Krste Petkov Misirkov Za makedonskite raboti
Krste Petkov Misirkov Za makedonskite raboti
Krste Petkov Misirkov Za makedonskite raboti
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
elementi na jazikot ili ~ovekoviot govor se: organite za govor, nivnoto<br />
fiziolo{ko rabotewe, sluhot, psiholo{koto vosprimawe na<br />
fiziolo{koto rabotewe na organite preku sluhot i prisoedinuvaweto kon<br />
vosprimaniot rezultat na fiziolo{koto rabotewe na organite na govorot<br />
ili glasot ili zborot, nekoe zna~ewe. Zna~i, jazikot e glavno fiziolo{ko<br />
– psiholo{ka sposobnost na ~ovekot i kako takva zavisi od se {to pravi da<br />
se menuva ~ovekot, t.e. so razvivawe na eden ~ovek i eden narod se<br />
razviva i negoviot jazik, so nivnoto opa|awe - opa|a i nivniot jazik.<br />
Чovekot se menuva vo vremeto i vo prostranstvoto: isto taka se menuva i<br />
negoviot jazik. Promenite vo jazikot na eden narod vo vremeto ja<br />
sostavuvaat istorijata na jazikot na toj narod, a promenite negovi vo<br />
prostranstvoto gi sostavuvaat negovite sovremeni varijacii ili<br />
dijalekti, poddijalekti, govori, podgovori itn.<br />
Srekoj naroden jazik si ima svoja istorija i svoi sovremeni<br />
varijacii ili dijalekti, poddijalekti itn. Svoja istorija i varijacii si<br />
ima i na{iot jazik. Po taa istorija mo`e da se prou~i kako sega{nite<br />
varijacii se dobieni od postari i poslednive od eden op{t makedonski<br />
jazik, a toj od edna ju`noslovenska grupa itn. Isto taka po nea mo`e da se<br />
prosledi na koja varijacija ili na koj dijalekt vo koe vreme imalo<br />
pogolema literatura.<br />
Istorijata, kako na na{iot isto taka i na drugite jazici ni poka`uva<br />
oti sekoj dijalekt, poddijalekt, govor i podgovor mo`e da se upotrebuva vo<br />
literaturni tvorbi. Taa privilegija na eden dijalekt, poddijalekt itn. da<br />
bide organ na literaturnata re~ - spored u~eweto na istorijata na<br />
jazicite, im se dava nim ne po nekakvi osobeni estetski predimstva, a po<br />
~isto prakti~ni pri~ini, t.e. po stekot na istorisko-kulturnite okolnosti.<br />
Tie okolnosti deneska go podignuvaat edno nare~je na stepen na<br />
literaturen jazik, utre drugo itn.<br />
Istorisko-kulturnite uslovi sekoga{ gospodarea vo sozdavaweto na<br />
literaturni jazici, gospodarat tie i sega. Blagodarej}i nim, vo najnovo<br />
vreme se otka`avme da si izbereme edno od na{ite nare~ja za na{ op{t<br />
literaturen jazik, a namesto toa zedovme da se u~ime i da pi{uvame na<br />
tu|ite sosedni jazici, najpove}e na bugarskiot. 155 Blagodarej}i na<br />
uslovite, sega nie si go izbirame za op{t literaturen jazik centralnoto<br />
makedonsko, t.e. vele{ko-prilepsko-bitolsko-ohridskoto nare~je. 156<br />
Koi se tie istorisko-kulturni uslovi {to ne prisiluvaat: prvo, da<br />
si sozdademe svoj literaturen jazik i, vtoro, da si go izbereme imeno<br />
centralnoto nare~je?<br />
Eve koi.<br />
Nie vidovme kolku se narodnite interesi tesno vrzani so jazikot, a<br />
posledniov so karakterot i duhot naroden. Nie gledame sega oti tri<br />
nacionalni i religiozni propagandi vo na{ata tatkovina se borat edna<br />
protiv druga 157 i site zaedno se borat protiv nas i na{ite interesi,<br />
sakaj}i da im nanesat smrten udar i da si gi pot~inat pod sebe, zemaj}i go<br />
so taa cel religioznoto i u~ili{noto rabotewe kaj nas vo svoi race preku<br />
crkvata i u~ili{teto za da i’ nanesat smrten udar na na{ata narodnost,