Supraclass S - InstalacjeB2B
Supraclass S - InstalacjeB2B
Supraclass S - InstalacjeB2B
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kocioł grzewczy na paliwo stałe<br />
<strong>Supraclass</strong> S<br />
K 12-1 S/SW 61<br />
K 16-1 S/SW 61<br />
K 20-1 S/SW 61<br />
K 24-1 S/SW 61<br />
6 720 612 090 (01.05)<br />
K 32-1 S/SW 61<br />
K 32-1 S/SW 62<br />
K 45-1 S/SW 62
2<br />
6 720 612 090 (01.05)
1 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
1.1 Uwagi do instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
1.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
1.3 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
1.4 Wskazówki dla instalatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
1.4.1 Wskazówki dotyczące kotłowni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
1.5 Wskazówki dla użytkownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
1.6 Minimalne odstępy i palność materiałów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
1.7 Narzędzia, materiały i środki pomocnicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
1.8 Usuwanie/utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
2 Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
3 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
3.1 Wykres oporu hydraulicznego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
3.2 Tabliczka znamionowa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
4 Zakres dostawy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
5 Transport i ustawienie kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
5.1 Odstępy od ścian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
5.2 Odstępy od materiałów łatwopalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
5.3 Montaż regulatora paleniska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
5.4 Montaż dźwigni rusztu wstrząsowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
5.5 Montaż dźwigni drzwiczek załadowczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
6 Instalacja kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
6.1 Wskazówki dotyczące przyłączenia do instalacji doprowadzania powietrza i<br />
odprowadzania spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
6.1.1 Przyłączenie do instalacji odprowadzania spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
6.1.2 Instalacja doprowadzania powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
6.2 Wykonanie przyłączy hydraulicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
6.3 Zawór do napełniania i spustu KFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
6.4 Przyłączenie zabezpieczającego wymiennika ciepła (tylko typy "SW"). . . . . . . . . 17<br />
6.5 Napełnienie instalacji grzewczej i sprawdzenie szczelności . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
7 Uruchomienie instalacji grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
7.1 Ustawienie ciśnienia roboczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
7.2 Demontaż rusztu obrotowego (uchylnego) i włożenie kształtek szamotowych . . . . 19<br />
7.3 Nastawienie przepustnicy w króćcu spalinowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
7.4 Ustawienie regulatora paleniska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
7.5 Przyklejenie tabliczki znamionowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
8 Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika) . . . . . . . . . 23<br />
8.1 Funkcje poszczególnych elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
8.1.1 Klapa rozgrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
8.1.2 Powietrze pierwotne, wtórne i dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
8.1.3 Klapa powietrza pierwotnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
8.1.4 Otwory powietrza dodatkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
8.2 Rozgrzewanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
8.3 Dokładanie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
8.4 Rozniecanie ognia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
8.5 Usunięcie popiołu z kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
6 720 612 090 (01.05) 3
4<br />
8.6 Czyszczenie kotła grzewczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
8.7 Stała praca grzewcza (ogień pali się przez całą noc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
8.8 Zastosowanie turbulizatora (tylko kotły typu K 16-1 S 61, K 32-1 S 61) . . . . . . . . . 31<br />
8.9 Wskazówki odnośnie klapy eksplozyjnej (tylko dla kotłów typu K 32-1 S 61) . . . . . . 32<br />
8.10 Wyłączenie kotła z eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
8.10.1 Przejściowe wyłączenie kotła z eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
8.10.2 Wyłączenie kotła grzewczego na dłuższy czas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
8.10.3 Awaryjne wyłączenie kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
8.11 Zapobieganie powstawaniu skroplin oraz smoły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
9 Przegląd i konserwacja kotła grzewczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
9.1 Dlaczego regularna konserwacja jest ważna? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
9.2 Czyszczenie instalacji grzewczej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
9.3 Sprawdzenie ciśnienia roboczego instalacji grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
9.4 Sprawdzenie termicznego zaworu bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
9.5 Sprawdzenie temperatury spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
9.6 Protokoły przeglądów i konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
10 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
11 Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
6 720 612 090 (01.05)
1 Bezpieczeństwo<br />
1.1 Uwagi do instrukcji<br />
W tej instrukcji przedstawiono ważne informacje<br />
dotyczące bezpiecznego i właściwego montażu,<br />
uruchomienia, obsługi oraz konserwacji kotła<br />
grzewczego.<br />
Instrukcja montażu i konserwacji przeznaczona jest dla<br />
instalatorów, którzy ze względu na specjalistyczne<br />
wykształcenie i doświadczenie dysponują wiedzą w<br />
zakresie obsługi instalacji grzewczych.<br />
Informacje dotyczące obsługi kotła grzewczego<br />
skierowane są do użytkownika, zostały one<br />
odpowiednio oznaczone.<br />
Kocioł grzewczy na paliwo stałe w wersji <strong>Supraclass</strong> S i<br />
K ..-1 S/SW 61 będzie w dalszej części instrukcji<br />
nazywany ogólnie kotłem grzewczym.<br />
W tekście wyraźnie zaznaczono różnice pomiędzy<br />
różnymi wariantami urządzenia.<br />
1.2 Zastosowanie zgodne z<br />
przeznaczeniem<br />
Kocioł grzewczy przeznaczony jest do ogrzewania<br />
mieszkań i domów jednorodzinnych w układzie<br />
otwartym. (Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra<br />
Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r. w sprawie<br />
warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać<br />
budynki i ich usytuowanie, Dz. U. Nr 75, poz. 690).<br />
Aby zapewnić użytkowanie kotła zgodnie z jego<br />
przeznaczeniem, należy uwzględnić informacje zawarte<br />
na tabliczce znamionowej oraz dane techniczne<br />
(rozdział 3, strona 8).<br />
1.3 Objaśnienie symboli<br />
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa<br />
będą oznaczone w tekście trójkątem<br />
ostrzegawczym i szarym polem.<br />
Słowa wytłuszczone oznaczają możliwe niebezpieczeństwo,<br />
jeśli nie będzie się przestrzegało odpowiednich<br />
zaleceń.<br />
Uwaga oznacza, że mogą nastąpić lekkie uszkodzenia<br />
przedmiotów.<br />
Ostrzeżenie oznacza, że może dojść do lekkiego uszkodzenia<br />
ciała, lub cięższych uszkodzen przedmiotów.<br />
Niebezpieczeństwo oznacza, ze może dojść do uszkodzenia<br />
ciała W szczególnych przypadkach zagrożone<br />
może być życie.<br />
i<br />
Wskazówki w tekście będą oznaczone<br />
znajdującym się obok symbolem. Będą one<br />
ograniczone poziomymi liniami nad i pod<br />
tekstem.<br />
Bezpieczeństwo<br />
Wskazćwki zawierają ważne informacje w przypadkach,<br />
gdy nie istnieje niebezpieczeństwo dla ludzi i sprzętu.<br />
1.4 Wskazówki dla instalatora<br />
Podczas instalowania i eksploatacji należy przestrzegać<br />
krajowych przepisów i norm:<br />
– Krajowe przepisy budowlane dotyczące ustawienia,<br />
sposobu doprowadzenia powietrza do spalania<br />
i odprowadzania spalin oraz przyłączy do komina.<br />
– Przepisy i normy odnośnie wyposażenia<br />
technicznego i zabezpieczającego wodnych<br />
instalacji grzewczych.<br />
1.4.1 Wskazówki dotyczące kotłowni<br />
6 720 612 090 (01.05) 5<br />
i<br />
Należy używać tylko oryginalne części<br />
zamienne firmy Junkers. Junkers nie<br />
ponosi odpowiedzialności za szkody<br />
powstałe w wyniku stosowania części<br />
zamiennych innych producentów.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />
Niebezpieczeństwo zaczadzenia.<br />
Jeżeli kocioł grzewczy korzysta z powietrza<br />
z pomieszczenia, w którym jest<br />
zainstalowany, jego niedostateczny dopływ<br />
może powodować uwalnianie się spalin i w<br />
związku z tym stwarzać zagrożenie dla<br />
życia.<br />
Nie wolno zmniejszać ani zamykać<br />
otworów na- i wywiewnych.<br />
Jeżeli nieprawidłowość ta nie zostanie<br />
niezwłocznie usunięta, użytkowanie<br />
kotła grzewczego jest niedozwolone.<br />
Należy pisemnie poinformować<br />
użytkownika instalacji o istniejącej<br />
sytuacji i ostrzec go, że stwarza ona<br />
zagrożenie.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />
w wyniku zapalenia się materiałów lub<br />
cieczy łatwopalnych.<br />
W bezpośrednim sąsiedztwie kotła<br />
grzewczego nie wolno składować<br />
łatwopalnych materiałów i cieczy.<br />
Należy zwrócić użytkownikowi uwagę<br />
na minimalne odstępy od łatwopalnych<br />
lub trudno palnych materiałów.
Bezpieczeństwo<br />
1.5 Wskazówki dla użytkownika<br />
Kocioł grzewczy może pracować z temperaturą<br />
maksymalną 95 °C, należy go od czasu do czasu<br />
kontrolować.<br />
Do rozpalania ognia i podnoszenia mocy kotła<br />
grzewczego nie wolno używać substancji płynnych.<br />
Popiół należy usunąć do niepalnego pojemnika z<br />
pokrywą.<br />
Powierzchnie grzewcze kotła należy czyścić<br />
substancjami niepalnymi.<br />
Na kotle grzewczym lub w jego pobliżu nie powinny<br />
znajdować się łatwopalne przedmioty (zachować<br />
bezpieczną odległość).<br />
W kotłowni nie można składować łatwopalnych<br />
materiałów (np. drewna, papieru, nafty, oleju).<br />
6<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />
Niebezpieczeństwo zaczadzenia lub<br />
wybuchu.<br />
Podczas spalania śmieci, tworzyw<br />
sztucznych lub płynów mogą powstawać<br />
trujące spaliny.<br />
Należy stosować wyłącznie wskazane<br />
paliwo.<br />
Jeżeli powstanie niebezpieczeństwo<br />
wybuchu, pożaru, tworzenia się<br />
łatwopalnych gazów lub oparów, należy<br />
wyłączyć kocioł grzewczy.<br />
OSTRZEŻENIE<br />
w wyniku nieprawidłowej obsługi.<br />
Kocioł grzewczy mogą obsługiwać tylko<br />
osoby dorosłe po zapoznaniu się z<br />
instrukcją obsługi kotła.<br />
Użytkownik może tylko włączać kocioł<br />
grzewczy, ustawiać temperaturę na<br />
regulatorze paleniska, wyłączać i<br />
czyścić kocioł.<br />
W pobliżu pracującego kotła nie mogą<br />
przebywać dzieci bez nadzoru<br />
dorosłych.<br />
1.6 Minimalne odstępy i palność<br />
materiałów<br />
Zalecane w poszczególnych krajach minimalne<br />
odstępy mogą się różnić od podanych poniżej.<br />
Należy o to zapytać instalatora lub kominiarza.<br />
Minimalny odstęp ściany kotła grzewczego oraz rury<br />
odprowadzającej spaliny od trudno lub średnio<br />
palnych materiałów musi wynosić przynajmniej<br />
100 mm.<br />
Minimalny odstęp od łatwopalnych materiałów musi<br />
wynosić przynajmniej 200 mm. Odstęp 200 mm<br />
należy zachować również wtedy, jeżeli palność<br />
materiałów nie jest znana.<br />
Palność materiałów<br />
A ... niepalne<br />
B ... nie łatwo<br />
palne<br />
C1 ... trudno<br />
palne<br />
C2 ... średnio<br />
palne<br />
C3 ...<br />
łatwopalne<br />
Tab. 1 Palność materiałów<br />
Azbest, kamienie, cegły, płytki<br />
ceramiczne, wypalona glina, zaprawa,<br />
tynk (bez dodatków organicznych)<br />
Płyty gipsowo-kartonowe, płyty<br />
bazaltowo-filcowe, włókno szklane,<br />
płyty z AKUMIN, IZOMIN, RAJOLIT,<br />
LIGNOS, VELOX i HERAKLIT<br />
Drewno bukowe i dębowe, drewno<br />
powlekane, filc, płyty z HOBREX,<br />
VERZALIT, UMAKART<br />
Drewno pinii, modrzewiu i świerku i<br />
drewno powlekane<br />
Asfalt, karton, materiały celulozowe,<br />
papier smołowany, płyty pilśniowe,<br />
korek, poliuretan, polistyren,<br />
polipropylen, polietylen, suche trawy<br />
1.7 Narzędzia, materiały i środki pomocnicze<br />
Do montażu i konserwacji kotła grzewczego potrzebne<br />
są standardowe narzędzia używane przez instalatorów<br />
wykonujących instalacje grzewcze, olejowe, gazowe i<br />
wodne.<br />
1.8 Usuwanie/utylizacja<br />
Opakowania z drewna i papieru można spalić w kotle<br />
grzewczym.<br />
Pozostałe elementy opakowania należy usunąć<br />
zgodnie z wymaganiami ochrony środowiska.<br />
Wymieniane komponenty instalacji grzewczej należy<br />
przekazać odpowiedniej firmie zajmującej się<br />
utylizacją.<br />
6 720 612 090 (01.05)
2 Opis produktu<br />
Kocioł grzewczy składa się z następujących elementów:<br />
– Regulator paleniska<br />
– Klapa powietrza pierwotnego<br />
– Drzwiczki popielnika<br />
– Dźwignia rusztu wstrząsowego<br />
– Dźwignia drzwiczek załadowczych<br />
– Termomanometr<br />
Regulatorem paleniska nastawia się żądaną<br />
temperaturę wody w kotle i ogranicza się jej wartość<br />
maksymalną.<br />
Klapa powietrza pierwotnego (połączona z regulatorem<br />
paleniska) służy do regulacji ilości doprowadzanego<br />
powietrza.<br />
Za drzwiczkami popielnika znajduje się popielnik<br />
(szuflada).<br />
Poruszanie dźwignią rusztu wstrząsowego powoduje,<br />
że popiół spada do popielnika.<br />
Przez drzwiczki załadowcze uzupełnia się paliwo.<br />
Umożliwiają one także czyszczenie kotła po jego<br />
wychłodzeniu.<br />
Termomanometr wskazuje temperaturę oraz ciśnienie<br />
wody w kotle grzewczym.<br />
Rysunek obok pokazuje istotne elementy i przestrzenie<br />
znajdujące się wewnątrz kotła grzewczego.<br />
Zabezpieczający wymiennik ciepła<br />
Dostępna jest wersja kotła grzewczego wyposażonego<br />
w zabezpieczający wymiennik ciepła<br />
(oznaczenie "SW"). Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo<br />
przegrzania, zawór termostatyczny powoduje, że przez<br />
zabezpieczający wymiennik ciepła przepływa woda<br />
chłodząca.<br />
Paliwa<br />
Ostatnia liczba w ciągu oznaczającym typ urządzenia<br />
informuje o zalecanym paliwie:<br />
Kotły grzewcze oznaczone liczbą "61" (np. K 12-1 S 61)<br />
przeznaczone są do opalania węglem kamiennym.<br />
Kotły grzewcze oznaczone liczbą "62" (np. K 32-1 S 62)<br />
przeznaczone są do opalania drewnem o wartości<br />
opałowej 13 MJ/kg i wilgotności do 20 %, maksymalnej<br />
długości 330 mm lub 500 mm i maksymalnej średnicy<br />
100 mm.<br />
Możliwe jest opalanie innymi paliwami, jak koks, węgiel<br />
kamienny lub brykiety (tab. 3 strona 9), w takim<br />
przypadku należy dostosować ustawienia i parametry<br />
kotła grzewczego do danego rodzaju paliwa.<br />
Rys. 1 <strong>Supraclass</strong> S, np. Typ K 24-1 S 61<br />
1 Kocioł grzewczy z obudową<br />
2 Regulator paleniska<br />
3 Klapa powietrza pierwotnego<br />
4 Drzwiczki popielnika<br />
5 Dźwignia rusztu wstrząsowego<br />
6 Dźwignia drzwiczek załadowczych<br />
7 Termomanometr<br />
Rys. 2 Przekrój, np. Typ K 24-1 S 61<br />
1 Komora załadowcza paliwa<br />
2 Kształtki szamotowe<br />
3 Komora spalania<br />
4 Ruszt obrotowy<br />
5 Ruszt wstrząsowy<br />
6 Powierzchnie grzewcze<br />
7 Klapa rozgrzewania<br />
Opis produktu<br />
6 720 612 090 (01.05) 7
Dane techniczne<br />
3 Dane techniczne<br />
Rys. 3 Przyłącza i wymiary<br />
Przyłącza (wymiary – patrz poniższe tabele):<br />
VK = Zasilanie z kotła grzewczego MV = Punkt pomiarowy – termiczny zawór<br />
bezpieczeństwa (odpływowy)<br />
RK = Powrót do kotła grzewczego VL-SWT = Zasilanie – zabezpieczający wymiennik ciepła<br />
EL = Opróżnianie (przyłącze zaworu do napełniania i spustu) RL-SWT = Powrót – zabezpieczający wymiennik ciepła<br />
Wielkość kotła Typ<br />
K 12-1<br />
S61<br />
K 16-1<br />
S61<br />
K 20-1<br />
S61<br />
K 24-1<br />
S61<br />
K32-1<br />
S61<br />
K 32-1<br />
S62<br />
K 45-1<br />
S62<br />
Wysokość A mm 920 1040 1060 1045<br />
Szerokość C / (razem) B mm 424/600 526/700 688/770<br />
Głębokość D mm 691/730 730/770 830/870 864/980<br />
Rozstaw przyłączy kołnierzowych<br />
zasilania i powrotu E<br />
mm 272 356 356 518<br />
Wysokość przyłącza<br />
kołnierzowego powrotu F<br />
mm 181 224 224 224<br />
Wysokość przyłącza<br />
kołnierzowego zasilania H<br />
mm 831 941 941 941<br />
Wysokość przyłącza<br />
odprowadzania spalin G<br />
mm 725 858 858 840<br />
Średnica przyłącza<br />
odprowadzania spalin<br />
mm 1451 1451 1451 180<br />
Otwór do napełniania mm 206x135 260x125 358x150 358x175 550x276<br />
Waga netto kg 158 166 200 215 240 320<br />
Tab. 2 Wymiary<br />
1<br />
8<br />
Z adapterem 150 mm. 2 Kołnierz z gwintem zewnętrznym 1 1/2" dostarczany wraz z kotłem<br />
6 720 612 090 (01.05)
Przyłącze wody grzewczej - DN 50 2 DN 70 2<br />
Wielkość kotła Typ<br />
K 12-1<br />
S61<br />
K16-1<br />
S61<br />
K 20-1<br />
S61<br />
K 24-1<br />
S61<br />
K 32-1<br />
S61<br />
Przyłącze zabezpieczającego<br />
wymiennika ciepła<br />
- G 1/2“ Gwint zewnętrzny<br />
Tab. 2 Wymiary<br />
1<br />
Z adapterem 150 mm. 2 Kołnierz z gwintem zewnętrznym 1 1/2" dostarczany wraz z kotłem<br />
Wielkość kotła Typ<br />
K 12-1<br />
S61<br />
K 16-1<br />
S61<br />
K 20-1<br />
S61<br />
K 24-1<br />
S61<br />
K32-1<br />
S61<br />
K 32-1<br />
S62<br />
K 32-1<br />
S62<br />
Dane techniczne<br />
K45-1<br />
S62<br />
K 45-1<br />
S62<br />
Moc cieplna<br />
(wartość minimalna/nominalna)<br />
kW 7/13,5 6/16 6/20 7/24 9/32 9/28 18/45<br />
Sprawność dla przewidzianego<br />
paliwa<br />
% 78/84 74/78 75/82 76/82<br />
Sprawność dla paliwa<br />
zastępczego<br />
% 74/86 72/83 73/82<br />
Klasa kotła grzewczego zgodnie<br />
z EN 303-5-2<br />
- 2<br />
Zalecane paliwo - Węgiel kamienny Drewno<br />
Zużycie paliwa na godzinę kg/h 3,2 4,7 6,0 7,6 8,9 8,4 14,0<br />
Paliwo zastępcze - A, B, C, D, E1 B, C, D, E 1<br />
Pojemność zasobnika paliwa l 26 46 61 63 115<br />
Pojemność wodna l 46 46 56 57 64 64 73<br />
Zakres wartości temperatury<br />
wody kotłowej<br />
o<br />
C 65 do 95<br />
Temperatura spalin<br />
Masowy przepływ spalin<br />
o<br />
C 100 do 250<br />
Moc znamionowa<br />
g/sec 15,2 17,8 22,3 26,5 36,1 19,6 31,5<br />
Moc minimalna<br />
g/sec 7,8 6,6 6,7 7,8 11,3 6,2 12,2<br />
Zawartość CO2 % 7,5 9,6 11,0 10,2 10,3 12,1 11,6<br />
Wymagane ciśnienie<br />
podnoszenia (ciąg)<br />
Pa 12 18 20 26 26 26 36<br />
Powierzchnia grzewcza kotła m 2<br />
1,1 1,1 1,7 1,8 2 2 3<br />
Dopuszczalne nadciśnienie<br />
robocze<br />
bar 2,5<br />
Max. ciśnienie próbne bar 4<br />
Tab. 3 Dane techniczne<br />
1 Paliwa: A = drewno, B = węgiel brunatny, C = węgiel brunatny brykiety, D = paliwa sprasowane, E = koks<br />
6 720 612 090 (01.05) 9
Dane techniczne<br />
3.1 Wykres oporu hydraulicznego<br />
Rys. 4 Opór hydrauliczny (straty hydrauliczne) w zależności od strumienia przepływu<br />
3.2 Tabliczka znamionowa<br />
Tabliczka znamionowa zawiera następujące dane kotła<br />
grzewczego:<br />
Tabliczka znamionowa Objaśnienia<br />
Tab. 4 Tabliczka znamionowa<br />
10<br />
Pn kW<br />
PMS/PS bar<br />
Category/ Boiler Class<br />
Tmax/ TS °C<br />
V Ltr.<br />
Weight kg<br />
Fuel<br />
Solid fuel hot water boiler by 97/23/CE (EN 303 - 5)<br />
SUPRACLASS xxxx<br />
K xx-x X xx<br />
Type Nr.: x xxx xxx xxx<br />
FD xxx Serial Nr.<br />
BBT Thermotechnik GmbH<br />
D - 35573 Wetzlar<br />
xxxxxx<br />
Rodzaj kotła grzewczego<br />
Model<br />
Typ kotła grzewczego<br />
Nr typu/artykułu<br />
Moc cieplna (wartość nominalna)<br />
Dopuszczalne nadciśnienie robocze<br />
Klasa kotła grzewczego zgodnie z EN 303-5<br />
Max. temperatura wody kotłowej<br />
Pojemność wodna<br />
Waga kotła (pustego)<br />
Zalecane paliwo<br />
FD = Data produkcji; Numer fabryczny<br />
Kraj dostawy<br />
Adres producenta<br />
6 720 612 090 (01.05)
4 Zakres dostawy<br />
W momencie dostarczenia towaru należy sprawdzić,<br />
czy opakowanie nie jest uszkodzone.<br />
Należy sprawdzić również kompletność dostawy.<br />
Poz. Część Ilość<br />
1 Popielnik 1<br />
2 Skrobak do czyszczenia 1<br />
3 Nożyk do usuwania osadów (nie do typów<br />
K 32-1 S 62 i K 45-1 S 62)<br />
1<br />
4 Regulator paleniska 1<br />
5 Element stożkowy regulatora paleniska 1<br />
6 Pierścień osłonowy do regulatora<br />
paleniska<br />
1<br />
7–9 Dźwignia z łańcuszkiem regulatora<br />
paleniska<br />
1<br />
10 Śruby, nakrętki, podkładki kołnierzy 16<br />
11 Korek zaślepiający G ½" 1<br />
12 Kołnierz z gwintem G 1 ½" 2<br />
13 Uszczelka kołnierza 2<br />
14 Zawór do napełniania i opróżniania kotła<br />
KFE G ½"<br />
1<br />
15 Kształtki szamotowe, ilość w zależności od<br />
wielkości kotła<br />
16 Pogrzebacz 1<br />
Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji 1<br />
Skrobak do czyszczenia kanałów<br />
powietrza wtórnego (nie do typów K20-1 S61, K 24-1 S 61, K32-1 S62 i K 45-1<br />
S62)<br />
1<br />
Dźwignia drzwiczek załadowczych 1<br />
Dźwignia rusztu wstrząsowego 1<br />
Termomanometr 1<br />
Tab. 5 Zakres dostawy<br />
Rys. 5 Zakres dostawy<br />
Zakres dostawy<br />
6 720 612 090 (01.05) 11
Transport i ustawienie kotła grzewczego<br />
5 Transport i ustawienie kotła grzewczego<br />
W tym rozdziale opisano bezpieczny transport i<br />
ustawienie kotła grzewczego.<br />
Jeżeli to możliwe, kocioł należy transportować do<br />
miejsca ustawienia w opakowaniu, na palecie.<br />
5.1 Odstępy od ścian<br />
Kocioł należy ustawić, zachowując odstępy od ścian<br />
podane na (rys. 6).<br />
Niepalne podłoże lub fundament, na którym stoi kocioł,<br />
powinien być równy i wypoziomowany, w razie potrzeby<br />
należy podłożyć kliny z niepalnego materiału. Jeżeli<br />
fundament nie jest odpowiednio wypoziomowany,<br />
strona z przyłączami (tył) może stać 5mm wyżej, co<br />
zapewni lepsze odpowietrzanie i przepływ.<br />
Fundament musi być większy niż podstawa kotła.<br />
Z przodu przynajmniej 300 mm, z innych stron ok.<br />
100 mm.<br />
12<br />
i<br />
i<br />
USZKODZENIE INSTALACJI<br />
w wyniku zamarznięcia.<br />
Kocioł należy ustawić w pomieszczeniu<br />
zabezpieczonym przed mrozem.<br />
Materiał opakowaniowy należy usunąć<br />
zgodnie z wymaganiami ochrony<br />
środowiska.<br />
Należy przestrzegać przepisów o nadzorze<br />
budowlanym, w szczególności<br />
obowiązujących przepisów<br />
przeciwpożarowych odnoszących się do<br />
wymagań budowlanych w stosunku do<br />
kotłowni oraz ich wentylacji.<br />
Wymiar Odstęp od ściany<br />
A 1000<br />
B 600<br />
C 600<br />
Tab. 6 Odstępy od ścian (wymiary w mm)<br />
Rys. 6 Odstępy od ścian w kotłowni<br />
1 Fundament lub podłoże niepalne<br />
1<br />
6 720 612 090 (01.05)
5.2 Odstępy od materiałów łatwopalnych<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />
w wyniku zapalenia się materiałów lub<br />
cieczy łatwopalnych.<br />
W bezpośrednim sąsiedztwie kotła<br />
grzewczego nie wolno składować<br />
łatwopalnych materiałów i cieczy.<br />
Należy zwrócić użytkownikowi uwagę<br />
na minimalne odstępy od łatwopalnych<br />
lub trudno palnych materiałów.<br />
5.3 Montaż regulatora paleniska<br />
Wszystkie typy kotła poza K 32-1 S 62:<br />
Zamontować i uszczelnić regulator paleniska w<br />
złączce 3/4", tak aby otwór na element stożkowy<br />
znajdował się u góry.<br />
Regulator paleniska nastawić na 30 °C.<br />
Zamontować dźwignię z elementem stożkowym do<br />
regulatora paleniska.<br />
Ustalić położenie elementu stożkowego śrubą M5.<br />
Przykręcić łańcuch śrubą do klapy powietrznej.<br />
Ustawić klapę powietrzną śrubą nastawczą w ten<br />
sposób, aby minimalne otwarcie przy luźnym<br />
łańcuchu wynosiło 5 mm.<br />
Regulator paleniska ustawia się dokładnie dopiero<br />
podczas rozruchu (rozdział 7.4, strona 22).<br />
Transport i ustawienie kotła grzewczego<br />
Rys. 7 Montaż regulatora paleniska<br />
1 Element stożkowy<br />
2 Dźwignia<br />
Rys. 8 Przymocowanie łańcucha do klapy powietrznej<br />
1 Śruba nastawcza<br />
6 720 612 090 (01.05) 13
Transport i ustawienie kotła grzewczego<br />
Kocioł grzewczy typ K 32-1 S 62:<br />
Zamontować i uszczelnić regulator paleniska w<br />
złączce 3/4", tak aby otwór na element stożkowy<br />
znajdował się u góry.<br />
Regulator paleniska nastawić na 30 °C.<br />
Zamontować drążek sześciokątny z elementem<br />
stożkowym do regulatora paleniska.<br />
Ustalić położenie elementu stożkowego śrubą M5.<br />
Wsunąć drążek dźwigni z pierścieniem<br />
wewnętrznym i zewnętrznym na drążek<br />
sześciokątny.<br />
Zaczepić drążek dźwigni o dźwignię klapy<br />
powietrznej.<br />
Sprawdzić, czy drążek dźwigni znajduje się w<br />
wycięciu pokrywy.<br />
Ustalić położenie pierścienia wewnętrznego i<br />
zewnętrznego.<br />
5.4 Montaż dźwigni rusztu wstrząsowego<br />
Włożyć dźwignię rusztu wstrząsowego w<br />
kwadratowy otwór po lewej stronie kotła grzewczego.<br />
Zabezpieczyć dźwignię rusztu wstrząsowego<br />
zawleczką.<br />
5.5 Montaż dźwigni drzwiczek załadowczych<br />
Dźwignia służy do otwierania drzwiczek załadowczych,<br />
jest również pomocna przy czyszczeniu.<br />
Włożyć dźwignię do klamry sprężystej na<br />
drzwiczkach załadowczych i zabezpieczyć.<br />
W przypadku kotła typu K 45-1 S 62 zawias dźwigni<br />
drzwiczek należy przykręcić do króćca.<br />
14<br />
Rys. 9 Montaż regulatora paleniska typ K 32-1 S 62<br />
1 Drążek dźwigni (z pierścieniem wewnętrznym i<br />
zewnętrznym)<br />
2 Drążek sześciokątny<br />
3 Element stożkowy<br />
6 720 612 090 (01.05)
6 Instalacja kotła grzewczego<br />
W tym rozdziale została opisana instalacja kotła<br />
grzewczego. W szczególności:<br />
– Przyłączenie do instalacji odprowadzania spalin<br />
– Przyłączenie do układu hydraulicznego<br />
– Przyłączenie zaworu do napełniania i spustu KFE<br />
– Przyłączenie zabezpieczającego wymiennika ciepła<br />
– Napełnienie instalacji grzewczej i sprawdzenie<br />
szczelności<br />
Instalacja kotła grzewczego<br />
6.1 Wskazówki dotyczące przyłączenia do instalacji doprowadzania powietrza i<br />
odprowadzania spalin<br />
6.1.1 Przyłączenie do instalacji odprowadzania spalin<br />
Przyłączenie kotła grzewczego do komina należy<br />
wykonać zgodnie z lokalnymi przepisami budowlanymi.<br />
Komin z dobrym ciągiem jest podstawowym warunkiem<br />
poprawnego funkcjonowania kotła grzewczego. W dużej<br />
mierze zależy od tego wydajność i ekonomiczność<br />
pracy. Kocioł grzewczy można przyłączyć tylko do<br />
komina z odpowiednim ciągiem – zobacz dane<br />
techniczne (tab. 3 strona 9).<br />
Przy doborze należy uwzględnić masowy przepływ<br />
spalin dla całościowej mocy grzewczej. Efektywna<br />
wysokość komina liczy się od wejścia spalin do komina<br />
(tab. 7, strona 16).<br />
UWAGA<br />
jeżeli komin ma niewystarczający ciąg.<br />
Musi być zachowany wymagany ciąg<br />
kominowy podany w danych<br />
technicznych (tolerancja ±3 Pa).<br />
Należy zainstalować ogranicznik ciągu,<br />
aby ograniczyć maksymalny ciąg.<br />
B Instalacja odprowadzania spalin powinna mieć otwór<br />
rewizyjny do czyszczenia.<br />
B Zamocować rurę odprowadzającą spaliny przy<br />
pomocy nitów 5 mm lub śrub, wykorzystując otwory<br />
wywiercone na kotle grzewczym. Rura<br />
odprowadzająca spaliny powinna być możliwie jak<br />
najkrótsza, należy ją poprowadzić ze wzniosem od<br />
kotła grzewczego do komina.<br />
B Rurę odprowadzającą spaliny, mocowaną tylko do<br />
komina i wkładaną do króćca spalinowego, należy<br />
zamontować bardzo starannie, tak aby się nie<br />
wysunęła.<br />
B Prawidłowo zamocować rury o długości powyżej<br />
2 m. Wszystkie części rury odprowadzającej spaliny<br />
muszą być wykonane z materiałów niepalnych.<br />
Rys. 10 Przyłączenie do instalacji odprowadzania spalin<br />
1 Ogranicznik ciągu<br />
6 720 612 090 (01.05) 15
Instalacja kotła grzewczego<br />
6.1.2 Instalacja doprowadzania powietrza<br />
6.2 Wykonanie przyłączy hydraulicznych<br />
16<br />
i<br />
Dane w Tab. 7 są tylko wielkościami<br />
orientacyjnymi. Ciąg zależy od średnicy,<br />
wysokości, nierówności wewnątrz komina<br />
oraz różnicy temperatur między produktami<br />
spalania a powietrzem na zewnątrz. Zaleca<br />
się zastosowanie komina z wkładem.<br />
Dobór komina powinien wykonać instalator<br />
lub uprawniony kominiarz.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />
jeżeli w kotłowni będzie za mało świeżego<br />
powietrza.<br />
Należy zapewniać dopływ<br />
wystarczającej ilości świeżego<br />
powietrza do kotłowni.<br />
UWAGA<br />
Niewystarczająca ilość powietrza do<br />
spalania może być przyczyną tworzenia się<br />
smoły i uwalniania się gazów z paliwa<br />
(wytlewania = odgazowania).<br />
Należy zapewnić dopływ<br />
wystarczającej ilości świeżego<br />
powietrza do kotłowni.<br />
Należy zwrócić uwagę użytkownikowi<br />
na to, że otwory doprowadzające<br />
powietrze muszą być zawsze otwarte.<br />
UWAGA<br />
jeżeli przyłącza są nieszczelne.<br />
Przewody przyłączeniowe należy<br />
zamontować do przyłączy kotła<br />
grzewczego bez naprężeń.<br />
Moc kotła<br />
K 12-1<br />
S61<br />
K 16-1<br />
S61<br />
K 20-1<br />
S61<br />
K 24-1<br />
S61<br />
K 32-1<br />
S61<br />
K 32-1<br />
S62<br />
K 45-1<br />
S62<br />
Typ kanału<br />
powietrznego<br />
150 x 150 mm<br />
Ø 150 mm<br />
200 x 200 mm<br />
Ø 200 mm<br />
Ø 150 mm<br />
150 x 150 mm<br />
Ø 200 mm<br />
Ø 150 mm<br />
150 x 150 mm<br />
Ø 200 mm<br />
Ø 150 mm<br />
150 x 150 mm<br />
Ø 150 mm<br />
Ø 200 mm<br />
150 x 150 mm<br />
200 x 200 mm<br />
Ø 200 mm<br />
150 x 150 mm<br />
200 x 200 mm<br />
Ø 200 mm<br />
200 x 200 mm<br />
Min.<br />
wysokość<br />
min. 5 m<br />
min. 5 m<br />
min. 6 m<br />
min. 7 m<br />
min. 12 m<br />
min. 10 m<br />
min. 6 m<br />
min. 12 m<br />
min. 10 m<br />
min. 6 m<br />
min. 12 m<br />
min. 10 m<br />
min. 20 m<br />
min. 12 m<br />
min. 18 m<br />
min. 10 m<br />
min. 9 m<br />
min. 12 m<br />
min. 8 m<br />
min. 14 m<br />
min. 12 m<br />
Zapotrzebowanie<br />
powietrza<br />
19 m 3 /h<br />
23 m 3 /h<br />
32 m 3 /h<br />
38 m 3 /h<br />
50 m 3 /h<br />
50 m 3 /h<br />
70 m 3 /h<br />
Tab. 7 Zalecane minimalne wysokości komina oraz<br />
zapotrzebowanie powietrza dla mocy znamionowej<br />
6 720 612 090 (01.05)
Należy użyć dostarczonych kołnierzy.<br />
Przyłączyć rurę powrotu instalacji grzewczej do<br />
króćca RK.<br />
Przyłączyć rurę zasilania instalacji grzewczej do<br />
króćca VK.<br />
Zamontować i uszczelnić korek zaślepiający<br />
pakułami.<br />
i<br />
Aby zmniejszyć kondensację gazów<br />
spalinowych oraz przedłużyć czas<br />
eksploatacji, zaleca się wyposażenie kotła<br />
grzewczego w układ podnoszenia<br />
temperatury na powrocie, który zapobiega<br />
spadkowi temperatury wody grzewczej<br />
poniżej 65 °C (punkt rosy spalin).<br />
6.3 Zawór do napełniania i spustu KFE<br />
Zamontować zawór KFE (zawór do napełniania i<br />
opróżniania kotła) z uszczelką na przyłączu EL.<br />
6.4 Przyłączenie zabezpieczającego wymiennika ciepła (tylko typy "SW")<br />
Kotły oznaczone "SW" wyposażone są w<br />
zabezpieczający wymiennik ciepła (obieg chłodzenia).<br />
W krajach, w których obowiązuje EN 303-5, kocioł<br />
grzewczy musi być wyposażony w urządzenie<br />
zapewniające bezpieczne odprowadzenie nadmiaru<br />
ciepła bez użycia dodatkowej energii. W ten sposób<br />
maksymalna temperatura wody 100 °C nie zostanie<br />
przekroczona (ochrona przed przegrzaniem).<br />
Minimalne nadciśnienie wody chłodzącej musi wynosić<br />
2,0 bar (maksymalnie 6,0 bar). Strumień objętościowy<br />
musi wynosić przynajmniej 11 l/min.<br />
Przyłączyć zabezpieczający wymiennik ciepła z<br />
termicznym zaworem bezpieczeństwa (wyposażenie<br />
dodatkowe) zgodnie z hydraulicznym schematem<br />
przyłączeniowym.<br />
Na dopływie wody chłodzącej przed zaworem<br />
termostatycznym należy Zainstalować filtr.<br />
W kotłach grzewczych typu K 20-1 S 61, K 24-1<br />
S61, K32-1 S61 i K32-1 S62 należy montować<br />
zawory z przedłużkami ½" x40mm<br />
W kotłach grzewczych typu K 45-1 S 62 należy<br />
montować zawory z przedłużkami ½" x 50 mm.<br />
Instalacja kotła grzewczego<br />
Rys. 11 Wykonanie przyłączy hydraulicznych<br />
Rys. 12 Przyłączenie zabezpieczającego wymiennika ciepła<br />
1 Zawór spustowy<br />
2 Punkt pomiarowy – termiczny zawór bezpieczeństwa<br />
3 Termiczny zawór bezpieczeństwa<br />
4 Dopływ wody chłodzącej<br />
5 Odpływ wody chłodzącej<br />
6 Odpływ<br />
6 720 612 090 (01.05) 17
Instalacja kotła grzewczego<br />
6.5 Napełnienie instalacji grzewczej i sprawdzenie szczelności<br />
Przed uruchomieniem instalacji grzewczej należy<br />
przeprowadzić próbę szczelności, aby wykluczyć<br />
nieszczelności podczas pracy. Ciśnienie podczas próby<br />
szczelności powinno być 1,3 razy wyższe od<br />
dopuszczalnego ciśnienia roboczego (uwzględnić<br />
dopuszczalne ciśnienie zaworu bezpieczeństwa).<br />
Otworzyć wodne zawory mieszające i odcinające.<br />
Przyłączyć wąż do zaworu wodnego. Nałożyć<br />
wypełniony wodą wąż na końcówkę zaworu do<br />
napełniania i spustu KFE, zabezpieczyć obejmą i<br />
otworzyć zawór KFE.<br />
Odkręcić Nakrętkę odpowietrznika automatycznego<br />
o jeden obrót, tak aby powietrze mogło uchodzić.<br />
Powoli napełniać instalację. Obserwować przy tym<br />
wskazania ciśnienia na manometrze.<br />
Zamknąć zawór wodny do napełniania i spustu KFE<br />
po osiągnięciu żądanego ciśnienia roboczego.<br />
Sprawdzić szczelność przyłączy i przewodów<br />
rurowych.<br />
Odpowietrzyć instalację grzewczą przez zawory<br />
odpowietrzające grzejników.<br />
Jeżeli w czasie odpowietrzania ciśnienie robocze<br />
spada, należy uzupełnić wodę.<br />
Zdjąć wąż z zaworu do napełniania i spustu KFE.<br />
18<br />
UWAGA<br />
w wyniku zamarznięcia.<br />
Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo<br />
zamarznięcia instalacji grzewczej oraz<br />
rur, to zaleca się napełnienie instalacji<br />
płynem o niskim punkcie zamarzania<br />
oraz z dodatkiem środka<br />
antykorozyjnego i chroniącego przed<br />
zamarzaniem.<br />
UWAGA<br />
jeżeli nadciśnienie podczas próby<br />
szczelności jest za wysokie. Wysokie<br />
ciśnienie może spowodować uszkodzenie<br />
urządzeń ciśnieniowych, sterujących i<br />
zabezpieczających.<br />
Przed przystąpieniem do<br />
przeprowadzania próby ciśnieniowej<br />
należy zadbać o to, aby urządzenia<br />
ciśnieniowe, sterujące i<br />
zabezpieczające, których nie można<br />
odciąć od przestrzeni wodnej, nie były<br />
zamontowane.<br />
Rys. 13 Termomanometr<br />
6 720 612 090 (01.05)
7 Uruchomienie instalacji grzewczej<br />
W tym rozdziale opisano sposób uruchomienia instalacji<br />
grzewczej.<br />
Wyjąć pozostałe akcesoria z popielnika.<br />
7.1 Ustawienie ciśnienia roboczego<br />
Do uruchomienia należy ustawić wymagane ciśnienie<br />
robocze.<br />
UWAGA<br />
w wyniku naprężeń termicznych.<br />
Instalację grzewczą można napełniać<br />
tylko i wyłącznie w stanie zimnym<br />
(temperatura na zasilaniu może<br />
wynosić maksymalnie 40 °C)<br />
W przypadku instalacji otwartych maksymalny<br />
poziom wody w naczyniu wzbiorczym powinien<br />
znajdować się 25 m nad dnem kotła grzewczego.<br />
Uzupełnić lub spuścić wodę grzewczą przez zawór<br />
do napełniania i spustu KFE, aż do osiągnięcia<br />
żądanego ciśnienia roboczego.<br />
Podczas napełniania odpowietrzać instalację<br />
grzewczą.<br />
Uruchomienie instalacji grzewczej<br />
7.2 Demontaż rusztu obrotowego (uchylnego) i włożenie kształtek szamotowych<br />
Włożyć kształtki szamotowe tak, jak pokazano na<br />
rysunku. W tym celu należy zdemontować ruszt uchylny.<br />
Ruszt uchylny i kształtki szamotowe można wyjąć<br />
również do czyszczenia.<br />
Kotły typu K12-1 S61, K 16-1 S 61<br />
Ponieważ kształtki szamotowe mogłyby wypaść, na<br />
czas transportu są one wkładane do popielnika.<br />
Ruszt uchylny wysunąć z zawiasów ku górze i wyjąć<br />
przez drzwiczki załadowcze lub drzwiczki popielnika.<br />
Włożyć kształtki szamotowe, przy czym kształtka<br />
środkowa musi się znajdować z boku żebra<br />
chłodzącego na wsporniku, a drugą stroną przylegać<br />
do przedniego żebra chłodzącego.<br />
Włożyć kształtkę szamotową do komory spalania.<br />
Wspornik służy do przesuwania środkowej kształtki<br />
szamotowej przy czyszczeniu kanału powietrza<br />
wtórnego. Po montażu kształtkę szamotową należy<br />
dosunąć do bocznego elementu oporowego.<br />
Zawiesić ruszt uchylny na zawiasach.<br />
Rys. 14 Termomanometr<br />
Rys. 15 Sposób ułożenia kształtek szamotowych w kotłach<br />
typu K 12-1 S 61, K16-1 S61<br />
1 Boczne kształtki szamotowe<br />
2 Środkowa kształtka szamotowa<br />
3 Kanał powietrza wtórnego<br />
6 720 612 090 (01.05) 19
Uruchomienie instalacji grzewczej<br />
Kotły typu K 20-1 S 61, K 24-1 S 61<br />
Ruszt uchylny wysunąć z zawiasów ku górze i wyjąć<br />
przez drzwiczki załadowcze lub drzwiczki popielnika.<br />
Włożyć środkowe kształtki szamotowe do komory<br />
spalania na przewidziane dla nich wsporniki.<br />
Włożyć górne kształtki szamotowe.<br />
Zawiesić ruszt uchylny na zawiasach.<br />
Kotły typu K 32-1 S 61<br />
Ruszt uchylny wysunąć z zawiasów ku górze i wyjąć<br />
przez drzwiczki załadowcze lub drzwiczki popielnika.<br />
Włożyć środkowe kształtki szamotowe do komory<br />
spalania na przewidziane dla nich wsporniki.<br />
Włożyć górne kształtki szamotowe.<br />
Zawiesić ruszt uchylny na zawiasach.<br />
Kotły typu K 32-1 S 62<br />
Ruszt uchylny wysunąć z zawiasów ku górze i wyjąć<br />
przez drzwiczki załadowcze lub drzwiczki popielnika.<br />
Włożyć kształtki szamotowe jak pokazano na<br />
rysunku.<br />
Zawiesić ruszt uchylny na zawiasach.<br />
20<br />
Rys. 16 Sposób ułożenia kształtek szamotowych w kotłach<br />
typu K 20-1 S 61, K 24-1 S 61 (widok z przodu, z<br />
boku i z góry)<br />
1 Górne kształtki szamotowe<br />
2 Środkowe kształtki szamotowe<br />
3 Kanały powietrza wtórnego<br />
Rys. 17 Sposób ułożenia kształtek szamotowych w kotłach<br />
typu K 25-1 S 61 (u góry), K 32-1 S 61 (u dołu)<br />
1 Górne kształtki szamotowe<br />
2 Środkowe kształtki szamotowe<br />
6 720 612 090 (01.05)
Rys. 18 Sposób ułożenia kształtek szamotowych w kotlach typu K 32-1 S 62<br />
1 Kanały powietrza wtórnego<br />
7.3 Nastawienie przepustnicy w króćcu spalinowym<br />
Przepustnicę w króćcu spalinowym należy ustawić<br />
odpowiednio do parametrów instalacji odprowadzającej<br />
spaliny oraz rodzaju paliwa. Przy otwartej przepustnicy<br />
(dźwignia wzdłuż rury odprowadzającej spaliny)<br />
zwiększa się temperatura spalin, ale zmniejsza<br />
sprawność kotła.<br />
Należy objaśnić użytkownikowi sposób ustawienia<br />
przepustnicy.<br />
Uruchomienie instalacji grzewczej<br />
Rys. 19 Nastawienie przepustnicy w króćcu spalinowym<br />
z= zamknięta; 0 = otwarta<br />
6 720 612 090 (01.05) 21
Uruchomienie instalacji grzewczej<br />
7.4 Ustawienie regulatora paleniska<br />
Ustawić regulator paleniska na 85 °C.<br />
Rozgrzać kocioł grzewczy (rozdział 8.2, strona 25)<br />
Przestawiając dźwignię (lub skracając łańcuch), tak<br />
nastawić napięcie łańcucha, aby przy temperaturze<br />
wody kotłowej 85 °C klapa powietrza była<br />
przymknięta z minimalną szczeliną (5 mm), a<br />
łańcuch wisiał luźno.<br />
W przypadku kotła grzewczego typu K 32-1 S 62:<br />
Tak ustawić drążek dźwigni, aby przy temperaturze<br />
wody kotłowej 85 °C znajdował się on tuż przy kotle.<br />
22<br />
i<br />
Jeżeli klapa powietrza jest całkowicie<br />
zamknięta, paliwo nie spala się całkowicie.<br />
Smoła osadza się na powierzchniach<br />
grzewczych, czyszczenie jest przez to<br />
dużo bardziej pracochłonne.<br />
7.5 Przyklejenie tabliczki znamionowej<br />
Przykleić tabliczkę znamionową na kotle grzewczym<br />
w widocznym miejscu, np. z boku kotła.<br />
Rys. 20 Nastawienie napięcia łańcucha<br />
Rys. 21 Przyklejenie tabliczki znamionowej<br />
6 720 612 090 (01.05)
Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />
8 Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />
jeżeli nie będą przestrzegane wskazówki<br />
bezpieczeństwa.<br />
Należy zapoznać się ze wskazówkami<br />
bezpieczeństwa znajdującymi się w<br />
rozdziale 1 i przestrzegać ich podczas<br />
użytkowania kotła.<br />
8.1 Funkcje poszczególnych elementów<br />
8.1.1 Klapa rozgrzewania<br />
Do rozgrzania zimnego kotła grzewczego klapę<br />
rozgrzewania należy ustawić poprzecznie. Ciąg<br />
spalinowy zostanie w ten sposób skrócony po to, aby<br />
gorące spaliny mogły zostać szybciej odprowadzone do<br />
komina, a komin zaczął szybciej "ciągnąć".<br />
W tym celu należy nacisnąć dźwignię klapy do tyłu.<br />
Podczas normalnej eksploatacji (klapa rozgrzewania<br />
poziomo) gorące spaliny nagrzewają kolejny ciąg<br />
spalinowy. Energia jest lepiej wykorzystywana.<br />
W tym celu dźwignię klapy z tyłu kotła grzewczego<br />
należy ustawić pionowo (po ok. 10 - 15 min.).<br />
Rys. 22 Klapa rozgrzewania w pozycji rozgrzewania kotła<br />
Rys. 23 Klapa rozgrzewania w pozycji roboczej<br />
6 720 612 090 (01.05) 23
Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />
8.1.2 Powietrze pierwotne, wtórne i dodatkowe<br />
Powietrze pierwotne i wtórne zasysane jest przez<br />
regulowaną klapę powietrza w drzwiczkach popielnika.<br />
W kotle typu K 32-1 S 62 powietrze pierwotne<br />
wprowadzane jest od góry przez otwór w drzwiczkach<br />
popielnika.<br />
Powietrze wtórne przepływa przez kanał w żebrze<br />
chłodzącym do komory spalania. Powietrza wtórnego<br />
nie ustawia się.<br />
Lepsze spalanie można uzyskać, ustawiając otwory<br />
powietrza dodatkowego na bokach kotła grzewczego.<br />
W zależności od rodzaju paliwa i mocy cieplnej należy je<br />
otwierać więcej lub mniej (ok. 5 - 10 mm). Minimalny<br />
odstęp nie może być mniejszy niż 5mm.<br />
8.1.3 Klapa powietrza pierwotnego<br />
Przy pomocy łańcucha regulator paleniska zmienia<br />
otwarcie klapy powietrza. Im cieplejszy jest kocioł<br />
grzewczy, tym bardziej otwiera się klapa powietrza,<br />
w ten sposób nastawiona temperatura kotła grzewczego<br />
nie zostanie przekroczona.<br />
Powietrze pierwotne można ustawić ręcznie śrubą<br />
nastawczą lub automatycznie regulatorem temperatury<br />
odpowiednio do temperatury wody w kotle grzewczym.<br />
Sprawdzić temperaturę wody na termomanometrze.<br />
Przy temperaturze 85 °C wkręcić śrubę radełkową<br />
z nakrętką zabezpieczającą w klapę powietrza<br />
pierwotnego na tyle, aby przy luźnym łańcuchu<br />
pozostała szczelina powietrzna 5 mm. W ten sposób<br />
po osiągnięciu temperatury kotła nie będą uwalniały<br />
się spaliny.<br />
Ustawić temperaturę na regulatorze paleniska lub<br />
ręcznie na klapie powietrza pierwotnego w taki<br />
sposób, aby temperatura wody wynosiła<br />
ponad 65 °C<br />
24<br />
i<br />
Minimalna temperatura robocza musi<br />
wynosić ponad 65 °C, ponieważ przy<br />
niższych temperaturach może skraplać się<br />
para wodna. To wpływa negatywnie na<br />
prawidłową pracę kotła grzewczego oraz<br />
jego żywotność.<br />
Rys. 24 Przepływy powietrza do spalania<br />
1 Powietrze pierwotne<br />
2 Powietrze wtórne<br />
3 Powietrze dodatkowe<br />
Rys. 25 Ustawienie otwarcia klapy powietrza pierwotnego<br />
1 Śruba nastawcza<br />
2<br />
3<br />
1<br />
6 720 612 090 (01.05)
8.1.4 Otwory powietrza dodatkowego<br />
Jakość spalania zależy od właściwego ustawienia ilości<br />
powietrza dodatkowego w komorze spalania. Ilość<br />
powietrza można ustawić, otwierając i zamykając klapy<br />
odpowiednio do zastosowanego paliwa.<br />
Sprawdzić płomień przez wziernik w pokrywie.<br />
Otwory powietrza dodatkowego można otworzyć<br />
tylko wtedy, jeżeli widoczne są płomienie w komorze<br />
spalania.<br />
Ilość powietrza dodatkowego jest prawidłowa, jeżeli<br />
płomień jest żółty lub jasnoczerwony. Jeżeli jest za mało<br />
powietrza dodatkowego, płomień jest ciemnoczerwony<br />
z czarnym obrzeżem. Jeżeli jest za dużo powietrza<br />
dodatkowego, płomień jest biały lub fioletowy.<br />
Po jakimś czasie należy ponownie sprawdzić<br />
płomienie przez wziernik w pokrywie, ponieważ<br />
potrzebna ilość powietrza dodatkowego spada wraz<br />
z czasem spalania.<br />
8.2 Rozgrzewanie<br />
i<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />
Niebezpieczeństwo zaczadzenia lub<br />
wybuchu.<br />
Podczas spalania śmieci, tworzyw<br />
sztucznych lub płynów mogą powstawać<br />
trujące spaliny.<br />
Należy stosować wyłącznie wskazane<br />
paliwo.<br />
Jeżeli powstanie niebezpieczeństwo<br />
wybuchu, pożaru, tworzenia się<br />
łatwopalnych gazów lub oparów, należy<br />
wyłączyć kocioł grzewczy.<br />
Stosowanie mokrego paliwa powoduje<br />
straty mocy. Należy używać wysuszonych,<br />
naturalnych szczap drewna (składowane<br />
2 lata, maksymalna zawartość wilgoci<br />
20 %).<br />
Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />
Rys. 26 Ustawienie otworów powietrza dodatkowego<br />
1 Otwór powietrza dodatkowego<br />
6 720 612 090 (01.05) 25
Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />
Przed każdym rozgrzewaniem:<br />
Przed rozpaleniem należy sprawdzić, czy otwór<br />
wyczystkowy (Rys. 33, strona 29) w podłodze<br />
popielnika jest zamknięty pokrywą. Podczas<br />
czyszczenia kotła grzewczego przez otwór<br />
wyczystkowy usuwany jest popiół z kanałów<br />
spalinowych.<br />
Zamknąć otwory powietrza dodatkowego w<br />
bocznych ściankach.<br />
Aby wyczyścić ruszt wstrząsowy, poruszać nim w<br />
przód i w tył.<br />
Opróżnić popielnik.<br />
Ustawić ruszt wstrząsowy pośrodku (pozycja<br />
robocza).<br />
Rozgrzewanie:<br />
Otworzyć klapę rozgrzewania (ustawienie poziome),<br />
aby zwiększyć ciąg kotła grzewczego. W tym celu<br />
należy nacisnąć dźwignię klapy do tyłu.<br />
Ułożyć papier i węgiel na ruszcie wstrząsowym i<br />
napełnić komorę załadowczą węglem. Można też<br />
rozpalić ogień przy pustej komorze załadowczej, a<br />
węglem napełnić ją później, kiedy ogień już będzie<br />
się palił.<br />
Odchylić ruszt obrotowy do środka i rozpalić paliwo,<br />
używając przy tym papieru.<br />
Drzwiczki popielnika pozostawić lekko uchylone.<br />
Po ok. 10 – 15 min. (kiedy ogień się pali):<br />
Zamknąć drzwiczki popielnika.<br />
Ustawić regulator paleniska na żądaną temperaturę<br />
maksymalną.<br />
Uzupełnić paliwo od góry aż do krawędzi paleniska<br />
Zamknąć klapę rozgrzewania. W tym celu dźwignię<br />
klapy z tyłu kotła grzewczego należy ustawić<br />
pionowo.<br />
Ustawić otwory powietrza dodatkowego<br />
odpowiednio do wyglądu płomieni (8.1.4, strona 25).<br />
26<br />
Rys. 27 Dźwignia rusztu wstrząsowego w pozycji roboczej<br />
Rys. 28 Klapa rozgrzewania w pozycji rozgrzewania<br />
Rys. 29 Nacisnąć ruszt uchylny do środka i włożyć drewno do<br />
rozpalenia<br />
1 Ruszt uchylny (obrotowy)<br />
6 720 612 090 (01.05)
Dodatkowo dla kotłów typu K 32-1 S 62, K 45-1 S 62:<br />
Można stosować drewno miękkie i twarde o<br />
maksymalnej długości 330 mm (dla kotłów typu K 45-1<br />
S62 długości 500 mm) oraz średnicy 100 mm. Drewno<br />
może zawierać do 20 % wilgoci. Poniżej tej wartości<br />
wilgoć nie ma wpływu na moc i jakość spalania. Jeżeli<br />
wilgoć jest większa, spada moc i sprawność.<br />
Drewno należy starannie wkładać do kotła grzewczego.<br />
Mniejsze kawałki drewna dają większą moc. Przy<br />
większych kawałkach moc jest mniejsza.<br />
8.3 Dokładanie paliwa<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />
Niebezpieczeństwo spalania<br />
wybuchowego.<br />
Nie należy stosować paliw płynnych<br />
(benzyny, nafty lub podobnych).<br />
Nie wolno rozpylać lub wtryskiwać<br />
płynnego paliwa do ognia lub żaru.<br />
Najpierw ustawić regulator paleniska na 30 °C, aby<br />
klapa powietrza pierwotnego została zamknięta.<br />
Otworzyć klapę rozgrzewania, aby zmniejszyć ilość<br />
powstającego dymu w kotłowni podczas dokładania.<br />
Rozgarnąć żar pogrzebaczem.<br />
Lekko otworzyć drzwiczki załadunkowe, aby spaliny<br />
zostały wciągnięte do komina.<br />
Dopiero wtedy całkowicie otworzyć drzwiczki<br />
załadowcze i napełnić całą komorę załadowczą<br />
(maksymalnie do dolnej krawędzi przegrody).<br />
Ponownie zamknąć drzwiczki załadowcze i klapę<br />
rozgrzewania.<br />
Ponownie ustawić regulator płomienia na żądaną<br />
wartość.<br />
Sprawdzić płomień przez wziernik w pokrywie, w<br />
razie potrzeby ustawić otwory powietrza<br />
dodatkowego odpowiednio do płomienia (8.1.4,<br />
strona 25).<br />
Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />
Rys. 30 Max. wysokość napełniania<br />
1 Przegroda<br />
2 Max. wysokość napełniania<br />
6 720 612 090 (01.05) 27
Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />
8.4 Rozniecanie ognia<br />
Moc kotła zmniejsza się, jeżeli ruszt jest wypełniony<br />
popiołem. Aby rozniecić ogień, trzeba poruszać krótko<br />
dźwignią rusztu wstrząsowego do przodu i do tyłu. Dźwignię<br />
należy przesuwać do końca, jeżeli chce się pokruszyć<br />
żużel lub usunąć cały popiół.<br />
Poruszać krótko dźwignią rusztu wstrząsowego do<br />
przodu i do tyłu, aż spadnie żar.<br />
Obserwować ten proces przez wziernik w pokrywie.<br />
Na koniec ustawić dźwignię w pozycji roboczej<br />
(pionowo).<br />
Zablokowanie rusztu<br />
Jeżeli ruszt wstrząsowy zostanie zablokowany dużymi<br />
kawałkami żaru lub żużlu i nie można go poruszyć, nie<br />
należy przesuwać dźwigni na siłę, ale wykonać<br />
następujące czynności:<br />
Pozostawić na ruszcie możliwie dużo popiołu.<br />
Otworzyć drzwiczki popielnika i podnieść ruszt<br />
uchylny do góry, np. nożykiem do usuwania osadów.<br />
Pogrzebaczem usunąć żar lub żużel.<br />
Ustawić ruszt uchylny w pierwotnej pozycji.<br />
8.5 Usunięcie popiołu z kotła grzewczego<br />
Popielnik należy opróżniać, zanim się napełni, tak aby<br />
zapewnić dopływ powietrza z dołu.<br />
28<br />
i<br />
i<br />
Jeżeli kocioł jest opalany drewnem, ogień<br />
należy rozniecać bardzo ostrożnie, popiół z<br />
drewna spada bardzo łatwo<br />
Zbyt gwałtowne przegarnianie może<br />
spowodować, że powstanie za dużo<br />
produktów spalania i ogień zgaśnie. W<br />
takim przypadku trzeba zmienić otwarcie<br />
lub zamknąć zupełnie otwory powietrza<br />
dodatkowego. Powietrze dodatkowe<br />
należy ustawić wówczas, kiedy płomienie<br />
ponownie zapłoną w komorze spalania.<br />
Jeżeli w komorze załadowczej zbierze się<br />
dym (np. jeżeli ciąg kominowy jest<br />
niewystarczający lub jest niewielki zapas<br />
paliwa), otwory powietrza dodatkowego<br />
należy pozostawić otwarte.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />
Gorący popiół może spowodować pożar.<br />
Jeżeli popiół jest gorący, należy używać<br />
rękawiczek ochronnych.<br />
Popiół należy usunąć do niepalnego<br />
pojemnika z pokrywą<br />
Rys. 31 Dźwignia rusztu wstrząsowego w pozycji roboczej<br />
Rys. 32 Udrożnienie rusztu<br />
6 720 612 090 (01.05)
8.6 Czyszczenie kotła grzewczego<br />
Sadza i popiół osadzające się na ściankach ciągów<br />
spalinowych utrudniają wymianę ciepła. Osady,<br />
powstawanie smoły i kondensacja zależą od<br />
zastosowanego paliwa (np. w przypadku drewna są<br />
większe niż w przypadku węgla), ciągu kominowego<br />
oraz sposobu eksploatacji. Zaleca się czyszczenie kotła<br />
grzewczego w stanie zimnym raz w tygodniu<br />
i<br />
UWAGA<br />
Niedostateczne czyszczenie powoduje<br />
zwiększone zużycie paliwa oraz<br />
zanieczyszczenie środowiska<br />
Kocioł grzewczy należy czyścić<br />
przynajmniej raz w tygodniu.<br />
Ściany komory spalania należy czyścić<br />
ostrożnie, tak aby nie uszkodzić kształtek<br />
szamotowych.<br />
Otworzyć drzwiczki załadowcze i pokrywę. W tym<br />
celu w kotłach typu K 12-1 S 61 i K16-1 S61 należy<br />
odkręcić dwie nakrętki M6 z pokrywy.<br />
Zdjąć klapę rozgrzewania. Umożliwia to dostęp do<br />
ciągów spalinowych oraz bocznych ścian kotła<br />
grzewczego.<br />
Pogrzebaczem wyjąć pokrywę wyczystki, aby<br />
pozostałości ze spalania spadły do popielnika.<br />
Jeżeli nie można wyjąć pokrywy wyczystkowej,<br />
oznacza to, że popielnik jest pokryty smołą. Należy<br />
wówczas ostrożnie uderzać młotkiem w pokrywę<br />
wyczystkową.<br />
Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />
Rys. 33 Zdjęcie pokrywy wyczystkowej<br />
6 720 612 090 (01.05) 29
Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />
Wyczyścić ściany powierzchni grzewczych, komory<br />
spalania i kosza zasypowego skrobakiem.<br />
Wyczyścić ruszt uchylny nożykiem do usuwania<br />
osadów.<br />
Sadzę i popiół usunąć do popielnika.<br />
Tylko dla kotłów typu K12-1 S61, K 16-1 S 61<br />
i K 32-1 S 61: W czasie sezonu grzewczego należy<br />
dwa razy przeczyścić kanały powietrza wtórnego<br />
skrobakiem. Aby uzyskać dostęp do kanału<br />
powietrza wtórnego, należy wyjąć ruszt uchylny<br />
i środkowe kształtki szamotowe (rozdział 7.2,<br />
strona 19). Po czyszczeniu ponownie włożyć<br />
kształtki szamotowe.<br />
Po zakończeniu czyszczenia założyć pokrywę<br />
wyczystkową.<br />
Założyć klapę rozgrzewania. Jej środek powinien<br />
dotykać tylnego żebra chłodzącego. Jeżeli jest ona<br />
zupełnie płaska, należy przekręcić ją o 180°, aby jej<br />
nie odkształcić.<br />
Zalecamy coroczny przegląd i czyszczenie kotła<br />
grzewczego.<br />
30<br />
Rys. 34 Czyszczenie ścian<br />
Rys. 35 Czyszczenie rusztu uchylnego nożykiem do<br />
usuwania osadów<br />
Czyszczenie – czynności min. raz w tygodniu min. raz na kwartał<br />
Pogrzebaczem wyjąć pokrywę wyczystki, aby duże<br />
pozostałości spalania spadły do popielnika.<br />
X<br />
Wyczyścić powierzchnie grzewcze, komorę spalania i<br />
komorę załadowczą skrobakiem.<br />
X<br />
Wyczyścić ruszt uchylny nożykiem do usuwania osadów (w<br />
innym przypadku spalanie będzie słabsze, ponieważ<br />
dostęp świeżego powietrza będzie utrudniony).<br />
X<br />
Wyczyścić kanały powietrza wtórnego, w tym celu należy<br />
X<br />
wyjąć ruszt uchylny i kształtki szamotowe.<br />
Sprawdzić, czy otwory powietrza dodatkowego są czyste, w<br />
X<br />
razie potrzeby wyczyścić nożem do usuwania osadów.<br />
Wyczyścić rurę spalinową przez otwór rewizyjny. X<br />
Tab. 8 Częstotliwość czyszczenia<br />
6 720 612 090 (01.05)
8.7 Stała praca grzewcza (ogień pali się przez całą noc)<br />
Podczas stałej pracy grzewczej moc zmniejsza się, a<br />
temperatura wody grzewczej jest niższa niż 65 °C.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />
wydobywania się spaliny.<br />
Podczas pracy z obniżoną mocą mogą wydobywać<br />
się spaliny. Ich wdychanie może<br />
być przyczyną zatrucia.<br />
Nie należy wdychać widocznego ciemnego<br />
dymu.<br />
Kotłownia musi być dobrze wentylowana.<br />
Należy czyścić kocioł grzewczy i instalację<br />
odprowadzającą spaliny zgodnie z<br />
zaleceniami.<br />
Należy sprawdzić ciąg kominowy.<br />
Następujące ustawienia pozwalają zmniejszać<br />
zabrudzenie ciągów spalinowych smołą oraz sadzą w<br />
niskich temperaturach:<br />
Rozniecić ogień i napełnić komorę załadowczą.<br />
Zamknąć klapę powietrza pierwotnego, pozostawiając<br />
minimalną szczelinę 5 mm, całkowicie zamknąć<br />
otwory powietrza dodatkowego.<br />
W razie potrzeby zamknąć przepustnicę w króćcu<br />
spalinowym kotła (pozycja Z), używając rękawic<br />
ochronnych.<br />
Otworzyć klapę nagrzewu.<br />
W przypadku normalnej pracy należy wykonać<br />
następujące ustawienia:<br />
Otworzyć klapę powietrza pierwotnego i<br />
przepustnicę w króćcu spalinowym (pozycja 0).<br />
Napełnić komorę załadowczą i rozniecić ogień.<br />
Jeżeli ogień się pali, zamknąć klapę rozgrzewania.<br />
Ustawić klapę powietrza pierwotnego i otwory<br />
powietrza dodatkowego.<br />
Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />
8.8 Zastosowanie turbulizatora (tylko kotły typu K 16-1 S 61, K 32-1 S 61)<br />
Turbulizator powoduje powstawanie zawirowań w<br />
ciągach spalinowych, a co za tym idzie lepsze<br />
wykorzystanie energii, szczególnie zimą. Na początku<br />
sezonu grzewczego i w okresach przejściowych zaleca<br />
się wyjęcie turbulizatora z kotła grzewczego.<br />
Turbulizator należy ponownie włożyć do kotła<br />
grzewczego, jeżeli temperatura na zewnątrz spadnie<br />
poniżej –7°C.<br />
Rys. 36 Turbulizator w instalacji odprowadzającej spaliny<br />
1 Turbulizator<br />
6 720 612 090 (01.05) 31<br />
1
Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />
8.9 Wskazówki odnośnie klapy eksplozyjnej (tylko dla kotłów typu K 32-1 S 61)<br />
Kotły tych typów są wyposażone w klapę eksplozyjną,<br />
która chroni przed możliwą eksplozją gazów<br />
spalinowych w komorze załadowczej podczas<br />
wygaszania ognia. Jest ona zawieszona na łożyskach<br />
pośrodku komory załadowczej. Połączona jest<br />
łańcuchem z drzwiczkami załadowczymi i otwiera się<br />
razem z nimi. Drzwiczki załadowcze potrzebne są w<br />
przypadku opalania koksem lub brykietami węgla<br />
brunatnego.<br />
Klapę eksplozyjną można wyjąć do czyszczenia, albo<br />
wówczas jeżeli kocioł opalany jest drewnem lub węglem<br />
brunatnym. W ten sposób można załadować więcej<br />
paliwa.<br />
Pałąk na końcu łańcucha wyjąć z otworu w trzpieniu<br />
mocującym.<br />
Zdjąć klapę eksplozyjną.<br />
8.10 Wyłączenie kotła z eksploatacji<br />
Przed wyłączeniem kotła z eksploatacji należy pozwolić<br />
wypalić się resztkom paliwa w kotle. Zaleca się nie przyspieszać<br />
tego procesu.<br />
8.10.1 Przejściowe wyłączenie kotła z eksploatacji<br />
Poruszać rusztem wstrząsowym i opróżnić popielnik<br />
Wyczyścić drzwiczki załadowcze i popielnik.<br />
Zamknąć drzwiczki popielnika i drzwiczki<br />
załadowcze.<br />
8.10.2 Wyłączenie kotła grzewczego na dłuższy czas<br />
Przed wyłączeniem kotła grzewczego na dłuższy czas<br />
(np. po zakończonym okresie grzewczym) należy<br />
starannie wyczyścić kocioł, aby nie korodował.<br />
32<br />
OSTRZEŻENIE<br />
w wyniku zamarznięcia.<br />
Jeżeli instalacja grzewcza nie pracuje<br />
podczas mrozu, istnieje<br />
niebezpieczeństwo jej zamarznięcia.<br />
Instalacja grzewcza powinna pracować<br />
w trybie ciągłym.<br />
Należy chronić instalację grzewczą<br />
przed zamarznięciem, opróżniając<br />
przewody wody grzewczej, a w razie<br />
potrzeby przewody wody pitnej w<br />
najniższym miejscu instalacji.<br />
6 720 612 090 (01.05)
8.10.3 Awaryjne wyłączenie kotła grzewczego<br />
Jeżeli zaistnieje niebezpieczeństwo wybuchu, pożaru,<br />
powstania łatwopalnych gazów lub oparów, należy<br />
zagasić kocioł grzewczy wodą.<br />
Ostrożnie otworzyć drzwiczki załadowcze, tak aby<br />
nie narazić się na uderzenie płomieni.<br />
Zagasić ogień wodą.<br />
8.11 Zapobieganie powstawaniu skroplin oraz smoły<br />
Jeżeli moc grzewcza jest za mała, to na powierzchniach<br />
grzewczych mogą powstawać skropliny. Skropliny<br />
spływają do popielnika.<br />
Sprawdzić na termomanometrze, czy temperatura<br />
wody wynosi ponad 65 °C.<br />
Kilkakrotnie rozgrzać kocioł grzewczy. W razie<br />
potrzeby wyjąć turbulizator (rozdział 8.8, strona 31).<br />
Osady sadzy powstające podczas normalnej pracy<br />
zmniejszają niebezpieczeństwo tworzenia się<br />
skroplin.<br />
Punkt rosy spalin wynosi 65 °C, w związku z tym<br />
temperatura spalin na styku z powierzchniami<br />
grzewczymi nie może być niższa niż 65 °C.<br />
Jeżeli pojawią się skropliny w komorze załadowczej,<br />
oznacza to, że paliwo ma za dużą zawartość wody<br />
(wilgotne paliwo). W takim przypadku skropliny mogą<br />
się tworzyć, nawet jeśli temperatura kotła<br />
przekracza 65 °C.<br />
Smoła tworzy się w podobnych warunkach (niska<br />
sprawność, niskie temperatury), a także jeśli spalanie<br />
jest źle ustawione – za mało powietrza dodatkowego.<br />
Smoła osadza się na dnie ciągów spalinowych i utrudnia<br />
wyjęcie pokrywy wyczystkowej.<br />
Smołę można usunąć tylko na gorąco. W tym celu<br />
należy wykonać następujące czynności:<br />
Rozgrzać kocioł, najlepiej miękkim drewnem.<br />
Po osiągnięciu temperatury 90 °C, zakręcić zawory<br />
na wszystkich grzejnikach.<br />
Pogrzebaczem wyjąć pokrywę wyczystkową, w razie<br />
potrzeby wybić ją młotkiem.<br />
Skrobakiem usunąć smołę z dna oraz powierzchni<br />
grzewczych.<br />
Obsługa instalacji grzewczej (wskazówki dla użytkownika)<br />
Rys. 37 Termomanometr<br />
6 720 612 090 (01.05) 33
Przegląd i konserwacja kotła grzewczego<br />
9 Przegląd i konserwacja kotła grzewczego<br />
9.1 Dlaczego regularna konserwacja jest ważna?<br />
Z następujących powodów należy regularnie<br />
wykonywać prace konserwacyjne instalacji grzewczej:<br />
– w celu utrzymania wysokiej sprawności instalacji<br />
grzewczej i jej oszczędnej eksploatacji (niskie<br />
zużycie paliwa),<br />
– w celu uzyskania wysokiego stopnia bezawaryjności<br />
pracy,<br />
– w celu utrzymania sposobu spalania przyjaznego dla<br />
środowiska<br />
9.2 Czyszczenie instalacji grzewczej<br />
Sprawdzić i w razie potrzeby wyczyścić kocioł<br />
grzewczy (rozdział 8.2, strona 25).<br />
Sprawdzić i w razie potrzeby wyczyścić rurę<br />
odprowadzającą spaliny.<br />
9.3 Sprawdzenie ciśnienia roboczego instalacji grzewczej<br />
Wskazówka manometru musi znajdować się powyżej<br />
czerwonej wskazówki.<br />
Czerwona wskazówka manometru musi być nastawiona<br />
na wymagane ciśnienie robocze.<br />
Sprawdzić ciśnienie robocze w instalacji grzewczej.<br />
Jeżeli wskazówka manometru znajduje się pod<br />
czerwoną wskazówką, oznacza to, że ciśnienie robocze<br />
jest za niskie. Należy uzupełnić wodę.<br />
34<br />
i<br />
i<br />
Należy korzystać tylko z oryginalnych<br />
części zamiennych Junkers.<br />
Należy ustawić ciśnienie robocze<br />
(nadciśnienie) w wysokości co najmniej<br />
1bar.<br />
OSTRZEŻENIE<br />
jeżeli woda będzie często uzupełniana.<br />
Konieczność częstego uzupełniania wody<br />
w instalacji grzewczej może spowodować,<br />
w zależności od jakości wody, uszkodzenie<br />
instalacji w wyniku korozji lub osadzania<br />
się kamienia.<br />
Instalacja grzewcza powinna być<br />
odpowietrzona.<br />
Należy sprawdzić szczelność instalacji.<br />
Rys. 38 Termomanometr<br />
6 720 612 090 (01.05)
OSTRZEŻENIE<br />
w wyniku naprężeń termicznych<br />
powstałych w wyniku różnicy temperatur.<br />
Instalację grzewczą można napełniać<br />
tylko i wyłącznie w stanie zimnym<br />
(temperatura na zasilaniu może<br />
wynosić maksymalnie 40 °C).<br />
Wodę należy uzupełniać przez zawór do napełniania<br />
i spustu KFE.<br />
Odpowietrzyć instalację grzewczą.<br />
Ponownie sprawdzić ciśnienie robocze.<br />
9.4 Sprawdzenie termicznego zaworu bezpieczeństwa<br />
Termiczny zawór bezpieczeństwa zapewnia bezpieczną<br />
pracę kotła grzewczego w przypadku awarii systemu<br />
grzewczego, jeżeli system nie może odprowadzać<br />
ciepła z kotła grzewczego. Taka sytuacja może mieć<br />
miejsce np. wtedy, gdy system grzewczy zamarznie lub<br />
woda nie będzie cyrkulować w instalacji. Do poprawnej<br />
pracy termicznego zaworu bezpieczeństwa odpływu<br />
konieczne jest wystarczające ciśnienie i woda<br />
chłodząca. Ciśnienie musi wynosić przynajmniej 2 bar,<br />
a strumień przepływu 11 l/min.<br />
Zawór termostatyczny zabezpieczający wymiennik<br />
ciepła należy sprawdzać raz w roku zgodnie z<br />
zaleceniami producenta.<br />
Jeżeli zawór termostatyczny nie działa poprawnie<br />
– nie otwiera strumienia wody chłodzącej lub jego<br />
przepustowość jest za mała – należy go wymienić.<br />
9.5 Sprawdzenie temperatury spalin<br />
Jeżeli temperatura spalin jest wyższa niż podana w<br />
danych technicznych, konieczne jest ponowne<br />
czyszczenie kotła. Również ciąg kominowy może być za<br />
wysoki (rozdział 6.1.1, strona 15).<br />
9.6 Protokoły przeglądów i konserwacji<br />
Protokół należy skopiować, tak aby można go było użyć<br />
podczas kolejnych przeglądów i konserwacji.<br />
Prace wykonane podczas przeglądu należy<br />
potwierdzić podpisem i datą.<br />
Przegląd i konserwacja kotła grzewczego<br />
6 720 612 090 (01.05) 35
Przegląd i konserwacja kotła grzewczego<br />
36<br />
Prace przeglądowe i konserwacyjne uzależnione od potrzeb Strona Data: ______ Data: ______ Data: ______<br />
1. Sprawdzenie ogólnego stanu instalacji grzewczej<br />
2. Kontrola wizualna oraz kontrola poprawności działania instalacji<br />
grzewczej<br />
3. Sprawdzenie części instalacji przewodzących paliwo i wodę:<br />
– Szczelność podczas pracy<br />
– Próba szczelności<br />
– Widoczne oznaki korozji<br />
– Oznaki starzenia się<br />
4. Sprawdzenie stanu zanieczyszczenia komory spalania i<br />
powierzchni grzewczych, w tym celu należy wyłączyć instalację<br />
5. Sprawdzenie poprawności działania i bezpieczeństwa układu<br />
doprowadzania powietrza do spalania i odprowadzania spalin<br />
6. Sprawdzenie ciśnienia roboczego, zaworu bezpieczeństwa i<br />
ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego<br />
7. Sprawdzenie termicznego zaworu bezpieczeństwa 35<br />
8. Sprawdzenie temperatury spalin 35<br />
9. Kontrola końcowa prac przeglądowych<br />
Zapisanie wyników pomiarów i kontroli<br />
Potwierdzenie prawidłowego wykonania prac przeglądowych<br />
34<br />
15<br />
34<br />
Pieczątka<br />
firmowa/podpis<br />
Pieczątka<br />
firmowa/podpis<br />
Pieczątka<br />
firmowa/podpis<br />
6 720 612 090 (01.05)
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
Przegląd i konserwacja kotła grzewczego<br />
Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______<br />
Pieczątka<br />
firmowa/podpis<br />
i<br />
Pieczątka<br />
firmowa/podpis<br />
Pieczątka<br />
firmowa/podpis<br />
Jeżeli podczas przeglądu okaże się, że<br />
konieczne są czynności konserwacyjne,<br />
należy je wykonać.<br />
Pieczątka<br />
firmowa/podpis<br />
Pieczątka<br />
firmowa/podpis<br />
Pieczątka<br />
firmowa/podpis<br />
Pieczątka<br />
firmowa/podpis<br />
6 720 612 090 (01.05) 37
Usuwanie usterek<br />
10 Usuwanie usterek<br />
Jeżeli wystąpi usterka, należy ją usunąć lub wezwać<br />
serwis. Użytkownik może wykonywać naprawy<br />
polegające na zwykłej wymianie części rusztu, kształtek<br />
szamotowych oraz uszczelek<br />
38<br />
i<br />
Za mała moc.<br />
Należy używać tylko oryginalnych części<br />
zamiennych.<br />
Rys. 39 Przekrój<br />
1 Pokrywa wyczystkowa<br />
2 Pokrywa<br />
3 Drzwiczki załadowcze<br />
Usterka Przyczyna Sposób usunięcia<br />
Nie można wykonać ustawień, ogień nie<br />
pali się przez całą noc.<br />
Wysoka temperatura wody w kotle<br />
grzewczym, ale niska temperatura<br />
grzejników.<br />
Tab. 9 Usuwanie usterek<br />
– Pokrywa wyczystkowa nie jest<br />
poprawnie włożona.<br />
– Pokrywa i drzwiczki załadowcze nie są<br />
szczelnie zamknięte.<br />
– Masa uszczelniająca oderwała się od<br />
dna na obrzeżu komory.<br />
– Poprawnie włożyć pokrywę<br />
wyczystkową do otworu w dnie<br />
popielnika.<br />
– Sprawdzić uszczelkę, poprawić lub<br />
wymienić.<br />
– Wymienić masę uszczelniającą.<br />
– Ciąg jest niewystarczający. – Dopasować parametry komina.<br />
– Wartość opałowa paliwa jest za mała.<br />
– Masa uszczelniająca oderwała się od<br />
dna na obrzeżu komory.<br />
– Drzwiczki popielnika nie są szczelne.<br />
– Ciąg jest zbyt duży.<br />
– Opór hydrauliczny jest za wysoki, w<br />
szczególności w układach bez<br />
wymuszonej cyrkulacji.<br />
– Ciąg jest za duży lub wartość opałowa<br />
paliwa jest za wysoka.<br />
– Jeżeli temperatura na zewnątrz jest<br />
niska, użyć paliwa o wyższej wartości<br />
opałowej.<br />
– Wymienić masę uszczelniającą.<br />
– Sprawdzić uszczelkę, poprawić lub<br />
wymienić.<br />
– Zmniejszyć ciąg, wykorzystując<br />
przepustnicę w króćcu spalinowym,<br />
dopasować parametry komina.<br />
– Przezwyciężyć opór hydrauliczny, np.<br />
montując pompę obiegową.<br />
– Zmniejszyć ciąg, wykorzystując<br />
przepustnicę w króćcu spalinowym<br />
kotła.<br />
6 720 612 090 (01.05)
11 Indeks<br />
A<br />
Awaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
C<br />
Częstotliwość czyszczenia . . . . . . . . . . 30<br />
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
D<br />
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />
Drzwiczki załadowcze . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Dźwignia rusztu wstrząsowego . . . . . . 14, 26<br />
K<br />
Kanały powietrza wtórnego . . . . . . . . . . 21<br />
Klapa eksplozyjna . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Klapa powietrza pierwotnego . . . . . . . . . 24<br />
Klapa rozgrzewania . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Komin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Kształtki szamotowe . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
M<br />
Minimalne odstępy . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />
Montaż regulatora paleniska . . . . . . . . 13, 14<br />
Montaż zaworu do napełniania i spustu KFE . 15<br />
N<br />
Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />
Nożyk do usuwania osadów . . . . . . . . . . 11<br />
O<br />
Odstępy od ścian . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Opór hydrauliczny . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Oryginalne części zamienne . . . . . . . . . . .5<br />
Otwory powietrza dodatkowego . . . . . . . . 24<br />
P<br />
Paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 27<br />
Palność materiałów . . . . . . . . . . . . . . .6<br />
Pogrzebacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Pokrywa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Pokrywa wyczystkowa . . . . . . . . . . . 29, 38<br />
Powietrze wtórne . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Prace przeglądowe . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Próba szczelności (instalacja wodna) . . . . . 18<br />
Protokoły przeglądów i konserwacji . . . . . . 35<br />
Przyłącza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />
S<br />
Sprawdzenie temperatury spalin . . . . . . . 35<br />
Sprawdzić ciśnienie robocze . . . . . . . . . 34<br />
Stała praca grzewcza . . . . . . . . . . . . . 31<br />
T<br />
Tabliczka znamionowa . . . . . . . . . . . . 10<br />
Termiczny zawór bezpieczeństwa . . . . . . . 17<br />
Termomanometr . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />
Turbulizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
U<br />
Ustawienie regulatora paleniska . . . . . . . . 22<br />
Usunięcie popiołu . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Usuwanie/utylizacja . . . . . . . . . . . . . . .6<br />
Uzupełnianie wody . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
6 720 612 090 (01.05)<br />
Indeks<br />
W<br />
Wyłączenie z eksploatacji . . . . . . . . . . 32<br />
Z<br />
Zabezpieczający wymiennik ciepła . . . . . 7, 17<br />
Zablokowanie rusztu . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Zastosowanie turbulizatora . . . . . . . . . . 31<br />
39
40<br />
KUPON GWARANCYJNY nr 4 KUPON GWARANCYJNY nr 3<br />
1. Dane sprzedawcy 1. Dane sprzedawcy<br />
rok<br />
KUPON GWARANCYJNY nr 2 KUPON GWARANCYJNY nr 1<br />
1. Dane sprzedawcy 1. Dane sprzedawcy<br />
rok<br />
KARTA GWARANCYJNA<br />
Karta gwarancyjna wa¿na tylko z dowodem zakupu<br />
1. Dane sprzedawcy<br />
piecz¹tka sprzedawcy<br />
2. Dane instalatora<br />
piecz¹tka lub imiê, nazwisko, adres<br />
3. Dane urz¹dzenia<br />
symbol urz¹dzenia<br />
numer katalogowy<br />
kod FD numer fabr.<br />
mies.<br />
mies.<br />
dzieñ<br />
dzieñ<br />
Data sprzeda¿y<br />
rok mies. dzieñ<br />
Data monta¿u<br />
rok mies. dzieñ<br />
*ORGANIZACJA SERWISOWA<br />
Serwis dzia³a w Polsce w oparciu o firmy partnerskie.<br />
W przypadku zapotrzebowania na us³ugi serwisowe prosimy<br />
o kontakt z najbli¿szym centrum serwisowym pod numerem:<br />
Centrum Serwisowe Bia³ystok,<br />
ul. Mickiewicza 92/3, 15-872<br />
Bia³ystok, tel. 0-606 85 08 60 lub 085 740 30 11, Centrum<br />
Serwisowe Bydgoszcz,<br />
ul. Daktylowa 7, 85-362 Bydgoszcz, tel.<br />
0-601 68 14 97 lub 052 379 72 31, Centrum Serwisowe Gdynia,<br />
ul. Adm. Unruga 111, 81-153 Gdynia, tel. 0-601 66 17 06 lub 058<br />
663 37 42, Centrum Serwisowe Katowice,<br />
ul. Lisieckiego 39,<br />
40-070 Katowice, tel. 0-608 69 48 48 lub 032 251 47 89, Centrum<br />
Serwisowe Kielce,<br />
ul. Zagórska 46, 25-339 Kielce, tel. 0-602 33<br />
51 29 lub 041 344 06 21, Centrum Serwisowe Kraków,<br />
ul.<br />
Miodowa 21, 35-057 Kraków, tel. 0-602 17 53 62 lub 012 292 02<br />
98, Centrum Serwisowe Lublin,<br />
ul. Jana Sawy 5/11, 20-632<br />
Lublin, tel. 0-501 28 23 64 lub 081 538 24 77, Centrum<br />
Serwisowe £ódŸ,<br />
ul. Zyndrama 33, 94-301 £ódŸ, tel. 0-601 38 23<br />
38 lub 042 637 23 37, Centrum Serwisowe Olsztyn,<br />
ul. E. Kanta<br />
17 lok. 104, 10-691 Olsztyn, tel. 0-601 65 01 21 lub 089 535 55 55,<br />
Centrum Serwisowe Opole,<br />
ul. Partyzancka 72, 45-802 Opole,<br />
tel. 0-602 242 654 lub 077 457 37 24, Centrum Serwisowe<br />
Poznañ,<br />
ul. Bystra 34, 61-366 Poznañ, tel. 0-601 70 69 63 lub 061<br />
877 55 96, Centrum Serwisowe Rzeszów,<br />
ul. Nizinna 16, 35-<br />
303 Rzeszów, tel. 0-601 54 78 71 lub 017 862 66 27, Centrum<br />
Serwisowe Szczecin,<br />
ul. Wielkopolska 29, 70-451 Szczecin, tel.<br />
0-601 88 28 08 lub 091 489 13 33, Centrum Serwisowe<br />
Warszawa,<br />
ul. Poleczki 3, 02-822 Warszawa, tel. 0-692 43 04 46<br />
lub 022 715 46 30, Centrum Serwisowe Wroc³aw,<br />
ul. Kopernika<br />
11, 51-622 Wroc³aw, tel. 0-601 78 31 72 lub 071 348 38 33,<br />
Centrum Serwisowe Zielona Góra,<br />
ul. Struga 25, 65-331<br />
Zielona Góra, tel. 0-603 63 67 03 lub 068 329 29 86.<br />
* patrz warunki gwarancji<br />
rok<br />
rok<br />
mies.<br />
mies.<br />
dzieñ<br />
dzieñ<br />
6 720 612 090 (01.05)
6 720 612 090 (01.05) 41
42<br />
6 720 612 090 (01.05)
6 720 612 090 (01.05) 43
Robert Bosch Sp. z o. o.<br />
ul. Poleczki 3<br />
02-822 Warszawa<br />
Infolinia: 0801 600 801<br />
Junkers serwis: 0801 300 810<br />
www.junkers.pl