zo ma dźěl<br />

młodostnych walizisku <strong>rěč</strong> za přihódnišu<br />

w kontakće z dźěćimi a starymi<br />

ludźimi hač za kontakt mjez sobu. 29<br />

Wužiwanje <strong>rěč</strong>e zwonka šule a swójby<br />

Rěč njesmě wostać wobmjezowana jenož na šulski miljej. Je trěbne, zo so zaměrnje<br />

tež při zwonkašulskej zaběrje wužiwa. Tuž maja so systematisce přiležnosće<br />

za aktiwne wužiwanje <strong>rěč</strong>e tworić. Kontakt z <strong>rěč</strong>u móže so tež na pasiwne wašnje<br />

zaručeć. Jara wažna je mjez druhim widźomna prezentnosć <strong>rěč</strong>e <strong>–</strong> na přikład<br />

zjawne napisy a tafle w mjeńšinowej <strong>rěč</strong>i. Tute měli wězo bjez zmylkow być.<br />

29 GRUFFUDD 1997: 224.<br />

W ćahach w baskiskim awtonomnym<br />

regionje w Španiskej so baskiske pěsnje<br />

hraja. To je tež w kónčinach ze španisce<br />

<strong>rěč</strong>acej wjetšinu wobydlerstwa tak.


Pěstowarnja a šula<br />

Jako wuspěšna pokaza so w zašłych lětdźesatkach metoda „<strong>rěč</strong>neje imersije“<br />

(<strong>rěč</strong>neho zanurjenja), při kotrejž je dźěćo intensiwnemu (hač do 100%) skutkowanju<br />

druheje (nic maćerneje) <strong>rěč</strong>e wustajene. Tutu metodu započachu w lěće<br />

1965 w Kanadźe nałožować a to z cilom sposrědkowanja franco šćiny a frankofoneje<br />

kultury dźěćom z jendźelsce <strong>rěč</strong>acych swójbow. Wot to ho časa so imersija <strong>–</strong><br />

w mnohich wariantach <strong>–</strong> wuspěšnje wužiwa we wšelakich mjeńšinowych<br />

regionach swěta (Katalanojo, Gaelojo, Bretonojo, Samojo/Lapojo, Maorojo …<br />

wot njedawna tež Serbja).<br />

Pola Maorow w Nowoseelandskej<br />

skutkuja imersne pěstowarnje, t. mj.<br />

<strong>–</strong><br />

kohanga reo („<strong>rěč</strong>ne hnězda“) wot lěta<br />

1982 jako hłowny srědk přećiwo <strong>rěč</strong>nej<br />

asimilaciji. Tučasnje chodźi do nich<br />

nimale połojca (něhdźe 12<strong>–</strong>13000)<br />

dźěći w starobje do pjeć lět z maorskich <strong>–</strong><br />

doma pak přewažnje hižo jen dźelsce<br />

<strong>rěč</strong>acych <strong>–</strong> swójbow. W někotrych z tutych<br />

pěstowar njow płaća jara krute<br />

<strong>rěč</strong>ne pra widła. Na přikład je wužiwanje<br />

jendźelšćiny scyła zakazane.<br />

Pěstonjenje dźěći („baby-sitting“)<br />

Tež w zwisku z (přiležnostnym) pěstonjenjom małych dźěći móže so na to dźiwać,<br />

zo pěstońča abo pěston mjeńšinowu <strong>rěč</strong> wobknježi a ju z dźěsćom nałožuje.<br />

47


48<br />

Knihi a časopisy<br />

Wažnosć tutoho wobłuka je dawno znaty. W serbšćinje poměrnje bohaty poskitk<br />

knihow wosebje za mjeńše dźěći předleži. By pak trěbne było, so tež na nowe,<br />

atraktiwne temy a načasne trendy měrić a serbsku problematiku tež młodym<br />

Njeserbam předstajeć.<br />

Njedawno sta so z chětro wuspěšnym<br />

jendźelsko<strong>rěč</strong>nym bestsellerom kniha<br />

M. Kurlanskeho (KURLANSKI 2000),<br />

kotraž popularizuje na wušikne wašnje<br />

baskisku historiju, kulturu a jeju<br />

wosebitosće.<br />

Nastupajo printmedije měł (nimo Płomjenja) tež profesionalny časopis za dorosćacu<br />

młodźinu nastać. Wo nastaću profesionalneho serbskeho mło dźin skeho<br />

časopisa, wjazaceho tutu chětro wažnu starobnu skupinu (po tym zo je Pawčina,<br />

wudawana wot entuziastiskeje skupinki zestajerjow, w lě će 1998 wuchadźeć<br />

přestała), so dołho přemysluje. Je poprawom njezro zum liwe, zo njedóńdźe<br />

k rezultatej! Starše čisła Pawčiny <strong>–</strong> tež hladajo na nadpřerězny grafiski niwow<br />

časopisa <strong>–</strong> móža so jako wabjenski a kubłanski material wužiwać.<br />

Pola mnohich mjeńšinowych ludow<br />

Europy hódnoća wosebity časopis<br />

za dorosćacu młodźinu jako prioritny<br />

nadawk. Zaručenje tajkeho medija dźe<br />

husto na kóšty nowin a časopisow<br />

za dorosćenych!


Telewizija a widejo, film<br />

Telewizijne programy su za posylnjenje prezentnosće a prestiža mjeńšinowe je<br />

<strong>rěč</strong>e nimoměry wuznamne. Mnohe mjeńšinowe ludy so <strong>–</strong> tež při chětro wobmjezowanym<br />

wusyłanskim času <strong>–</strong> měrja wosebje na dźěći a młodost nych, zo bychu<br />

je zdobyli.<br />

Na widejo nahrate programy hornjoserbskeho<br />

telewizijneho wusyłanja<br />

„Wuhladko“ móhli so za narodne<br />

a <strong>rěč</strong>ne kubłanje zasadźować.<br />

Nimo profesionalnych widejowych<br />

paskow (bajki za pěstowarnju,<br />

wučbne temy za šulu) hodźa so tež<br />

priwatne nahrawanja zhotowić<br />

a wužiwać. Popularizacija małeho<br />

luda, jeho kultury a <strong>rěč</strong>e z pomocu<br />

telewizije abo filma móže być jara<br />

skutkowna. Prěni cyłowječorny film<br />

w samišćinje (lapišćinje) „Pućrubar“<br />

(samisce Ofelaš, jendź. Pathfinder)<br />

z lěta 1988 bu hit skandinawiskich<br />

kinow a samo nominowany za myto<br />

Oscar. Samiska kultura je tak stupiła<br />

za hranicy domjaceho regiona a bu<br />

z tym znaćiša a „přitomniša“.<br />

Z nowšim přikładom je w Kanadźe<br />

nastaty prěni eskimowski (inuitski) film<br />

„Spěšny běhar“ (inuitsce Atanarjuat,<br />

jendź. The Fast Runner) z lěta 2001.<br />

49


50<br />

Rozhłós, CDje/kasety, kompjuter, internet<br />

Awdiowe a kompjuterowe srědki su jara wažne za zawěsćenje přitomnosće mjeńšinoweje<br />

<strong>rěč</strong>e a za sylnjenje etniskeho wědomja, dokelž zmóžnjeja reci powanje<br />

<strong>rěč</strong>e, tež hdyž „žiwe“ słuchanje móžne njeje. Z lěpšinu kasetow/CDjow je tež to,<br />

zo móže sej kóždy tunjo stawizny, bajki abo spěwčki nahrać. Tuta metoda je wosebje<br />

hladajo na poskitki za mjeńše dźěći wužitna. Nimoměry wažna je produkcija<br />

kompjuterowych hrow a software w mjeńšinowej <strong>rěč</strong>i. Dźeń a bóle tež róla serbšćiny<br />

w interneće stupa (wot lěta 2006 samo hornjoserbska Wikipedia eksistuje!).<br />

Přirunujo z printmedijemi je w datym zwisku tež fakt snadnych kóštow wažny!<br />

Młodźinske radijo Satkula měło so bóle<br />

popularizować a najzajimawše přinoški<br />

(w nahratej formje) we wučbje wužiwać.


Hudźbna sfera<br />

Najwuraznišu syntezu načasnych aspektow młodźinskeje kultury twori dźensa<br />

scena moderneje hudźby. Wona je wulkemu dźělej młodostnych wažna a přićahliwa<br />

(nic jenož hudźby sameje dla, ale w zwisku ze žiwjenskim stilom a jeho<br />

symboliku). Byrnjež na tutym polu dominuje angloameriska hudźba, ma so spěchować<br />

nastaće rockowych a druhich skupinow, hudźacych (znajmjeńša zdźěla)<br />

z tekstami w mjeńšinowej <strong>rěč</strong>i. Swójske idole na tutym polu su za młodostnych<br />

jara wažny faktor, kotryž wuskutkuje so na hódnotu <strong>rěč</strong>e a poćah k njej. Wězo<br />

ma so w tutym zwisku młodostnym samym spontana iniciatiwa přewostajić;<br />

jich aktiwity měli pak so podpěrać a pozitiwnje hódnoćić.<br />

W někotrych regionach je so poradźiło,<br />

wosebity hudźbny stil stworić a přez wliw<br />

jeho interpretow mały lud a jeho kulturu<br />

a <strong>rěč</strong> popularizować (Alan Stivell <strong>–</strong> Bretoniska;<br />

Mari Boine <strong>–</strong> Samojo/Lapojo;<br />

Enya <strong>–</strong> Irska). W tutym zwisku je wulce<br />

spomóžny tež tučasny zajim za stil<br />

„etniskeje hudźby“ po wšěm swěće.<br />

W serbskim konteksće je trěbne, wosebje<br />

na dotal hišće nic dosć hódnoćeny<br />

fenomen „Lózych hólcow“ pokazać.<br />

51


52<br />

Lokalne swjedźenje/kulturne a sportowe wubědźowanja<br />

Mnohe iniciatiwy na polu wobchowanja identity mjeńšinowych ludow a jich<br />

<strong>rěč</strong>ow měrja so intensiwnje na lokalnu, komunalnu runinu. Runje tam dźě móže<br />

so wjele wuskutkować (hlej mjez druhim jónkrótnu atmosferu Nukničan swjedźenjow).<br />

Wažne je ludźom wuwědomić, zo drje by so cyły swjedźeń (za někotrych/<br />

mnohich samo jednorišo) němsce přewjesć móhł <strong>–</strong> z tym pak so „serbska“<br />

atmosfera swjedźenja (a poněčim snano cyłeje lokalneje towaršnosće) wosłabi<br />

a pozhubi. Za dźěći a młodźinu měli so najwšelakoriše mjeńše (kulturne, sportowe)<br />

wubědźowanja a festiwale organizować a popularizować. Tole nastupa<br />

na přikład polo spěwa a hudźby, rejowanja, pisanja a molowanja <strong>–</strong> wězo w<br />

zwisku z wužiwanjom serbšćiny. Zapřijeć měli so wědomje tež moderne temy <strong>–</strong><br />

tak zo bychu młodostni na přirodne wašnje dožiwili ródnu <strong>rěč</strong> jako časej wotpowědowacu<br />

a progresiwnu. Najlěpše wuslědki měli so na widejo nahrać a druhdźe<br />

(ewentuelnje tež we wukraju) prezentować.<br />

Hižo eksistowace aktiwity <strong>–</strong> na přikład<br />

pokal Płomjenja, hudźbne a literarne<br />

wubědźowanja … <strong>–</strong> měli so šěršo<br />

podpěrować a popularizować.<br />

Wažne je, zo zeznaja dźěći a młodostni při tutych składnosćach tež druhich,<br />

dotal njeznatych, kiž serbsce <strong>rěč</strong>a/móža!<br />

K zaručenju kontakta z druhimi, kiž<br />

mjeńšinowu <strong>rěč</strong> <strong>rěč</strong>a, wužiwaja nowoseelandscy<br />

Maorojo samo techniske<br />

srědki, kaž direktne bjesadowanje mjez<br />

šulerjemi w zdalenych městach<br />

z pomocu telewizijneho wobkruha!


Wulěty/hry/hobby<br />

Wosebje w swójbach, w kotrychž jenož jedyn staršiski dźěl mjeńšinowu <strong>rěč</strong> wobknježi,<br />

móže być jara wužitne, hdyž so organizuja krótše (atraktiwne, dyrdomdejske<br />

…) wulěty tutoho staršiskeho dźěla z dźěćimi, na kotrychž so jenož „mała“<br />

<strong>rěč</strong> wužiwa. Při tajkich składnosćach so dźěći na cyle přirodne wašnje <strong>rěč</strong>nje<br />

kubłaja. Při organizowanych hrach móže so tež wužić čitanje a pisanje. Tež<br />

wšelakore wólnočasne aktiwity abo hobbyje móža so za skrućenje narodneho<br />

wědomja a poćaha k <strong>rěč</strong>i wužić.<br />

Kónctydźenske a prózdninske lěhwa<br />

Kubłanje w zwisku ze spěchowanjom narodneje identity a posrědkowanjom<br />

kultury a <strong>rěč</strong>e móže so tež w formje (kónctydźenskich, prózdninskich …) lěhwow<br />

wotměwać. Tute su wosebje za dźěći a młodostnych; móža pak so tež w zwisku<br />

z kubłanjom dorosćenych wužiwać. Tajke aktiwity njedyrbja přewulke a přeformalne<br />

być. Na přikład móža so wjacore swójby na zhromadny kónctydźenski<br />

wulět podać.<br />

30 HUSS 1999: 117<strong>–</strong>123<br />

W Šwedskej a Norwegskej organizuja<br />

w zwisku z wuwučowanjom wariantow<br />

samišćiny lěhwa za dorosćenych,<br />

na kotrychž so wobdźěluja tež (starše)<br />

wosoby, za kotrež je samišćina maćeršćina.<br />

Při přebywanju w lěhwje je zakazane<br />

wužiwać kajkužkuliž majoritnu skandinawisku<br />

<strong>rěč</strong>; w najnuznišich padach<br />

su nimo samišćiny jenož swětowe <strong>rěč</strong>e<br />

dowolene. Lěhwa su zaměstnjene we<br />

wotležanej kónčinje. Jedyn z cilow lěhwa<br />

je tež bliše zeznaće tradicionalneje samiskeje<br />

kultury a žiwjenskich wašnjow. 30<br />

53


54<br />

Młodźinske towarstwa, kluby a organizacije<br />

Jara wažne su młodźinske kluby a towarstwa, w kotrychž so zasadnje abo<br />

přewažnje mjeńšinowa <strong>rěč</strong> wužiwa. Z tym je zaručeny dalši wosebity wobłuk,<br />

w kotrymž so wohrožena <strong>rěč</strong> z rowjenkami wužiwa.<br />

W serbskim konteksće by było wunošne,<br />

hdy bychu aktiwity towarstwa Pawk šěršu<br />

bazu docpěli.<br />

Korespondowanje<br />

Korespondenca w mjeńšinowej <strong>rěč</strong>i skića móžnosć, jeje nałožowanju dalši<br />

wobłuk zaručić. We łužiskim konteksće by było wužitne, podpěrować tajke<br />

aktiwity na slědowacych runinach:<br />

• dźěći/młodostni ze serbšćinu jako maćeršćinu (wukmanjenje w pisanju,<br />

wužadanje nastupajo słowoskład a dr.);<br />

• dźěći/młodostni z hižo <strong>rěč</strong>nje asimilowanych abo němskich swójbow<br />

(pospyt nałožowanja w šuli nawuknjeneje serbšćiny w praksy);<br />

• korespondencny kontakt z dźěćimi/młodostnymi w druhich słowjanskich<br />

krajach (zeznaće praktiskeje wužitnosće serbšćiny; wědomje šěršeho<br />

słowjanskeho <strong>rěč</strong>neho a kulturneho konteksta).<br />

Korespondowanje móže so wuwić<br />

do pozdźišich wosobinskich kontaktow,<br />

kiž so druhdy cyłe žiwjenje dale wjedu.<br />

Tole je wosebje wažne nastupajo nawjazanje<br />

přećelskich zwiskow do geografisce<br />

bliskeho słowjanskeho wukraja.


Symbole/idole/rjekojo<br />

Za dźěći a młodostnych, pochadźacych z etnisko<strong>rěč</strong>nych mjeńšin, bywa chětro<br />

wažny rjek (w jich starobje, ale tež dorosćeny), z kotrymž móža so identifikować.<br />

Pola někotrych mjeńšin so na tutym polu zaměrnje dźěła (na přikład Afroameričenjo<br />

wužiwaja wuspěšnych čornych sportowcow abo hudźbnikow jako pozitiwny<br />

přikład za młodostnych; Čěska telewizija so prócuje, čornych abo romaskich<br />

připowědźerjow powěsćow přistajić). Serbski idol, kiž by so na cyłoněmskim<br />

(abo samo swětowym) polu přesadźił a runočasnje swójsku serbskosć a kulturny<br />

pozadk zwuraznił, by wězo zesylnjenju prestiža serbskosće chětro tył. Zo so tule<br />

njejedna wo ničo utopiske, wo tym swědča mnohe přikłady (hlej: Hudźbna sfera).<br />

31 Bliše informacije w: ŠATAVA 2001.<br />

Jako poradźeny a wuspěšny přikład<br />

móže so mjenować dyrdomdejska<br />

nowoseelandska telewizijna serija<br />

w maoršćinje „Moko Toa“ z lěta 1998,<br />

w kotrejž wužiwaja elementy maorskeje<br />

mytologije a stawiznow w kombinaciji<br />

z tučasnymi „action“-filmami. Z hłownym<br />

rjekom je maoriski hólc, kiž z pomocu<br />

elementow maoriskich kulturnych tradicijow<br />

wuspěšnje přewinje wšitke<br />

strachi a njepřećelow na swojim puću.<br />

Tule atraktiwnu seriju hladachu<br />

samo jenož jendźelsce <strong>rěč</strong>acy Nowo-<br />

seelandźenjo; jeje popularita sej samo<br />

pokročowanje kaž tež jendźelsko<strong>rěč</strong>nu<br />

wersiju wužada! 31<br />

55


56<br />

Dalše runiny etnisko-<strong>rěč</strong>neho kontakta a kubłanja<br />

W padźe wobmjezowanych móžnosćow wužiwanja/słuchanja mjeńšinoweje <strong>rěč</strong>e<br />

je móžno, so při dwu<strong>rěč</strong>nym kubłanju zaměrnje měrić na předawarnje, hosćency<br />

abo zarjady, w kotrychž móžeš wužiwać mjeńšinowu <strong>rěč</strong>. Za dźěćo, kotrež wotrosće<br />

w etnisko<strong>rěč</strong>nej diasporje, je wažne dožiwić, zo so jedna woprawdźe wo žiwu<br />

<strong>rěč</strong>, kotraž so tež zwonka swójby (šu le) wužiwa. W serbskim konteksće tole płaći<br />

za wulki dźěl Łužicy a za Budyšin. W praksy by pak so měł přewinyć wěsty strach<br />

z „wuzamkowanja“; nawo pak <strong>–</strong> tajke situacije maja so zaměrnje pytać a zaručeć.<br />

Někotre pospyty na tutym polu<br />

(na př. plany za wosebite znamješko<br />

na drasće přistajenych, kotřiž móža<br />

serbsce) su zwrěšćili.<br />

Kontakty z druhimi etniskimi mjeńšinami<br />

Wzajomne wopyty a informowanje mjez młodostnymi wšelakich mjeńšinowych<br />

ludow su jara wažne; husto słuža jako žórło přirunowanja, inspiracije a přikład.<br />

Runje tak wažny pak je „alternatiwny“ wid na swět, kotryž so po srědkuje z wočimi<br />

druheje etnisko<strong>rěč</strong>neje mjeńšiny. Tajke něšto móže być za młodostnych, kotřiž<br />

posudźuja swět skerje z wočimi wjetšinoweje zhromadnosće (w Serbach je to<br />

takrjec „němski wid“ na swět) jara wu žitne.<br />

Serbske młodźinske towarstwo Pawk<br />

wuwiwa na tutym polu wjele kedźbyhódnych<br />

a chwalobnych aktiwitow.<br />

By pak trěbne było, kontakty z druhimi<br />

mjeńšinami na hišće šěršu bazu přenjesć.<br />

Při organizaciji tutych kontaktow měli so<br />

wuraznišo zapřijeć mjeńšiny, kiž njejsu w<br />

němskim <strong>rěč</strong>nym/kulturnym wobłuku žiwe.


Z J I M A n J e<br />

Wšitke w tutym wotrězku<br />

mjenowane (kaž tež dalše)<br />

aspekty a namjety njeměli<br />

wosamoćene wostać <strong>–</strong><br />

ale wone měli so systematisce<br />

do cyłka wjazać!<br />

Z pomocu najwšelakorišich aktiwitow a iniciatiwow<br />

je trěbne, dźěćom/młodostnym kontakty ze Serbami<br />

a serbšćinu zaručeć.<br />

Přez (pozitiwne) dožiwjenja měła so serbšćina za<br />

młodostnych stać přitomniša a „normalniša“.<br />

Aktiwity na polu etniskeje identity/poćaha k <strong>rěč</strong>i pola<br />

młodostnych měli so systematisce do cyłka wjazać.<br />

57


58<br />

na zakónčenje<br />

Za přichod kóždeho luda je trěbna narodnje wuwědomjena a swójsku <strong>rěč</strong> aktiwnje<br />

<strong>rěč</strong>aca młodźina. Dokelž so w tutej starobje husto rozsudźi wo cyłkownym<br />

poćahu k identiće/<strong>rěč</strong>i na čas žiwjenja a wo jeju daledawanju dalšim generacijam,<br />

chcemy z předležacym tekstom k tomu někotre ideje a <strong>naprawy</strong> posrědkować<br />

a namjetować strategije, motiwaciju a argumentaciju. Je jasne, zo njeje<br />

žadyn wšowopřijacy patent na polu zdobyća młodeje (ale nic jenož tuteje) generacije<br />

za cile etnisko<strong>rěč</strong>nych hibanjow. Pokazuje pak so, zo móža w tutym zwisku<br />

być wosebje wuspěšne prócowanja, kotrež wotbłyšćuja swět a zajimy młodostnych.<br />

Wuspěšne móža być jenož tajke poskitki, kiž wužiwaja načasne, moderne<br />

trendy, temy a postupowanja, wušiknje zwjazane z městnej tradiciju, historiju<br />

a wosebitosćemi <strong>–</strong> kiž su hižo w swojim žrje „młode“.<br />

W tutym zwisku chcemy hišće pokazać na hižo mjenowane wuznamne zjawy<br />

a runiny, kiž su z myslenjom młodych ludźi bytostnje zwjazane: dobro wólnosć,<br />

spontanosć, kreatiwnosć, prócowanje wo sebjezwuraznjenje, nje wot wisnosć<br />

(woprawdźitu abo začuwanu) a antiawtoritarnosć. Tute runiny měli so w (narodnym)<br />

kubłanju serbskich młodostnych wjele zaměrnišo a intensiwnišo<br />

hač dotal wobkedźbować a zapřijeć.<br />

Hižo Hegel je wučił, zo ma jeničce narod prawo na swójsku eksistencu, kotryž<br />

zamóže so womłodźeć. Chcemy so nadźijeć, zo so tute wužadanja <strong>–</strong> kaž pola<br />

mnohich druhich małych ludow a jich <strong>rěč</strong>ow <strong>–</strong> tež pola dźensnišeje najmłódšeje<br />

serbskeje generacije na pozitiwne wašnje, do směra rewitalizacije serbskeho<br />

wědomja a <strong>rěč</strong>e, wuwije. Zo by so tak stało, je trěbne systematiske dźěło a aktiwne<br />

skutkowanje mnohich <strong>–</strong> zamołwitych kaž tež entuziastow. Nadźijomnje zbudźi<br />

tekst w někotrymžkuli lóšt, aktiwnje reago wać a zesylnjenju etniskeje identity<br />

a poćaha k serbšćinje pola młodeje ge neracije we Łužicy wědomje a zaměrnje<br />

přinošować.


Zapis literatury<br />

Baker, C. (1992), Attitudes and Language, Clevedon<strong>–</strong>Philadelphia<strong>–</strong>Adelaide: Multilingual<br />

Matters Ltd.<br />

Dwu<strong>rěč</strong>nosć/Zweisprachigkeit (2001), Wužadanje a jasna šansa za młodu generaciju we Łužicy/<br />

Herausforderung und Chance für die junge Generation in der Lausitz, Budyšin/Bautzen:<br />

Serbske šulske towarstwo/Sorbischer Schulverein.<br />

Fishman, J. A. (1985), The Rise and Fall of the Ethnic Revival: Perspectives on Language and<br />

Ethnicity, Berlin<strong>–</strong>New York<strong>–</strong>Amsterdam: Mouton.<br />

Gruffudd, H. (1997), Language conflict and young people: Mass media and threatened languages.<br />

In: Synak, B., Wicherkiewicz, T. (eds.), Language Minorities and Minority Languages<br />

in the Changing Europe, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego: 213<strong>–</strong>226.<br />

(1998), Young people’s use of Welsh: the influence of home and community. In: Contemporary<br />

Wales, Vol. 10, Cardiff: Univ. of Wales Press: 200<strong>–</strong>218.<br />

(2000), Planning for the Use of Welsh by Young People. In: Williams, C.H.(ed.), Language<br />

Revitalization. Policy and Planning in Wales, Cardiff: University of Wales Press: 173<strong>–</strong>207.<br />

Huss, L. (1999), Reversing Language Shift in the Far North. Linguistic Revitalization in Northern<br />

Scandinavia and Finland, Studia Uralica Upsalensia 31, Uppsala: Acta Universitatis<br />

Upsaliensis.<br />

Ivancsics, M. (19952 ), Warum nicht? <strong>–</strong> Zač ili zašto ne?, Eisenstadt/Željezno: Kroatisches Kulturund<br />

Dokumentationszentrum/Hrvatski kulturni i dokumentarni centar. Přełožk do serbšćiny<br />

in: Šatava 2000: 41<strong>–</strong>46.<br />

Kaulfürst, F. (2003), Wojowanje wo serbske šule a forum w Internecach <strong>–</strong> analyza,<br />

Rozhlad, 53 (8): 290<strong>–</strong>293; (9): 326<strong>–</strong>334.<br />

Koch, J. (1999), Ha lećała je módra wróna, Budyšin: Domowina.<br />

Köstlin, K. (2003), „Lust auf Sorbischsein“. In: Scholze, D. (ed.), Im Wettstreit der Werte,<br />

Schriften des Sorbischen Instituts/Spisy Serbskeho instituta 33, Bautzen:<br />

Domowina-Verlag: 427<strong>–</strong>445.<br />

Kralec, M. (2000), Serbscy studenća a młodźi intelektualni. In: Serbska protyka 2001<br />

(ed. A. Frencl), Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina: 75<strong>–</strong>77.<br />

Kurlansky, M. (20002 /1999/), The Basque History of the World, London: Vintage.<br />

Majewicz, A. F. (1998), Minority Language Preservation Strategies and Minority-related<br />

Conflict-evasion Policy Suggestions for Eastern Europe and for Siberia.<br />

http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/sympo/97summer/maje.html<br />

Markec, J. (2000), Serbscy studenća a młodźi intelektualni. Recepcija serbskeje literatury,<br />

Rozhlad, 50 (4): 129.<br />

Nuk, R. (2001), 10 lět Zwjazk serbskich studowacych, Rozhlad, 51, čo. 4: 142.<br />

Paulsen, F. (1981), The Recent Situation of the Ferring Language. In: Haugen, E., McClure,<br />

J. D., Thomson, D. (eds.), Minority Languages Today, A Selection from the Papers read at the<br />

59


60<br />

First International Conference on Minority Languages (Glasgow, 8<strong>–</strong>13 September 1980),<br />

Edinburgh: University Press, s. 182<strong>–</strong>188.<br />

Saunders, G. (1988), Bilingual Children: from Birth to Teens, Clevedon<strong>–</strong>Philadelphia:<br />

Multilingual Matters; cit. po: Haugen, E. (1953), The Norwegian Language in America:<br />

A Study in Bilingual Behaviour, Bloomington: Indiana University Press.<br />

Smoła, M., Wićaz, F. (1998), Štóž so praša <strong>–</strong> tójšto zhoni / Němsce <strong>rěč</strong>acy Serbja? In: Serbska<br />

Protyka 1999 (ed. A. Frencl), Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina: 58<strong>–</strong>59.<br />

Sprachenland Nordfriesland (1998), Eine Initiative des Nordfriisk Instituut, Bräist/Bredstedt:<br />

Nordfriisk Instituut.<br />

Šatava, L. (1997), Recepcija serbskeje <strong>rěč</strong>e a kultury mjez šulerjemi Serbskeho gymnazija<br />

w Budyšinje, Rozhlad, 47, čo. 4: 122<strong>–</strong>128 (diagram <strong>–</strong> přiłoha in: Rozhlad, 47, čo. 5).<br />

(1998a), Serbska <strong>rěč</strong> w młódšej generaciji, Serbska šula, 51, čo. 1<strong>–</strong>2: 7<strong>–</strong>12.<br />

(1998b), Mjezygeneraciska <strong>rěč</strong>na změna w zwisku z wužiwanjom serbšćiny, Rozhlad, 48,<br />

čo. 10: 376<strong>–</strong>381.<br />

(1998c), Recepcija medijow mjez A-šulerjemi Serbskeho gymnazija w Budyšinje,<br />

Serbska šula, 51, čo. 10: 170<strong>–</strong>174; čo. 11: 197<strong>–</strong>201.<br />

(1999), Ethnic Identity and Language/Culture Attititudes Among Students of the Sorbian<br />

Grammar School in Bautzen/Budyšin, Lětopis, 46, čo. 1: 78<strong>–</strong>103.<br />

(2001), „Moko Toa“ <strong>–</strong> maorska telewizijna serija za dźěći a młodźinu, Rozhlad, 51,<br />

čo. 3: 112<strong>–</strong>114.<br />

(2000), Zachowanje a rewitalizacija identity a <strong>rěč</strong>e etniskich mjeńšin. Aktualne trendy<br />

a prócowanja, Budyšin: Serbski institut.<br />

(2002a), Spracheinstellung und Kulturerfahrung. Zur ethnischen Identität von Schülern<br />

der Sorbischen Mittelschule, Lětopis, 49, 2002, čo. 1: 60<strong>–</strong>82; čo. 2: 45<strong>–</strong>73.<br />

(2002b), Etniska <strong>identita</strong> a zajim wo zachowanje serbskeje <strong>rěč</strong>e a kultury pola šulerjow<br />

serbskich srjedźnych šulow, Rozhlad, 52, čo. 9: 314<strong>–</strong>319.<br />

(2002c), Identita, <strong>rěč</strong>ne nastajenje a recepcija kultury na serbskich srjedźnych šulach,<br />

Serbske Nowiny, 8.1.2002: 4<strong>–</strong>5.<br />

(2005), Sprachverhalten und ethnische Identität. Sorbische Schüler an der Jahrtausendwende,<br />

Schriften des Sorbischen Instituts/Spisy Serbskeho instituta 39, Bautzen:<br />

Domowina-Verlag.<br />

Šołćina, J., Ela, L. (2000), K projektej, Rozhlad, 50 (4): 122.<br />

Williams, C. H. (2000a), Community Empowerment and Language Revitalization: Practical and<br />

Successful Initiatives in Wales. In: Šatava, L., Hose, S. (eds.) (2000), Zdźerženje, rewitalizacija<br />

a wuwiće mjeńšinowych <strong>rěč</strong>ow. Teoretiske zakłady a praktiske <strong>naprawy</strong> / Maintenance,<br />

Revitalization and Development of Minority Languages. Theoretical Basis and Practical<br />

Measures / Erhaltung, Revitalisierung und Entwicklung von Minderheitensprachen.<br />

Theoretische Grundlagen und praktische Maßnahmen (Workshop 16.<strong>–</strong>17. 4.1999), Bautzen/<br />

Budyšin: Sor bisches Institut/Serbski institut: 35<strong>–</strong>54.<br />

(ed.) (2000b), Language Revitalisation. Policy and Planning in Wales, Cardiff:<br />

University of Wales Press.


DOMOWINA <strong>–</strong> RĚČNY CENTRUM WITAJ<br />

eje <strong>naprawy</strong> argumenty ideje ideje ideje ideje na<br />

aprawy ideje argumenty <strong>naprawy</strong> <strong>naprawy</strong> napra<br />

eje argumenty <strong>naprawy</strong> ideje argumenty ideje na<br />

eje ideje ideje <strong>naprawy</strong> argumenty ideje napraw<br />

eje <strong>naprawy</strong> ideje ideje <strong>naprawy</strong> ideje argument<br />

aprawy <strong>naprawy</strong> ideje argumenty <strong>naprawy</strong> ideje a<br />

eje argumenty <strong>naprawy</strong> <strong>naprawy</strong> ideje ideje idej<br />

eje argumenty <strong>naprawy</strong> argumenty ideje napraw<br />

rgumenty <strong>naprawy</strong> ideje ideje <strong>naprawy</strong> argument<br />

aprawy <strong>naprawy</strong> ideje <strong>naprawy</strong> argumenty ideje n<br />

eje argumenty <strong>naprawy</strong> ideje argumenty ideje na<br />

aprawy <strong>naprawy</strong> <strong>naprawy</strong> ideje argumenty ideje n<br />

eje ideje argumenty argumenty <strong>naprawy</strong> ideje id<br />

aprawy ideje argumenty argumenty ideje napraw<br />

aprawy ideje argumenty ideje <strong>naprawy</strong> ideje argu<br />

eje argumenty <strong>naprawy</strong> ideje <strong>naprawy</strong> argument<br />

eje <strong>naprawy</strong> argumenty ideje <strong>naprawy</strong> argument<br />

rgumenty ideje <strong>naprawy</strong> argumenty ideje napraw<br />

eje ideje argumenty <strong>naprawy</strong> ideje argumenty na<br />

aprawy ideje ideje <strong>naprawy</strong> argumenty ideje nap<br />

aprawy ideje <strong>naprawy</strong> ideje argumenty ideje nap

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!