02.06.2013 Views

Supraclass S - InstalacjeB2B

Supraclass S - InstalacjeB2B

Supraclass S - InstalacjeB2B

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kocioł grzewczy na paliwo stałe<br />

<strong>Supraclass</strong> S<br />

K 12-1 S/SW 61<br />

K 16-1 S/SW 61<br />

K 20-1 S/SW 61<br />

K 24-1 S/SW 61<br />

6 720 612 090 (01.05)<br />

K 32-1 S/SW 61<br />

K 32-1 S/SW 62<br />

K 45-1 S/SW 62


2<br />

6 720 612 090 (01.05)


1 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

1.1 Uwagi do instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

1.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

1.3 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

1.4 Wskazówki dla instalatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

1.4.1 Wskazówki dotyczące kotłowni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

1.5 Wskazówki dla użytkownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

1.6 Minimalne odstępy i palność materiałów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

1.7 Narzędzia, materiały i środki pomocnicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

1.8 Usuwanie/utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

2 Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

3 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

3.1 Wykres oporu hydraulicznego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

3.2 Tabliczka znamionowa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

4 Zakres dostawy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

5 Transport i ustawienie kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

5.1 Odstępy od ścian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

5.2 Odstępy od materiałów łatwopalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

5.3 Montaż regulatora paleniska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

5.4 Montaż dźwigni rusztu wstrząsowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

5.5 Montaż dźwigni drzwiczek załadowczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

6 Instalacja kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

6.1 Wskazówki dotyczące przyłączenia do instalacji doprowadzania powietrza i<br />

odprowadzania spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

6.1.1 Przyłączenie do instalacji odprowadzania spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

6.1.2 Instalacja doprowadzania powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

6.2 Wykonanie przyłączy hydraulicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

6.3 Zawór do napełniania i spustu KFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

6.4 Przyłączenie zabezpieczającego wymiennika ciepła (tylko typy "SW"). . . . . . . . . 17<br />

6.5 Napełnienie instalacji grzewczej i sprawdzenie szczelności . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

7 Uruchomienie instalacji grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

7.1 Ustawienie ciśnienia roboczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

7.2 Demontaż rusztu obrotowego (uchylnego) i włożenie kształtek szamotowych . . . . 19<br />

7.3 Nastawienie przepustnicy w króćcu spalinowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

7.4 Ustawienie regulatora paleniska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

7.5 Przyklejenie tabliczki znamionowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

8 Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika) . . . . . . . . . 23<br />

8.1 Funkcje poszczególnych elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

8.1.1 Klapa rozgrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

8.1.2 Powietrze pierwotne, wtórne i dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

8.1.3 Klapa powietrza pierwotnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

8.1.4 Otwory powietrza dodatkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

8.2 Rozgrzewanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

8.3 Dokładanie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

8.4 Rozniecanie ognia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

8.5 Usunięcie popiołu z kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

6 720 612 090 (01.05) 3


4<br />

8.6 Czyszczenie kotła grzewczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

8.7 Stała praca grzewcza (ogień pali się przez całą noc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

8.8 Zastosowanie turbulizatora (tylko kotły typu K 16-1 S 61, K 32-1 S 61) . . . . . . . . . 31<br />

8.9 Wskazówki odnośnie klapy eksplozyjnej (tylko dla kotłów typu K 32-1 S 61) . . . . . . 32<br />

8.10 Wyłączenie kotła z eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

8.10.1 Przejściowe wyłączenie kotła z eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

8.10.2 Wyłączenie kotła grzewczego na dłuższy czas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

8.10.3 Awaryjne wyłączenie kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

8.11 Zapobieganie powstawaniu skroplin oraz smoły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

9 Przegląd i konserwacja kotła grzewczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

9.1 Dlaczego regularna konserwacja jest ważna? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

9.2 Czyszczenie instalacji grzewczej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

9.3 Sprawdzenie ciśnienia roboczego instalacji grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

9.4 Sprawdzenie termicznego zaworu bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

9.5 Sprawdzenie temperatury spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

9.6 Protokoły przeglądów i konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

10 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

11 Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

6 720 612 090 (01.05)


1 Bezpieczeństwo<br />

1.1 Uwagi do instrukcji<br />

W tej instrukcji przedstawiono ważne informacje<br />

dotyczące bezpiecznego i właściwego montażu,<br />

uruchomienia, obsługi oraz konserwacji kotła<br />

grzewczego.<br />

Instrukcja montażu i konserwacji przeznaczona jest dla<br />

instalatorów, którzy ze względu na specjalistyczne<br />

wykształcenie i doświadczenie dysponują wiedzą w<br />

zakresie obsługi instalacji grzewczych.<br />

Informacje dotyczące obsługi kotła grzewczego<br />

skierowane są do użytkownika, zostały one<br />

odpowiednio oznaczone.<br />

Kocioł grzewczy na paliwo stałe w wersji <strong>Supraclass</strong> S i<br />

K ..-1 S/SW 61 będzie w dalszej części instrukcji<br />

nazywany ogólnie kotłem grzewczym.<br />

W tekście wyraźnie zaznaczono różnice pomiędzy<br />

różnymi wariantami urządzenia.<br />

1.2 Zastosowanie zgodne z<br />

przeznaczeniem<br />

Kocioł grzewczy przeznaczony jest do ogrzewania<br />

mieszkań i domów jednorodzinnych w układzie<br />

otwartym. (Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra<br />

Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r. w sprawie<br />

warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać<br />

budynki i ich usytuowanie, Dz. U. Nr 75, poz. 690).<br />

Aby zapewnić użytkowanie kotła zgodnie z jego<br />

przeznaczeniem, należy uwzględnić informacje zawarte<br />

na tabliczce znamionowej oraz dane techniczne<br />

(rozdział 3, strona 8).<br />

1.3 Objaśnienie symboli<br />

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa<br />

będą oznaczone w tekście trójkątem<br />

ostrzegawczym i szarym polem.<br />

Słowa wytłuszczone oznaczają możliwe niebezpieczeństwo,<br />

jeśli nie będzie się przestrzegało odpowiednich<br />

zaleceń.<br />

Uwaga oznacza, że mogą nastąpić lekkie uszkodzenia<br />

przedmiotów.<br />

Ostrzeżenie oznacza, że może dojść do lekkiego uszkodzenia<br />

ciała, lub cięższych uszkodzen przedmiotów.<br />

Niebezpieczeństwo oznacza, ze może dojść do uszkodzenia<br />

ciała W szczególnych przypadkach zagrożone<br />

może być życie.<br />

i<br />

Wskazówki w tekście będą oznaczone<br />

znajdującym się obok symbolem. Będą one<br />

ograniczone poziomymi liniami nad i pod<br />

tekstem.<br />

Bezpieczeństwo<br />

Wskazćwki zawierają ważne informacje w przypadkach,<br />

gdy nie istnieje niebezpieczeństwo dla ludzi i sprzętu.<br />

1.4 Wskazówki dla instalatora<br />

Podczas instalowania i eksploatacji należy przestrzegać<br />

krajowych przepisów i norm:<br />

– Krajowe przepisy budowlane dotyczące ustawienia,<br />

sposobu doprowadzenia powietrza do spalania<br />

i odprowadzania spalin oraz przyłączy do komina.<br />

– Przepisy i normy odnośnie wyposażenia<br />

technicznego i zabezpieczającego wodnych<br />

instalacji grzewczych.<br />

1.4.1 Wskazówki dotyczące kotłowni<br />

6 720 612 090 (01.05) 5<br />

i<br />

Należy używać tylko oryginalne części<br />

zamienne firmy Junkers. Junkers nie<br />

ponosi odpowiedzialności za szkody<br />

powstałe w wyniku stosowania części<br />

zamiennych innych producentów.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />

Niebezpieczeństwo zaczadzenia.<br />

Jeżeli kocioł grzewczy korzysta z powietrza<br />

z pomieszczenia, w którym jest<br />

zainstalowany, jego niedostateczny dopływ<br />

może powodować uwalnianie się spalin i w<br />

związku z tym stwarzać zagrożenie dla<br />

życia.<br />

Nie wolno zmniejszać ani zamykać<br />

otworów na- i wywiewnych.<br />

Jeżeli nieprawidłowość ta nie zostanie<br />

niezwłocznie usunięta, użytkowanie<br />

kotła grzewczego jest niedozwolone.<br />

Należy pisemnie poinformować<br />

użytkownika instalacji o istniejącej<br />

sytuacji i ostrzec go, że stwarza ona<br />

zagrożenie.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />

w wyniku zapalenia się materiałów lub<br />

cieczy łatwopalnych.<br />

W bezpośrednim sąsiedztwie kotła<br />

grzewczego nie wolno składować<br />

łatwopalnych materiałów i cieczy.<br />

Należy zwrócić użytkownikowi uwagę<br />

na minimalne odstępy od łatwopalnych<br />

lub trudno palnych materiałów.


Bezpieczeństwo<br />

1.5 Wskazówki dla użytkownika<br />

Kocioł grzewczy może pracować z temperaturą<br />

maksymalną 95 °C, należy go od czasu do czasu<br />

kontrolować.<br />

Do rozpalania ognia i podnoszenia mocy kotła<br />

grzewczego nie wolno używać substancji płynnych.<br />

Popiół należy usunąć do niepalnego pojemnika z<br />

pokrywą.<br />

Powierzchnie grzewcze kotła należy czyścić<br />

substancjami niepalnymi.<br />

Na kotle grzewczym lub w jego pobliżu nie powinny<br />

znajdować się łatwopalne przedmioty (zachować<br />

bezpieczną odległość).<br />

W kotłowni nie można składować łatwopalnych<br />

materiałów (np. drewna, papieru, nafty, oleju).<br />

6<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />

Niebezpieczeństwo zaczadzenia lub<br />

wybuchu.<br />

Podczas spalania śmieci, tworzyw<br />

sztucznych lub płynów mogą powstawać<br />

trujące spaliny.<br />

Należy stosować wyłącznie wskazane<br />

paliwo.<br />

Jeżeli powstanie niebezpieczeństwo<br />

wybuchu, pożaru, tworzenia się<br />

łatwopalnych gazów lub oparów, należy<br />

wyłączyć kocioł grzewczy.<br />

OSTRZEŻENIE<br />

w wyniku nieprawidłowej obsługi.<br />

Kocioł grzewczy mogą obsługiwać tylko<br />

osoby dorosłe po zapoznaniu się z<br />

instrukcją obsługi kotła.<br />

Użytkownik może tylko włączać kocioł<br />

grzewczy, ustawiać temperaturę na<br />

regulatorze paleniska, wyłączać i<br />

czyścić kocioł.<br />

W pobliżu pracującego kotła nie mogą<br />

przebywać dzieci bez nadzoru<br />

dorosłych.<br />

1.6 Minimalne odstępy i palność<br />

materiałów<br />

Zalecane w poszczególnych krajach minimalne<br />

odstępy mogą się różnić od podanych poniżej.<br />

Należy o to zapytać instalatora lub kominiarza.<br />

Minimalny odstęp ściany kotła grzewczego oraz rury<br />

odprowadzającej spaliny od trudno lub średnio<br />

palnych materiałów musi wynosić przynajmniej<br />

100 mm.<br />

Minimalny odstęp od łatwopalnych materiałów musi<br />

wynosić przynajmniej 200 mm. Odstęp 200 mm<br />

należy zachować również wtedy, jeżeli palność<br />

materiałów nie jest znana.<br />

Palność materiałów<br />

A ... niepalne<br />

B ... nie łatwo<br />

palne<br />

C1 ... trudno<br />

palne<br />

C2 ... średnio<br />

palne<br />

C3 ...<br />

łatwopalne<br />

Tab. 1 Palność materiałów<br />

Azbest, kamienie, cegły, płytki<br />

ceramiczne, wypalona glina, zaprawa,<br />

tynk (bez dodatków organicznych)<br />

Płyty gipsowo-kartonowe, płyty<br />

bazaltowo-filcowe, włókno szklane,<br />

płyty z AKUMIN, IZOMIN, RAJOLIT,<br />

LIGNOS, VELOX i HERAKLIT<br />

Drewno bukowe i dębowe, drewno<br />

powlekane, filc, płyty z HOBREX,<br />

VERZALIT, UMAKART<br />

Drewno pinii, modrzewiu i świerku i<br />

drewno powlekane<br />

Asfalt, karton, materiały celulozowe,<br />

papier smołowany, płyty pilśniowe,<br />

korek, poliuretan, polistyren,<br />

polipropylen, polietylen, suche trawy<br />

1.7 Narzędzia, materiały i środki pomocnicze<br />

Do montażu i konserwacji kotła grzewczego potrzebne<br />

są standardowe narzędzia używane przez instalatorów<br />

wykonujących instalacje grzewcze, olejowe, gazowe i<br />

wodne.<br />

1.8 Usuwanie/utylizacja<br />

Opakowania z drewna i papieru można spalić w kotle<br />

grzewczym.<br />

Pozostałe elementy opakowania należy usunąć<br />

zgodnie z wymaganiami ochrony środowiska.<br />

Wymieniane komponenty instalacji grzewczej należy<br />

przekazać odpowiedniej firmie zajmującej się<br />

utylizacją.<br />

6 720 612 090 (01.05)


2 Opis produktu<br />

Kocioł grzewczy składa się z następujących elementów:<br />

– Regulator paleniska<br />

– Klapa powietrza pierwotnego<br />

– Drzwiczki popielnika<br />

– Dźwignia rusztu wstrząsowego<br />

– Dźwignia drzwiczek załadowczych<br />

– Termomanometr<br />

Regulatorem paleniska nastawia się żądaną<br />

temperaturę wody w kotle i ogranicza się jej wartość<br />

maksymalną.<br />

Klapa powietrza pierwotnego (połączona z regulatorem<br />

paleniska) służy do regulacji ilości doprowadzanego<br />

powietrza.<br />

Za drzwiczkami popielnika znajduje się popielnik<br />

(szuflada).<br />

Poruszanie dźwignią rusztu wstrząsowego powoduje,<br />

że popiół spada do popielnika.<br />

Przez drzwiczki załadowcze uzupełnia się paliwo.<br />

Umożliwiają one także czyszczenie kotła po jego<br />

wychłodzeniu.<br />

Termomanometr wskazuje temperaturę oraz ciśnienie<br />

wody w kotle grzewczym.<br />

Rysunek obok pokazuje istotne elementy i przestrzenie<br />

znajdujące się wewnątrz kotła grzewczego.<br />

Zabezpieczający wymiennik ciepła<br />

Dostępna jest wersja kotła grzewczego wyposażonego<br />

w zabezpieczający wymiennik ciepła<br />

(oznaczenie "SW"). Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo<br />

przegrzania, zawór termostatyczny powoduje, że przez<br />

zabezpieczający wymiennik ciepła przepływa woda<br />

chłodząca.<br />

Paliwa<br />

Ostatnia liczba w ciągu oznaczającym typ urządzenia<br />

informuje o zalecanym paliwie:<br />

Kotły grzewcze oznaczone liczbą "61" (np. K 12-1 S 61)<br />

przeznaczone są do opalania węglem kamiennym.<br />

Kotły grzewcze oznaczone liczbą "62" (np. K 32-1 S 62)<br />

przeznaczone są do opalania drewnem o wartości<br />

opałowej 13 MJ/kg i wilgotności do 20 %, maksymalnej<br />

długości 330 mm lub 500 mm i maksymalnej średnicy<br />

100 mm.<br />

Możliwe jest opalanie innymi paliwami, jak koks, węgiel<br />

kamienny lub brykiety (tab. 3 strona 9), w takim<br />

przypadku należy dostosować ustawienia i parametry<br />

kotła grzewczego do danego rodzaju paliwa.<br />

Rys. 1 <strong>Supraclass</strong> S, np. Typ K 24-1 S 61<br />

1 Kocioł grzewczy z obudową<br />

2 Regulator paleniska<br />

3 Klapa powietrza pierwotnego<br />

4 Drzwiczki popielnika<br />

5 Dźwignia rusztu wstrząsowego<br />

6 Dźwignia drzwiczek załadowczych<br />

7 Termomanometr<br />

Rys. 2 Przekrój, np. Typ K 24-1 S 61<br />

1 Komora załadowcza paliwa<br />

2 Kształtki szamotowe<br />

3 Komora spalania<br />

4 Ruszt obrotowy<br />

5 Ruszt wstrząsowy<br />

6 Powierzchnie grzewcze<br />

7 Klapa rozgrzewania<br />

Opis produktu<br />

6 720 612 090 (01.05) 7


Dane techniczne<br />

3 Dane techniczne<br />

Rys. 3 Przyłącza i wymiary<br />

Przyłącza (wymiary – patrz poniższe tabele):<br />

VK = Zasilanie z kotła grzewczego MV = Punkt pomiarowy – termiczny zawór<br />

bezpieczeństwa (odpływowy)<br />

RK = Powrót do kotła grzewczego VL-SWT = Zasilanie – zabezpieczający wymiennik ciepła<br />

EL = Opróżnianie (przyłącze zaworu do napełniania i spustu) RL-SWT = Powrót – zabezpieczający wymiennik ciepła<br />

Wielkość kotła Typ<br />

K 12-1<br />

S61<br />

K 16-1<br />

S61<br />

K 20-1<br />

S61<br />

K 24-1<br />

S61<br />

K32-1<br />

S61<br />

K 32-1<br />

S62<br />

K 45-1<br />

S62<br />

Wysokość A mm 920 1040 1060 1045<br />

Szerokość C / (razem) B mm 424/600 526/700 688/770<br />

Głębokość D mm 691/730 730/770 830/870 864/980<br />

Rozstaw przyłączy kołnierzowych<br />

zasilania i powrotu E<br />

mm 272 356 356 518<br />

Wysokość przyłącza<br />

kołnierzowego powrotu F<br />

mm 181 224 224 224<br />

Wysokość przyłącza<br />

kołnierzowego zasilania H<br />

mm 831 941 941 941<br />

Wysokość przyłącza<br />

odprowadzania spalin G<br />

mm 725 858 858 840<br />

Średnica przyłącza<br />

odprowadzania spalin<br />

mm 1451 1451 1451 180<br />

Otwór do napełniania mm 206x135 260x125 358x150 358x175 550x276<br />

Waga netto kg 158 166 200 215 240 320<br />

Tab. 2 Wymiary<br />

1<br />

8<br />

Z adapterem 150 mm. 2 Kołnierz z gwintem zewnętrznym 1 1/2" dostarczany wraz z kotłem<br />

6 720 612 090 (01.05)


Przyłącze wody grzewczej - DN 50 2 DN 70 2<br />

Wielkość kotła Typ<br />

K 12-1<br />

S61<br />

K16-1<br />

S61<br />

K 20-1<br />

S61<br />

K 24-1<br />

S61<br />

K 32-1<br />

S61<br />

Przyłącze zabezpieczającego<br />

wymiennika ciepła<br />

- G 1/2“ Gwint zewnętrzny<br />

Tab. 2 Wymiary<br />

1<br />

Z adapterem 150 mm. 2 Kołnierz z gwintem zewnętrznym 1 1/2" dostarczany wraz z kotłem<br />

Wielkość kotła Typ<br />

K 12-1<br />

S61<br />

K 16-1<br />

S61<br />

K 20-1<br />

S61<br />

K 24-1<br />

S61<br />

K32-1<br />

S61<br />

K 32-1<br />

S62<br />

K 32-1<br />

S62<br />

Dane techniczne<br />

K45-1<br />

S62<br />

K 45-1<br />

S62<br />

Moc cieplna<br />

(wartość minimalna/nominalna)<br />

kW 7/13,5 6/16 6/20 7/24 9/32 9/28 18/45<br />

Sprawność dla przewidzianego<br />

paliwa<br />

% 78/84 74/78 75/82 76/82<br />

Sprawność dla paliwa<br />

zastępczego<br />

% 74/86 72/83 73/82<br />

Klasa kotła grzewczego zgodnie<br />

z EN 303-5-2<br />

- 2<br />

Zalecane paliwo - Węgiel kamienny Drewno<br />

Zużycie paliwa na godzinę kg/h 3,2 4,7 6,0 7,6 8,9 8,4 14,0<br />

Paliwo zastępcze - A, B, C, D, E1 B, C, D, E 1<br />

Pojemność zasobnika paliwa l 26 46 61 63 115<br />

Pojemność wodna l 46 46 56 57 64 64 73<br />

Zakres wartości temperatury<br />

wody kotłowej<br />

o<br />

C 65 do 95<br />

Temperatura spalin<br />

Masowy przepływ spalin<br />

o<br />

C 100 do 250<br />

Moc znamionowa<br />

g/sec 15,2 17,8 22,3 26,5 36,1 19,6 31,5<br />

Moc minimalna<br />

g/sec 7,8 6,6 6,7 7,8 11,3 6,2 12,2<br />

Zawartość CO2 % 7,5 9,6 11,0 10,2 10,3 12,1 11,6<br />

Wymagane ciśnienie<br />

podnoszenia (ciąg)<br />

Pa 12 18 20 26 26 26 36<br />

Powierzchnia grzewcza kotła m 2<br />

1,1 1,1 1,7 1,8 2 2 3<br />

Dopuszczalne nadciśnienie<br />

robocze<br />

bar 2,5<br />

Max. ciśnienie próbne bar 4<br />

Tab. 3 Dane techniczne<br />

1 Paliwa: A = drewno, B = węgiel brunatny, C = węgiel brunatny brykiety, D = paliwa sprasowane, E = koks<br />

6 720 612 090 (01.05) 9


Dane techniczne<br />

3.1 Wykres oporu hydraulicznego<br />

Rys. 4 Opór hydrauliczny (straty hydrauliczne) w zależności od strumienia przepływu<br />

3.2 Tabliczka znamionowa<br />

Tabliczka znamionowa zawiera następujące dane kotła<br />

grzewczego:<br />

Tabliczka znamionowa Objaśnienia<br />

Tab. 4 Tabliczka znamionowa<br />

10<br />

Pn kW<br />

PMS/PS bar<br />

Category/ Boiler Class<br />

Tmax/ TS °C<br />

V Ltr.<br />

Weight kg<br />

Fuel<br />

Solid fuel hot water boiler by 97/23/CE (EN 303 - 5)<br />

SUPRACLASS xxxx<br />

K xx-x X xx<br />

Type Nr.: x xxx xxx xxx<br />

FD xxx Serial Nr.<br />

BBT Thermotechnik GmbH<br />

D - 35573 Wetzlar<br />

xxxxxx<br />

Rodzaj kotła grzewczego<br />

Model<br />

Typ kotła grzewczego<br />

Nr typu/artykułu<br />

Moc cieplna (wartość nominalna)<br />

Dopuszczalne nadciśnienie robocze<br />

Klasa kotła grzewczego zgodnie z EN 303-5<br />

Max. temperatura wody kotłowej<br />

Pojemność wodna<br />

Waga kotła (pustego)<br />

Zalecane paliwo<br />

FD = Data produkcji; Numer fabryczny<br />

Kraj dostawy<br />

Adres producenta<br />

6 720 612 090 (01.05)


4 Zakres dostawy<br />

W momencie dostarczenia towaru należy sprawdzić,<br />

czy opakowanie nie jest uszkodzone.<br />

Należy sprawdzić również kompletność dostawy.<br />

Poz. Część Ilość<br />

1 Popielnik 1<br />

2 Skrobak do czyszczenia 1<br />

3 Nożyk do usuwania osadów (nie do typów<br />

K 32-1 S 62 i K 45-1 S 62)<br />

1<br />

4 Regulator paleniska 1<br />

5 Element stożkowy regulatora paleniska 1<br />

6 Pierścień osłonowy do regulatora<br />

paleniska<br />

1<br />

7–9 Dźwignia z łańcuszkiem regulatora<br />

paleniska<br />

1<br />

10 Śruby, nakrętki, podkładki kołnierzy 16<br />

11 Korek zaślepiający G ½" 1<br />

12 Kołnierz z gwintem G 1 ½" 2<br />

13 Uszczelka kołnierza 2<br />

14 Zawór do napełniania i opróżniania kotła<br />

KFE G ½"<br />

1<br />

15 Kształtki szamotowe, ilość w zależności od<br />

wielkości kotła<br />

16 Pogrzebacz 1<br />

Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji 1<br />

Skrobak do czyszczenia kanałów<br />

powietrza wtórnego (nie do typów K20-1 S61, K 24-1 S 61, K32-1 S62 i K 45-1<br />

S62)<br />

1<br />

Dźwignia drzwiczek załadowczych 1<br />

Dźwignia rusztu wstrząsowego 1<br />

Termomanometr 1<br />

Tab. 5 Zakres dostawy<br />

Rys. 5 Zakres dostawy<br />

Zakres dostawy<br />

6 720 612 090 (01.05) 11


Transport i ustawienie kotła grzewczego<br />

5 Transport i ustawienie kotła grzewczego<br />

W tym rozdziale opisano bezpieczny transport i<br />

ustawienie kotła grzewczego.<br />

Jeżeli to możliwe, kocioł należy transportować do<br />

miejsca ustawienia w opakowaniu, na palecie.<br />

5.1 Odstępy od ścian<br />

Kocioł należy ustawić, zachowując odstępy od ścian<br />

podane na (rys. 6).<br />

Niepalne podłoże lub fundament, na którym stoi kocioł,<br />

powinien być równy i wypoziomowany, w razie potrzeby<br />

należy podłożyć kliny z niepalnego materiału. Jeżeli<br />

fundament nie jest odpowiednio wypoziomowany,<br />

strona z przyłączami (tył) może stać 5mm wyżej, co<br />

zapewni lepsze odpowietrzanie i przepływ.<br />

Fundament musi być większy niż podstawa kotła.<br />

Z przodu przynajmniej 300 mm, z innych stron ok.<br />

100 mm.<br />

12<br />

i<br />

i<br />

USZKODZENIE INSTALACJI<br />

w wyniku zamarznięcia.<br />

Kocioł należy ustawić w pomieszczeniu<br />

zabezpieczonym przed mrozem.<br />

Materiał opakowaniowy należy usunąć<br />

zgodnie z wymaganiami ochrony<br />

środowiska.<br />

Należy przestrzegać przepisów o nadzorze<br />

budowlanym, w szczególności<br />

obowiązujących przepisów<br />

przeciwpożarowych odnoszących się do<br />

wymagań budowlanych w stosunku do<br />

kotłowni oraz ich wentylacji.<br />

Wymiar Odstęp od ściany<br />

A 1000<br />

B 600<br />

C 600<br />

Tab. 6 Odstępy od ścian (wymiary w mm)<br />

Rys. 6 Odstępy od ścian w kotłowni<br />

1 Fundament lub podłoże niepalne<br />

1<br />

6 720 612 090 (01.05)


5.2 Odstępy od materiałów łatwopalnych<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />

w wyniku zapalenia się materiałów lub<br />

cieczy łatwopalnych.<br />

W bezpośrednim sąsiedztwie kotła<br />

grzewczego nie wolno składować<br />

łatwopalnych materiałów i cieczy.<br />

Należy zwrócić użytkownikowi uwagę<br />

na minimalne odstępy od łatwopalnych<br />

lub trudno palnych materiałów.<br />

5.3 Montaż regulatora paleniska<br />

Wszystkie typy kotła poza K 32-1 S 62:<br />

Zamontować i uszczelnić regulator paleniska w<br />

złączce 3/4", tak aby otwór na element stożkowy<br />

znajdował się u góry.<br />

Regulator paleniska nastawić na 30 °C.<br />

Zamontować dźwignię z elementem stożkowym do<br />

regulatora paleniska.<br />

Ustalić położenie elementu stożkowego śrubą M5.<br />

Przykręcić łańcuch śrubą do klapy powietrznej.<br />

Ustawić klapę powietrzną śrubą nastawczą w ten<br />

sposób, aby minimalne otwarcie przy luźnym<br />

łańcuchu wynosiło 5 mm.<br />

Regulator paleniska ustawia się dokładnie dopiero<br />

podczas rozruchu (rozdział 7.4, strona 22).<br />

Transport i ustawienie kotła grzewczego<br />

Rys. 7 Montaż regulatora paleniska<br />

1 Element stożkowy<br />

2 Dźwignia<br />

Rys. 8 Przymocowanie łańcucha do klapy powietrznej<br />

1 Śruba nastawcza<br />

6 720 612 090 (01.05) 13


Transport i ustawienie kotła grzewczego<br />

Kocioł grzewczy typ K 32-1 S 62:<br />

Zamontować i uszczelnić regulator paleniska w<br />

złączce 3/4", tak aby otwór na element stożkowy<br />

znajdował się u góry.<br />

Regulator paleniska nastawić na 30 °C.<br />

Zamontować drążek sześciokątny z elementem<br />

stożkowym do regulatora paleniska.<br />

Ustalić położenie elementu stożkowego śrubą M5.<br />

Wsunąć drążek dźwigni z pierścieniem<br />

wewnętrznym i zewnętrznym na drążek<br />

sześciokątny.<br />

Zaczepić drążek dźwigni o dźwignię klapy<br />

powietrznej.<br />

Sprawdzić, czy drążek dźwigni znajduje się w<br />

wycięciu pokrywy.<br />

Ustalić położenie pierścienia wewnętrznego i<br />

zewnętrznego.<br />

5.4 Montaż dźwigni rusztu wstrząsowego<br />

Włożyć dźwignię rusztu wstrząsowego w<br />

kwadratowy otwór po lewej stronie kotła grzewczego.<br />

Zabezpieczyć dźwignię rusztu wstrząsowego<br />

zawleczką.<br />

5.5 Montaż dźwigni drzwiczek załadowczych<br />

Dźwignia służy do otwierania drzwiczek załadowczych,<br />

jest również pomocna przy czyszczeniu.<br />

Włożyć dźwignię do klamry sprężystej na<br />

drzwiczkach załadowczych i zabezpieczyć.<br />

W przypadku kotła typu K 45-1 S 62 zawias dźwigni<br />

drzwiczek należy przykręcić do króćca.<br />

14<br />

Rys. 9 Montaż regulatora paleniska typ K 32-1 S 62<br />

1 Drążek dźwigni (z pierścieniem wewnętrznym i<br />

zewnętrznym)<br />

2 Drążek sześciokątny<br />

3 Element stożkowy<br />

6 720 612 090 (01.05)


6 Instalacja kotła grzewczego<br />

W tym rozdziale została opisana instalacja kotła<br />

grzewczego. W szczególności:<br />

– Przyłączenie do instalacji odprowadzania spalin<br />

– Przyłączenie do układu hydraulicznego<br />

– Przyłączenie zaworu do napełniania i spustu KFE<br />

– Przyłączenie zabezpieczającego wymiennika ciepła<br />

– Napełnienie instalacji grzewczej i sprawdzenie<br />

szczelności<br />

Instalacja kotła grzewczego<br />

6.1 Wskazówki dotyczące przyłączenia do instalacji doprowadzania powietrza i<br />

odprowadzania spalin<br />

6.1.1 Przyłączenie do instalacji odprowadzania spalin<br />

Przyłączenie kotła grzewczego do komina należy<br />

wykonać zgodnie z lokalnymi przepisami budowlanymi.<br />

Komin z dobrym ciągiem jest podstawowym warunkiem<br />

poprawnego funkcjonowania kotła grzewczego. W dużej<br />

mierze zależy od tego wydajność i ekonomiczność<br />

pracy. Kocioł grzewczy można przyłączyć tylko do<br />

komina z odpowiednim ciągiem – zobacz dane<br />

techniczne (tab. 3 strona 9).<br />

Przy doborze należy uwzględnić masowy przepływ<br />

spalin dla całościowej mocy grzewczej. Efektywna<br />

wysokość komina liczy się od wejścia spalin do komina<br />

(tab. 7, strona 16).<br />

UWAGA<br />

jeżeli komin ma niewystarczający ciąg.<br />

Musi być zachowany wymagany ciąg<br />

kominowy podany w danych<br />

technicznych (tolerancja ±3 Pa).<br />

Należy zainstalować ogranicznik ciągu,<br />

aby ograniczyć maksymalny ciąg.<br />

B Instalacja odprowadzania spalin powinna mieć otwór<br />

rewizyjny do czyszczenia.<br />

B Zamocować rurę odprowadzającą spaliny przy<br />

pomocy nitów 5 mm lub śrub, wykorzystując otwory<br />

wywiercone na kotle grzewczym. Rura<br />

odprowadzająca spaliny powinna być możliwie jak<br />

najkrótsza, należy ją poprowadzić ze wzniosem od<br />

kotła grzewczego do komina.<br />

B Rurę odprowadzającą spaliny, mocowaną tylko do<br />

komina i wkładaną do króćca spalinowego, należy<br />

zamontować bardzo starannie, tak aby się nie<br />

wysunęła.<br />

B Prawidłowo zamocować rury o długości powyżej<br />

2 m. Wszystkie części rury odprowadzającej spaliny<br />

muszą być wykonane z materiałów niepalnych.<br />

Rys. 10 Przyłączenie do instalacji odprowadzania spalin<br />

1 Ogranicznik ciągu<br />

6 720 612 090 (01.05) 15


Instalacja kotła grzewczego<br />

6.1.2 Instalacja doprowadzania powietrza<br />

6.2 Wykonanie przyłączy hydraulicznych<br />

16<br />

i<br />

Dane w Tab. 7 są tylko wielkościami<br />

orientacyjnymi. Ciąg zależy od średnicy,<br />

wysokości, nierówności wewnątrz komina<br />

oraz różnicy temperatur między produktami<br />

spalania a powietrzem na zewnątrz. Zaleca<br />

się zastosowanie komina z wkładem.<br />

Dobór komina powinien wykonać instalator<br />

lub uprawniony kominiarz.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />

jeżeli w kotłowni będzie za mało świeżego<br />

powietrza.<br />

Należy zapewniać dopływ<br />

wystarczającej ilości świeżego<br />

powietrza do kotłowni.<br />

UWAGA<br />

Niewystarczająca ilość powietrza do<br />

spalania może być przyczyną tworzenia się<br />

smoły i uwalniania się gazów z paliwa<br />

(wytlewania = odgazowania).<br />

Należy zapewnić dopływ<br />

wystarczającej ilości świeżego<br />

powietrza do kotłowni.<br />

Należy zwrócić uwagę użytkownikowi<br />

na to, że otwory doprowadzające<br />

powietrze muszą być zawsze otwarte.<br />

UWAGA<br />

jeżeli przyłącza są nieszczelne.<br />

Przewody przyłączeniowe należy<br />

zamontować do przyłączy kotła<br />

grzewczego bez naprężeń.<br />

Moc kotła<br />

K 12-1<br />

S61<br />

K 16-1<br />

S61<br />

K 20-1<br />

S61<br />

K 24-1<br />

S61<br />

K 32-1<br />

S61<br />

K 32-1<br />

S62<br />

K 45-1<br />

S62<br />

Typ kanału<br />

powietrznego<br />

150 x 150 mm<br />

Ø 150 mm<br />

200 x 200 mm<br />

Ø 200 mm<br />

Ø 150 mm<br />

150 x 150 mm<br />

Ø 200 mm<br />

Ø 150 mm<br />

150 x 150 mm<br />

Ø 200 mm<br />

Ø 150 mm<br />

150 x 150 mm<br />

Ø 150 mm<br />

Ø 200 mm<br />

150 x 150 mm<br />

200 x 200 mm<br />

Ø 200 mm<br />

150 x 150 mm<br />

200 x 200 mm<br />

Ø 200 mm<br />

200 x 200 mm<br />

Min.<br />

wysokość<br />

min. 5 m<br />

min. 5 m<br />

min. 6 m<br />

min. 7 m<br />

min. 12 m<br />

min. 10 m<br />

min. 6 m<br />

min. 12 m<br />

min. 10 m<br />

min. 6 m<br />

min. 12 m<br />

min. 10 m<br />

min. 20 m<br />

min. 12 m<br />

min. 18 m<br />

min. 10 m<br />

min. 9 m<br />

min. 12 m<br />

min. 8 m<br />

min. 14 m<br />

min. 12 m<br />

Zapotrzebowanie<br />

powietrza<br />

19 m 3 /h<br />

23 m 3 /h<br />

32 m 3 /h<br />

38 m 3 /h<br />

50 m 3 /h<br />

50 m 3 /h<br />

70 m 3 /h<br />

Tab. 7 Zalecane minimalne wysokości komina oraz<br />

zapotrzebowanie powietrza dla mocy znamionowej<br />

6 720 612 090 (01.05)


Należy użyć dostarczonych kołnierzy.<br />

Przyłączyć rurę powrotu instalacji grzewczej do<br />

króćca RK.<br />

Przyłączyć rurę zasilania instalacji grzewczej do<br />

króćca VK.<br />

Zamontować i uszczelnić korek zaślepiający<br />

pakułami.<br />

i<br />

Aby zmniejszyć kondensację gazów<br />

spalinowych oraz przedłużyć czas<br />

eksploatacji, zaleca się wyposażenie kotła<br />

grzewczego w układ podnoszenia<br />

temperatury na powrocie, który zapobiega<br />

spadkowi temperatury wody grzewczej<br />

poniżej 65 °C (punkt rosy spalin).<br />

6.3 Zawór do napełniania i spustu KFE<br />

Zamontować zawór KFE (zawór do napełniania i<br />

opróżniania kotła) z uszczelką na przyłączu EL.<br />

6.4 Przyłączenie zabezpieczającego wymiennika ciepła (tylko typy "SW")<br />

Kotły oznaczone "SW" wyposażone są w<br />

zabezpieczający wymiennik ciepła (obieg chłodzenia).<br />

W krajach, w których obowiązuje EN 303-5, kocioł<br />

grzewczy musi być wyposażony w urządzenie<br />

zapewniające bezpieczne odprowadzenie nadmiaru<br />

ciepła bez użycia dodatkowej energii. W ten sposób<br />

maksymalna temperatura wody 100 °C nie zostanie<br />

przekroczona (ochrona przed przegrzaniem).<br />

Minimalne nadciśnienie wody chłodzącej musi wynosić<br />

2,0 bar (maksymalnie 6,0 bar). Strumień objętościowy<br />

musi wynosić przynajmniej 11 l/min.<br />

Przyłączyć zabezpieczający wymiennik ciepła z<br />

termicznym zaworem bezpieczeństwa (wyposażenie<br />

dodatkowe) zgodnie z hydraulicznym schematem<br />

przyłączeniowym.<br />

Na dopływie wody chłodzącej przed zaworem<br />

termostatycznym należy Zainstalować filtr.<br />

W kotłach grzewczych typu K 20-1 S 61, K 24-1<br />

S61, K32-1 S61 i K32-1 S62 należy montować<br />

zawory z przedłużkami ½" x40mm<br />

W kotłach grzewczych typu K 45-1 S 62 należy<br />

montować zawory z przedłużkami ½" x 50 mm.<br />

Instalacja kotła grzewczego<br />

Rys. 11 Wykonanie przyłączy hydraulicznych<br />

Rys. 12 Przyłączenie zabezpieczającego wymiennika ciepła<br />

1 Zawór spustowy<br />

2 Punkt pomiarowy – termiczny zawór bezpieczeństwa<br />

3 Termiczny zawór bezpieczeństwa<br />

4 Dopływ wody chłodzącej<br />

5 Odpływ wody chłodzącej<br />

6 Odpływ<br />

6 720 612 090 (01.05) 17


Instalacja kotła grzewczego<br />

6.5 Napełnienie instalacji grzewczej i sprawdzenie szczelności<br />

Przed uruchomieniem instalacji grzewczej należy<br />

przeprowadzić próbę szczelności, aby wykluczyć<br />

nieszczelności podczas pracy. Ciśnienie podczas próby<br />

szczelności powinno być 1,3 razy wyższe od<br />

dopuszczalnego ciśnienia roboczego (uwzględnić<br />

dopuszczalne ciśnienie zaworu bezpieczeństwa).<br />

Otworzyć wodne zawory mieszające i odcinające.<br />

Przyłączyć wąż do zaworu wodnego. Nałożyć<br />

wypełniony wodą wąż na końcówkę zaworu do<br />

napełniania i spustu KFE, zabezpieczyć obejmą i<br />

otworzyć zawór KFE.<br />

Odkręcić Nakrętkę odpowietrznika automatycznego<br />

o jeden obrót, tak aby powietrze mogło uchodzić.<br />

Powoli napełniać instalację. Obserwować przy tym<br />

wskazania ciśnienia na manometrze.<br />

Zamknąć zawór wodny do napełniania i spustu KFE<br />

po osiągnięciu żądanego ciśnienia roboczego.<br />

Sprawdzić szczelność przyłączy i przewodów<br />

rurowych.<br />

Odpowietrzyć instalację grzewczą przez zawory<br />

odpowietrzające grzejników.<br />

Jeżeli w czasie odpowietrzania ciśnienie robocze<br />

spada, należy uzupełnić wodę.<br />

Zdjąć wąż z zaworu do napełniania i spustu KFE.<br />

18<br />

UWAGA<br />

w wyniku zamarznięcia.<br />

Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo<br />

zamarznięcia instalacji grzewczej oraz<br />

rur, to zaleca się napełnienie instalacji<br />

płynem o niskim punkcie zamarzania<br />

oraz z dodatkiem środka<br />

antykorozyjnego i chroniącego przed<br />

zamarzaniem.<br />

UWAGA<br />

jeżeli nadciśnienie podczas próby<br />

szczelności jest za wysokie. Wysokie<br />

ciśnienie może spowodować uszkodzenie<br />

urządzeń ciśnieniowych, sterujących i<br />

zabezpieczających.<br />

Przed przystąpieniem do<br />

przeprowadzania próby ciśnieniowej<br />

należy zadbać o to, aby urządzenia<br />

ciśnieniowe, sterujące i<br />

zabezpieczające, których nie można<br />

odciąć od przestrzeni wodnej, nie były<br />

zamontowane.<br />

Rys. 13 Termomanometr<br />

6 720 612 090 (01.05)


7 Uruchomienie instalacji grzewczej<br />

W tym rozdziale opisano sposób uruchomienia instalacji<br />

grzewczej.<br />

Wyjąć pozostałe akcesoria z popielnika.<br />

7.1 Ustawienie ciśnienia roboczego<br />

Do uruchomienia należy ustawić wymagane ciśnienie<br />

robocze.<br />

UWAGA<br />

w wyniku naprężeń termicznych.<br />

Instalację grzewczą można napełniać<br />

tylko i wyłącznie w stanie zimnym<br />

(temperatura na zasilaniu może<br />

wynosić maksymalnie 40 °C)<br />

W przypadku instalacji otwartych maksymalny<br />

poziom wody w naczyniu wzbiorczym powinien<br />

znajdować się 25 m nad dnem kotła grzewczego.<br />

Uzupełnić lub spuścić wodę grzewczą przez zawór<br />

do napełniania i spustu KFE, aż do osiągnięcia<br />

żądanego ciśnienia roboczego.<br />

Podczas napełniania odpowietrzać instalację<br />

grzewczą.<br />

Uruchomienie instalacji grzewczej<br />

7.2 Demontaż rusztu obrotowego (uchylnego) i włożenie kształtek szamotowych<br />

Włożyć kształtki szamotowe tak, jak pokazano na<br />

rysunku. W tym celu należy zdemontować ruszt uchylny.<br />

Ruszt uchylny i kształtki szamotowe można wyjąć<br />

również do czyszczenia.<br />

Kotły typu K12-1 S61, K 16-1 S 61<br />

Ponieważ kształtki szamotowe mogłyby wypaść, na<br />

czas transportu są one wkładane do popielnika.<br />

Ruszt uchylny wysunąć z zawiasów ku górze i wyjąć<br />

przez drzwiczki załadowcze lub drzwiczki popielnika.<br />

Włożyć kształtki szamotowe, przy czym kształtka<br />

środkowa musi się znajdować z boku żebra<br />

chłodzącego na wsporniku, a drugą stroną przylegać<br />

do przedniego żebra chłodzącego.<br />

Włożyć kształtkę szamotową do komory spalania.<br />

Wspornik służy do przesuwania środkowej kształtki<br />

szamotowej przy czyszczeniu kanału powietrza<br />

wtórnego. Po montażu kształtkę szamotową należy<br />

dosunąć do bocznego elementu oporowego.<br />

Zawiesić ruszt uchylny na zawiasach.<br />

Rys. 14 Termomanometr<br />

Rys. 15 Sposób ułożenia kształtek szamotowych w kotłach<br />

typu K 12-1 S 61, K16-1 S61<br />

1 Boczne kształtki szamotowe<br />

2 Środkowa kształtka szamotowa<br />

3 Kanał powietrza wtórnego<br />

6 720 612 090 (01.05) 19


Uruchomienie instalacji grzewczej<br />

Kotły typu K 20-1 S 61, K 24-1 S 61<br />

Ruszt uchylny wysunąć z zawiasów ku górze i wyjąć<br />

przez drzwiczki załadowcze lub drzwiczki popielnika.<br />

Włożyć środkowe kształtki szamotowe do komory<br />

spalania na przewidziane dla nich wsporniki.<br />

Włożyć górne kształtki szamotowe.<br />

Zawiesić ruszt uchylny na zawiasach.<br />

Kotły typu K 32-1 S 61<br />

Ruszt uchylny wysunąć z zawiasów ku górze i wyjąć<br />

przez drzwiczki załadowcze lub drzwiczki popielnika.<br />

Włożyć środkowe kształtki szamotowe do komory<br />

spalania na przewidziane dla nich wsporniki.<br />

Włożyć górne kształtki szamotowe.<br />

Zawiesić ruszt uchylny na zawiasach.<br />

Kotły typu K 32-1 S 62<br />

Ruszt uchylny wysunąć z zawiasów ku górze i wyjąć<br />

przez drzwiczki załadowcze lub drzwiczki popielnika.<br />

Włożyć kształtki szamotowe jak pokazano na<br />

rysunku.<br />

Zawiesić ruszt uchylny na zawiasach.<br />

20<br />

Rys. 16 Sposób ułożenia kształtek szamotowych w kotłach<br />

typu K 20-1 S 61, K 24-1 S 61 (widok z przodu, z<br />

boku i z góry)<br />

1 Górne kształtki szamotowe<br />

2 Środkowe kształtki szamotowe<br />

3 Kanały powietrza wtórnego<br />

Rys. 17 Sposób ułożenia kształtek szamotowych w kotłach<br />

typu K 25-1 S 61 (u góry), K 32-1 S 61 (u dołu)<br />

1 Górne kształtki szamotowe<br />

2 Środkowe kształtki szamotowe<br />

6 720 612 090 (01.05)


Rys. 18 Sposób ułożenia kształtek szamotowych w kotlach typu K 32-1 S 62<br />

1 Kanały powietrza wtórnego<br />

7.3 Nastawienie przepustnicy w króćcu spalinowym<br />

Przepustnicę w króćcu spalinowym należy ustawić<br />

odpowiednio do parametrów instalacji odprowadzającej<br />

spaliny oraz rodzaju paliwa. Przy otwartej przepustnicy<br />

(dźwignia wzdłuż rury odprowadzającej spaliny)<br />

zwiększa się temperatura spalin, ale zmniejsza<br />

sprawność kotła.<br />

Należy objaśnić użytkownikowi sposób ustawienia<br />

przepustnicy.<br />

Uruchomienie instalacji grzewczej<br />

Rys. 19 Nastawienie przepustnicy w króćcu spalinowym<br />

z= zamknięta; 0 = otwarta<br />

6 720 612 090 (01.05) 21


Uruchomienie instalacji grzewczej<br />

7.4 Ustawienie regulatora paleniska<br />

Ustawić regulator paleniska na 85 °C.<br />

Rozgrzać kocioł grzewczy (rozdział 8.2, strona 25)<br />

Przestawiając dźwignię (lub skracając łańcuch), tak<br />

nastawić napięcie łańcucha, aby przy temperaturze<br />

wody kotłowej 85 °C klapa powietrza była<br />

przymknięta z minimalną szczeliną (5 mm), a<br />

łańcuch wisiał luźno.<br />

W przypadku kotła grzewczego typu K 32-1 S 62:<br />

Tak ustawić drążek dźwigni, aby przy temperaturze<br />

wody kotłowej 85 °C znajdował się on tuż przy kotle.<br />

22<br />

i<br />

Jeżeli klapa powietrza jest całkowicie<br />

zamknięta, paliwo nie spala się całkowicie.<br />

Smoła osadza się na powierzchniach<br />

grzewczych, czyszczenie jest przez to<br />

dużo bardziej pracochłonne.<br />

7.5 Przyklejenie tabliczki znamionowej<br />

Przykleić tabliczkę znamionową na kotle grzewczym<br />

w widocznym miejscu, np. z boku kotła.<br />

Rys. 20 Nastawienie napięcia łańcucha<br />

Rys. 21 Przyklejenie tabliczki znamionowej<br />

6 720 612 090 (01.05)


Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />

8 Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />

jeżeli nie będą przestrzegane wskazówki<br />

bezpieczeństwa.<br />

Należy zapoznać się ze wskazówkami<br />

bezpieczeństwa znajdującymi się w<br />

rozdziale 1 i przestrzegać ich podczas<br />

użytkowania kotła.<br />

8.1 Funkcje poszczególnych elementów<br />

8.1.1 Klapa rozgrzewania<br />

Do rozgrzania zimnego kotła grzewczego klapę<br />

rozgrzewania należy ustawić poprzecznie. Ciąg<br />

spalinowy zostanie w ten sposób skrócony po to, aby<br />

gorące spaliny mogły zostać szybciej odprowadzone do<br />

komina, a komin zaczął szybciej "ciągnąć".<br />

W tym celu należy nacisnąć dźwignię klapy do tyłu.<br />

Podczas normalnej eksploatacji (klapa rozgrzewania<br />

poziomo) gorące spaliny nagrzewają kolejny ciąg<br />

spalinowy. Energia jest lepiej wykorzystywana.<br />

W tym celu dźwignię klapy z tyłu kotła grzewczego<br />

należy ustawić pionowo (po ok. 10 - 15 min.).<br />

Rys. 22 Klapa rozgrzewania w pozycji rozgrzewania kotła<br />

Rys. 23 Klapa rozgrzewania w pozycji roboczej<br />

6 720 612 090 (01.05) 23


Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />

8.1.2 Powietrze pierwotne, wtórne i dodatkowe<br />

Powietrze pierwotne i wtórne zasysane jest przez<br />

regulowaną klapę powietrza w drzwiczkach popielnika.<br />

W kotle typu K 32-1 S 62 powietrze pierwotne<br />

wprowadzane jest od góry przez otwór w drzwiczkach<br />

popielnika.<br />

Powietrze wtórne przepływa przez kanał w żebrze<br />

chłodzącym do komory spalania. Powietrza wtórnego<br />

nie ustawia się.<br />

Lepsze spalanie można uzyskać, ustawiając otwory<br />

powietrza dodatkowego na bokach kotła grzewczego.<br />

W zależności od rodzaju paliwa i mocy cieplnej należy je<br />

otwierać więcej lub mniej (ok. 5 - 10 mm). Minimalny<br />

odstęp nie może być mniejszy niż 5mm.<br />

8.1.3 Klapa powietrza pierwotnego<br />

Przy pomocy łańcucha regulator paleniska zmienia<br />

otwarcie klapy powietrza. Im cieplejszy jest kocioł<br />

grzewczy, tym bardziej otwiera się klapa powietrza,<br />

w ten sposób nastawiona temperatura kotła grzewczego<br />

nie zostanie przekroczona.<br />

Powietrze pierwotne można ustawić ręcznie śrubą<br />

nastawczą lub automatycznie regulatorem temperatury<br />

odpowiednio do temperatury wody w kotle grzewczym.<br />

Sprawdzić temperaturę wody na termomanometrze.<br />

Przy temperaturze 85 °C wkręcić śrubę radełkową<br />

z nakrętką zabezpieczającą w klapę powietrza<br />

pierwotnego na tyle, aby przy luźnym łańcuchu<br />

pozostała szczelina powietrzna 5 mm. W ten sposób<br />

po osiągnięciu temperatury kotła nie będą uwalniały<br />

się spaliny.<br />

Ustawić temperaturę na regulatorze paleniska lub<br />

ręcznie na klapie powietrza pierwotnego w taki<br />

sposób, aby temperatura wody wynosiła<br />

ponad 65 °C<br />

24<br />

i<br />

Minimalna temperatura robocza musi<br />

wynosić ponad 65 °C, ponieważ przy<br />

niższych temperaturach może skraplać się<br />

para wodna. To wpływa negatywnie na<br />

prawidłową pracę kotła grzewczego oraz<br />

jego żywotność.<br />

Rys. 24 Przepływy powietrza do spalania<br />

1 Powietrze pierwotne<br />

2 Powietrze wtórne<br />

3 Powietrze dodatkowe<br />

Rys. 25 Ustawienie otwarcia klapy powietrza pierwotnego<br />

1 Śruba nastawcza<br />

2<br />

3<br />

1<br />

6 720 612 090 (01.05)


8.1.4 Otwory powietrza dodatkowego<br />

Jakość spalania zależy od właściwego ustawienia ilości<br />

powietrza dodatkowego w komorze spalania. Ilość<br />

powietrza można ustawić, otwierając i zamykając klapy<br />

odpowiednio do zastosowanego paliwa.<br />

Sprawdzić płomień przez wziernik w pokrywie.<br />

Otwory powietrza dodatkowego można otworzyć<br />

tylko wtedy, jeżeli widoczne są płomienie w komorze<br />

spalania.<br />

Ilość powietrza dodatkowego jest prawidłowa, jeżeli<br />

płomień jest żółty lub jasnoczerwony. Jeżeli jest za mało<br />

powietrza dodatkowego, płomień jest ciemnoczerwony<br />

z czarnym obrzeżem. Jeżeli jest za dużo powietrza<br />

dodatkowego, płomień jest biały lub fioletowy.<br />

Po jakimś czasie należy ponownie sprawdzić<br />

płomienie przez wziernik w pokrywie, ponieważ<br />

potrzebna ilość powietrza dodatkowego spada wraz<br />

z czasem spalania.<br />

8.2 Rozgrzewanie<br />

i<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />

Niebezpieczeństwo zaczadzenia lub<br />

wybuchu.<br />

Podczas spalania śmieci, tworzyw<br />

sztucznych lub płynów mogą powstawać<br />

trujące spaliny.<br />

Należy stosować wyłącznie wskazane<br />

paliwo.<br />

Jeżeli powstanie niebezpieczeństwo<br />

wybuchu, pożaru, tworzenia się<br />

łatwopalnych gazów lub oparów, należy<br />

wyłączyć kocioł grzewczy.<br />

Stosowanie mokrego paliwa powoduje<br />

straty mocy. Należy używać wysuszonych,<br />

naturalnych szczap drewna (składowane<br />

2 lata, maksymalna zawartość wilgoci<br />

20 %).<br />

Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />

Rys. 26 Ustawienie otworów powietrza dodatkowego<br />

1 Otwór powietrza dodatkowego<br />

6 720 612 090 (01.05) 25


Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />

Przed każdym rozgrzewaniem:<br />

Przed rozpaleniem należy sprawdzić, czy otwór<br />

wyczystkowy (Rys. 33, strona 29) w podłodze<br />

popielnika jest zamknięty pokrywą. Podczas<br />

czyszczenia kotła grzewczego przez otwór<br />

wyczystkowy usuwany jest popiół z kanałów<br />

spalinowych.<br />

Zamknąć otwory powietrza dodatkowego w<br />

bocznych ściankach.<br />

Aby wyczyścić ruszt wstrząsowy, poruszać nim w<br />

przód i w tył.<br />

Opróżnić popielnik.<br />

Ustawić ruszt wstrząsowy pośrodku (pozycja<br />

robocza).<br />

Rozgrzewanie:<br />

Otworzyć klapę rozgrzewania (ustawienie poziome),<br />

aby zwiększyć ciąg kotła grzewczego. W tym celu<br />

należy nacisnąć dźwignię klapy do tyłu.<br />

Ułożyć papier i węgiel na ruszcie wstrząsowym i<br />

napełnić komorę załadowczą węglem. Można też<br />

rozpalić ogień przy pustej komorze załadowczej, a<br />

węglem napełnić ją później, kiedy ogień już będzie<br />

się palił.<br />

Odchylić ruszt obrotowy do środka i rozpalić paliwo,<br />

używając przy tym papieru.<br />

Drzwiczki popielnika pozostawić lekko uchylone.<br />

Po ok. 10 – 15 min. (kiedy ogień się pali):<br />

Zamknąć drzwiczki popielnika.<br />

Ustawić regulator paleniska na żądaną temperaturę<br />

maksymalną.<br />

Uzupełnić paliwo od góry aż do krawędzi paleniska<br />

Zamknąć klapę rozgrzewania. W tym celu dźwignię<br />

klapy z tyłu kotła grzewczego należy ustawić<br />

pionowo.<br />

Ustawić otwory powietrza dodatkowego<br />

odpowiednio do wyglądu płomieni (8.1.4, strona 25).<br />

26<br />

Rys. 27 Dźwignia rusztu wstrząsowego w pozycji roboczej<br />

Rys. 28 Klapa rozgrzewania w pozycji rozgrzewania<br />

Rys. 29 Nacisnąć ruszt uchylny do środka i włożyć drewno do<br />

rozpalenia<br />

1 Ruszt uchylny (obrotowy)<br />

6 720 612 090 (01.05)


Dodatkowo dla kotłów typu K 32-1 S 62, K 45-1 S 62:<br />

Można stosować drewno miękkie i twarde o<br />

maksymalnej długości 330 mm (dla kotłów typu K 45-1<br />

S62 długości 500 mm) oraz średnicy 100 mm. Drewno<br />

może zawierać do 20 % wilgoci. Poniżej tej wartości<br />

wilgoć nie ma wpływu na moc i jakość spalania. Jeżeli<br />

wilgoć jest większa, spada moc i sprawność.<br />

Drewno należy starannie wkładać do kotła grzewczego.<br />

Mniejsze kawałki drewna dają większą moc. Przy<br />

większych kawałkach moc jest mniejsza.<br />

8.3 Dokładanie paliwa<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />

Niebezpieczeństwo spalania<br />

wybuchowego.<br />

Nie należy stosować paliw płynnych<br />

(benzyny, nafty lub podobnych).<br />

Nie wolno rozpylać lub wtryskiwać<br />

płynnego paliwa do ognia lub żaru.<br />

Najpierw ustawić regulator paleniska na 30 °C, aby<br />

klapa powietrza pierwotnego została zamknięta.<br />

Otworzyć klapę rozgrzewania, aby zmniejszyć ilość<br />

powstającego dymu w kotłowni podczas dokładania.<br />

Rozgarnąć żar pogrzebaczem.<br />

Lekko otworzyć drzwiczki załadunkowe, aby spaliny<br />

zostały wciągnięte do komina.<br />

Dopiero wtedy całkowicie otworzyć drzwiczki<br />

załadowcze i napełnić całą komorę załadowczą<br />

(maksymalnie do dolnej krawędzi przegrody).<br />

Ponownie zamknąć drzwiczki załadowcze i klapę<br />

rozgrzewania.<br />

Ponownie ustawić regulator płomienia na żądaną<br />

wartość.<br />

Sprawdzić płomień przez wziernik w pokrywie, w<br />

razie potrzeby ustawić otwory powietrza<br />

dodatkowego odpowiednio do płomienia (8.1.4,<br />

strona 25).<br />

Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />

Rys. 30 Max. wysokość napełniania<br />

1 Przegroda<br />

2 Max. wysokość napełniania<br />

6 720 612 090 (01.05) 27


Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />

8.4 Rozniecanie ognia<br />

Moc kotła zmniejsza się, jeżeli ruszt jest wypełniony<br />

popiołem. Aby rozniecić ogień, trzeba poruszać krótko<br />

dźwignią rusztu wstrząsowego do przodu i do tyłu. Dźwignię<br />

należy przesuwać do końca, jeżeli chce się pokruszyć<br />

żużel lub usunąć cały popiół.<br />

Poruszać krótko dźwignią rusztu wstrząsowego do<br />

przodu i do tyłu, aż spadnie żar.<br />

Obserwować ten proces przez wziernik w pokrywie.<br />

Na koniec ustawić dźwignię w pozycji roboczej<br />

(pionowo).<br />

Zablokowanie rusztu<br />

Jeżeli ruszt wstrząsowy zostanie zablokowany dużymi<br />

kawałkami żaru lub żużlu i nie można go poruszyć, nie<br />

należy przesuwać dźwigni na siłę, ale wykonać<br />

następujące czynności:<br />

Pozostawić na ruszcie możliwie dużo popiołu.<br />

Otworzyć drzwiczki popielnika i podnieść ruszt<br />

uchylny do góry, np. nożykiem do usuwania osadów.<br />

Pogrzebaczem usunąć żar lub żużel.<br />

Ustawić ruszt uchylny w pierwotnej pozycji.<br />

8.5 Usunięcie popiołu z kotła grzewczego<br />

Popielnik należy opróżniać, zanim się napełni, tak aby<br />

zapewnić dopływ powietrza z dołu.<br />

28<br />

i<br />

i<br />

Jeżeli kocioł jest opalany drewnem, ogień<br />

należy rozniecać bardzo ostrożnie, popiół z<br />

drewna spada bardzo łatwo<br />

Zbyt gwałtowne przegarnianie może<br />

spowodować, że powstanie za dużo<br />

produktów spalania i ogień zgaśnie. W<br />

takim przypadku trzeba zmienić otwarcie<br />

lub zamknąć zupełnie otwory powietrza<br />

dodatkowego. Powietrze dodatkowe<br />

należy ustawić wówczas, kiedy płomienie<br />

ponownie zapłoną w komorze spalania.<br />

Jeżeli w komorze załadowczej zbierze się<br />

dym (np. jeżeli ciąg kominowy jest<br />

niewystarczający lub jest niewielki zapas<br />

paliwa), otwory powietrza dodatkowego<br />

należy pozostawić otwarte.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />

Gorący popiół może spowodować pożar.<br />

Jeżeli popiół jest gorący, należy używać<br />

rękawiczek ochronnych.<br />

Popiół należy usunąć do niepalnego<br />

pojemnika z pokrywą<br />

Rys. 31 Dźwignia rusztu wstrząsowego w pozycji roboczej<br />

Rys. 32 Udrożnienie rusztu<br />

6 720 612 090 (01.05)


8.6 Czyszczenie kotła grzewczego<br />

Sadza i popiół osadzające się na ściankach ciągów<br />

spalinowych utrudniają wymianę ciepła. Osady,<br />

powstawanie smoły i kondensacja zależą od<br />

zastosowanego paliwa (np. w przypadku drewna są<br />

większe niż w przypadku węgla), ciągu kominowego<br />

oraz sposobu eksploatacji. Zaleca się czyszczenie kotła<br />

grzewczego w stanie zimnym raz w tygodniu<br />

i<br />

UWAGA<br />

Niedostateczne czyszczenie powoduje<br />

zwiększone zużycie paliwa oraz<br />

zanieczyszczenie środowiska<br />

Kocioł grzewczy należy czyścić<br />

przynajmniej raz w tygodniu.<br />

Ściany komory spalania należy czyścić<br />

ostrożnie, tak aby nie uszkodzić kształtek<br />

szamotowych.<br />

Otworzyć drzwiczki załadowcze i pokrywę. W tym<br />

celu w kotłach typu K 12-1 S 61 i K16-1 S61 należy<br />

odkręcić dwie nakrętki M6 z pokrywy.<br />

Zdjąć klapę rozgrzewania. Umożliwia to dostęp do<br />

ciągów spalinowych oraz bocznych ścian kotła<br />

grzewczego.<br />

Pogrzebaczem wyjąć pokrywę wyczystki, aby<br />

pozostałości ze spalania spadły do popielnika.<br />

Jeżeli nie można wyjąć pokrywy wyczystkowej,<br />

oznacza to, że popielnik jest pokryty smołą. Należy<br />

wówczas ostrożnie uderzać młotkiem w pokrywę<br />

wyczystkową.<br />

Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />

Rys. 33 Zdjęcie pokrywy wyczystkowej<br />

6 720 612 090 (01.05) 29


Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />

Wyczyścić ściany powierzchni grzewczych, komory<br />

spalania i kosza zasypowego skrobakiem.<br />

Wyczyścić ruszt uchylny nożykiem do usuwania<br />

osadów.<br />

Sadzę i popiół usunąć do popielnika.<br />

Tylko dla kotłów typu K12-1 S61, K 16-1 S 61<br />

i K 32-1 S 61: W czasie sezonu grzewczego należy<br />

dwa razy przeczyścić kanały powietrza wtórnego<br />

skrobakiem. Aby uzyskać dostęp do kanału<br />

powietrza wtórnego, należy wyjąć ruszt uchylny<br />

i środkowe kształtki szamotowe (rozdział 7.2,<br />

strona 19). Po czyszczeniu ponownie włożyć<br />

kształtki szamotowe.<br />

Po zakończeniu czyszczenia założyć pokrywę<br />

wyczystkową.<br />

Założyć klapę rozgrzewania. Jej środek powinien<br />

dotykać tylnego żebra chłodzącego. Jeżeli jest ona<br />

zupełnie płaska, należy przekręcić ją o 180°, aby jej<br />

nie odkształcić.<br />

Zalecamy coroczny przegląd i czyszczenie kotła<br />

grzewczego.<br />

30<br />

Rys. 34 Czyszczenie ścian<br />

Rys. 35 Czyszczenie rusztu uchylnego nożykiem do<br />

usuwania osadów<br />

Czyszczenie – czynności min. raz w tygodniu min. raz na kwartał<br />

Pogrzebaczem wyjąć pokrywę wyczystki, aby duże<br />

pozostałości spalania spadły do popielnika.<br />

X<br />

Wyczyścić powierzchnie grzewcze, komorę spalania i<br />

komorę załadowczą skrobakiem.<br />

X<br />

Wyczyścić ruszt uchylny nożykiem do usuwania osadów (w<br />

innym przypadku spalanie będzie słabsze, ponieważ<br />

dostęp świeżego powietrza będzie utrudniony).<br />

X<br />

Wyczyścić kanały powietrza wtórnego, w tym celu należy<br />

X<br />

wyjąć ruszt uchylny i kształtki szamotowe.<br />

Sprawdzić, czy otwory powietrza dodatkowego są czyste, w<br />

X<br />

razie potrzeby wyczyścić nożem do usuwania osadów.<br />

Wyczyścić rurę spalinową przez otwór rewizyjny. X<br />

Tab. 8 Częstotliwość czyszczenia<br />

6 720 612 090 (01.05)


8.7 Stała praca grzewcza (ogień pali się przez całą noc)<br />

Podczas stałej pracy grzewczej moc zmniejsza się, a<br />

temperatura wody grzewczej jest niższa niż 65 °C.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />

wydobywania się spaliny.<br />

Podczas pracy z obniżoną mocą mogą wydobywać<br />

się spaliny. Ich wdychanie może<br />

być przyczyną zatrucia.<br />

Nie należy wdychać widocznego ciemnego<br />

dymu.<br />

Kotłownia musi być dobrze wentylowana.<br />

Należy czyścić kocioł grzewczy i instalację<br />

odprowadzającą spaliny zgodnie z<br />

zaleceniami.<br />

Należy sprawdzić ciąg kominowy.<br />

Następujące ustawienia pozwalają zmniejszać<br />

zabrudzenie ciągów spalinowych smołą oraz sadzą w<br />

niskich temperaturach:<br />

Rozniecić ogień i napełnić komorę załadowczą.<br />

Zamknąć klapę powietrza pierwotnego, pozostawiając<br />

minimalną szczelinę 5 mm, całkowicie zamknąć<br />

otwory powietrza dodatkowego.<br />

W razie potrzeby zamknąć przepustnicę w króćcu<br />

spalinowym kotła (pozycja Z), używając rękawic<br />

ochronnych.<br />

Otworzyć klapę nagrzewu.<br />

W przypadku normalnej pracy należy wykonać<br />

następujące ustawienia:<br />

Otworzyć klapę powietrza pierwotnego i<br />

przepustnicę w króćcu spalinowym (pozycja 0).<br />

Napełnić komorę załadowczą i rozniecić ogień.<br />

Jeżeli ogień się pali, zamknąć klapę rozgrzewania.<br />

Ustawić klapę powietrza pierwotnego i otwory<br />

powietrza dodatkowego.<br />

Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />

8.8 Zastosowanie turbulizatora (tylko kotły typu K 16-1 S 61, K 32-1 S 61)<br />

Turbulizator powoduje powstawanie zawirowań w<br />

ciągach spalinowych, a co za tym idzie lepsze<br />

wykorzystanie energii, szczególnie zimą. Na początku<br />

sezonu grzewczego i w okresach przejściowych zaleca<br />

się wyjęcie turbulizatora z kotła grzewczego.<br />

Turbulizator należy ponownie włożyć do kotła<br />

grzewczego, jeżeli temperatura na zewnątrz spadnie<br />

poniżej –7°C.<br />

Rys. 36 Turbulizator w instalacji odprowadzającej spaliny<br />

1 Turbulizator<br />

6 720 612 090 (01.05) 31<br />

1


Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />

8.9 Wskazówki odnośnie klapy eksplozyjnej (tylko dla kotłów typu K 32-1 S 61)<br />

Kotły tych typów są wyposażone w klapę eksplozyjną,<br />

która chroni przed możliwą eksplozją gazów<br />

spalinowych w komorze załadowczej podczas<br />

wygaszania ognia. Jest ona zawieszona na łożyskach<br />

pośrodku komory załadowczej. Połączona jest<br />

łańcuchem z drzwiczkami załadowczymi i otwiera się<br />

razem z nimi. Drzwiczki załadowcze potrzebne są w<br />

przypadku opalania koksem lub brykietami węgla<br />

brunatnego.<br />

Klapę eksplozyjną można wyjąć do czyszczenia, albo<br />

wówczas jeżeli kocioł opalany jest drewnem lub węglem<br />

brunatnym. W ten sposób można załadować więcej<br />

paliwa.<br />

Pałąk na końcu łańcucha wyjąć z otworu w trzpieniu<br />

mocującym.<br />

Zdjąć klapę eksplozyjną.<br />

8.10 Wyłączenie kotła z eksploatacji<br />

Przed wyłączeniem kotła z eksploatacji należy pozwolić<br />

wypalić się resztkom paliwa w kotle. Zaleca się nie przyspieszać<br />

tego procesu.<br />

8.10.1 Przejściowe wyłączenie kotła z eksploatacji<br />

Poruszać rusztem wstrząsowym i opróżnić popielnik<br />

Wyczyścić drzwiczki załadowcze i popielnik.<br />

Zamknąć drzwiczki popielnika i drzwiczki<br />

załadowcze.<br />

8.10.2 Wyłączenie kotła grzewczego na dłuższy czas<br />

Przed wyłączeniem kotła grzewczego na dłuższy czas<br />

(np. po zakończonym okresie grzewczym) należy<br />

starannie wyczyścić kocioł, aby nie korodował.<br />

32<br />

OSTRZEŻENIE<br />

w wyniku zamarznięcia.<br />

Jeżeli instalacja grzewcza nie pracuje<br />

podczas mrozu, istnieje<br />

niebezpieczeństwo jej zamarznięcia.<br />

Instalacja grzewcza powinna pracować<br />

w trybie ciągłym.<br />

Należy chronić instalację grzewczą<br />

przed zamarznięciem, opróżniając<br />

przewody wody grzewczej, a w razie<br />

potrzeby przewody wody pitnej w<br />

najniższym miejscu instalacji.<br />

6 720 612 090 (01.05)


8.10.3 Awaryjne wyłączenie kotła grzewczego<br />

Jeżeli zaistnieje niebezpieczeństwo wybuchu, pożaru,<br />

powstania łatwopalnych gazów lub oparów, należy<br />

zagasić kocioł grzewczy wodą.<br />

Ostrożnie otworzyć drzwiczki załadowcze, tak aby<br />

nie narazić się na uderzenie płomieni.<br />

Zagasić ogień wodą.<br />

8.11 Zapobieganie powstawaniu skroplin oraz smoły<br />

Jeżeli moc grzewcza jest za mała, to na powierzchniach<br />

grzewczych mogą powstawać skropliny. Skropliny<br />

spływają do popielnika.<br />

Sprawdzić na termomanometrze, czy temperatura<br />

wody wynosi ponad 65 °C.<br />

Kilkakrotnie rozgrzać kocioł grzewczy. W razie<br />

potrzeby wyjąć turbulizator (rozdział 8.8, strona 31).<br />

Osady sadzy powstające podczas normalnej pracy<br />

zmniejszają niebezpieczeństwo tworzenia się<br />

skroplin.<br />

Punkt rosy spalin wynosi 65 °C, w związku z tym<br />

temperatura spalin na styku z powierzchniami<br />

grzewczymi nie może być niższa niż 65 °C.<br />

Jeżeli pojawią się skropliny w komorze załadowczej,<br />

oznacza to, że paliwo ma za dużą zawartość wody<br />

(wilgotne paliwo). W takim przypadku skropliny mogą<br />

się tworzyć, nawet jeśli temperatura kotła<br />

przekracza 65 °C.<br />

Smoła tworzy się w podobnych warunkach (niska<br />

sprawność, niskie temperatury), a także jeśli spalanie<br />

jest źle ustawione – za mało powietrza dodatkowego.<br />

Smoła osadza się na dnie ciągów spalinowych i utrudnia<br />

wyjęcie pokrywy wyczystkowej.<br />

Smołę można usunąć tylko na gorąco. W tym celu<br />

należy wykonać następujące czynności:<br />

Rozgrzać kocioł, najlepiej miękkim drewnem.<br />

Po osiągnięciu temperatury 90 °C, zakręcić zawory<br />

na wszystkich grzejnikach.<br />

Pogrzebaczem wyjąć pokrywę wyczystkową, w razie<br />

potrzeby wybić ją młotkiem.<br />

Skrobakiem usunąć smołę z dna oraz powierzchni<br />

grzewczych.<br />

Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />

Rys. 37 Termomanometr<br />

6 720 612 090 (01.05) 33


Przegląd i konserwacja kotła grzewczego<br />

9 Przegląd i konserwacja kotła grzewczego<br />

9.1 Dlaczego regularna konserwacja jest ważna?<br />

Z następujących powodów należy regularnie<br />

wykonywać prace konserwacyjne instalacji grzewczej:<br />

– w celu utrzymania wysokiej sprawności instalacji<br />

grzewczej i jej oszczędnej eksploatacji (niskie<br />

zużycie paliwa),<br />

– w celu uzyskania wysokiego stopnia bezawaryjności<br />

pracy,<br />

– w celu utrzymania sposobu spalania przyjaznego dla<br />

środowiska<br />

9.2 Czyszczenie instalacji grzewczej<br />

Sprawdzić i w razie potrzeby wyczyścić kocioł<br />

grzewczy (rozdział 8.2, strona 25).<br />

Sprawdzić i w razie potrzeby wyczyścić rurę<br />

odprowadzającą spaliny.<br />

9.3 Sprawdzenie ciśnienia roboczego instalacji grzewczej<br />

Wskazówka manometru musi znajdować się powyżej<br />

czerwonej wskazówki.<br />

Czerwona wskazówka manometru musi być nastawiona<br />

na wymagane ciśnienie robocze.<br />

Sprawdzić ciśnienie robocze w instalacji grzewczej.<br />

Jeżeli wskazówka manometru znajduje się pod<br />

czerwoną wskazówką, oznacza to, że ciśnienie robocze<br />

jest za niskie. Należy uzupełnić wodę.<br />

34<br />

i<br />

i<br />

Należy korzystać tylko z oryginalnych<br />

części zamiennych Junkers.<br />

Należy ustawić ciśnienie robocze<br />

(nadciśnienie) w wysokości co najmniej<br />

1bar.<br />

OSTRZEŻENIE<br />

jeżeli woda będzie często uzupełniana.<br />

Konieczność częstego uzupełniania wody<br />

w instalacji grzewczej może spowodować,<br />

w zależności od jakości wody, uszkodzenie<br />

instalacji w wyniku korozji lub osadzania<br />

się kamienia.<br />

Instalacja grzewcza powinna być<br />

odpowietrzona.<br />

Należy sprawdzić szczelność instalacji.<br />

Rys. 38 Termomanometr<br />

6 720 612 090 (01.05)


OSTRZEŻENIE<br />

w wyniku naprężeń termicznych<br />

powstałych w wyniku różnicy temperatur.<br />

Instalację grzewczą można napełniać<br />

tylko i wyłącznie w stanie zimnym<br />

(temperatura na zasilaniu może<br />

wynosić maksymalnie 40 °C).<br />

Wodę należy uzupełniać przez zawór do napełniania<br />

i spustu KFE.<br />

Odpowietrzyć instalację grzewczą.<br />

Ponownie sprawdzić ciśnienie robocze.<br />

9.4 Sprawdzenie termicznego zaworu bezpieczeństwa<br />

Termiczny zawór bezpieczeństwa zapewnia bezpieczną<br />

pracę kotła grzewczego w przypadku awarii systemu<br />

grzewczego, jeżeli system nie może odprowadzać<br />

ciepła z kotła grzewczego. Taka sytuacja może mieć<br />

miejsce np. wtedy, gdy system grzewczy zamarznie lub<br />

woda nie będzie cyrkulować w instalacji. Do poprawnej<br />

pracy termicznego zaworu bezpieczeństwa odpływu<br />

konieczne jest wystarczające ciśnienie i woda<br />

chłodząca. Ciśnienie musi wynosić przynajmniej 2 bar,<br />

a strumień przepływu 11 l/min.<br />

Zawór termostatyczny zabezpieczający wymiennik<br />

ciepła należy sprawdzać raz w roku zgodnie z<br />

zaleceniami producenta.<br />

Jeżeli zawór termostatyczny nie działa poprawnie<br />

– nie otwiera strumienia wody chłodzącej lub jego<br />

przepustowość jest za mała – należy go wymienić.<br />

9.5 Sprawdzenie temperatury spalin<br />

Jeżeli temperatura spalin jest wyższa niż podana w<br />

danych technicznych, konieczne jest ponowne<br />

czyszczenie kotła. Również ciąg kominowy może być za<br />

wysoki (rozdział 6.1.1, strona 15).<br />

9.6 Protokoły przeglądów i konserwacji<br />

Protokół należy skopiować, tak aby można go było użyć<br />

podczas kolejnych przeglądów i konserwacji.<br />

Prace wykonane podczas przeglądu należy<br />

potwierdzić podpisem i datą.<br />

Przegląd i konserwacja kotła grzewczego<br />

6 720 612 090 (01.05) 35


Przegląd i konserwacja kotła grzewczego<br />

36<br />

Prace przeglądowe i konserwacyjne uzależnione od potrzeb Strona Data: ______ Data: ______ Data: ______<br />

1. Sprawdzenie ogólnego stanu instalacji grzewczej<br />

2. Kontrola wizualna oraz kontrola poprawności działania instalacji<br />

grzewczej<br />

3. Sprawdzenie części instalacji przewodzących paliwo i wodę:<br />

– Szczelność podczas pracy<br />

– Próba szczelności<br />

– Widoczne oznaki korozji<br />

– Oznaki starzenia się<br />

4. Sprawdzenie stanu zanieczyszczenia komory spalania i<br />

powierzchni grzewczych, w tym celu należy wyłączyć instalację<br />

5. Sprawdzenie poprawności działania i bezpieczeństwa układu<br />

doprowadzania powietrza do spalania i odprowadzania spalin<br />

6. Sprawdzenie ciśnienia roboczego, zaworu bezpieczeństwa i<br />

ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego<br />

7. Sprawdzenie termicznego zaworu bezpieczeństwa 35<br />

8. Sprawdzenie temperatury spalin 35<br />

9. Kontrola końcowa prac przeglądowych<br />

Zapisanie wyników pomiarów i kontroli<br />

Potwierdzenie prawidłowego wykonania prac przeglądowych<br />

34<br />

15<br />

34<br />

Pieczątka<br />

firmowa/podpis<br />

Pieczątka<br />

firmowa/podpis<br />

Pieczątka<br />

firmowa/podpis<br />

6 720 612 090 (01.05)


1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

Przegląd i konserwacja kotła grzewczego<br />

Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______<br />

Pieczątka<br />

firmowa/podpis<br />

i<br />

Pieczątka<br />

firmowa/podpis<br />

Pieczątka<br />

firmowa/podpis<br />

Jeżeli podczas przeglądu okaże się, że<br />

konieczne są czynności konserwacyjne,<br />

należy je wykonać.<br />

Pieczątka<br />

firmowa/podpis<br />

Pieczątka<br />

firmowa/podpis<br />

Pieczątka<br />

firmowa/podpis<br />

Pieczątka<br />

firmowa/podpis<br />

6 720 612 090 (01.05) 37


Usuwanie usterek<br />

10 Usuwanie usterek<br />

Jeżeli wystąpi usterka, należy ją usunąć lub wezwać<br />

serwis. Użytkownik może wykonywać naprawy<br />

polegające na zwykłej wymianie części rusztu, kształtek<br />

szamotowych oraz uszczelek<br />

38<br />

i<br />

Za mała moc.<br />

Należy używać tylko oryginalnych części<br />

zamiennych.<br />

Rys. 39 Przekrój<br />

1 Pokrywa wyczystkowa<br />

2 Pokrywa<br />

3 Drzwiczki załadowcze<br />

Usterka Przyczyna Sposób usunięcia<br />

Nie można wykonać ustawień, ogień nie<br />

pali się przez całą noc.<br />

Wysoka temperatura wody w kotle<br />

grzewczym, ale niska temperatura<br />

grzejników.<br />

Tab. 9 Usuwanie usterek<br />

– Pokrywa wyczystkowa nie jest<br />

poprawnie włożona.<br />

– Pokrywa i drzwiczki załadowcze nie są<br />

szczelnie zamknięte.<br />

– Masa uszczelniająca oderwała się od<br />

dna na obrzeżu komory.<br />

– Poprawnie włożyć pokrywę<br />

wyczystkową do otworu w dnie<br />

popielnika.<br />

– Sprawdzić uszczelkę, poprawić lub<br />

wymienić.<br />

– Wymienić masę uszczelniającą.<br />

– Ciąg jest niewystarczający. – Dopasować parametry komina.<br />

– Wartość opałowa paliwa jest za mała.<br />

– Masa uszczelniająca oderwała się od<br />

dna na obrzeżu komory.<br />

– Drzwiczki popielnika nie są szczelne.<br />

– Ciąg jest zbyt duży.<br />

– Opór hydrauliczny jest za wysoki, w<br />

szczególności w układach bez<br />

wymuszonej cyrkulacji.<br />

– Ciąg jest za duży lub wartość opałowa<br />

paliwa jest za wysoka.<br />

– Jeżeli temperatura na zewnątrz jest<br />

niska, użyć paliwa o wyższej wartości<br />

opałowej.<br />

– Wymienić masę uszczelniającą.<br />

– Sprawdzić uszczelkę, poprawić lub<br />

wymienić.<br />

– Zmniejszyć ciąg, wykorzystując<br />

przepustnicę w króćcu spalinowym,<br />

dopasować parametry komina.<br />

– Przezwyciężyć opór hydrauliczny, np.<br />

montując pompę obiegową.<br />

– Zmniejszyć ciąg, wykorzystując<br />

przepustnicę w króćcu spalinowym<br />

kotła.<br />

6 720 612 090 (01.05)


11 Indeks<br />

A<br />

Awaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

C<br />

Częstotliwość czyszczenia . . . . . . . . . . 30<br />

Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

D<br />

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

Drzwiczki załadowcze . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Dźwignia rusztu wstrząsowego . . . . . . 14, 26<br />

K<br />

Kanały powietrza wtórnego . . . . . . . . . . 21<br />

Klapa eksplozyjna . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Klapa powietrza pierwotnego . . . . . . . . . 24<br />

Klapa rozgrzewania . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Komin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Kształtki szamotowe . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

M<br />

Minimalne odstępy . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

Montaż regulatora paleniska . . . . . . . . 13, 14<br />

Montaż zaworu do napełniania i spustu KFE . 15<br />

N<br />

Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

Nożyk do usuwania osadów . . . . . . . . . . 11<br />

O<br />

Odstępy od ścian . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Opór hydrauliczny . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Oryginalne części zamienne . . . . . . . . . . .5<br />

Otwory powietrza dodatkowego . . . . . . . . 24<br />

P<br />

Paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 27<br />

Palność materiałów . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

Pogrzebacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Pokrywa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Pokrywa wyczystkowa . . . . . . . . . . . 29, 38<br />

Powietrze wtórne . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Prace przeglądowe . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Próba szczelności (instalacja wodna) . . . . . 18<br />

Protokoły przeglądów i konserwacji . . . . . . 35<br />

Przyłącza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />

S<br />

Sprawdzenie temperatury spalin . . . . . . . 35<br />

Sprawdzić ciśnienie robocze . . . . . . . . . 34<br />

Stała praca grzewcza . . . . . . . . . . . . . 31<br />

T<br />

Tabliczka znamionowa . . . . . . . . . . . . 10<br />

Termiczny zawór bezpieczeństwa . . . . . . . 17<br />

Termomanometr . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />

Turbulizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

U<br />

Ustawienie regulatora paleniska . . . . . . . . 22<br />

Usunięcie popiołu . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Usuwanie/utylizacja . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

Uzupełnianie wody . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

6 720 612 090 (01.05)<br />

Indeks<br />

W<br />

Wyłączenie z eksploatacji . . . . . . . . . . 32<br />

Z<br />

Zabezpieczający wymiennik ciepła . . . . . 7, 17<br />

Zablokowanie rusztu . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Zastosowanie turbulizatora . . . . . . . . . . 31<br />

39


40<br />

KUPON GWARANCYJNY nr 4 KUPON GWARANCYJNY nr 3<br />

1. Dane sprzedawcy 1. Dane sprzedawcy<br />

rok<br />

KUPON GWARANCYJNY nr 2 KUPON GWARANCYJNY nr 1<br />

1. Dane sprzedawcy 1. Dane sprzedawcy<br />

rok<br />

KARTA GWARANCYJNA<br />

Karta gwarancyjna wa¿na tylko z dowodem zakupu<br />

1. Dane sprzedawcy<br />

piecz¹tka sprzedawcy<br />

2. Dane instalatora<br />

piecz¹tka lub imiê, nazwisko, adres<br />

3. Dane urz¹dzenia<br />

symbol urz¹dzenia<br />

numer katalogowy<br />

kod FD numer fabr.<br />

mies.<br />

mies.<br />

dzieñ<br />

dzieñ<br />

Data sprzeda¿y<br />

rok mies. dzieñ<br />

Data monta¿u<br />

rok mies. dzieñ<br />

*ORGANIZACJA SERWISOWA<br />

Serwis dzia³a w Polsce w oparciu o firmy partnerskie.<br />

W przypadku zapotrzebowania na us³ugi serwisowe prosimy<br />

o kontakt z najbli¿szym centrum serwisowym pod numerem:<br />

Centrum Serwisowe Bia³ystok,<br />

ul. Mickiewicza 92/3, 15-872<br />

Bia³ystok, tel. 0-606 85 08 60 lub 085 740 30 11, Centrum<br />

Serwisowe Bydgoszcz,<br />

ul. Daktylowa 7, 85-362 Bydgoszcz, tel.<br />

0-601 68 14 97 lub 052 379 72 31, Centrum Serwisowe Gdynia,<br />

ul. Adm. Unruga 111, 81-153 Gdynia, tel. 0-601 66 17 06 lub 058<br />

663 37 42, Centrum Serwisowe Katowice,<br />

ul. Lisieckiego 39,<br />

40-070 Katowice, tel. 0-608 69 48 48 lub 032 251 47 89, Centrum<br />

Serwisowe Kielce,<br />

ul. Zagórska 46, 25-339 Kielce, tel. 0-602 33<br />

51 29 lub 041 344 06 21, Centrum Serwisowe Kraków,<br />

ul.<br />

Miodowa 21, 35-057 Kraków, tel. 0-602 17 53 62 lub 012 292 02<br />

98, Centrum Serwisowe Lublin,<br />

ul. Jana Sawy 5/11, 20-632<br />

Lublin, tel. 0-501 28 23 64 lub 081 538 24 77, Centrum<br />

Serwisowe £ódŸ,<br />

ul. Zyndrama 33, 94-301 £ódŸ, tel. 0-601 38 23<br />

38 lub 042 637 23 37, Centrum Serwisowe Olsztyn,<br />

ul. E. Kanta<br />

17 lok. 104, 10-691 Olsztyn, tel. 0-601 65 01 21 lub 089 535 55 55,<br />

Centrum Serwisowe Opole,<br />

ul. Partyzancka 72, 45-802 Opole,<br />

tel. 0-602 242 654 lub 077 457 37 24, Centrum Serwisowe<br />

Poznañ,<br />

ul. Bystra 34, 61-366 Poznañ, tel. 0-601 70 69 63 lub 061<br />

877 55 96, Centrum Serwisowe Rzeszów,<br />

ul. Nizinna 16, 35-<br />

303 Rzeszów, tel. 0-601 54 78 71 lub 017 862 66 27, Centrum<br />

Serwisowe Szczecin,<br />

ul. Wielkopolska 29, 70-451 Szczecin, tel.<br />

0-601 88 28 08 lub 091 489 13 33, Centrum Serwisowe<br />

Warszawa,<br />

ul. Poleczki 3, 02-822 Warszawa, tel. 0-692 43 04 46<br />

lub 022 715 46 30, Centrum Serwisowe Wroc³aw,<br />

ul. Kopernika<br />

11, 51-622 Wroc³aw, tel. 0-601 78 31 72 lub 071 348 38 33,<br />

Centrum Serwisowe Zielona Góra,<br />

ul. Struga 25, 65-331<br />

Zielona Góra, tel. 0-603 63 67 03 lub 068 329 29 86.<br />

* patrz warunki gwarancji<br />

rok<br />

rok<br />

mies.<br />

mies.<br />

dzieñ<br />

dzieñ<br />

6 720 612 090 (01.05)


6 720 612 090 (01.05) 41


42<br />

6 720 612 090 (01.05)


6 720 612 090 (01.05) 43


Robert Bosch Sp. z o. o.<br />

ul. Poleczki 3<br />

02-822 Warszawa<br />

Infolinia: 0801 600 801<br />

Junkers serwis: 0801 300 810<br />

www.junkers.pl

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!