Instrukcja obsługi euro-Tiger V8 od 2005 - ROPA Fahrzeug
Instrukcja obsługi euro-Tiger V8 od 2005 - ROPA Fahrzeug Instrukcja obsługi euro-Tiger V8 od 2005 - ROPA Fahrzeug
7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdział 7 Konserwacja i pielęgnacja Przycisk Start Przycisk Stop Stojąc bezpiecznie na drabince lub podeście nacisnąć jednocześnie przyciski START i STOP i trzymać je wciśnięte przez około 10 sekund. W tym czasie silnik kręci się bez obciążenia i nie odpala. Zamknąć komorę silnika. Po wyłączeniu zapłonu lub uruchomieniu silnika ustawienie „Wymiana oleju START/STOP aktywna“ ustawia się automatycznie na zapisanej wartości standardowej. Następnie siedząc w fotelu kierowcy uruchomić silnik i pozwolić mu popracować bez dodawania gazu przez około 5 minut. Następnie wyłączyć silnik. Około 5 minut po wyłączeniu silnika sprawdzić poziom oleju na miarce. Po zebraniu się oleju w misce olejowej poziom oleju powinien mieścić się między oznaczeniem min/ maks na miarce. Nie wolno wlewać za dużo oleju. Sprawdzić silnik o filtr oleju pod kątem szczelności (kontrola wzrokowa). 238
7.1.3 Utylizowanie paliwa Wskazówka! Uwaga! Filtr separujący: montowany tylko w maszynach przeznaczonych do krajów byłego ZSRR 239 7 Konserwacja i pielęgnacja Wskazówka! Ryzyko zanieczyszczenia środowiska przez wyciekające paliwo. W trakcie prac przy filtrze podstawić pod silnik odpowiedni pojemnik i wyciekające paliwo zutylizować zgodnie z przepisami. Uwaga! Niebezpieczeństwo poparzeń w kontakcie z ropą. Przy kontakcie z olejem napędowym jest zabronione palenie, używanie ognia i źródeł otwartego światła, ponieważ paliwa są łatwo palne i opary grożą wybuchem. Pamiętać o zapewnieniu wystarczającej ilości świeżego powietrza w trakcie prac z paliwami. Ryzyko obrażeń skórnych i niebezpieczeństwo zatruć. W przypadku bezpośredniego kontaktu ze skórą olej napędowy może wywołać poważne obrażenia. W trakcie pracy z olejem napędowym nosić odpowiednie rękawice ochronne, unikać wdychania oparów, ponieważ może to być przyczyną zatruć. Filtr separujący: montowany tylko w maszynach przeznaczonych dla dawnych krajów Związku Radzieckiego. Filtr ciśnieniowy w roboczym układzie hydraulicznym Filtr separujący Rozdział 7 Konserwacja i pielęgnacja
- Page 187 and 188: W przypadku obu wariantów: - Wył
- Page 189 and 190: 189 6 Praca Awaryjne ustawianie pr
- Page 191 and 192: 6.13.2 Ustawianie taśmy sitowej -
- Page 193 and 194: 6.13.2.3 Ustawianie wysokości taś
- Page 195 and 196: Po dojściu do stopnia oczyszczania
- Page 197 and 198: 6.13.3.4 Zgarniacz 197 Opcja wirowa
- Page 199 and 200: 6.14 Elewator 199 6 Praca Pracując
- Page 201 and 202: 6.14.3 Kontrola elewatora 201 6 Pra
- Page 203 and 204: 6.15.2 Zmiana kierunku obrotów śl
- Page 205 and 206: 205 6 Praca Jeżeli zasobnik jest j
- Page 207 and 208: Klawisz TI 207 6 Praca Potencjometr
- Page 209 and 210: TI-Taste 209 6 Praca Następnie pu
- Page 211 and 212: 6.18 Silnik wysokoprężny 211 6 Pr
- Page 213 and 214: 213 6 Praca 6.18.1 Zmiany lub uzupe
- Page 215 and 216: 6.20 Układ hydrauliczny 215 6 Prac
- Page 217 and 218: 6.21 Układ sprężonego powietrza
- Page 219 and 220: 6.22 Układ centralnego smarowania
- Page 221 and 222: 221 6 Praca Regularnie kontrolować
- Page 223 and 224: 6.24.2 Kontrola napięcia 223 6 Pra
- Page 225 and 226: ÔÏ Ãø≠¨ª≤∫´≤µ¨∑
- Page 227 and 228: 6.26 Ciśnienie w oponach Regularni
- Page 229: 229 7 Konserwacja i pielęgnacja Ro
- Page 232 and 233: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 234 and 235: Europiclon Baureihe 45 XXX XX XXX V
- Page 236 and 237: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 240 and 241: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 242 and 243: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 244 and 245: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 246 and 247: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 248 and 249: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 250 and 251: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 252 and 253: 7 Konserwacja i pielęgnacja Wskaz
- Page 254 and 255: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 256 and 257: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 258 and 259: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 260 and 261: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 262 and 263: 7 Konserwacja i pielęgnacja Wskaz
- Page 264 and 265: 7 Konserwacja i pielęgnacja Uwaga!
- Page 266 and 267: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 268 and 269: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 270 and 271: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 272 and 273: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 274 and 275: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 276 and 277: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 278 and 279: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 280 and 281: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 282 and 283: 7 Konserwacja i pielęgnacja Ostrze
- Page 284 and 285: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
- Page 286 and 287: 7 Konserwacja i pielęgnacja Rozdzi
7 Konserwacja i pielęgnacja<br />
Rozdział 7<br />
Konserwacja i pielęgnacja<br />
Przycisk Start<br />
Przycisk Stop<br />
Stojąc bezpiecznie na drabince lub p<strong>od</strong>eście nacisnąć jednocześnie przyciski START<br />
i STOP i trzymać je wciśnięte przez około 10 sekund. W tym czasie silnik kręci się<br />
bez obciążenia i nie <strong>od</strong>pala. Zamknąć komorę silnika. Po wyłączeniu zapłonu lub<br />
uruchomieniu silnika ustawienie „Wymiana oleju START/STOP aktywna“ ustawia się<br />
automatycznie na zapisanej wartości standardowej. Następnie siedząc w fotelu kierowcy<br />
uruchomić silnik i pozwolić mu popracować bez d<strong>od</strong>awania gazu przez około 5 minut.<br />
Następnie wyłączyć silnik.<br />
Około 5 minut po wyłączeniu silnika sprawdzić poziom oleju na miarce. Po zebraniu się<br />
oleju w misce olejowej poziom oleju powinien mieścić się między oznaczeniem min/<br />
maks na miarce. Nie wolno wlewać za dużo oleju. Sprawdzić silnik o filtr oleju p<strong>od</strong> kątem<br />
szczelności (kontrola wzrokowa).<br />
238