Instrukcja obsługi euro-Tiger V8 od 2005 - ROPA Fahrzeug
Instrukcja obsługi euro-Tiger V8 od 2005 - ROPA Fahrzeug Instrukcja obsługi euro-Tiger V8 od 2005 - ROPA Fahrzeug
5 Elementy obsługi Rozdział 5 Elementy obsługi 5.4.6 Pole obsługi 4 (1) Podwyższanie/obniżanie belki lemiesza (2) Hamulec parkingowy (hamulec ręczny) (3) Przesuwanie toru ruchu walców WŁ/WYŁ (tylko przy wyorywaczu zmiennym) (4) Ręczne przesuwanie ruchu walców (tylko przy wyorywaczu zmiennym): W trakcie jazdy po drodze oraz podczas przeorywania walce muszą być ustawione w pozycji środkowej. (5) Stacyjka: patrz strona 114 (6) Gniazdo do podłączenia pamięci USB (w modelu V8-3 przeniesione na pole przełączników 3): euro-Tiger V8h W trakcie pracy używać wyłącznie pamięci przenośnej USB dostarczonej wraz maszyną przez firmę ROPA lub takie pamięci, która jest przeznaczona specjalnie do tego gniazda firmy ROPA. Obce produkty są najczęściej niekompatybilne i prowadzą do uszkodzenia systemu. Szkody wynikające z użycia niekompatybilnych pamięci USB nie są objęte gwarancją. W przypadku podłączania innych urządzeń USB może dojść do uszkodzeń w systemie i dlatego ich używanie jest zabronione. (7) Ręczny przełącznik między kamerą cofania i opcjonalną kamerą gwiazd sitowych lub opcjonalną kamerą taśmy wyładowczej. W przypadku cofania maszyna automatycznie włącza obraz kamery cofania. (8) Tempomat WŁ/WYŁ 74 1 2 3 8 7 6 4 5
5.4.7 Joystick z wielofunkcyjną rączką Joystick pozwala na wygodne sterowanie jedną ręką wieloma funkcjami kombajnu euro- Tiger bez odciągania uwagi kierowcy od kierowania. Dla lepszej orientacji na bocznej szybie została umieszczona przeźroczysta naklejka ze schematycznym przeglądem wszystkich funkcji joysticka. Dokładny opis znajduje się w rozdziale 6 „Obsługa“, od strony 109. 11 12 (1) Klawisz krzyżowy 3 punktowy W GÓRĘ/W DÓŁ, wybieranie trybu jazdy polowej lewo/prawo (2) Włączanie synchronizacji nawracania/jazdy zblokowanej/sterowania przegubem (3) Włączanie trybu jazdy polowej /środkowej pozycji osi tylnych do jazdy drogowej (4) Przycisk krzyżowy głębokości ogławiacza (5) Głębokość wyorywania (6) Napęd maszyny WŁ/WYŁ (7) Klawisz programowalny 1 (8) Klawisz programowalny 2 (9) Klawisz programowalny 3 (10) Klawisz „uczenia“ Teachln (klawisz Tl) (11) Klawisz wielofunkcyjny (12) Ręczne zwiększanie prędkości obrotowej silnika wysokoprężnego (13) Ręczne zmniejszanie prędkości obrotowej silnika wysokoprężnego (14) Potencjometr (sterowanie tylną osią tylko w trybie jazdy polowej lewa lub prawa strona) 13 75 14 2 3 1 5 Elementy obsługi 4 7 8 5 6 9 10 Rozdział 5 Elementy obsługi
- Page 23 and 24: 1 Bezpieczeństwo 1.1 Informacje og
- Page 25 and 26: 1.5 Strefa zagrożenia Niebezpiecze
- Page 27 and 28: 355070 (34) Przed przystąpieniem d
- Page 29 and 30: 1.7 Bezpieczeństwo i ochrona zdrow
- Page 31 and 32: 1.12 Zagrożenia na skutek wpływó
- Page 33: 33 1 Bezpieczeństwo 1.16 Wskazówk
- Page 37 and 38: 2 Jazda drogowa Wskazówka! 37 2 Ja
- Page 39 and 40: 39 2 Jazda drogowa j) w maszynach z
- Page 41: 41 2 Jazda drogowa W wersji z maksy
- Page 45 and 46: Centralny układ elektryczny Czujni
- Page 47 and 48: 3 Zdjęcia poglądowe i dane techni
- Page 49 and 50: 3 Zdjęcia poglądowe i dane techni
- Page 51: 51 4 Opis ogólnyg Rozdział 4 Opis
- Page 54 and 55: 4 Opis ogólny Kapitel 4 Opis ogól
- Page 56 and 57: 4 Opis ogólny Kapitel 4 Opis ogól
- Page 59 and 60: 5 Elementy obsługi 5.1 Kolumna kie
- Page 61 and 62: 5.2 Fotel kierowcy 5 Elementy obsł
- Page 63 and 64: Zmiana ustawienia wzdłużnego przy
- Page 65 and 66: 5.3 Elementy obsługi na podłodze
- Page 67 and 68: Wskazówka! (1) Zmiana kierunku obr
- Page 69 and 70: 5.4.3 Panel osługi II Panel obsłu
- Page 71 and 72: Wskazówka! Poz. 10: Ustawianie ci
- Page 73: 5.4.5 Pole przełączników 3 euro-
- Page 77 and 78: 5.6 Elementy obsługi na suficie ka
- Page 79 and 80: 5.8 Manometr na przedniej ściance
- Page 81 and 82: Uruchamianie z ziemi po prawej stro
- Page 83: 5.11 Elementy obsługi w komorze si
- Page 87 and 88: 6 Praca z maszyną euro-Tiger Wskaz
- Page 89 and 90: Niebezpieczeństwo! 89 6 Praca - Ro
- Page 91 and 92: 6.3 Kolorowy terminal 91 6 Praca Ko
- Page 93 and 94: E Pola dla pokazywania stanu (patrz
- Page 95 and 96: 6.3.3.1 Klawisze programowalne P1,
- Page 97 and 98: 97 6 Praca Po naciśnięciu jednego
- Page 99 and 100: Niebezpieczeństwo! 99 6 Praca Nieb
- Page 101 and 102: 6.3.4 Zarządzanie zleceniami 101 6
- Page 103 and 104: 6.3.4.3 Zasada pracy funkcji Zarzą
- Page 105 and 106: 6.3.5 Zmiana granic ostrzegawczych
- Page 107 and 108: Wskazówki dotyczące obsługi Zamk
- Page 109 and 110: 6.4 Klimatyzacja 109 6 Praca Klimat
- Page 111 and 112: 6.5 Joystick 1 2 3 14 111 6 Praca J
- Page 113 and 114: 1 3 2 113 6 Praca Przesunąć klawi
- Page 115 and 116: 13 7 8 9 12 13 6 10 (6) Klawisz try
- Page 117 and 118: 12 13 12 13 6.6.3 Zmiana prędkośc
- Page 119 and 120: Po przełączeniu w tryb pracy „Z
- Page 121 and 122: 11 6.8.2 Tempomat 121 8 6 Praca W c
- Page 123 and 124: 11 6.8.2.4 Włączanie tempomatu w
5 Elementy <strong>obsługi</strong><br />
Rozdział 5<br />
Elementy <strong>obsługi</strong><br />
5.4.6 Pole <strong>obsługi</strong> 4<br />
(1) P<strong>od</strong>wyższanie/obniżanie belki lemiesza<br />
(2) Hamulec parkingowy (hamulec ręczny)<br />
(3) Przesuwanie toru ruchu walców WŁ/WYŁ (tylko przy wyorywaczu zmiennym)<br />
(4) Ręczne przesuwanie ruchu walców (tylko przy wyorywaczu zmiennym):<br />
W trakcie jazdy po dr<strong>od</strong>ze oraz p<strong>od</strong>czas przeorywania walce muszą być ustawione<br />
w pozycji śr<strong>od</strong>kowej.<br />
(5) Stacyjka: patrz strona 114<br />
(6) Gniazdo do p<strong>od</strong>łączenia pamięci USB (w m<strong>od</strong>elu <strong>V8</strong>-3 przeniesione na pole<br />
przełączników 3):<br />
<strong>euro</strong>-<strong>Tiger</strong> <strong>V8</strong>h<br />
W trakcie pracy używać wyłącznie pamięci przenośnej USB dostarczonej wraz<br />
maszyną przez firmę <strong>ROPA</strong> lub takie pamięci, która jest przeznaczona specjalnie do<br />
tego gniazda firmy <strong>ROPA</strong>. Obce pr<strong>od</strong>ukty są najczęściej niekompatybilne i prowadzą<br />
do uszk<strong>od</strong>zenia systemu. Szk<strong>od</strong>y wynikające z użycia niekompatybilnych pamięci<br />
USB nie są objęte gwarancją. W przypadku p<strong>od</strong>łączania innych urządzeń USB może<br />
dojść do uszk<strong>od</strong>zeń w systemie i dlatego ich używanie jest zabronione.<br />
(7) Ręczny przełącznik między kamerą cofania i opcjonalną kamerą gwiazd sitowych<br />
lub opcjonalną kamerą taśmy wyładowczej.<br />
W przypadku cofania maszyna automatycznie włącza obraz kamery cofania.<br />
(8) Tempomat WŁ/WYŁ<br />
74<br />
1 2 3<br />
8<br />
7<br />
6<br />
4<br />
5