Marzena Warnke - Zespół Szkół
Marzena Warnke - Zespół Szkół
Marzena Warnke - Zespół Szkół
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Marzena</strong> <strong>Warnke</strong><br />
Słownictwo kaszubskie w praktyce szkolnej<br />
Lipnica 2007
Spis treści<br />
Wstęp str. 1<br />
Rozdział I<br />
1. Gochy jako podregion Kaszub str. 7<br />
2. Wiadomości ogólne str. 7<br />
3. Krótka historia powstania wsi Lipnica str. 9<br />
4. Ogólna charakterystyka gminy Lipnica. str. 11<br />
Rozdział II<br />
Słowniki kaszubskie str. 16<br />
1. Aleksander Labuda „Słowniczek kaszubski” str. 17<br />
2. Jan Trepczyk „Słownik polskokaszubski” str. 18<br />
Rozdział III<br />
Słownictwo kaszubskie w praktyce szkolnej str. 19<br />
Zakończenie str. 109<br />
Bibliografia str. 111
Wstęp<br />
Rodzimy język to najbardziej wyrazisty znak odmienności i tożsamości<br />
Kaszubów. Czy obecnie kaszubszczyzna spychana jest na margines i wchodzi w<br />
fazę zmierzchu? Spory odłam społeczności kaszubskiej, w tym inteligenckiej<br />
twierdzi, iż rodzimy język zachowuje się już tylko w mowie dziadków, a<br />
niedługo nie będzie po nim nawet „pamiętci ni spiéwë”.<br />
Nie mogę się z tym zgodzić. Kaszuby są najbardziej wyrazistą kulturowo<br />
cząstką Pomorza. Kaszuby to nie tylko piękne krajobrazy, specyficzna tradycja,<br />
dramatyczne losy i przeżycia naszych przodków, codzienna, skrzętna<br />
zapobiegliwość i pracowitość, ale także bogaty i zróżnicowany język, który jest<br />
podwaliną bytu kaszubskiego. Można porównać wartość kaszubszczyzny do<br />
skrzyni posażnej, wypełnionej po brzegi przedziwnymi klejnotami i starociami,<br />
rodem z dawnych epok, ale przydatnymi i dzisiaj. Co ważniejsze, cały ten zbiór<br />
językowych oryginalnych rozmaitości stanowi nieodłączną cząstkę duszy<br />
zbiorowej Kaszubów. Według Herdera:<br />
„Narody mają swoją duszę i prawdziwą moralną jedność, która czyni je tym,<br />
kim są. Jedność ta wypowiada się przede wszystkim w języku”. 1<br />
Tę prawdę podkreśla „Słownik gwar kaszubskich na tle kultury ludowej” ks.<br />
Bernarda Sychty, we wstępie którego czytamy:<br />
„Jeśli zachowa on (język) trwałą wartość, to nie dla sposobu opracowania, lecz<br />
dlatego, że jest obrazem żywej codziennej mowy, będącej wiernym odbiciem<br />
oblicza kulturowego ludu, który się nią posługuje”. 2<br />
2
Dlatego też w mojej pracy chciałam utrwalić to, co stanowi, że Kaszubi są<br />
najbardziej zwartą grupą etniczną na Pomorzu, a mianowicie kaszubską mowę.<br />
Tematyka ta jest mi bardzo bliska, gdyż mieszkam na Kaszubach, a dokładnie w<br />
południowej ich części zwanej „Gochami”.<br />
„Kaszëbskö mowa je słodkô w gębie” – mówią Kaszubi, gdyż jest to ich<br />
mowa i mowa pradziadków, zatem mowy tej nie tylko się nie wstydzą, lecz z<br />
całą pieczołowitością ją pielęgnują. Szczególnym wyrazem tego faktu jest<br />
bogata twórczość literacka, dla której – poza swoistym folklorem – tworzywem<br />
podstawowym jest kaszubska mowa. 3<br />
Obecnie mamy do czynienia z renesansem regionalizmu, określanym jako<br />
„przebudzenie etniczne”, „powrotem do korzeni”, czy „zakorzenieniem w małej<br />
ojczyźnie”. Rodowodu terminu region szukać należy w łacińskim słowie regio,<br />
w znaczeniu: okolica, kraina, powiat. Z pojęciem regionu łączy się zjawisko<br />
społeczne, które określa się mianem regionalizmu. Regionalizm jest ruchem<br />
społecznym charakteryzującym się dążeniem do zachowania i kultywowania<br />
własności kulturowych, specyficznych dla danego regionu kraju. Odwołuje się<br />
do więzi łączących człowieka z najbliższą okolicą – krainą – „małą Ojczyzną”.<br />
Regionalizm spełnia między innymi następujące funkcje:<br />
- społeczne – kształtowanie i umacnianie więzi z zamieszkiwanym regionem<br />
oraz poczucie wspólnoty regionalnej, wyzwalanie aktywności społecznej,<br />
społeczno gospodarcze ożywienie narodu dzięki wykorzystywaniu<br />
tkwiących w nim wartości materialnych i niematerialnych;<br />
- kulturalne – ocalanie i ochrona ginących elementów kultury ludowej danego<br />
regionu;<br />
3
- wychowawcze – rozbudzanie zainteresowań problematyką historii,<br />
współczesności, perspektyw rozwojowych regionu, uwrażliwienie na piękno i<br />
specyfikacje regionalnej kultury przyrody, krajobrazu, kształtowanie i<br />
rozwijanie uczuć przywiązania i umiłowania rodzinnych stron. 4<br />
Tak jak ptak, który opuszcza własne gniazdo, zatacza zrazu małe kręgi, tak i my<br />
powinniśmy wpierw poznać i zrozumieć swą małą Ojczyznę – najbliższe nam<br />
okolice. By potem jak ptak przelecieć dalej i dalej, aby móc poznać i zrozumieć<br />
swoją Ojczyznę i świat. 5 Właśnie kilkadziesiąt lat wędrówek ks. B.Sychty z<br />
notatnikiem w ręku oraz poczucie niedosytu z lektury kaszubskich opracowań i<br />
słowników przyczyniły się do podjęcia przez Sychtę pracy nad słownikiem. We<br />
wstępie do pierwszego tomu kaszubskiego słownika niemal poetycko<br />
wspominał:<br />
„Jeździłem od parafii do parafii, gdzie znów chata, stodoła, pole i las razem z<br />
jeziorem, do którego doszło jeszcze morze, otwierały mi drogę do<br />
zaczarowanego królestwa słów”. 6<br />
B.Sychta, jeden z najwspanialszych synów ziemi kaszubskiej, rozkochany w<br />
mowie rodzimej, wystawił monumentalny pomnik w postaci największego i<br />
najwspanialszego w historii słownika – „Słownika gwar kaszubskich na tle<br />
kultury ludowej” (7 tomów, 19671976).<br />
Dziś potwierdzają naukowe autorytety, że słownik B.Sychty jest najlepszym<br />
naukowym słownikiem gwarowym nie tylko kaszubskim, ale w ogóle<br />
słowiańskim. Jest to bowiem, dzięki wzbogaceniu haseł o różnorodną<br />
frazeologię, fragmenty tekstów, pieśni ludowych, zagadki, anegdoty (łącznie 25<br />
tys. haseł) encyklopedia kultury ludowej.<br />
4
Celem mojej pracy było stworzenie słowniczka kaszubskiego dla uczniów<br />
szkół podstawowych.<br />
Do najpoważniejszych prac z zakresu słownictwa kaszubskiego zaliczamy<br />
również:<br />
1. Aleksander Labuda: „Słowniczek kaszubski”, Warszawa 1960<br />
2. Jan Trepczyk: „Słownik polskokaszubski”, Gdańsk 1994.<br />
Z tych właśnie dzieł wybrałam słownictwo należace do podstawowego<br />
zasobu językowego ucznia, dotyczące podstawowych, życiowych spraw. Pragnę<br />
nadmienić, iż w Szkole Podstawowej w Lipnicy, w której pracuję słowniki te są<br />
mało dostępne dla ogółu.<br />
W bibliotece szkolnej znajduje się tylko „Słowniczek kaszubski” Aleksandra<br />
Labudy.<br />
Praca składa się z trzech rozdziałów. W pierwszym rozdziale podjęłam próbę<br />
scharakteryzowania regionu, który zamieszkuję. Drugi rozdział poświęciłam<br />
twórcom dzieł kaszubskich: A.Labudzie i J.Trepczykowi, a także pokrótce<br />
opisałam ich dzieła – słowniki kaszubskie. Natomiast trzeci rozdział stanowi<br />
zasadniczą część pracy – słownik.<br />
Mam nadzieję, że zebrane słownictwo okaże się pomocne zarówno uczniom, jak<br />
i nauczycielom.<br />
Również nowy program nauczania, jak sądzę, powinien wpłynąć pozytywnie na<br />
rozwój wszelkich form edukacji regionalnej. W projekcie „Podstawy<br />
programowej kształcenia ogólnego” z dnia 21.X.1998 r. Sporo miejsca poświęca<br />
się treściom programowym dotyczącym edukacji środowiskowej, która zajmuje<br />
się dzieckiem na tle rodziny, własnej miejscowości i regionu, kraju i świata. Już<br />
w nauczaniu początkowym mamy stwarzać warunki do „wrastania w kulturę<br />
rodzinną i regionalną i odnajdywania w niej źródeł wartości osobistych”.<br />
5
W zakresie edukacji polonistycznej głównym celem jest kształtowanie<br />
emocjonalnego stosunku do kultury i języka jako wartości narodowej,<br />
regionalnej i osobistej.<br />
Treści regionalne znajdują się również w edukacji muzycznej, plastycznej, a<br />
nawet kultury fizycznej.<br />
Wielkie pole do twórczej pracy mają również nauczyciele historii, wiedzy o<br />
społeczeństwie, geografii, biologii, a przede wszystkim wychowawcy. Bo kto<br />
wie, czy nie najważniejszym elementem w pracy dydaktycznowychowawczej<br />
nie jest osobisty stosunek nauczyciela do najbliższego otoczenia, własnych<br />
korzeni.<br />
Im więcej uczucia wobec małej Ojczyzny, tym większa gwarancja rozbudzenia<br />
zainteresowania regionem wśród uczniów.<br />
6
Rozdział I<br />
Gochy jako podregion Kaszub<br />
1. Wiadomości ogólne<br />
Gochy to nazwa kaszubskiego skrawka leżącego w południowo<br />
zachodniej części województwa pomorskiego. Dziś obszar ten obejmuje pięć<br />
parafii: Borzyszkowy, Brzeźno Szlacheckie, Borowy Młyn, Zapceń i niedawno<br />
Lipnicę.<br />
Nie wiadomo, kiedy po raz pierwszy użyto w literaturze bądź<br />
dokumentach historycznych nazwy Gochy. Do końca nie została rozstrzygnięta<br />
jej etymologia. Nazwa ta może pochodzić od słowa „gochë” – pustkowia,<br />
nieużytki wolne, które dominują na Gochach:<br />
„Jeden zając potrzebuje tu tysiąc<br />
morgów, a jeszcze musi kraść”.<br />
Może też pochodzić od utożsamienia Gocha z człowiekiem wysokiego wzrostu,<br />
drągalem. 7<br />
O potrzebie tworzenia odmiennych nazw dla poszczególnych grup<br />
ludności kaszubskiej decydowały niewątpliwie różnice gwarowe. Tyle ich<br />
niemal, ile wiosek. Zasadnicza linia podziału przebiega tu miedzy północą i<br />
południem, między „Fejnkaszëbami” a „Grobkaszëbami”. Ale również w<br />
obrębie tych dwóch ugrupowań pełno, jak widać, pomniejszonych podziałów. Na<br />
przykład od strony północnowsschodniej, a więc z obszaru zwanego<br />
7
geograficznie Zaborami, zowią Goch Krëbanami. Ale ani Gochy, ani Krebany<br />
nie chcą się przyznawać do ludności Konarzyn i najbliższej jej okolicy: tu<br />
znajdziemy wysepkę Kabuków.<br />
A znów mieszkańców skrawka ziemi między Konarzynami i Swornegacami zwą<br />
Gochy – Grubami. Łatwo się w tym wszystkim pogubić, tym bardziej, że<br />
niektóre ze starych nazw odchodzą lub już odeszły w zapomnienie wobec wciąż<br />
postępującej integracji całych Kaszub.<br />
Jak w ludowym wierszyku:<br />
Czy on Bëlôk, Rebôk<br />
Fejnkaszëba,<br />
Czy on Korczôk, Łyczôk,<br />
Grëbkaszëba<br />
Czy on Lesôk, Drobol, Goch<br />
Rychtyk Poloch on je doch. 8<br />
Cechą kaszubszczyzny, całej kultury, najbardziej utrudniającą jej poznanie<br />
przybyszowi z innych stron Polski jest bardzo odrębny dialekt.<br />
Dla Gochów „gôszec”, czyli mówić w miejscowej gwarze, to „mówić<br />
prawdziwie po kaszubsku”. Gochy bowiem to „najprawdziwsze Kaszuby”. 9<br />
Miejsce, w którym się człowiek urodził, spędził część albo całe życie.<br />
To ziemia naszych przodków, z którą związek emocjonalny przekazali komuś<br />
ojcowie.<br />
8
2. Krótka historia powstania wsi Lipnica<br />
Na 38 km szosy chojnickobytowskiej, leży stara wieś szlachecka<br />
Lipienice, dziś zwana Lipnica. Wieś ta była w zaraniu dziejów, wraz z<br />
Ostrowiem, własnością jednego dziedzica, który zamieszkiwał ponoć wysepkę,<br />
znajdującą się w jeziorze Trzebielsko. Ten to dziedzic miał dwóch synów, z<br />
których jednemu dał Ostrowite, zaś drugiemu Lipnicę. Oczywiście<br />
dokumentalnego potwierdzenia nie ma, lecz badanie dziejów tych dwóch wsi,<br />
każe przypuszczać, że istotnie tak być musiało, skoro jasnem jest, iż obszary<br />
dawnej wsi Ostrowite, wchodziły daleko w głąb ziem należących do dzisiejszej<br />
Lipnicy. Po wtóre, słupy wodne, do dziś dnia widoczne w jeziorze Trzebielsko<br />
rzekomo nosiły most, łączący Ostrów z brzegiem jeziora. Na miejscach<br />
dzisiejszego Ostrowitego i Lipnicy, osadził wspomniany dziedzic, jak i później<br />
jego synowie, swoich sługów, którzy stanowili pierwszych mieszkańców<br />
wymienionych miejscowości. Tym sposobem powstały zaczątki dawnych<br />
wiosek, a dopiero „właściwe” założenie nastąpiło później, dzięki przywilejom<br />
udzielonym przez różnych suwerenów wysłużonym i odznaczonym rycerzom <br />
szlachcicom.<br />
Obszar wioski Lipnica wynosi ogółem trzydzieści włók. Nazwa tej wsi<br />
wywodzi się od LIP, które tworzą oazę, w większej mierze zaścielały istotnie<br />
obszar dzisiejszej gminy Lipnica, jak również częściowo spotkać było je można<br />
na wzniesieniu brzegów jeziora Głęboczka i Lipionek. Pierwszy przywilej na tę<br />
wieś udzielił wielki mistrz krzyżacki Wynryk de Knippenrod w 1366 r.,<br />
pierwotnemu dziedzicowi Henrykowi a Tabach, zwierzchnikowi, czyli staroście<br />
człuchowskiemu, a król polski Zygmunt I w roku 1526 potwierdził go. Zatem<br />
Lipnica jest gniazdem tych rodzin, które z przytoczonego przywileju wynikają, a<br />
więc: Otthów, Krzymików czyli Pupków, Wnuków, Krayków, Pychów,<br />
9
Pażątków, Żaków, Suchych, Jantów Lipińskich, a nadto Rymonów Lipińskich,<br />
którzy tu dopiero w 1526 roku się osiedlili. Od roku 1776 dziedzicem Lipnicy<br />
był Stanisław Pażątka Lipiński, protoplasta zmarłego w naszych czasach śp.<br />
Teofila Pażątki Lipińkiego, pierwszego wójta obwodu Lipnica, po odzyskaniu<br />
niepodległości Polski. 10<br />
10
3. Ogólna charakterystyka gminy Lipnica.<br />
Gmina Lipnica usytuowana jest w południowozachodniej części<br />
województwa pomorskiego.<br />
Gmina graniczy:<br />
od wschodu z gminą Brusy<br />
od południa z gminą Konarzyny i Chojnice<br />
od zachodu z gminami Miastko, Koczała, Przechlewo<br />
od północy z gminami Tuchomie, Bytów, Studzienice<br />
Dokładne położenie gminy Lipnica określają współrzędne geograficzne:<br />
na północy 54 o 08 szerokości geograficznej północnej<br />
na południu 53 o 52 szerokości geograficznej północnej<br />
na zachodzie 17 o 11 długości geograficznej wschodniej<br />
na wschodzie 17 o 33 długości geograficznej wschodniej<br />
Omawiany teren zajmuje południową część powiatu bytowskiego. Gmina<br />
Lipnica znajduje się na obszarze podprowincji Pojezierzy<br />
Południowiobałtyckich, w obrębie dwóch makroregionów: Pojezierza<br />
Zachodniopomorskiego i Pojezierza Południowopomorskiego. Gmina swoim<br />
zasięgiem obejmuje południową część mezoregionu Pojezierza Bytowskiego<br />
oraz północny fragment Równiny Charzykowskiej. 11<br />
Obszar gminy Lipnica zajmuje powierzchnię 30 957 ha w tym:<br />
użytki rolne – 11 491 ha<br />
lasy – 15 725 ha<br />
jeziora – 3 500 ha<br />
Gminę zamieszkuje około 4 996 osób. Z ogólnej liczby mieszkańców gminy<br />
Lipnica:<br />
a) 48,8 % ze źródeł pozarolniczych<br />
b) 51,2 % mieszkańców utrzymuje się z rolnictwa 12<br />
11
Na terenie gminy Lipnica znajduje się 58 miejscowości, Brzeźno Szlacheckie,<br />
Borzyszkowy, Lipnica to serce Gochów, czyli NASZA MAŁA OJCZYZNA.<br />
Wieś Lipnica leży na 54 o długości geograficznej wschodniej i na 17 o 25<br />
szerokości geograficznej północnej. Lipnicę zamieszkuje rdzenna ludność<br />
należąca do grupy etnicznej Kaszub. Do obecnych czasów zachował się język i<br />
kultura kaszubska. Gwara Lipnicy wchodzi skład dialektu zaborskiego. Ulega<br />
ona procesowi i wielu wyrazów uznawanych za gwarowe, rodzime, ma w<br />
rzeczywistości niemieckie pochodzenie. Mieszkańcy posługują się w codziennej<br />
mowie, także urzędowej, językiem kaszubskim, początkowo na pewno<br />
całkowicie niezrozumiałym dla przybysza. Przebywanie wśród tubylców pozwoli<br />
jednak dość szybko pokonać barierę językową i początkową nieufność<br />
kierowaną przez prawie wszystkich Kaszubów w stosunku do obcych.<br />
Oto kilka przykładów kaszubskiej gwary, którą posługuje się ludność Lipnicy:<br />
gospodarz gbur<br />
pokój izba<br />
skrzynia kasta<br />
pieniądze detki<br />
kłamca łgarz<br />
dom mieszkalny budink<br />
Trzeba znać swój język, to język naszych dziadków i rodziców. Każdy kto<br />
mieszka na Kaszubach powinien znać kaszubski. Dodam, że każdy nauczyciel<br />
pracujący w szkole na Kaszubach powinien dobrze znać język kaszubski. W<br />
Szkole Podstawowej w Lipnicy wszyscy nauczyciele mają pozytywny stosunek<br />
do kultury kaszubskiej, a to choćby ze względu na to, że większość jest<br />
Kaszubami. W szkole uczą dzieci poezji i prozy kaszubskiej, także i haftu<br />
kaszubskiego. Szkoda, że pan Zbigniew Studziński pochodzący z Wiela, odszedł<br />
już na emeryturę, bo prowadził kółko kaszubskie, na którym uczył języka<br />
12
kaszubskiego. Co roku w Brzeźnie Szlacheckim odbywa się gminny przegląd<br />
twórczości kaszubskiej. Biorą w niej udział uczniowie szkół podstawowych<br />
gminy Lipnica. Na przeglądzie tym dzieci recytują i śpiewają utwory<br />
kaszubskie.<br />
W 1987 r. powstał zespół wokalnoinstrumentalny „Gochy”. Zespołem kieruje<br />
nauczycielka Agnieszka Cyra. Oprócz pieśni kaszubskich włączyli włączyli<br />
pieśni religijne i polskie. Występami uświetniają uroczystości środowiskowe<br />
świeckie i kościelne na terenie gminy Lipnica, a także poza nią. <strong>Zespół</strong> we<br />
własnym zakresie przygotował stroje harmonizujące z otaczającą nas przyrodą.<br />
Dominuje w nich kolor zielony, niebieski i żółty, ponieważ w pobliżu Lipnicy<br />
znajduje się mnóstwo lasów, łąk, jezior oraz zbóż. Nieodłącznym składnikiem<br />
stroju jest piękny haft. Hafty kaszubskie wykonywane są na lnianym płótnie, a w<br />
niektórych wsiach na czarnych tkaninach fabrycznych. Do najczęściej<br />
spotykanych motywów należą kwiaty tulipana, wkomponowane w inne motywy<br />
roślinne w układzie symetrycznym.<br />
W hafcie dominuje 7 barw:<br />
granatowy<br />
modry (to obfitość jezior i rzek na Kaszubach)<br />
niebieski ( oznacza niebo jaśniejące )<br />
zielony ( oznacza leśne przestrzenie )<br />
żółty ( piaszczystą kaszubską glebę )<br />
czerwony ( krew przelaną za Kaszuby )<br />
czarny ( pamięć niemieckiej niewoli )<br />
13
Mieszkańcy regionu są głęboko wierzącymi i praktykującymi katolikami,<br />
co uwidacznia się w ilości mieszkańców uczestniczących czynnie we mszach<br />
świętych, powszednich i niedzielnych.<br />
Szkoły tego regionu były jedynymi w województwie słupskim, w których<br />
mieszkańcy nie pozwolili zdjąć krzyży, wiszących na ścianach klas lub<br />
korytarzach. Liturgia w kościele w języku kaszubskim odbywa się przy pewnych<br />
okazjach podczas mszy św. poświęconych rodowym rodzinom, np. państwa<br />
Borzyszkowskich, państwa Świątek Brzezińskich. Nie żyjący już ksiądz<br />
proboszcz z naszej poprzedniej parafii Borzyszkowy i budowniczy kościoła w<br />
Lipnicy dziekan Kazimierz Reapke czynił to bardzo oryginalnie.<br />
Jego czyny idą za nim, a dzięki nim żyje w naszej pamięci. Ludzie jeszcze<br />
dziś powtarzają słowa: „Był takim ludzkim księdzem, z każdym znalazł wspólny<br />
język. Był jednym z nas. Najlepszym.” W kościele pod wezwaniem Najświętszej<br />
Maryi Panny w Lipnicy można podziwiać tablicę ufundowaną przez<br />
mieszkańców wsi na pamiątkę współtwórcy parafii.<br />
Wspaniałą okazją do poznawania naszych stron są wycieczki turystyczne <br />
piesze i rowerowe. Wycieczki to ciekawy sposób na pogłębienie więzi<br />
uczuciowych z małą ojczyzną, rozbudzenie zainteresowań tradycją,<br />
współczesnością i przyszłością.<br />
Propagatorami zdrowego trybu życia są nauczyciele Alina i Tomasz Drzazgowie<br />
założyciele Szkolnego Koła PTSM. Ostatnio i ja dołączyłam w szeregi tego<br />
koła. Organizujemy rajdy rowerowe „Szlakiem drewnianych kościołów”.<br />
Młodzież zapoznała się już ze szczególnymi i wyjątkowymi kościołami w<br />
Borzyszkowach, Brzeźnie Szlacheckim i Leśnie.<br />
14
Kościoły te, to unikalne przykłady dawnego drewnianego (zrębowego i<br />
szkieletowego) budownictwa sakralnego na Pomorzu Gdańskim; zestawione z<br />
trzech zasadniczych członów: dzwonnicy, nawy i prezbiterium. Na kościołach<br />
tych występują pokrycia dachowe najpopularniejsze dla tego wieku gonty<br />
dachowe. 13<br />
W Leśnie dzieci podziwiały też zabytki przyrody i cmentarzysko kurhanowe na<br />
pamiątkę po Gotach zamieszkujących te tereny na początku naszej ery.<br />
Członkowie koła co jakiś czas biorą też udział w pieszych wędrówkach na<br />
orientację, organizowanych przez gazetę „Głos Pomorza”.<br />
Podróże rowerowe i piesze licznymi piaszczystymi drogami Gochów<br />
pozostawiają niezatarte wspomnienia.<br />
Cieszy zamieszkiwanie na pięknej ziemi kaszubskiej :<br />
Kaszubi uważają się za Polaków. Polska jest ich wielką, a Kaszuby małą<br />
Ojczyzną:<br />
„Nie ma Kaszeb bez Polonii,<br />
A bez Kaszeb Polści.”<br />
/ Derdowski /<br />
15
Rozdział II<br />
Słowniki kaszubskie<br />
„ ... byłoby dla historyków rzeczą wielce pożyteczną, gdyby jakiś<br />
polski językoznawca zechciał wszystkie wsie kaszubskie objechać,<br />
pozbierać stare wyrazy i wydać dialektyczny słownik kaszubski.”<br />
/ Mrongowiusz /<br />
Język kaszubski zajmuje miejsce pośrednie między polskim, a połabskim,<br />
z tym że dzisiejszą mowę Kaszubów większość uczonych uważa za narzecze<br />
polskie, ze szczątkami wymarłych Pomorzan. 14 Dzisiejsi Kaszubi są więc<br />
niedobitkami plemienia Pomorzan. Rola gwary kaszubskiej jest tutaj<br />
niepowtarzalna, mowa, język to rzeczy najbardziej wartościowe dla samych<br />
Kaszubów. Decyduje to o ich kaszubskiej tożsamości. Wiemy, że językowe<br />
dziedzictwo jest zwierciadłem duszy kaszubskiej. 15 Ów nacechowany pietyzmem<br />
stosunek do rodzinnego słowa krzewili poeci i działacze kaszubscy, m. in.<br />
wspomniany już F.Ceynowa, a także Hieronim Derdowski, a wcześniej Szymon<br />
Krofey, czy Michał Pontanus (Mostnik).<br />
Obecnie język kaszubski dysponuje stosunkowo bogatą literaturą, a także<br />
opracowaniami językowymi, w tym zwłaszcza słownikowymi. Żaden<br />
wyróżniający się specyficznymi właściwościami obszar językowy nie mógłby<br />
wytworzyć języka literackiego i trwałby ciągle na poziomie gwarowym, gdyby<br />
jego przedstawiciele nie mieli ku temu warunków, względnie nie podjęliby w<br />
ogóle prac nad jego ukształtowaniem. 16<br />
16
1. Aleksander Labuda jest autorem „Słowniczka kaszubskiego” (1960),<br />
składającego się z części polskokaszubskiej i kaszubskopolskiej. Jest to owoc<br />
wieloletniego trudu nauczyciela Kaszuby, który borykając się w codziennej<br />
pracy z nie zawsze dlań zrozumiałą polszczyzną literacką powiększał<br />
systematycznie swoją prywatną kartotekę dyferencyjnego słownika kaszubsko<br />
polskiego. Słownik Labudy jest bowiem w zasadzie słownikiem dyferencyjnym,<br />
tj. uwzględnia jedynie słownictwo kaszubskie różne od polskiego, a pomija takie<br />
wypadki, gdy mowa polska i kaszubska, abstrahując od różnic w wymowie, są<br />
ze sobą identyczne. 17 Większość wyrazów zawartych w słowniku zaczerpnął<br />
autor wprost z ust dzieci w wieku szkolnym.<br />
Jedną z ciekawszych cech słownika jest wielkie bogactwo nie spotykanych w<br />
innych słownikach zdrobniałych form rzeczownikowych, przymiotnikowych,<br />
czasownikowych, używanych w zwrotach do dziecka, czyniąc z niego źródło<br />
poznania żywych procesów słowotwórczych w kaszubszczyźnie.<br />
Zróżnicowanie dialektalne Kaszub jest znaczne, dlatego by oszczędzić<br />
czytelnikowi dodatkowych trudności, pominięte zostały drobniejsze i mniej<br />
ważne odmianki dialektalne. Podane formy przekazują więc fonetykę kaszubską<br />
w dużym uproszczeniu. 18<br />
Słowniczek ten ma przede wszystkim służyć dzieciom do celów<br />
praktycznych w ich nauce w szkole. Służyć ma też nauczycielom. Nauczyciel<br />
pracujący na Kaszubach, a nie znający w dostateczniej mierze mowy swych<br />
wychowanków, nie może w pełni zrealizować postulatów wychowania i<br />
nauczania. 19<br />
17
2. Kontynuację pracy zapoczątkowanej przez Aleksandra Labudę<br />
„Słowniczkiem kaszubskim” stanowi dwutomowy „Słownik polskokaszubski”<br />
(1994) Jana Trepczyka.<br />
Pisownię słownika oparł autor na współczesnej pisowni kaszubskiej,<br />
opracowanej przez E.Brezę i J.Tredera. Słownik zawiera około 60 tys. haseł<br />
nadto podhaseł, związków wyrazowych i frazeologizmów z zakresu ogólnego<br />
słownictwa polskiego, a w tym m. in. nazwy ludzi oraz nazwy geograficzne<br />
(zwłaszcza kontynentów, państw, krain geograficznych), nazwy mieszkańców<br />
państw, regionów i miast też lokalnych wraz z pochodnymi przymiotnikami. 20<br />
We wstępie słownika czytamy:<br />
„Starałem się w nim zawrzeć znaną mi i dostępną w źródłach leksykę kaszubską<br />
tak, by służyć mogła wszystkim tym, którzy pragną próbować swoich sił i<br />
umiejętności na polu kaszubskiej prozy i poezji” 21<br />
Ale słownik ten ma też służyć wszystkim czytelnikom kaszubskich tekstów,<br />
szczególnie kaszubskiej literatury pięknej: liryki, epiki i dramatu. Zauważyć tu<br />
warto, iż zainteresowanych kulturą i piśmiennictwem kaszubskim wciąż<br />
przybywa wśród samych Kaszubów, jak i wśród ich sympatyków, a rośnie też<br />
grono piszących po kaszubsku. 22<br />
Coraz wyraźniej zaznacza się świadoma decyzja afirmacji kaszubsksiej<br />
przynależności etnicznej. Pierwszorzędne znaczenie nadaje się językowi<br />
kaszubskiemu, o który należy się przede wszystkim troszczyć.<br />
18
Rozdział III<br />
Aleksander Labuda<br />
„Język, który traci swą podstawową funkcję<br />
narzędzia komunikacjí między ludźmi jest martwy.”<br />
Skróty i znaki użyte w słowniku<br />
l. m. – liczba mnoga<br />
m – rodzaj męski<br />
n – rodzaj nijaki<br />
/ zasłyszane /<br />
Słowniczek kaszubski<br />
pogardl. – w znaczeniu pogardliwym<br />
zob. – zobacz<br />
ż – rodzaj żeński<br />
A<br />
achtny – szanowny<br />
ajac – głaskać<br />
apart – osobno<br />
apartny – odrębny, odosobniony<br />
auac – boleć<br />
19
Ą<br />
ągrest; krezbula, krezbuüla – agrest<br />
ąker, ączer – kotwica<br />
B<br />
baczóna (m) – gbur, (zob. gbuür)<br />
baczónowati – gburowaty<br />
badéra (m), badérka (ż) – badacz<br />
badérowac – badać<br />
bal (m), bala (ż); puüczk – piłka<br />
balika – wanna<br />
ban (m), bana (ż); cug, cuch – kolej<br />
banowi – kolejarz<br />
baraszkuewac; werglowac – figlować<br />
bardwica; bardówka – brodawka<br />
barłozëc – śmiecić<br />
barłóg – śmiecie; stara słoma zdarta z dachu<br />
baszka – szyszka<br />
batüg; kanczük; kuerbacz – bicz<br />
bączec – mruczeć<br />
bączola, bączöla – mruk<br />
bestri – pstry<br />
20
estro – pstro<br />
bëc – być<br />
bëka, bëcëskue, bëcëszcze – gęś (pogardl.), (zob. pila)<br />
bëka; hok, hök; hoczka, höczka motyka<br />
bëlniec – doskonalić<br />
bédowac – licytować; proponować; częstować<br />
białka – kobieta, żona<br />
bic; bufsac, buüfsac, bufsowac; repac; repetowac – bić<br />
biej! – idź<br />
bieżk – goniec<br />
biéda – ćma<br />
biotczi, biötczi (ż l. m.) – zapasy, zmagania<br />
biotkuewac są, biötkuewac są – zmagać się<br />
blaszok, blaszök – garnek blaszany<br />
blat – płyta kuchenna<br />
blewiózka; szlejfka – tasiemka; wstążka<br />
bliza, blëza – latarnia morska<br />
blón – chmura, obłok<br />
blosnóc, blösnóc – zerknąć<br />
bol, böl – gruba deska<br />
bołdzëna, böłdzëna – łuna<br />
bołdzo, böłdzö – żywioł<br />
Bołt, Böłt – Bałtyk<br />
bołtowi, böłtowi – bałtycki<br />
bot, böt (m) – łódź<br />
21
ómk – cukiernik<br />
bók – owad<br />
bracyna, bracyn; brat – brat<br />
bratk, bracyszk – zakonnik<br />
bremza, bromza – harmonijka ustna<br />
brëdac – brodzić<br />
brëkuewac – potrzebować<br />
brëzlowac; wałowac – falować<br />
brifka – listonosz<br />
brika – bryczka<br />
briza – lekki wiatr<br />
briźdźec; guetowac; warzëc – gotować, wrzeć<br />
brót – bochenek<br />
brutka, brütka; naueżenio, naueżeniö (ż) – narzeczona<br />
brzod, brzöd – owoc<br />
brzëmiél, brzmiél, pszmiél – trzmiel<br />
brzótwic – roić<br />
bucha, buücha – duma<br />
buczka, buüczka – świnia<br />
budla, buüdla; sklonka – butelka<br />
buglrowac, buügrowac – kołotać, stukać<br />
buksë, buükse – spodnie; majtki; kalesony<br />
bulwa, buülwa – ziemniak<br />
bulwiskue, buülwiskue, bulwiszcze –pole po ziemniakach<br />
buszny, buüszny – dumny<br />
22
utwio, buütwio, buütwiö; mursz, muürsz (m) – pleśń<br />
buzer, buüzer – łobuz<br />
buejac są; strachuewac są – bać się<br />
buekadny; zbierny – obfity<br />
buerénk, knop, knöp – chłopiec<br />
buerowiczi (n) – krzewinka borówek<br />
C<br />
całki, całczi; całowny – całkowity<br />
camer (m) – kłoda<br />
cążki, czążki, czążczi – ciężki<br />
cechunk, cechuü – rysunek<br />
cemnica – ciemność<br />
cemżo, cemżö (ż) – ponurość<br />
cenio, ceniö (ż) – cień<br />
ceplëzna – ciepło, upał<br />
cëcac – ssać<br />
cëzy, cëdzy – obcy, cudzy<br />
cëzynka, cëzónka – cudzoziemka<br />
cëzyńc – cudzoziemiec<br />
céchuewac – rysować; kreślić<br />
chaja; szor – huragan, nawałnica<br />
charłąznik – złodziejaszek<br />
23
chcëwi – chciwy<br />
chcëwueta – łakomstwo<br />
chełpic są – pragnąć, pożądać<br />
chëba – podstęp<br />
chëcz – chata, wnętrze domu<br />
chëczewi; domacy, domocy, domöcy – domowy<br />
chërzec – chorować (o zwierzętach)<br />
chitrëla, chitrzela – człowiek chytry<br />
chlabot, chabuet; gadajt; trzepuet – gaduła<br />
chlastac; szmergac – rzucać<br />
chlechac; skączec – narzekać<br />
chójka; chuejna – sosna<br />
chrëbac; gnebuelëc – chrupać<br />
chrëbuelëc – skrobać<br />
chochac – pluć<br />
chrzept; krzept – grzbiet<br />
chutczi, chuütczi; chudzy, chuüdzy – prędzej<br />
chuüdzy – prędzej<br />
chuemuerë – zakamarki, zakątki<br />
chuerzec – chorować (o ludziach)<br />
chuewa – zwierzęta domowe<br />
chuewac – hodować<br />
chwalba – przechwałka<br />
chwierac, kwierac – powracać do zdrowia<br />
cknóc – węszyć<br />
24
cógnóc, cygnóc; szszorcowac – ciągnąć<br />
cóżki, cóżczi; kleszcze, klészcze – obcęgi<br />
czap; czapuet (m); koł, köł – błoto, brud<br />
czedë, kedë – kiedy<br />
czedëjinód – kiedy indziej<br />
czej, kej – gdy<br />
czernidło; tint – atrament<br />
czerowac – kierować<br />
czeszéń; tasza – kieszeń<br />
czëc – słyszeć<br />
czëp – wierzchołek<br />
czëprëna; kłesz – czupryna<br />
cziczer – lornetka<br />
czikrowac – patrzeć uważnie, przypatrywać się<br />
czołn, czöłn – czółno<br />
czopk, czöpk; kapele; kłobuk – kapelusz<br />
czód – okres<br />
czuerdac; trąptac; treńdac – deptać, traktować<br />
D<br />
damic – milczeć<br />
dana – choinka<br />
darënk – podarunek, upominek<br />
deka – koc<br />
25
dekel, deczel; wiekue (n) – przykrywka<br />
derë – gruźlica<br />
dëcht; prawie – właśnie (zob. wnetka)<br />
dëchtowny; uebcysły – szczelny<br />
dërny; parchati – szorstki<br />
dëtk (m) – pieniądz, dziesięciogroszówka<br />
dil (m) – deska<br />
dil – koper (zob. kueper)<br />
dłużo, dłüżö – długość<br />
dobëc; pueradzëc – zwyciężyć<br />
doch; kue; szóc – przecież<br />
docógac so, docëgac so – przypuzczać<br />
doka, döka – mgła<br />
dokoz, doköz – dowód<br />
domok, domök; naszińc – swój, swojak<br />
donód – dotąd<br />
dońc, dunc, düńc – dojść<br />
doskacëc; doskrzéc, dożgrzéc – dokuczyć<br />
douedzëzna – dyskusja<br />
dozerac – doglądać<br />
dozuac są – przekonać się<br />
dóm (m) – sień, przedsionek (zob. chëcz)<br />
driżnic; sydrowac –wiercić<br />
driżnik; syder – świder<br />
dróbka – odrobina<br />
26
dudle; fidle; skrzëpice, skrzëpczi – skrzypce<br />
düc – tuzin<br />
düka – dźwignia<br />
düna; uüszos – wydma<br />
dwiérze, dwiérczi – drzwi<br />
dychawica – astma<br />
dzëki, dzëczi, dzëwi – dziki<br />
dzëki, dzëczi grzib – grzyb trujący<br />
dzéwka – służąca<br />
dzyrzki, dzyrzczi; welech – śmiały, dziarski<br />
dżeżka, krütop – doniczka<br />
E<br />
eltka, heltka – dzika jabłoń<br />
eżlë, żlë jeżeli<br />
F<br />
falt (m); guba, guüba – fałda<br />
fana – chorągiew<br />
feflot (m), feflotka (ż) – człowiek, który mówi niezrozumiale<br />
feflotac – mówić niezrozumiale<br />
27
fizyńter – badacz; dowódca; wizytator<br />
flaster – bruk<br />
fledra – strzęp<br />
flëk; skrow, skröw – łata<br />
flekuewac – łatać<br />
fófka – dowcip<br />
fófuela (m) – samolub; samochwał<br />
frańtówka; chueranka – piosenka ludowa<br />
ful, fuül – pełno<br />
G<br />
gadac, godac, gödac – mówić<br />
gapa; warna – wrona<br />
garolina – firanka<br />
gąba – usta<br />
gąstwa – gąszcz<br />
gbur, gbuür – rolnik, chłop (zob. baczóna)<br />
gleń – kromka chleba<br />
glonka – klosz<br />
gnebac – szczypać<br />
gnebuelëc; chrëbac – chrupać<br />
guëdrowac – drwić<br />
guërdzec – kaprysić<br />
gón (m) – gonitwa<br />
28
góra; prząter; uüstrzecha – strych<br />
górz – gniew<br />
graczac; madrowac – bazgrać, gryzmolić<br />
grądzo, grądzö (ż) – ciężar, obciążenie<br />
greńt; czis – żwir<br />
grëbuecëzna – mowa północnokaszubska<br />
grëbuelec; gadac z grëba – mówić północną kaszubszczyzną<br />
grop, gröp, gropa, gröpa – garnek<br />
grónk, zbón – dzban; urna<br />
grónkue; krüta – bukiet<br />
gród – łąka<br />
grząpa, grzëpa – pagórek<br />
gutorzec są, guütarzec są – bawić się<br />
guedë (l. mn.); gwiozdka, gwiözdka – gwiazdka, Boże Narodzenie<br />
guednik – grudzień<br />
guełka – niedojrzały owoc<br />
guerzëc; mierzëc – gniewać się<br />
guewor, guewör, guewuer – gwar<br />
gwës – na pewno<br />
gwësno – pewnie, zapewnie<br />
H<br />
29
halac – przynieść<br />
hawsec, hawsyc – obcas<br />
hebzyda, uebzyda – szałas, szopa; garaż<br />
hëcowac – rozpalać, rozżarzyć<br />
hëczka (m); syska (ż) – koń<br />
héne – tam; hen<br />
héue; sa; tü – tu, tutaj<br />
puej héue! puej sa! – przyjedź tu!<br />
holowac, hölowac – rozlegać się (o głosie)<br />
hopsorz, hopsörz (m), hopsorka, hopsörka (ż) – skoczek<br />
howińga, höwińga – zatoka<br />
höpen; open; uetemkli – otwarty<br />
J<br />
jachcorz, jachcörz, jachtarz, jachtörz (m), jachtorka (ż) – myśliwy<br />
jachta – polowanie<br />
jachtowac; jaguewac – polować<br />
jachuetac – targać, szargać<br />
jaguedzëczi, jaguedowiczi (n) – krzewinka czarnych jagód<br />
jakuo – na przykład<br />
Jastrë (l. mn.); Wielganoc, Wielgönoc – Wielkanoc<br />
jawerno – rzeczywiście<br />
jawerny – rzeczywisty<br />
jądrzny – dzielny, obfity<br />
30
jąkorka, jąkuerka – uraza<br />
jeleżność; leżność – okazja<br />
jesorë; szczeżli – ości<br />
jédny – jadalny<br />
jie – iść<br />
jigra – gra<br />
jimią; miano – imię<br />
jiuszi – inny<br />
jitro; witro – jutro<br />
jiwer – kłopot; żal<br />
jiwerny – identyczny<br />
jizba – pokój, izba<br />
jo, në – tak<br />
jüńe – potwór, smok<br />
K<br />
kabot, kaböt – kaftan, bluza<br />
kachla – kafel<br />
kam (m) – skała, kamień<br />
karno – stado<br />
karaszkuewac – pędzić, wyganiać<br />
karta – pocztówka<br />
kastka – piórnik, (zob. piornik)<br />
kawaler; naueżeni (m) – narzeczony<br />
31
kawel – działka, kawałek ziemi<br />
klapa – plotka<br />
klapac – plotkować<br />
klaputnica, klapuütnica – plotkarka<br />
klaputnik, klapuütnik – plotkarz<br />
klatë (l. m.) – kudły<br />
kląpa; knaga – krowa<br />
klemcowac – lutować; drutować<br />
klóc; klic; zarzec – zakląć<br />
klüyac; czapac; muerusac, muerësac; trzepac; zabuetac – brudzić<br />
knëpel – patyk<br />
knópa – guz<br />
kofer – walizka<br />
koleraba – klarepa<br />
kóli, küli – ile<br />
kóńc, kuńc, kuüńc – koniec<br />
kót (m) – kopyto<br />
kóbk –kłębek<br />
kósk, kósyszk; perzną, perzinko; zdebło, zdebkue, zdebłüszkue – trochę<br />
krelka; perka; pulka, puülka – ziemniak w łupinie<br />
krëczew; palëca, palëc –laska<br />
krëjamnosc – tajemnica<br />
krëpë (ż. l. mn.) – kasza<br />
krëszka – grusza<br />
kroj, kröj – skraj<br />
32
krosnią, krösnią – krasnoludek<br />
króm; skład, skłöd – sklep (zob. sklep)<br />
kruszka, krüszka – krowa<br />
krzesytka; sztrajcholcka, sztrchuelcka; szwefelka – zapałka<br />
krzëkwa – zawierucha<br />
kuch, kuüch – ciasto<br />
kufel, kuüel – garnek kamienny<br />
kugla, kuügla – kula<br />
kula, kuüla – grób; dół; piwnica w ziemi<br />
kumka, kuümka; taska – filiżanka<br />
kupisz, kuüpisz (m) – kupno, zakup<br />
kur, kuür; kuron, kuüron – kogut<br />
kurp, kuürp – stary but<br />
kurzatwa; kurzawa, kuürzawa – zmieć<br />
kurzëc, kuürzëc – palić tytoń<br />
kusk, kuüsk – pocałunek<br />
kuszk, kuüszk – ciastko<br />
kuedra; szotora, szötora – szmata<br />
kueleowac; ruksowac, ruksac; sztërac – szturchać<br />
kuelibac, kuelebac – kołysać<br />
kuelibka – kołyska<br />
kueło, kuele – rower<br />
kuełocz, kuełöcz – bułka<br />
kuemuda, kuemuüda – zachmurzenie<br />
kuepe; rzma – kopiec<br />
33
kueper – miedź<br />
kueseerzëc są – rozrastać się; jeżyć się<br />
kuüstrzëc – zbroić<br />
L<br />
lata ; łata – listwa<br />
le – ale, lecz<br />
le, leno – tylko<br />
ledac – znosić, tolerować<br />
ledałi – znośny; mile widziany<br />
legan; zgniloch, zgnilus – leń<br />
leganowati; zgnili – leniwy<br />
lenic – kleić<br />
letki, letczi – lekki<br />
lëbi – wiotki; wątły; luby<br />
lëpa – warga<br />
lice (n); skarń, skarnia – policzek<br />
lińcuch, lincüch – łańcuch<br />
liwk – kamizelka<br />
loli, löli (n) – na dwór, na dworze<br />
lókuewac są – radzić sobie, dawać sobie radę<br />
Ł<br />
łachueta, uübëtnosc; uübëtk (m) – przyjemność<br />
łachuetno; uübëtno – przyjemnie<br />
34
łanisz – przestępca; włamywacz, nicpoń<br />
łamiszowati – występny<br />
łapsnóc chwycić<br />
łasëca, uesëca – osa<br />
łaszczewi – łagodny<br />
łądżi – giętki<br />
łąk – łuk<br />
łeż, łża, łga – kłamstwo<br />
łëczk – szczypiorek<br />
łësëna – czoło<br />
łëzgac – łuskać<br />
łgac; stożëc – kłamać<br />
łiskawica; mołnia, mołnio, mołniö, miłmica – błyskawica<br />
łóno – naręcze<br />
M<br />
machtny – potężny<br />
manic – łudzić<br />
marachuewac są – męczyć się<br />
marzebiónka – stokrotka<br />
matosnëc – kręcić, oszukiwać<br />
matoszek – krętacz<br />
memka; nenka – mamusia<br />
merkac; mëkcëc so – przypominać sobie<br />
morkuewac – zapamiętać sobie<br />
35
mëga – komar<br />
mërk; guerzëcel – złośnik<br />
mëri – marny<br />
mést; wierą – prawdopodobnie<br />
miałezi, miałki; sëpny – sypki<br />
miazdra – cera; wygląd<br />
miątki, miątczi; mitki, mitczi – miękki<br />
miątkue, mitkue – miękko<br />
midzë, miedzë; mindzë, miądzë – między<br />
miech – wór<br />
mielnica; młënica; młin, mlin; młun – młyn<br />
miesódz, miesóc – księżyc<br />
mieszk – portmonetka<br />
miónka – wyścig<br />
mir; zgueda – pokój<br />
mol, möl, muel; rüm, rëm – miejsce<br />
mol, muel – gospodarstwo rolne<br />
moltech, möltech – uczta przyjęcie<br />
muca, muüca, mucka – czapka<br />
mujkac, muüjkac; smukac, smuükac – głaskać<br />
muknóc, muüknóc – pisnąć<br />
musz, muüsz – konieczność, mus<br />
mueknóc są – pocić się<br />
muerusny, muerësny; nikewny; zobuetny – brudny<br />
36
N<br />
nabëc są – znużyć się<br />
nacéchuewac – narysować, nakreślić<br />
nadżëbac – naginać<br />
na krütą – na kokardę<br />
nalazłi – znaleziony<br />
nalezc są – urodzić się<br />
nalënac; zalecac są – być natrętnym, narzucać się<br />
namalastny – natarczywy<br />
namiana (ż), namienieni (n) – przeznaczenie<br />
na miónki, na miónczi – na wyścigi<br />
naprocëm; naprocëmku, naprocëmkuü – naprzeciw<br />
na przëtrofk, na przëtröfk – na wypadek<br />
na pueszëku, na pueszëkuü – w pogotowiu<br />
na rąbë – odwrót<br />
naskwierac – nalegać<br />
naszëkuewac – naprawiać; sporządzić<br />
na sztëką – na przekór<br />
neba, neblódka (ż), nablód (m) – przylądek<br />
nen, na, no – ów, owa, owo<br />
néga; uestatk; zbiég – reszta, pozostałość<br />
nicht – nikt<br />
nichto – niektóry<br />
nichtos – człowiek nieznany<br />
nielüsny – niechlujny<br />
37
nieprzesadzony; zauestóny, zauestany – niepromowany<br />
nieszëk – nieumiejętność; nieprzyzwoitość<br />
niewëwstidny – bezczelny<br />
niewidro – niepogoda<br />
nigle – zanim<br />
nikewno – brudno<br />
nikwa – brud<br />
niszczota (m) – niszczyciel<br />
niweczny – znikomy, mało znaczący<br />
niżawa – nizina<br />
noc; norda – północ<br />
nocny; nordowi – północny<br />
nogawica; stréfla – pończocha<br />
nokueli, nökueli (n) – zakręt<br />
noparti, nöparti – uparty<br />
noremny, nöremny – krnąbrny<br />
nosëdła – nosze<br />
noskwar, nöskwar, noskwiar, nöskwiar – kaprys<br />
notej – wówczas, wtenczas<br />
notejszi – ówczesny<br />
nórt, nurt; nórcëk, nurcëk – kąt<br />
nudla – makaron<br />
O<br />
oma; omama; starka – babcia<br />
opa; opapa; stark – dziadek<br />
38
Ö<br />
ört – sposób<br />
P<br />
padalc – legendarny gad<br />
paderączëna; zelëskuc – chwast<br />
panewka – patelnia<br />
papla – topola<br />
para – oddech<br />
parchuewati – parszywy<br />
parłączëc – kojarzyć<br />
paróbk – służący; młodzieniec<br />
parpac, parparc – paproć<br />
part – część, dział<br />
parządnia, parządnio, parządniö – pastwisko<br />
pasturz; skuetarz, skuetörz – pasterz<br />
pażąc, pażëc (ż), pażąca, pażëca – trawnik, murawa<br />
pażew, pażwina – łupina, łuska<br />
pączk – pączek<br />
penka – ćwiek, gwóźdź<br />
pezglac – plątać<br />
pich – pył<br />
piesniok, piesniök – śpiewak<br />
39
piestrzeń – pierścionek<br />
piła – tartak (zob. żoga)<br />
pióro – resor<br />
pipa – fajka<br />
pitkac – pić<br />
plachc – plama<br />
plaskati – płaski<br />
plata – płyta<br />
platizer – żelazko<br />
platowac – prasować<br />
plestac – ględzić, pleść<br />
plëga (ż) – stara rękawica<br />
plëta – kałuża<br />
plëtnica – sadzawka<br />
plëzgawica – szaruga<br />
plińc – naleśnik<br />
pluzg, plëzg – deszcz ze śniegiem<br />
plużëc, plüżëc – dogadzać, sprzyjać; służyć zdrowiu<br />
płoc – pleć chwasty<br />
płochta, płöchta; puedrzëtnica – prześcieradło<br />
płotnik – żywopłot<br />
poch, pöch (m) – powonienie<br />
pocorë (l. mn.), pöcorë – kręgosłup<br />
polëk, pölëk – kołek, palik<br />
połni, pöłni – obiad<br />
40
połniowi, pöłniowi; züdowi – południowy<br />
porka, pörka – bliźnięta<br />
półbrat – kuzyn; brat przyrodni<br />
półdëtk – pięciogroszówka<br />
pón; wasta – pan<br />
pószew – powłoka<br />
póta – łapa<br />
pöchnióczka (ż); zopoch, zöpöch – zapach<br />
prachorz, prachörz; proszócy – żebrak<br />
prawie; dëcht – właśnie (zob. wnetka)<br />
prawne (n) – proces<br />
priz (m) – cena<br />
priza; klüza; sadza, sodzo, södzö – więzienie<br />
proc – pruć<br />
procëm, procëmku, procëmkuü – przeciw, przeciwko<br />
procëmnik – przeciwnik<br />
przecóżka, prucyżka – przeprowadzka<br />
przegrizac; dzegwic, zegwie – przeżuwać<br />
przejinaczëc – zmienić<br />
przekuretowny, przekuüretowny – przekorny, dowcipny<br />
przeńc – przejść<br />
przesadzëc – promować<br />
przesłëchac są – puścić mimo uszu<br />
przesodzka, przesödzka – promocja<br />
przestąpk – występek<br />
41
przeszëkuewac – przestawić<br />
przezdrzec – przejrzeć<br />
przezëbłi; przeznobieni – przeziębiony<br />
przezëbnieni (n); przeznobieni (n) – przeziębienie<br />
przezérny – przejrzysty<br />
przëbaczac; wdarzac – przypominać<br />
przëkąsny – zgryźliwy<br />
przënącëc są – przyzwyczaić się<br />
przënąta; nowart, nöwart; puenąta – przyzwyczajenie, nawyk<br />
przëpasowac – przyłapać<br />
przëstrojec; puecwierdzëc – potwierdzić<br />
przëtrofk, przëtröfk – wypadek, zdarzenie<br />
przëzdzec są – przyjrzeć się<br />
przid, przidowk, przidöwk – dodatek<br />
przitki, przitczi – stromy<br />
przitkue – stromo<br />
przodë, przodzy – na przedzie<br />
przódë – wpierw, na początku<br />
puczac, puüczac – rzucać piłkę<br />
pupa, puüpa – lalka<br />
pupka, puüpka; zdrzik, zdrzejk – źrenica<br />
purcel, puürcel – pączek (z ciasta)<br />
purgac, puürgac – ślizgać się na butach<br />
purgówka, puürgówka – ślizgawka<br />
pustczi, puüstczi (ż l.mn.), pustkuewi (n l. p.) – domy za wsią<br />
42
pue! puej! – chodź<br />
puebita – bójka<br />
puechcëwic są – skusić się<br />
puecwierdzëc; przëstojec – potwierdzić<br />
puecy; puetcëwi – poczciwy<br />
puecztówka – znaczek pocztowy (zob. karta)<br />
puedpierka; sztëca – podpora<br />
puedpołnik, puedpöłnik – drugie śniadanie<br />
puedrzëtnica; płochta, płöchta – prześcieradło<br />
pueguerzëc są – pogniewać się<br />
puejimani (n) – niewola<br />
puejimańe – niewolnik<br />
puejuga, puejiga – swoboda<br />
puekozk, pueközk – pokaz, wystawa<br />
puekrzesëc – orzeźwić<br />
puelëca – półka<br />
puemalinku, puemalinkuü – pomału<br />
puemiana – wieść, pogłoska<br />
puemión; chuechło (n) – echo<br />
puemstwa – wybryk<br />
pueproch – drobny śnieg<br />
puerénk; wzénik – wschód<br />
puesadłowi (n) – posiadłość<br />
puesowa – sufit<br />
puespiewac są – śpieszyć się<br />
43
puestąpny – następny<br />
pueszedło (n) choroba zaraźliwa<br />
puetcëwi; puecy – poczciwy<br />
puewadzëc są – pokłócić się, poróżnić się<br />
puewitrze; zawitro – pojutrze<br />
puezdzëc są – spóźnić się<br />
puezymk – wiosna<br />
R<br />
rakuewac – ciężko pracować<br />
rądi – żwawy<br />
rądo – ochoczo, chętnie<br />
rechuewac – liczyć<br />
rejnorz, rejnörz – urwis<br />
rejnowac – harcować, dokazywać<br />
remią – ramię<br />
reno – rano<br />
repieca – łach<br />
rëbaczëc – łowić ryby<br />
rëbitwa – połów ryb<br />
rëc – kopać łopatą<br />
rékuewac – hałasować<br />
rińcel – koziołek (przewrót, fikołek)<br />
riwka – tarka<br />
44
iwuewac – trzeć na tarce<br />
roczba, röczba – zaproszenie<br />
roczëc, röczëc – prosić<br />
roczëzna – rocznica<br />
ropa – para wodna<br />
ropic – parować<br />
ropny – parny<br />
rozesta; rozpart – rozłąka<br />
rozestac – rozłączyć<br />
roztrzepac – rozmazać<br />
rówienik – rówieśnik<br />
rób – szew<br />
ruchno, rüchno – szata; ubranie<br />
ruczk . Stołeczek<br />
ruks – szturchaniec<br />
ruksowac, ruksac; kuekuewac; sztërac – szturchać<br />
ruta, rüta – szyba<br />
rümio, rümiö, rëmiö (ż) – obszar<br />
rüsz – ruchliwy; czerstwy<br />
S<br />
salata, salöta – sałata<br />
sapka; szuëpa; szuëra – katar<br />
sągac, sygac, sëgac – sięgać<br />
45
scóc, scyc; zetnóc – ściąć<br />
sec – kosić<br />
sedłowi (n) – siedziba<br />
semikuewac – radzić<br />
serzałi; fuchtny, fuüchtny – wilgotny<br />
serzchel (ż), serzchla – sierść<br />
serzo, serzö; fuchtnosc, fuüchtnosc – wilgoć<br />
sëlac – słać<br />
sëti – tłusty<br />
sjątowinka, sjątojanka – porzeczka<br />
sjodk, sjödk – świadek<br />
skomżec; skrómie – skąpić<br />
skarń (ż), skarnia (ż); słëch (m) – skroń<br />
skączec – narzekać; płakać<br />
sklëniec – lśnić<br />
skło – szklanka<br />
skrątny – obrotny<br />
skueczk – konik polny<br />
skuerno – skoro (szybko); skoro (gdy)<br />
slodë, slödë – w tyle<br />
smard – swąd<br />
smerlëc – kuchcić; gotować<br />
smérnóc – uderzyć<br />
smiot – zaspa<br />
smörlëc, smuerlëc, szmurowac – smażyć<br />
46
smrok – zmierzch<br />
snicy (n) – sen, śnienie<br />
snodkue, snödkue – płytko<br />
snożi, snözi – śliczny<br />
sodzewi, södzewi – więzień<br />
sodzka, södzka – stawka<br />
spaszënk – zawód, rozczarowanie<br />
spaszowac; zanarowac – zawieść, nie dopisać<br />
spich (m) – zbocze<br />
spik – sen, spanie<br />
spódnik – halka<br />
sprawiac, sprowiac, spröwiac – załatwiać<br />
sprzëti, sprzëtë – niedaleko, opodal<br />
starszi – rodzice<br />
statk – naczynie<br />
stągli; scąti – skrzepły<br />
stążëna – skrzep<br />
stebło – źdźbło<br />
stegna – ścieżka<br />
stolëm – olbrzym<br />
stółk – krzesło<br />
strëch – dziad, żebrak<br />
stroszk, ströszk – strach<br />
strzébro – srebro<br />
strzébrzny – srebrny<br />
47
strzoda – środa<br />
strzód, westrzód, westrzódka – wśród<br />
stür – ropa, materia w ranie (zob. ropa)<br />
szargac – drzeć, tarmosić<br />
szątolëc są; wichlac są – kręcić się, wiercić<br />
szątoperz, szątopierz – nietoperz<br />
szeląga – komenda<br />
szelin – woźny<br />
szelina – woźna<br />
szelóg – komendat<br />
szelóżka – komendantka<br />
szeruet, szereuet – zgrzyt<br />
szëk – umiejętność; przyzwoitość; sens<br />
szérzo, szérzö, szerzawa – szerokość<br />
szkalinga – obelga; besztanie<br />
szkólna, szkólno, szkólnö – nauczycielka<br />
szkólny – nauczyciel<br />
szlabizna – sylaba<br />
szlabizowac – sylabizować<br />
szlach – ślad, trop<br />
szlachueta – podobieństwo; wizerunek; pomnik<br />
szlachuewac – tropić; być podobnym<br />
szlaga – słota<br />
szlapka – śliniaczek<br />
szlëczwia; szrëca – łyżwa<br />
48
szlig – rózga<br />
szlips – krawat<br />
szlora – pantofel domowy<br />
szłóm – hełm<br />
szmaka – smak<br />
szmołt, szmöłt – smalec<br />
szuepuerzëc – szukać; grzebać<br />
szuerga – interes<br />
szorc – fartuch<br />
szorcowac – wlec; ciągnąc; tańczyć<br />
szos (m) – piętro<br />
szpiek (m) – słonina<br />
szpigel, szpidżel; zdrzadło – lustro<br />
szpilka – agrafka<br />
szrëca, szlëczwia – łyżwa<br />
szréj – ukośnie<br />
szriwa – śruba<br />
sztąpac – tłuc (np. ziemniaki)<br />
sztąpocz, sztąpöcz; trąpk – tłuczek<br />
sztëma – ton; struna<br />
sztepdeka – kołdra<br />
sztepówka – igła do cerowania<br />
sztepuewac – cerować<br />
szterk; sztót – chwila<br />
sztëca, puedpierka – podpora<br />
49
sztëmuewac – zgadzać się<br />
sztrąpel – badyl<br />
sztrich – kreska<br />
sztrichac – przekreślać<br />
sztród; zberg – brzeg<br />
sztudéra (m) – student<br />
sztudérka – studentka<br />
sztudérowac – studiować<br />
szum, szüm – piana<br />
szür – szczur<br />
T<br />
tacëc są – ukrywać się; tułać się; czaić się<br />
tatk, tatülk – tatuś<br />
tąga – tęcza<br />
tąguewi – tęczowy<br />
tcza, tczo, tczö – cześć<br />
tejsej – od czasu do czasu<br />
teklowac – barykadować, zagradzać<br />
tłëst (m), tłesté (n) – tłuszcz<br />
toczk – kret<br />
toczka – zasuwka<br />
tónc, tuńc, tünc – taniec<br />
trafuünk – przypadek<br />
50
trapë – schody<br />
trechtel – lejek<br />
trekac są – czołgać się; włóczyć<br />
trekter – traktor<br />
trëma; zark – trumna<br />
trëpa – próchno<br />
trëpiec – próchnieć<br />
trus, trüs – królik<br />
trüca, trücö – winda<br />
trzosk, trzösk – hałas<br />
tuta, tüta – torebka papierowa<br />
türa – turysta<br />
türzec; wanożec – wędrować<br />
U<br />
uskrzéc, uüskrzéc, uskwrzéc – postawić na swoim, uprzeć się<br />
uskwierac, uüskwierac – błagać, prosić<br />
U<br />
uebarchniałi szalony<br />
uebarcniec – oszaleć<br />
uebdac są – zrezygnować, uspokoić się<br />
51
uebeńda – obwód, rejon<br />
uebguedzëc są – umówić się<br />
uebleczni (n) – ubranie<br />
ueblekac – ubierać<br />
uebmëslny – przezorny<br />
ueboczëc, ueböczëc – rozważyć<br />
uebrëszony – opryskliwy<br />
uebszcządzac – oszczędzać<br />
uebszczódny – oszczędny<br />
uebucé, uebuücé – obuwie<br />
ueb wieczórk – wieczorem<br />
uebzëbnóc – ochłonąć<br />
uebżorgac – postarać się<br />
uecëcëc są; uedecknóc – ocknąć się<br />
uecëgac są – ociągać się<br />
uechlorz, uechlörz – oszust<br />
ueczapany, ueczapóny; uekalony – zabłocony<br />
ueddząkuewani, ueddzëkuewani – pożegnanie<br />
uedkazac – przekazać wiadomość<br />
uednód – odtąd<br />
uedpasowac – odczekać<br />
uedpuejący, uedpuejicy (n) – wyzwolenie<br />
uedrap – wyzyskiwacz<br />
uedrzëna – zdarta skóra<br />
uegodka, uegödka – obrona słowna<br />
52
uekue – oko<br />
uekuema – obok<br />
uelér (m); ueródz (ż) – fatyga<br />
uemena – złuda, majak<br />
uemanta (ż) – moment<br />
uepasowac – uważać<br />
ueprzestac – zaprzestać<br />
uepuecyszkum – cicho<br />
uepuerajic – oporządzić<br />
ue puerénk – rankiem<br />
uernica – orne pole<br />
ueskączałi – płaczliwy<br />
uest – oset<br />
uestrzega – ostrożność<br />
uestrzósc są, uetrzisc są – oburzyć się<br />
ueznobic – ochłodzić; zaziębić<br />
ueżniwinë – dożynki<br />
uübëtk (m) – spokój; cierpliwość, przyjemność<br />
uücek – ucieczka<br />
uüceszno – wesoło, zabawnie<br />
uüceszny – wesoły<br />
uüczali – uczony<br />
uüczba – nauka; nauka zawodu<br />
uüczebnia, uüczebnio, uüczebniö – uczelnia<br />
uüdba – postanowienie<br />
53
uüdbac – postanowić<br />
uüdostac – zjednać<br />
uüdóny, uüdany – oskarżony<br />
uüdöwajk – donosiciel<br />
uükładny – zdolny<br />
uükozka, uüközka – zjawa<br />
uümëkcëc so – ubzdurzyć sobie<br />
uümëslec – omyślić, uplanować<br />
uümiarti; zmiarti – chudy<br />
uüńc – ujść<br />
uüpartélc – uparciuch<br />
uüpitoszec – zabić<br />
uürëchlëc – uprzedzić<br />
uürma – gromada, tłum<br />
uürzas – lęk, strach<br />
uürząsnóc są – przestraszyć się<br />
uüscé – ujście<br />
uüszëkuewac – urządzić; uporządkować<br />
uütarknóc – ugrzęznąć<br />
uüzdrzec – zobaczyć<br />
uüzerac – upatrywać<br />
uüżarti – pijany<br />
54
W<br />
wachuewac – pilnować<br />
wał (m), wała (ż) – fala<br />
wanoga (m) – tułacz<br />
wanożnik; wądrowczik; wąder – wędrowiec<br />
wark – zawód, fach<br />
warkuewi – zawodowy<br />
wąbórk, wąbuerk – wiadro<br />
wągel, wądżel – węgiel<br />
wąps; żaket – marynarka<br />
wcóg, wcyg, wstec – ciągle, wciąż<br />
wdor, wdör (m) – przypomnienie<br />
w grëpie; wespuelim – razem<br />
wełnik – pulower<br />
wenik (m) – ubranie<br />
wergel, werdżel – figiel<br />
werglorz, werglörz – żartowniś; konik<br />
westrzódz – środek<br />
wëchód (m) – wyjście<br />
wëchwierac – wyzdrowieć<br />
wëmëslny – przemyślany; wymagający<br />
wëmiarti – wycieńczony<br />
wënëkańc – wygnaniec<br />
wëpoleńc, wëpölanc – pogorzelec<br />
wëpoleńce, wëpölańce (l. m.) – pogorzelisko<br />
55
wëpuesódka – odprawa<br />
wëszawa, wëżawa – wyżyna<br />
wëszawny, wëżawny – wyżynny<br />
wëszczerzac są – kpić<br />
wëszëkuewac są – wystoić się<br />
wëtrzepac – wyczyścić; wyklepać<br />
wëzdrzóny, wëzdrzany – upatrzony<br />
wëzerac – wyglądać<br />
wëzgódka, wëzgödka – zagadka<br />
wëżenic – wydać za mąż córki, ożenić synów<br />
wéniczny – odświętny<br />
wiatënk – zakład, założenie się<br />
wid – światło<br />
widzec są – podobać się<br />
wieczór; wzanik; zopod, zöpöd – zachód<br />
wiertel – ćwierć<br />
wietew (ż) – gałąź<br />
wietrznica – silny wiatr z deszczem<br />
wietrznik – wiatrak<br />
wiérzta – wiersz<br />
wiguewac – giąć we wszystkie strony<br />
wilëca – pilnik<br />
wińc – wyjść<br />
wiodro – pogoda<br />
wióze, wize – robić na drutach<br />
56
wisorka – koralik; paciorek<br />
wiuez, wiuoz; wódoł – wąwóz<br />
wizer – drogowskaz; wskazówka zegara<br />
wiżowa, wiszawa; wiżo, wiżö – wysokość<br />
wjedno – zawsze<br />
wnikac – wsiąkać<br />
wnetka – prawie, (zob. prawie)<br />
worszta, wuerszta – kiełbasa<br />
wósewnica – gąsienica<br />
wrejowni (n), wrejarztwue; wreje – zaloty<br />
wrëk – brukiew<br />
wrij (m) – narzeczeństwo<br />
wzérny – pokaźny<br />
wżolëc, wżölëc – uderzyć mocno<br />
Z<br />
zabëc, zaboczëc, zaböczëc – zapomnieć<br />
zabiernosc – pojemność<br />
zachlastnica – pierzyna<br />
zadzoc, zadzöc – trącić, zawadzić<br />
zafedrowac – zażądać<br />
zaguenic – zapobiec<br />
zaklëczëc – zamknąć na klucz<br />
zanąta – przynęta<br />
57
zańc – zajść<br />
zapic, zapnóc – zapiąć<br />
zaprowiac – marynować<br />
zaprzóc, zaprzic – zaprząść<br />
zapuscëc są, zapuüscëc są – rozpędzić się; startować<br />
zapuezdzëc są – spóźnić się<br />
zark; trëma – trumna<br />
zarwac – zarazić się<br />
zawiatowac są – założyć się<br />
zaząbnóc, zazëbnóc, zaznobic są – zaziębić się<br />
ząb, zyb (m) – zimno, ziąb<br />
zberk – krawędź<br />
zbëlniec – udoskonalić<br />
zbóżny, zbueżny – bogobojny<br />
zbrzótwa – spisek<br />
zbrzótwic są – zgomadzić się, zbiec<br />
zdawni, zdowni, zdöwni zaślubienie<br />
zdenk – ślub<br />
zdrok – wzrok<br />
zdrój; zdrzódło – źródło<br />
zdrzec – patrzeć<br />
zdżëbac – zginąć<br />
zedel – kufel<br />
zedel (m); skło – szklanka<br />
zelga; zmiąka – odwilż<br />
58
zeli (n) – zioło<br />
zemknóc – ukraść, ściągnąć<br />
zemnica – opary, mgła<br />
zeńc – zejść<br />
zeskueczëc są – skurczyć się<br />
zewrzec są – zawziąć się<br />
zëbnóc; znobic – ziębić, chłodzić<br />
zëmizna – klimat zimny<br />
zgrowac, zgröwac czyhać<br />
zgrużdżëc są, zgrüżdżëc są – skulić się<br />
zguedno, zgódno, zgódnie – pokojowo, zgodnie<br />
zjédny – smaczny<br />
zjodny, zjödny – człowiek, który może dużo zjeść<br />
zmachcëc są – zmęczyć się<br />
zmerkac – spostrzec, zauważyć<br />
zmetlec – osłabnąć z głodu<br />
zmilëzna – złudzenie<br />
zmódrzëc – zorientować się<br />
zmuegłi – pokonany<br />
zmuegnóc – pokonać<br />
zmuegnóc są – przemęczyć się<br />
znanka – znamię<br />
znób – chłód<br />
zochuewa, zöchuewa – skrytka<br />
zogłówek, zögłówek – poduszka<br />
59
zopoch, zöpöch; pochnióczka, pöchnióczka (ż) – zapach<br />
zrzesz (ż) – związek<br />
zrzeszëc – związać<br />
z trafunku, z trafünkuü – przypadkowo<br />
zwąk – dźwięk<br />
zwësk – zysk<br />
zwëskac – zyskać<br />
zwëcz (ż) – obyczaj<br />
zwëneguewac – załatwić pomyślnie, zdobyć<br />
zwiarti – zawzięty<br />
zybówka – huśtawka<br />
Ż<br />
żdac czekać<br />
żeńba; żeniaczka – ożenek<br />
żëczba – życzenie<br />
żér – apetyt<br />
żgawka; żogawica; żogówka, żögówka – pokrzywa<br />
żłóc (ż) – szron<br />
żoga, żöga – piła<br />
żoka (ż) – skarpeta<br />
żorgac – starać się<br />
żups – kopniak<br />
Jan Trepczyk<br />
60
Skróty i znaki użyte w słowniku<br />
a. albo (albo)<br />
Słownik polskokaszubski<br />
ad przymiotnik (przëdownik)<br />
adv przysłówek (przësłówk)<br />
cj spójnik (wiąznik)<br />
f rodzaj żeński (białogłowsczi ôrt)<br />
int wykrzyknik (wëkrziknik)<br />
m rodzaj męski (chłopsczi ôrt)<br />
n rodzaj nijaki (dzecny ôrt)<br />
part partykuła (partikla)<br />
pl liczba mnoga (trójnô wielëna)<br />
prn zaimek (zamiono)<br />
prp przyimek (przëmiono)<br />
s rzeczownik (miono)<br />
v czasownik (czasnik)<br />
A<br />
abażur (m) – przëcemk (m), cenica (f), cenidło (n)<br />
abdykacja (f) – zrzeczënk (m), abdikacëjô (f)<br />
abecadło (n) – alfabet (m), abecadło, abecé (n)<br />
abonament (m) – zapisanié (gazétë) (n), zapisënk, abouament (m)<br />
abonent (m) – zapisywôcz, zbonent (m)<br />
61
absolutny (ad) – całowny, bezogôdkowi, samorzędny, absolutny<br />
absolwent (m) – obstójnik (szkołowi uczebë), absowente (m)<br />
abstrakcja (f) – odewsta (od jawernotë), abstrakcëjô (f), oglowi pochwôt<br />
aby (cj) – bë, cobë, żebë; abo, przënômni<br />
adaptacja (f) – dopasowanié (n), przënęta (f)<br />
administracja (f) – sprôwianié (n), urzędnô sprôwniô; administracëjô (f)<br />
adnotacja (f) – merk, dopis(ënk)m, adnotacëjô (f)<br />
adoracja (f) – adoracëjô, tcza (f), uczestnienié (n)<br />
adres (m) – adresa (f), nôpismo (n)<br />
adresat (m) – dostôwôcz, adresôrz, adresata (m)<br />
adresować (v) – adresowac; dôwac nôpismo a. adresę<br />
adwokat (m) – zastôwca, prôwca, chochulc, adwokata (m)<br />
adwokatka (f) zastônica, prôwcka, chochulcka, adwokatka (f)<br />
afera (f) – dréwuszowizna, afera (f), oszukaństwo (n)<br />
afisz (m) – ogłos, plakat (m)<br />
aforyzm (m) – mësla, rzeczëna (f)<br />
agitacja (f) – podskôcënk, udostënk (m), agitacëjô, podskôcëna (f), podskôcanié<br />
(n)<br />
agrafka (f) szpilka do zapnieniô<br />
agresja (f) napôdënk (m), narabczëzna, zadzéwnota, agresëjô (f)<br />
agrest (m) – krëzbula, wëprzëna (f)<br />
akapit (m) – odsek (m)<br />
akcent (m) – doraznik, akcent, przëzwęk (m)<br />
akcentowanie (n) – doraznienié, akcentowanié, przëzwęczenié (n)<br />
akceptować (v) akceptowac, przëzwôlac, bëc zgodą<br />
62
akcja (f) – dzejanié (n), rësznota, akcëjô (f)<br />
akompaniament (m) – przëwtôr, akompaniament (m), przëwtôrzëna (f)<br />
aktor (m) – teatrownik (m)<br />
aktorka (f) – teatrownica (f)<br />
aktorstwo (n) – teatrowizna (f)<br />
aktualność (f) – aktualnota (f)<br />
aktywność (f) – rësznota, aktiwnota (f)<br />
akustyka (f) – pomiónizna, akustika, pomiónowô uczba (f), holënk (m)<br />
akwarium (n) – akwarium (n) akwarëjô (f)<br />
alarm (m), trzôsk, sygnal, budżier (m)<br />
albo (cj) – albo, czë<br />
album (m) – album (m)<br />
albumowy (ad) – albumowi<br />
ale (cj) ale, le, leno<br />
aleja (f) – alé (f)<br />
ależ (cj) – ale, ko, në<br />
alpinista (m) – alp(ow)nik (m)<br />
alpinizm (m) alpowizna (f)<br />
altan(k)a (f) – latenica, ogrodnica (f) wistôwk (m)<br />
amarantowy (ad) – amarantowi, lilewoczerzwiony<br />
ambasada (f) – posélnica (f)<br />
ambasador (m) – poseł (m)<br />
ambasadorka (f) – posełka (f)<br />
ambicja (f) – czestnozgrôwa, busznota, uwôżnota (f)<br />
ambitny (ad) – czestozgrôwny, uwôżny, buszny<br />
63
ambona (f) – kôzalnica (f)<br />
amen (n) – amen (n), kuńc (m)<br />
amunicja (f) – strzélëna, municëjô (f), strzélné kuglë, patrónë<br />
analiza (f) – rozłożëna, rozkładzëna, analiza (f)<br />
anarchia (f) – bezrzędnota, rozwolô, jarcholëzna, anarchijô (f),<br />
burzaństwo (n)<br />
angażować (się) – urzidzac, najëmac, angażowac (sę)<br />
angielski (ad) – anielsczi<br />
angina (f) – angina, napuchlëna gargulów<br />
anioł (m) – aniół (m)<br />
aniołek (m) – aniółk, aniołuszk (m)<br />
ankieta (f) – wëdowiédzô, ankéta (f)<br />
antypatia (f) – niezgara, nielubnota, antipatëjô (f)<br />
apel (m) – apel, sygnal, ogłos (m), wezwa (f)<br />
apelować (v) – apélowac, odwełëwac<br />
apetyczny (ad) –smaczny, lëgotny, łakotny, trôpny, aptitny<br />
apetyt (m) – szmaka, lëgotka, łakotka, skoma (f), żér, trôpich, grëz, trôp, aptit<br />
(m)<br />
apostolski (ad) – apostolsczi<br />
apostolstwo (n) apostolëzna (f)<br />
apostoł (m) – apostoła (m)<br />
apteka (f) – aptéka (f)<br />
aptekarka (f) – aptécznica, aptékôrka (f)<br />
aptekarski (ad) – aptékarzczi, aptékowi<br />
aptekarz (m) – aptékôrz, aptécznik<br />
64
architekt (m) – architekta (m) budowny méster<br />
architektura (f) – architektura, budowizna (f)<br />
arena (f) – biôtkarniô, arena (f)<br />
argument (m) dokôz, argument (m)<br />
arkusik (m) – lëstk (m)<br />
artysta (m) artista, méster, kuńsztôrz (m)<br />
artystka (f) – artistka, mésterka, kuńsztôrka (f)<br />
atak (m) – ataka (f), nôbiég, zasôdzënk (m)<br />
atakujący (ad) – napôdôcz, zadzéwnik, zasôdzôrz, nalinôcz (m)<br />
atmosfera (d) – wiodrowina, atmosfera (f)<br />
atrament (m) tint (m) a. tinta (f)<br />
autor (m) – przëczińca (m); usôdzca, sczëniôrz, autor (m)<br />
autorka (f) – przëczińcënô (f); usôdzôrka, sczëniôrka, autorka (f)<br />
autostrada (f) – autodraga, autostrada (f), autowé szasé<br />
awansować (v) – wëprzédniac, podwëższac, awansowac<br />
aż (adv) – jaż<br />
ażeby (cj) – żebë, cobë, żebë abo, cobë abo<br />
B<br />
babcia (f) starka, starëszka, stôrô nënka, busz(k)a (f)<br />
bać się – bojec sę, miec strach a. urzas a. szus, zmierac<br />
badać (v) – badérowac, fizynt(é)rowac, doszukowac<br />
bagaż (m) – pacziétë pl, bagaża (f)<br />
65
agażnik (m) – pacziétnica, bagażnica (f)<br />
bajeczka (f) – powiôstka, strożënka, kôrbiónka, brawędka (f)<br />
bajeczny (ad) – powiostkowi, bôjkowi, powiôdny, aparty<br />
ballada (f) – balada (f)<br />
bałagan (m) – nieporządk, szërmëcel (m), mëlwéta , nieczlëzna, niecziselëzna,<br />
szitrzëna (f)<br />
bałaganiarz (m) – szitra (m)<br />
bałaganić (v) szitrzëc, psyczëc<br />
bandaż (m) – owijôk (m), obwinięcé (n), obwiązka, bandaża (f)<br />
bank (m) – banka (f) a. bank (m)<br />
baran (m) – baran, bodôcz, rogôl (m)<br />
bardziej (adv) – barżi, sekretni<br />
bardzo (adv) – baro, barzo, barzëczko, barzëchno, barżilko, sarcësto, srodze,<br />
sekretno, gromisto, racko<br />
bariera (f) – zastôwnica, zatôczëna, bariéra (f)<br />
barwa (f) – farwa, farba, malowina (f)<br />
basen (m) – basen (m), wlëga (f)<br />
baśń (f) – powiôstka, bôjka, łżónka, brawęda (f)<br />
bateria (f) – bateri a. baterëjô (f)<br />
bawić (v) – bawic, zabôwiac, gutorzëc, czaczkac<br />
bazgrać (v) – graczac, madrowac, chlëzdrac, mazac, szmagrowac<br />
bądź (cj) – albo<br />
beczka (f) – beczka, czuwa, hama (f), statk (m)<br />
belfer (m) – szkólny (m)<br />
benzyna (f) – bencyn (m)<br />
66
estialstwo (n) – bestijnictwo, bestialstwo (n)<br />
bezbronność (f) – bezbarnota (f)<br />
bezbronny (ad) – bezbarny, bezbarniowi<br />
bezchmurny (ad) – bezchmurny, bez blónowi<br />
bezczelny (ad) – nie(wë)wstidny, niestromy<br />
bezinteresowność (f) – bezzwëskownota, bezzwënéga, niédosebnota (f)<br />
bezkarność (f) – niekôrónosc (f)<br />
bezkręgowiec (m) nezkrzél(ów)c, bezpôcornik (m)<br />
bezkrytyczny (ad) – beztaksowny, nieobsądny, bezkriticzny<br />
bezlitosny (ad) – niemiłoserny, cwiardi, nielëdzczi<br />
bezludność (f) – bezlëdzëna (f), bezlëdzé (n)<br />
bezludny (ad) nezlëdzny, wëlëdzałi<br />
bezmyślny (ad) – nieobmëslny, bezmëslny, bezdejny<br />
bezokolicznik (m) – infinitiw (m), niepozwóny, nadżib<br />
bezosobowy (ad) – bezosobowi a bezosobny<br />
bezpłatnie (adv) – darmo, za darmôka, bezpłatno<br />
bezpośredni (ad) – prosti, szczeri, direkt(ny)<br />
bezrobocie (n) – bezrobocëzna (f)<br />
bezskuteczność (f) – daremnota, próżnosc, bezzwënéga (f), bezskutk (m)<br />
bezskuteczny (ad) – daremny, próżny, bezskutkowny, bezzwënégowny<br />
bezśnieżny (ad) – bezsniegowi<br />
beztroska (f) – bezjiscëna, bezkłopotnosc, bezjadłoba (f)<br />
beztroski (ad) – bezjiscënowi, bezkłopotny, bezjadłobny<br />
bezużyteczność (f) bezużëtnosc, nieużëtnosc, nieprzëdatnosc (f),<br />
bezużëtk (m)<br />
67
ezwartościowość (f) – bezwôrtnota, niedara, lëszëzna (f), rak, czmir (m)<br />
bezwzględny (ad) – bezogôdkowi, nieuznôwny, nieuznaniowi, sëri, ostri<br />
bebenek (m) – bebenek (m)<br />
białko (n) – biôłtk, biôłątk, biélk (m)<br />
biało (adv) – biôło<br />
biały (ad) – biôłi, jasny, widny<br />
Biblia (f) – Biblëjô (f)<br />
biblijny (ad) – biblëjowi<br />
bibliografia (f) – biblografijô (f)<br />
biblioteczka (f) – biblioteka (f)<br />
bibliotekarka (f) – biblotekôrka (f)<br />
bibliotekarz (m) – biblotekôrz (m)<br />
bicie (n) – bicé, łojenié, rznięcié, lëmienié, prëczkowanié, walenié (n), rzniątka<br />
(f)<br />
biec (v) – biegac, nëkac, drawowac, chëjac, czadzëc<br />
biedny (ad) – biédny, skwerny, niedołożny, strôdny, żôrotny, ubodżi<br />
bieg (m) – biég, nëk, drôw, wôrp (m)<br />
biegacz (m) – biéżk(a), biegôcz, żgôcz, nëkôcz (m)<br />
biegać (v) – biegac, biegulkac, bieguszkac, bieżec, dzerzgnąc, czadzëc, nëkac,<br />
biegły (ad) – obeznóny<br />
drawowac, drëwac, paraszkowac, sëpac, chëjac<br />
biegły (m) – znajôrz, ekspert, uczałi (m)<br />
bielizna (f) – piérzô, płóka (f), płóczëwo (n)<br />
bilecik (m) – lëstk (m)<br />
bilet (m) – biliet (m)<br />
68
iografia (f) – biografijô (f), żëcopis (m)<br />
biologia (f) – biologijô (f), uczba o żëcym<br />
biologiczny (ad) – biologowi<br />
bisować (v) – powtôrzac, chcec jesz rôz, bisowac<br />
biszkopt (m) – popieczëna (f)<br />
bitwa (f) – (po)bitwa, biôtka, biôtkawica, maczówka, smaringa (f)<br />
biurko (n) – stół do pisaniô<br />
blady (ad) – bladi, wëmokłi<br />
bliski (ad) – krótczi, blëżny, blisczi<br />
bliźniak (m) – pôrnik (m), od pôrczi<br />
blondyn (m) – bielin, jasnoch, blond, białas, bialis (m)<br />
blondyn(k)a (f) – biélka, jasnioszka, blondina, bialisa, bialiska (f)<br />
bluza (f) – bluza, lëtewka (f)<br />
bluzka (f) – bluz(k)a (f), kabôt(k) (m)<br />
błahostka (f) –małowôrtnota, zôbôwka (f), përzik, kąsynk (m)<br />
błąd (m) – zmiłka, ochëba, fel(a) (f), przelisk, błąd, feler (m)<br />
błądzić (v) – błądzëc, milëc sę<br />
błąkać się – błądzëc, potłukac sę<br />
błękit (m) – modrosc, modrzëna (f)<br />
błękitny (ad) – modri<br />
błoto (n) – brëzgawica, brëzgula, zaprowina, czapuga, kalëga, brëklëzna, mëza,<br />
rozbrzëga, rëda (f), kaleszcze (n), peł (m)<br />
błyskawica (f) – załisknienié, môłniszcze (n), môłniô, chlastawica (f)<br />
bo (cj) – bo, czë<br />
bochenek (m) – brót, brótk, brócëk (m), kukla (f)<br />
69
ogactwo (n) – bokadosc, powielba, rozpacha (f), bogactwo (n)<br />
bogaty (ad) – możny, wëstawny, bartny, bogati, bokadny, mietny, rozpaszny,<br />
pieniężny<br />
bohater (m) – dokôzca, bodrin, dzyrzca, wiôlgosz, heroja (m)<br />
bohaterski (ad) – bodi, dzyrzczi, herojny<br />
boisko (n) – klepisko (n), jigrzëcznik (m), jigrowi plac<br />
bojaźń (f) – urzas, strach, lęk (m), bojactwo (n), strachowitosc (f)<br />
bojować (v) – wojowac, wojarzëc<br />
bojownik (m) – wojôrz, biôtkownik (m)<br />
borykac się – biôtkowac sę, biedzëc sę, szarpac sę, wësôdzac sę<br />
bój (m) – bitwa, pobitwa, biôtka, ataka (f)<br />
bójka (f) bijatëka, rzniątka, prëczkówka (f)<br />
brak (m) – niesëga (f), felënk (m)<br />
brama (f) – wrota (pl), brôma, ulëca, wierzeja, dwiérzniô (f)<br />
bramka (f) – wrotnica (f)<br />
bramkarz (m) – wrotnik (m)<br />
brat (m) – brat, bratin, bracyn(a), bratk, bratink, bratilk<br />
braterstwo (n) bracë(z)na (f), brarélstwo (n)<br />
brew (f) – brëwiô a. bërwiô (f)<br />
broda (f) – barda a. broda (f)<br />
bronić (v) – barnic a. brônic, ogrôdzac, ogadowac, zatôczac sę, zastôwiac sę<br />
bron (f) – brań, barniô (f)<br />
brudno (adv) – nieluso, swiniarzko, czôrno<br />
brudny (ad) – nielusny, czôrny, sczapóny, potrzepóny, sklutóny, uzobotóny<br />
brulion (m) – gracz(ow)nik, brulion, zapisownik (m)<br />
70
unatny (ad) – bruny<br />
bryła (f) – fôłt, grëżel, kloc, blok (m)<br />
brzeg (m) – zberk, zôloj, sztrąd, krôj, (u)brzég, rańt (m), obłóma (f)<br />
brzuch (m) – brzëch, żot (m), brzëszé (n)<br />
brzuszek (m) – brzëszk, żotk (m)<br />
brzydki (ad) – straszny, brzëdczi, szpatny, plëgawi, nieurodny, niesposobny,<br />
strëszi, lëchi<br />
budowa (f) – budowniô, budacëjô (f)<br />
budować (v) – budowac, stôwiac, zakłôdac<br />
budowia (f) – budowniô<br />
budynek (m) – budink (m), budina, obéńda (f)<br />
budzenie (n) – cucenié (n)<br />
bukiecik (m) – krutka, twélka (f)<br />
bukiet (m) kruta, twéla (f)<br />
bułeczka (f) – kołôczk (m)<br />
bułka (f) – kołôcz, szlëzôk (m)<br />
buraczki (pl) – czwikła (f)<br />
burak (m) – rąkla (f)<br />
burmistrz (m) – burméster (m), przédnik miasta<br />
burza (f) – grzëmot, szor, sztorm, szkwôł (m), chaja, kurza(t)wa,<br />
dënëga, gromówka, krzëkw(i)a (f)<br />
but (m) – skorznia, cziżwa, krępówka (f)<br />
butelka (f) – sklónka (f)<br />
buzia (f) – gąbka, skraniô (f)<br />
być (v) – bëc<br />
71
yle (cj) – bële, żebë le<br />
bystry (ad) – pobiérny, pochwôtny, pojętny<br />
Bytów (m) – Bëtowo (n)<br />
bzdura (f) – głëpota, purzëna (f), bëleco (n); plesta, lelek, mglëna (m)<br />
C<br />
całkowity (ad) – całowny, całi<br />
cały (ad) – cwany, całi, całowny, wszeden<br />
cebula (f) – cëbula, gnuza (f)<br />
celujący (ad) – bëlny, oczny, przédny<br />
cena (f) – priz, koszt (m)<br />
cesarstwo (n) – czezerstwo (n), czezrowizna (f)<br />
cesarz (m) – czezer (m)<br />
chaotyczny (ad) – pomachtóny, porénowóny, popëzglony, męk<br />
charakterystyka (f) – charakteristika (f)<br />
chciwy (ad) – chcëwi, chartny, skrómny, dosebny, zgôrny, chąsebny, charłępny,<br />
chemia (f) – chemijô<br />
charatny, lëchlëwi, nienajadłi<br />
chemiczny (ad) – chemiowi, chemiczny<br />
chętnie (adv) – rôd(ka), uskoczno, lëgotno, redzy, chętno<br />
chlapanie się (n) – szlapanié sę (n)<br />
chłodnawo (adv) – znobno, chłodnawo, zëmnawo, zëbno<br />
chłonąć (v) – wcëgac, wsys(ëw)ac, wmikac, dzegwic, nabierac<br />
72
chłop (m) – gbur (m); chłop (m)<br />
chłopak (m) – knop, melkus, buzer, buzeja, bubrańc (m)<br />
chłód (m) – znób, chłód, zyb (m), zëma, zëmizna (f), zëmiszcze (n)<br />
chmura (f) – blon (m), blóna, chmura, chmurzëca, bija, smura, dënëga, môłniô<br />
(f)<br />
chodnik (m) – chódnica (f), deptownik, trotuar (m); wëscélôk (m);<br />
gank (m)<br />
choinka (f) – danka (f)<br />
Chojnice (pl) – Chonice (pl)<br />
chojnicki (ad) – chonicczi<br />
chojniczanin (m) – Choniczón<br />
chojniczanka (f) – Choniczónka (f)<br />
chorągiew (f) – stanica, chorągwiô, chorądżiew (f)<br />
choroba (f) – chorosc, chwiérnota, chëra, chërlëca (f)<br />
chory (ad) – chori, chwiérny, bolewi, kręczny<br />
chór (m) – chur (m)<br />
chóralny (ad) – churny, churowi<br />
chrypka (f) – zachrapiałosc (f)<br />
chrzcić (v) – rëchcëc, chrzcëc<br />
chrzest (m) – rëchcënë (pl), rëchcenié (n), chrzest (m)<br />
chrześcijanin (m) – chrzesc(ëj)ón, rëchcón (m)<br />
chrześcijanka (f) – chrzesc(ëj)ónka, rëchcónka (f)<br />
chrześcijaństwo (n) – chrzescëjanizna, chriscëzna, christianizna (f)<br />
chuligan (m) – fagas, rozblek, dréwusz, barłoga, klëszôk, szëdrawc,<br />
lugôcz (m)<br />
73
chusteczka (f) – sznëpelnik (m)<br />
chustka (f) – chustka, szanilka, bërmëtka, gażewka (f)<br />
chwalić (v) – chwôlëc, słôwic<br />
chwila (f) – sztërk, sztëruszk, sztót (m) chwila (f)<br />
chyba (adv) – wierę, mést, mëszlę, choba, ko pewno<br />
ciało (n) – cało, celszcze (n)<br />
ciasno (adv) – wąsko, scësło, pistrowato, casno, dëchtowno<br />
ciasto (n) – casto (n); kuch (m), kuchë (pl)<br />
ciągłe (adv) – wiedno, wstec, wcyg, cëgę, bez ustónku, nieprzeriwno<br />
cicho (adv) – cëcho, spokójno, po cëszku<br />
cichy (ad) – cëchi, spokójny, łaszczëwi<br />
ciekły (ad) – rzôdczi<br />
ciemno (adv) – cemno, komudno, smroczno<br />
cienki (ad) – cenczi<br />
ciepło (adv) – cepło, cepełko, chlëdno<br />
cieszyć (się) – ceszëc, red(ow)ac (sę)<br />
cieśnina (f) – zwężëna, gardzelëzna (f)<br />
ciężar (m) – grędzô, borda, wôga (f), cężôr (m), jerzmo (n)<br />
ciocia (f) – cotka (f)<br />
cisza (f) – cëchosc, cuszô, cëszawa, cëszëna, sparch(a) (f)<br />
cmentarz (m) – smętôrz (m), cerkwiszcze, cerpiszcze (n), zbożnica (f)<br />
codziennie (adv) – co dzéń, codzénno, kożdego dnia<br />
comiesięczny (ad) – comiesączny, coksężëcowi<br />
coraz (adv) – corôz, wiedno, kożdi rôz<br />
coroczny (ad) – coroczny, colatny, kożdoroczny<br />
74
cotygodniowy (ad) – cotidzeniowi<br />
córka (f) – córka, otroczëca, natka, jakosz (f)<br />
cudowny (ad) – cëdowny, apartny<br />
cudzoziemiec (m) – cëzón, cëzyńc, cëzokrajewión (m)<br />
cudzoziemski (ad) – cëzy, cëzyńcowi, cëzokrajewi<br />
cudzy (ad) – cëzy<br />
cudzysłów (m) – naprowôdnik (m)<br />
cukier (m) – cëczier (m)<br />
cukierek (m) – susôk, bómk, lëbiódk (m)<br />
cymbałki (pl) – cymbałczi (pl)<br />
cyna (f) – cëna (f)<br />
cynk (m) – cynk (m)<br />
cyrkiel (m) cyrkel (m)<br />
cytryna (f) – cytróna (f)<br />
cywilizacja (f) – cywilizacëjô<br />
czapka (f) – czôpka, muca, klëka, gromówka, kapuca, krémka, szlëpka, czaga,<br />
czarny (ad) – czôrny<br />
uszelnica (f), kłobuk (m)<br />
czsownik (m) – czasnik (m), werbum (m)<br />
czaszka (f) czërzep (m), bania (f)<br />
cząsteczka (f) – dzélëk, molekul (m)<br />
czekolada (f) – szekolôda (f)<br />
czepiać się – chwôtac sę, wiészac sę, zasôdzac sę, zadzewac<br />
czereśnia (f) – krzesznia (f)<br />
czerwiec (m) – juny, swiętojańsczi, jigrzan (m)<br />
75
czesanie (n) – czosanié, czeparzenié, szrópowanié (n)<br />
część (f) – dzél, part, cząd (m), cządło (n)<br />
człowieczeństwo (n) – lëdzkosc (f), człowieczestwo (n)<br />
człowieczy (ad) – lëdzczi, człowieczi<br />
czołg (m) – tank (m)<br />
czterdziestka (f) – sztërdzescë<br />
czternastka (f) – sztërnôsce<br />
czternasty – sztërnôsti; po ~ste po sztërnôstému<br />
czterodniowy (ad) – sztërëdniowi<br />
czterogodzinny (ad) – sztërëgodzënowi<br />
cztery – sztërë<br />
czterysta – sztërësta<br />
czupryna (f) – włosë, klatë (pl)<br />
czwartek (m) – czwiôrtk (m)<br />
czwartoklasista (m) – ucznia czwôrti klasë<br />
czwarty – czwiôrti<br />
czworobok (m) – sztërokań(ca)t, sztëronórt (m)<br />
czworokąt (m) – sztëronórt (m)<br />
czworościan (m) – sztëroscón (m)<br />
czwórka (f) czwiornik (m), sztërë, czwioro<br />
czy (cj) – czë, abo<br />
czyn (m) – dokôz, uczink (m), robota (f) dzejanié (n)<br />
czysto (adv) – czësto<br />
czystość (f) – czëstosc, ochęda (f)<br />
czytanie (n) – czëtanié (n), czëtwa (f)<br />
76
czytanaka (f) – uczbownik, czëtnik; czëtónka, czëtewka (f)<br />
czytelnia (f) – czëtnica (f)<br />
czytelnictwo (n) – czëtnictwo (n)<br />
czytelniczka (f) – czëtôrka, czëtinka, partesnica (f)<br />
czytelnik (m) – czëtorz, czëtnik, czëtińc, partestnik (m)<br />
Ć<br />
ćwiczenie (n) – uczbienié (n), obuczëna (f), jibunk (m)<br />
ćwiczyć (v) – uczbic, zuczac, obuczac, jibowac, tresérowac<br />
ćwierć (f) – wiertel (m), czwierc (f)<br />
D<br />
dach (m) – dak (m), ustrzecha (f)<br />
daleko (adv) – dalek<br />
dane (pl) – podôwczi; znóné wiôlgoscë<br />
data (f) – datum, dzéń (m)<br />
dawno (adv) – dôwno, przódë, piérwi, długo, nieslédno, nié w te czasë<br />
dbać (v) – dbac, mieć starę<br />
deska (f) – dél (m)<br />
deszcz (m) – deszcz (m), deszczawa, żmiączka (f), deszczëszcze (n)<br />
dobroć (f) – dobrota, dobroc, strogosc (f), dobroctwo (n)<br />
77
dobry (ad) – dobri, morowisti, arastny, dobrawi, bëlny, strodżi, lëdzczi, udałi<br />
dojść (v) – dóńc, doprzińc, zadostac sę<br />
dom (m) – chëcz(a), chałpa (f), budink (m)<br />
dopełniacz (m) – jistnik, genetiw (m)<br />
doświadczenie (n) – doswiôdczanié, próbowanié, poznôwabié (n)<br />
dowód (m) – dokôz, kwit (m)<br />
drzwi (pl) – dwiérze (pl)<br />
dusza (f) – dësza (f), dëch (m)<br />
dywan (m) – wëscélôk (m)<br />
dziewczyna (f) – dzéwczę, czôglę (n), dzewus (m), dzegurza, dzéwka (f), syksa,<br />
E<br />
piża, rëchuca (f)<br />
edukacja (f) – chowanié (dzecy) (n)<br />
edukacyjny (ad) – (wë)chowny<br />
edukować (v) – chowac (dzecë)<br />
egzamin (m) – ekzamin (m), przepëtënk<br />
egzaminator (m) – ekzaminatora, przepëtnik (m)<br />
egzemplarz (m) – ekzemplar, ekzemplôrz (m)<br />
ekierka (f) – nórtnica (f)<br />
ekspedient (m) – budowi, komija, kupczik, ekspedient (m)<br />
eksperyment (m) – próba (f), doswiôdczeniowi, eksperiment (m)<br />
elegia (f) – elegijô (f), jiscącô spiéwa<br />
elekcja (f) – elekcëjô, welacëjô (f), wëbiér(ënk) (n)<br />
78
elektryczność (f) – elektrisz (m)<br />
elektryk (m) – widnik, elektrik (m)<br />
elementarz (m) – elemeńtôrz (m)<br />
emigracja (f) – wëcyga, wëwanożëna, emigracëjô (f)<br />
emigrant (m) – wëcygôrz, wëwanożnik, emigrant, wëwędrownik (m)<br />
emigrować (v) – wëcëgac, wëwanożëc, emigrowac, wëwędrowac<br />
emisariusz (m) – krëjamny poseł, wësłańc, emisara (m)<br />
encyklopedia (f) – encyklopedijô (f)<br />
energia (f) – energijô, stëtkosc (f)<br />
epidemia (f) – chëra, pomiéra, epidemijô (f), poszëdło (n)<br />
epitet (m) epitet, przëdôwk, flëczk (m)<br />
epoka (f) – cząd (m), epoka, era (f)<br />
era (f) – era (f), cząd czasu, rechunk czasu<br />
erudycja (f) – uczałosc (f)<br />
erudyta (m) – uczałi (m)<br />
etap (m) – etapa (f), dzél rézë, postojenié w rézë<br />
ewolucja (f) – rozij(ënk) (m), przejinaka, ewolucëjô(f)<br />
F<br />
fabuła (f) – fabla (f), wątk (m)<br />
fajny (ad) – piekny, sposobny, snôżi<br />
fałsz (m) – falszëwota, chëba, łeż (f)<br />
fantastyczny (ad) – wësniti, apartny, fantastny<br />
farba (f) – farba, krôsa, farwa (f)<br />
79
farbka (f) – modrôk (m), modrô mączka<br />
fartuch (m) – zotk, fartuch, szërtuch (m)<br />
faszysta (m) – faszista (m)<br />
faszystowski (ad) – faszistny<br />
faszyzm (m) – faszëzna (f)<br />
faza (f) – faza, cząd (m)<br />
ferie (pl) – ferëje (pl)<br />
feudalizm (m) – feudalëzna (f)<br />
figel (m) – fąfka, psota, kuczka (f)<br />
figura (f) figura, sztatura (f), wëzdrzatk, sztôłt (m)<br />
fikcja (f) – wëmëslënak (m), fikcëjô, zmëslëna (f)<br />
filharmonia (f) – filharmonijô (f)<br />
filiżanka (f) – taska, kumka, bélaczka (f), bélk (m)<br />
filtr (m) – filter, czëszcz (m)<br />
finał (m) – kuńc, finał (m), slédny dzél dokôzu<br />
fiord (m) – fiord (m), głębok wrzinającô sę hôwinga<br />
fizyk (m) – fizyk (m)<br />
fizyka (f) – fizyka (f)<br />
flaga (f) – stanica, flaga (f); szlaga, chlapa, mokwa (f)<br />
flet (m) – fléta (f)<br />
flora (f) – rozcëna, flora (f)<br />
foka (f) – zelińt (m), foka (f)<br />
folklor (m) – folklor (m), lëdowizna (f)<br />
fonetyka (f) – fonetika, głosowina, zwękouczba (f)<br />
fonologia (f) – fonologijô (f)<br />
80
fortepian (m) – klawér(a) (m(f))<br />
fotograf (m) – fotografa, odjimnik (m)<br />
fotografia (f) – fotografjiô (f), odjimnięcé (n)<br />
frekwencja (f) – przëszlëna, frekwemcëjô (f), przëchôdanié (n)<br />
fryzjer (m) – golôrz, bardownik, balbiéra, frizéra (m)<br />
fryzura (f) – uczos (m), frizura (f)<br />
furtka (f) – wortka, dwiérczi (pl), pórtka, ulëczka (f)<br />
futbol (n) – kopny puczk<br />
futro (n) – skórka (f), kożëch (m)<br />
G<br />
gała (f) – kugla (f)<br />
gama (f) – gama (f)<br />
garnek (m) – grónk, gark, grôp, grôpk, grôpuszek, kurban (m)<br />
gatunek (m) – zort, ôrt, szlach (m)<br />
Gdańsk (m) – Gduńsk (m)<br />
gdańszczanin (m) – gduńszczón<br />
gdańszczanka (f) – gduńszczónka (f)<br />
Gdynia (f) – Dina, Gdina, Gdiniô (f)<br />
gdynianin (m) – gdinión (m)<br />
gdzie (prn) – dze, gdze, chdze, gdzeno<br />
geograf (m) – geografa (m)<br />
geografia (f) – geografijô (f)<br />
geograficzny (ad) – geografny, geografowi<br />
81
geometria (f) – geometrëjô (f)<br />
germanista (m) – germanista (m), znajôrz niemczëznaë<br />
germanistyka (f) – germanistika (f), uczba niemczëznë<br />
gimnastyka (f) – turnówka (f)<br />
gimnastykowanie się (n) – turnowanié sę<br />
gimnazjalista (m) – gimnazjasta (m)<br />
gimnazjalistka (f) gimnazjastka (f)<br />
gimnazjum (n) – gimnazjum (n), gimnazëjô (f)<br />
gleba (f) – rëchlëna, rëda (f)<br />
głaz (m) oksëp, kam (m)<br />
główny (ad) – pierszi, przédny, centralny<br />
godzina (f) – godzëna (f)<br />
godzinny (ad) – godzënowi<br />
górka (f) – górka, rzma, grzëpa, grzipka, grzępa (f)<br />
górzysty (ad) – górowati, urzmowati, rzmisti, holmowi<br />
gramatyk (m) – gramatnik (m)<br />
gramatyka (f) gramatika (f)<br />
grupa (f) – rzma, gromada, łupa (f), karno (n), pęk (m)<br />
gwara (f) – gôdka (f), dialekt (m)<br />
H<br />
haft (m) – wësziwk (m), wësziwónka (f), wëszëwadło (n)<br />
haftować (v) –wëszëwac<br />
harcerstwo (n) – skauting (m)<br />
82
harcerz (m) – skaut (m)<br />
harmider (m) – trzôsk, budżier, harmider, wërwark, rajbach (m)<br />
hasło (n) – znak, céch, sygnal (m), znaka, parola(f), godło (n)<br />
hetman (m) –przédnik, prowôdnik wojsk<br />
horyzont (m) – widnik, horizont (m), podniebié (n)<br />
humanizm (m) humanizna (f)<br />
hymn (m) – himn (m), spiéwa (f)<br />
I<br />
ideał (m) – dejał (m), dejina (f)<br />
ile (prn) – kuli, kuleż, kulko, wiele, co<br />
iloczas (m) – dołżëna (f)<br />
iloczyn (m) – zwielëna (f)<br />
ilość (f) – wielota, tëlkosc, pakôza, kulina (f), szëszmiéń, klut (m), cządło,<br />
kwnatum (n)<br />
imiesłów (m) – przëczasnik (m)<br />
inauguracja (f) otemknięcé, odemknienié, zacznienié (n),<br />
inauguracëjô (f)<br />
indywidualnie (adv) – swojoskarniowo, apartno, indiwidualno<br />
inscenizacja (f) – uzdrzadnienié (n), inscenizacëjô (f)<br />
instrument (m) – nôrzędo (n), instument (m)<br />
internat (m) internat (m), wespółżëcé (n)<br />
83
J<br />
ja (prn) –jô<br />
jabłko (n) jabko, jablëszcze (n)<br />
jajko (n) – jôjko, jajeczko (n)<br />
jasełka (pl) – geiôzdkowi teater, godowé jigrë<br />
jedenastka (f) – jednôsce (n)<br />
jedenasty – jednôsti<br />
jednogodzinny (ad) – jednogodzënowi, godzënowi<br />
jednoklasowy (ad) – jednoklasowi<br />
jednostka (f) – pojedincznosc, jednota (f)<br />
jedynka (f) – jedinka (f)<br />
jesienią (adv) – ob. jeséń, w jeseni, jesenią<br />
jesień (f) – jeséń (f)<br />
jezioro (n) – jezero, jezoro (n)<br />
jutro (adv) – witro a. witre, witerko<br />
K<br />
kalendarz (m) – kalędôrz (m)<br />
kalkulator (m) – obrechiwôcz, kalkulator(m)<br />
kamień (m) – kam, kamiń (m), kamiszcze, kamieniszcze (n)<br />
kapłan (m) – swiętnik, ksydz a. ksądz (m)<br />
kapłaństwo (n) – swiętnictwo (n), ksydzëzna, ksyżëzna (f)<br />
84
kartka (f) – cedel(k) (m)<br />
karton (m) – papowi, sztiwny papiór, kartón (m)<br />
Kartuzy (pl) – Kartuzë (pl)<br />
kaszel (m) – kachut, chruchel, kaszel, rzëpot (m), rzëpica (f)<br />
Kaszuba (m) – Kaszëba (m)<br />
Kaszubka (f) – Kaszëbka (f)<br />
kaszubski (ad) – kaszëbsczi<br />
kaszubszczyzna (f) – kaszëbatwo; kaszëbizna (f)<br />
Kaszuby (pl) – Kaszëbskô (f), Kaszëbë (pl)<br />
katecheta (m) –katechéta (m),szkólny od religije<br />
kątomierz (m) – nórtnica (f), nórtomiérz (m)<br />
kiełbasa (f) – czôłbasa, worzta (f)<br />
kierunek (m) – czieringa, strona (f), czierënk, nórt (m)<br />
kilkutomowy (ad) – pôrędzélowi<br />
klasówka (f) – klasowi usôdzk, robota<br />
klej (m) – lepiszcze (n), lim, klej (m)<br />
klejenie (n) – lepienié, lëmowanié, klejenié, lnienié (n)<br />
klimat (m) – klima (m), wiodro (n)<br />
kolega (m) – drëch, towôrz, kamrôt, przëcél, bratulk, swôk (m)<br />
kolejno (adv) – posobicą, za régą, réżno<br />
koleżanka (f) – swôczka, drëszka, towôrzka, kamrôtka, przëcélka (f)<br />
koleżeństwo (n) – drëszstwo (n), drëszëzna (f), kamrôctwo (n),<br />
kamrôcëzna (f)<br />
komentarz (m) – komentar(z) (m), dopowiesc (f)<br />
komisja (f) komisëjô<br />
85
koniugacja (f) – konjugacëjô (f), czasnikowanié (n)<br />
konstytucja (f) – konstitucëjô (f), prawny ustôw kraju<br />
kontynent (m) – kopny ląd, kontinent (m) lądowiszcze (n)<br />
korepetycja (f) – douka, douczba (f), douczbienié (n)<br />
korepetytor (m) – doczbiôrz, repetitora (m)<br />
korona (f) – króna a. koruna (f)<br />
koronacja (f) – krónowanié (n)<br />
korzeń (m) – korzéń, kurdzel (m), grzelëzna (f)<br />
kosmos (m) – kosmos (m), swiatnica (f)<br />
kosodrzewina (f) – krzëslëca, krzëplëna (f), brzid (m)<br />
kościec (m) – gnôtnik (m), gnôcany srąb<br />
kraina (f) – krôjna, strona, obéńda (f), ląd (m)<br />
kraj (m) – krôj<br />
kraj (m) – krôj, zberk, rańt, pokuńc (m)<br />
krajobraz (m) – obrôz(k) zemi<br />
kredka (f) – krétka (f)<br />
kronikarz (m) – kronikôrz, kronikownik, kronista, kronicznik (m)<br />
krwiobieg (f) – krëwionëk, krëwiolecënk (m)<br />
ksiażka (f) – ksążka, kniga (f)<br />
księgarnia (f) ksążkownica, knigownica, ksęgowniô (f)<br />
ksiegarz (m) – knigownik, ksążkownik (m)<br />
kształcić (się) – uczëc, uczbic, sztôłcëc (sę)<br />
kształt (m) – wëzdrzatk, sztôłt, (m), sztatura, uroda (f), jadro (n)<br />
kuzyn (m) – półbrat, belk, bela (m)<br />
kuzynka (f) – półsostra (f)<br />
86
kwadrat (m) – kwadrat, sztërënórt (m)<br />
kwas (m) – kwas (m), czislëna (f)<br />
kwestionariusz (m) – pëtowina (f), pëtowny lëst, formular (m)<br />
kwiatek (m) – kwiôtk, kwiôtink, kwiacyk, kwiatuszk (m)<br />
kwiecień (m) – łżëkwiat, april (m)<br />
L<br />
lampka (f) – guguszk (m), lępka (f)<br />
laureat (m) – nôdgrodnik (m), uczestniony dobëtnik<br />
ląd (m) – ląd, krôj, kontinent (m), zemia, kopniô (f)<br />
legenda (f) – legenda, opowiesc (f)<br />
legendarny (ad) – legendowi, opwiestny<br />
legitymacja (f) – legitimacëjô (f), okôzk (m)<br />
lekcja (f) – uczbowô godzëna<br />
lektura (f) – czëtnictwo (n), lektura (f)<br />
leśniczówka (f) – lesyństwo (n)<br />
leśnik (m) – lesny, lesyn, lasnik (m)<br />
liceum (n) – liceum (n)<br />
liczebnik (m) – wielnik (m)<br />
liczenie (n) – rechowanié (n)<br />
linijka (f) – linka (f)<br />
lipiec (m) – juli (m)<br />
liryka (f) – lirika (f), lirëczny usôdzk,<br />
listonosz (m) – lëstowi, lëstownik, brifka, pocztëlióna (m)<br />
87
listopad (m) – nowember (m)<br />
liść (m) – lëst (m)<br />
literatura (f) – lëteratura, pismienizna (f)<br />
lud (m) – lud, nôród (m)<br />
ludność (f) – lëdztwo (n), mieszkańcë (pl)<br />
ludzie (pl) – lëdze (pl)<br />
luty (m) – gromicznik, februar (m)<br />
Ł<br />
ładunek (m) – ladënk (m)<br />
łąka (f) – łąka, karwica, karwiô (f)<br />
łobuz (m) – laps, rozblek, dréwusz, wszón, brënoch, niezbeternik, buzer, buwka<br />
(m)<br />
łodyga (f) – chłąd, bączôl (m), nadzémk (m), palczëca, słonecznica (f)<br />
łyżeczka (f) – łëżeczka (f)<br />
łyżka (f) – łëżka a. leszka (f)<br />
łyżwa (f) – szrëc(a) (f)<br />
M<br />
maj (m) – môj, gołębi (m)<br />
maksyma (f) – przédnô mësla a. dba, maksyma (f)<br />
malować (v) – malowac; opisowac<br />
mapa (f) – karta (geografnô) (f)<br />
88
margines (m) – zberk, krôj, rańt, ubrzég (m), ubiedrzô (f)<br />
marzec (m) – strumian (nik), marc (m)<br />
matematyczny (ad) – matematikowi, matmaticzny, rechunkowi<br />
matematyk (m) – matematik (m)<br />
matematyka (f) – matematika (f)<br />
matka (f) – matka, mata, mac, nana (f)<br />
matura (f) – matura (f), egzamin dozdrzelałotë<br />
maturzysta (m) – maturant (m)<br />
maturzystka (f) – maturantka (f)<br />
mądry (ad) – mądri, rozëmny, obmëslny<br />
melodia (f) – nóta, melodëjô (f)<br />
męstwo (n) – dzyrzkosc, zuchternosc, bodrota, odwôżnota (f)<br />
mianownik (m) – nazéwôcz (m)<br />
miejsce (n) – môl, plac, rum, plach(c) (m), miescé, obmiescé (n),<br />
obéńda (f)<br />
miejscownik (m) – lokatiw, môlnik (m), môlny pôd<br />
miejscowość (m) – môl (m)<br />
miesiąc (m) – miesąc, ksężëc (m)<br />
międzyszkolny (ad) – midzëszkołowi<br />
mleko (n) – mléko, mélko, młóko (n)<br />
miłość (f) – młodosc (f), młodectwo (n)<br />
młodzież (f) – młodzéżô, młodzëzna (f), młodi lëdze<br />
modlitewnik (m) – modlewnik (m), ksążka do modleniô<br />
modlitwa (f) – pôcerz, modlënk (m), modlëtwa, modlëtew (f)<br />
morał (m) – pouka (f)<br />
89
mowa (f) – mowa, gôdka, kôrba (f), gowôr (m)<br />
mówić (v) – gôdac, prawic, kôrbic, gowarzëc, pérotac, bakowac<br />
mundurek (m) – szkołowé obucé<br />
mycie (n) – mëcé, kaczkowanié, szlapanié (n)<br />
mydło (n) – mëdło (n)<br />
myśl (f) – mësla, mësel, (u)dba, dëda, wąta (f)<br />
myśleć (v) – mëslëc, dëdac, maroczec<br />
myślnik (m) – mëslëna (f)<br />
N<br />
nabazgrać (v) – nagraczac, naczapac, nasmarowac<br />
nabłonek (m) – plewa, plecha (f), plech (m)<br />
naczytać (v) – naczëtac<br />
nadawca (m) – wësélôcz, wësélôrz, odsélôcz (m)<br />
nadmorski (ad) – przëmorzczi, kolmorzczi, nadmorzczi<br />
nadobowiązkowy (ad) – nadmuszny, nadobowiązkowi<br />
nagana (f) – wiwtora, hużówka, obgrómka, (z)gana (f), kartun, kapitel, kardęks<br />
(m)<br />
nagroda (f) – (wë)nôdgroda (f), priz (m)<br />
najeźdźca (m) – najachélc, rabusznik, nôbieżnik, zaharabczón<br />
najlepszy – nôlepszi, nôsposobniészi, wëbiérny<br />
napis (m) – nô(d)pis, titel (m), nôpismo (n)<br />
napisać (v) – napisac, usadzëc, nachizopac<br />
narodowość (f) – nôrodnosc<br />
90
narodowy (ad) – nôrodny<br />
narracja (f) – opowiesc(a) (f)<br />
narrator (m) – opowiôdôcz, brawędnik (m)<br />
nasienie (n) – semię<br />
nasionko (n) – semiónko (n)<br />
naskórek (m) – skórka (f) wiéchrznô skóra,<br />
naszkicować (v) – nacéchowac, naczorchac<br />
natężenie (n) – naprążenié, napięcé, napnienié, wësadzenié (n), moc (f)<br />
natura (f) – nôtëra, prziroda (f), zdanié (n)<br />
nauczanie (n) – uczenié (n), uczba (f)<br />
nauczyciel (m) – szkólny (m)<br />
nauczycielka (f) – szkôlnô, szkólninô, szkólniczka (f)<br />
nauka (f) – uczba, wiedzba, nôuka, obuczëna (f), uczenié (n)<br />
nawias (m) – klamra (f)<br />
nazwa (f) miono, (na)zwanié (n), przezwa, pozwa (f)<br />
nieczytelnie (adv) – nie(prze)czëtno<br />
niedbale (adv) – opustno, niedbało, nielusno, nikewno, na sprawisza<br />
niedokonany (ad) – niezjiscony, niedokonóny<br />
niedostateczny (ad) – niedostateczny, mëri, lëchi<br />
niedouczony (ad) – niedouczałi<br />
niedziela (f) – niedzela (f)<br />
niegramatycznie (adv) – niegramaticzno<br />
nieletni (ad) – nieustny<br />
niemiecki (ad) – niemiecczi a. miemiecczi<br />
nieobecność (f) – niebëcé (n), niebëcëzna (f)<br />
91
nieobecny (ad) – niebëti, niebëłi<br />
nieosobowy (ad) – nieosobny<br />
niepodległość (f) – samostójnota, wolô, wolnosc (f)<br />
niepraktyczny (ad) – niepraktisz<br />
nieprawidłowy (ad) – procëmprawny, nieprawidłowi<br />
nieprzyjaciel (m) – nieprzë(jô)cél, niedrëch, procëmnik (m)<br />
niesłuszny (ad) – nienôléżny, bezprawny, niesłëchjący<br />
niesprawiedliwy (ad) – niesprawiedlëwi<br />
nieuk (m) – sërowi człowiek, ignoranta, nieuczôłka (m)<br />
niewiadoma (f) – nieznónô (f)<br />
niewykształcony (ad) – nieuczałi, niesztôłcony, prosti<br />
niezdolny (ad) – oklëczny, niezdatny, niepochwôtny, omulowati<br />
noga (f) – noga, g(r)ajda (f), biegas (m)<br />
nos (m) – nos, cnik, kózer (m), klëka, snëba, knëra, knaga (f)<br />
nosówka (f) – nosowi zwęk<br />
notatka (f) – nadczidka (f), merk, notérënk (m)<br />
notatnik (m) – zapisownik (m)<br />
nowożytność (f) – terôczasnosc (f)<br />
numerować (v) – numrowac<br />
nuta (f) – nóta (f), tón (m)<br />
O<br />
obco (adv) – cëzo, jakos<br />
obcokrajowiec (m) – cëzyńc, cëzozemczik (m)<br />
92
obcy (ad) – cëzy, lëdzczi<br />
obecnie (adv) – terô, terôzku, dzysdzéń, dzysdnia<br />
obecność (f) – bëcé (n), dzysészëzna (f)<br />
obecny (ad) – dzysdniowi, dzysészi<br />
obejrzenie (n) – obezdrzenié, obôczenié (n), obzér, obzórk (m)<br />
obelga (f) – obraza (f)<br />
obiad (m) – pôłnié<br />
obiadek (m) – pôłenko (n)<br />
obiekt (m) – statk, obiekt (m), rzecz (f)<br />
obiektywny (ad) – obiektiwny, bezpartny<br />
obietnica (f) – obiecënk (m), przëmówienié, przërzeczenié (n)<br />
objaśni(a)ć (v) – objôsniac, objasnic<br />
objaśnienie (n) – objasnienié (n)<br />
objętość (f) – objim, obchwôt, obsyg (m), grubiô, zabiérnosc (f),<br />
obrëmienié (n)<br />
obliczać, ~czyć (v) – obrechiwac, obrechowac<br />
obłok (m) – blón (m), chmura (f)<br />
obok (adv) – kol, kole, okóm, okoma, wôłkama, łąkóm, podle, wedle, nimo,<br />
krótko, sprzëti, w blëze<br />
obowiązek (m) – obrzészk, obowiązk (m), poczta, wierszta (f)<br />
obowiązkowo (adv) – obrzészno, bezogôdkowo, muszono, obowiązkowo<br />
obozowisko (n) – leża (f), lôdżier (m), môl leżë<br />
obradować (v) – radzëc, urôdzac, sejmowac, gromadowac<br />
obraz (m) – obrôz (m)<br />
obrona (f) – obar(ë)na a. obrona, zatôrczëna (f), zatôczenié (n)<br />
93
obrońca (m) – barnim, bronisz, chochulc (m)<br />
obrus (m) – tôflôk, obrësk (m), deka na stół<br />
obrysować (v) – obcéchowac, obrëtac, obczorchac<br />
obsada (f) – obsada (f) obsadzenié (n), sztil (m)<br />
obserwacja (f) – rozezdrzënk, obzórk, obzérk (m), obserwacëjô, rozezdrzawa<br />
(f), rozezdrzenié (n)<br />
obserwator (m) – obzérôcz, rozzérôcz, obserwatora (m)<br />
obszar (m) – dôlëzna, obsyga, obéńda, rëmiô (f), plón, szlach, plach,<br />
okrąg (m)<br />
obuwie (n) – bôcëzna (f), tręptë (pl)<br />
obwód (m) – (o)krąg, objim, obchwôt (m), obéńda, obieżëna (f), okrężé (n)<br />
obyczaj (m) –zwëk, obëczôj (m)<br />
obywatel (m) – mieszkańc, naszińc (m)<br />
obywatelstwo (n) – nasziństwo, domôctwo (n)<br />
ocena (f) – obsąd (m), taksa (f), o(b)taksowanié, o(b)szacowanié (n)<br />
oceni(a)ć (v) – o(b)taksowac, o(b)szacowac<br />
ocenienie (n) – o(b)taksowanié, o(b)szacowanié (n)<br />
ochotnik (m) – dobrowólnik (m)<br />
oczyszczenie (n) – o(b)czëszczenié, czechlanié, oczeprzenié (n)<br />
odcień (m) – tęczëna, ceniowatosc (f)<br />
odcinek (m) – skrôw, odcynk, dzélëk, dzél, kawał(k) (m), odztrzëżëna (f)<br />
odczucie (n) – doznanié, odczëcé (n)<br />
odczyn (m) – reakcëjô (f)<br />
odczynnik (m) – odonaczëna (f)<br />
odczyt (m) – odczëtënk, referat (m)<br />
94
odczytanie (n) – przeczëtanié, odczëtanié (n)<br />
oddech (m) – dech (m), dichanié (n)<br />
oddychać (v) – (od)dichac, chôłpac<br />
odejmowanie (n) – odjimanié, umikanié (n)<br />
odkry(wa)ć (v) – odkrë(wa)c, nalôżac, nalezc, wëkłôdac, wëłożëc, wëjawi(a)c<br />
odkrywca (m) – nalôżnik, nalôzca (m)<br />
odległość (f) – dôlô, dôlëzna, dalekosc, dłużawa, długô (f)<br />
odległy (ad) – daleczi<br />
odliczać, ~czyć (v) – odrechowac, odcëgac, odcygnąc<br />
odłamek (m) – szalwra (f), odłómk, odczidk (m)<br />
odpisanie (n) – przepisanié, odpisanié (n)<br />
odpływ (m) – odpłiw, wëchód, odlecënk (m), jejinga, aba (f)<br />
odpoczynek (m) – odpoczink (m)<br />
odporność (f) – wëtrzëmałosc (f)<br />
odpowiedzialność (f) – odpowiedzalnota (f)<br />
odpowiedź (f) – odpowiédz, odpowiesc (f)<br />
odrabiać, ~robić (v) – odrôbiac, odrobic<br />
odroczenie (n) – odłożenié, odsënięcé, odsënienié (n)<br />
odrodzenie (n) – odroda (f), odrodzenié (n), odrodzënk (m)<br />
odróżnienie (n) – rozszlachowanié, rozeznanié (n)<br />
odrysować (v) – odcéchowac<br />
odskocznia (f) – odbijôk (m), odbijówka, trampolina (f)<br />
odszyfrowanie (n) – rozszifrowanié, rozszlachowanié (n)<br />
odtwarzanie (n) – oddôwanié, przedstôwianié (n)<br />
odtwórca (m) – przedstôwca, oddôwca (m)<br />
95
odważny (ad) – dzyrzczi, odwôżny, zuchterny, bodri, cërzonowati<br />
odwilż (f) – topniô, zelga, rozpôrz, odmiklëzna, czaplëca, (roz)chlëda (f), rozcek<br />
(m)<br />
odzież (f) – rëpiece, ruchna, łachë, oblecznia, huszczi (pl),<br />
przëodzéwk (m), lëma, przëodzónka (f)<br />
odżywianie (się) (n) – żëwienié (se) (n)<br />
ofensywa (f) – zadzéwk (m), ataka, ofenzywa (f), narabczenié (n)<br />
ofiarodawca (m) – darownik, dajôrz (m)<br />
ofiarodawczyni (f) – dajôrka, darownica (f)<br />
ofiarować (v) – ofiarowac, dac, darowac<br />
ogólnoludzki (ad) – oglowolëdzczi<br />
ogólnonarodowy (ad) – oglowonôrodny<br />
ogólny (ad) – oglowi<br />
ogórek (m) – gurka (f)<br />
ogrodnik (m) – ogardownik, ogrodnik, garnéra (m)<br />
ojciec (m) – ojc, tatk (m)<br />
ojcowski (ad) – ojcowsczi<br />
ojczysty (ad) – rodny, domôcy, naszewi, tatczëzniany<br />
ojczyzna (f) – tatczëzna, domôcëna (f), domôctwo (n)<br />
okrągły (ad) – okrągłi<br />
okresowy (ad) – czasowi, periodny, periodowi, cządny, cządowi<br />
okrucieństwo (n) – bestialstwo, sekutnictwo (n)<br />
okulary (pl) – naocznice, okulôrë, brële (pl)<br />
ołówek (m) – ołówk, bliwk (m)<br />
opis (m) – opisanié (n), opisënk (m)<br />
96
opowieść (f) – (o)powiesca, kôrbiónka (f)<br />
organizacja (f) – organizacëjô, zdrëszëna, zrzeszëna, stowôra (f)<br />
ortografia (f) – prawopis, pisënk (m), ortografijô (f)<br />
ortograficzny (ad) – prawopisny, pisënkowi, prtografny<br />
osiemdziesiąt – osmedzesąt<br />
osiemnaście – osmenôsti<br />
osiemset – osmeset<br />
osoba (f) – sztatura, osoba (f), człowiek (m)<br />
osobowość (f) – jesta (f), człowiectwo (n)<br />
ostrokąt (m) – ostri nórt, kąt<br />
ostry (ad) – ostri<br />
ośmiobok (m) – osmenórt (m)<br />
osmiokąt (m) – osmenórt<br />
osmioletni (ad) – osmelatny<br />
ośmioro – osme, osem<br />
oświata (f) – pouczëna (f)<br />
owad (m) – inzekt, owôd (m), bączëna (f)<br />
owalny (ad) – owalny, kołowati, jajowati<br />
owoc (m) – brzô (m)<br />
owocowanie (n) – brzadowanié (n)<br />
owocowy (ad) – brzadowi<br />
oznaczenie (n) – oznaczenié, obznakowanié (n), obznaka (f)<br />
oznajmujący (ad) – obznôjmny<br />
97
Ó<br />
ósemka (f) – ósemka (f)<br />
ósmy – ósmi<br />
P<br />
pagórek (m) – górka, grzipka, grzępka, urzemka, grąd(ecz)ka (f), urzët, (u)sëp,<br />
pëcziel (m)<br />
pamięć (f) – môg, wdôr (m), pamięc, pamiętlëwosc (f)<br />
pamiętnik (m) – pamiętnik, dniewnik, wspomnik (m)<br />
pani (f) – pani, wastnô, dama (f)<br />
panorama (f) – panorama (f), kręgobrôzk<br />
państwowość (f) – krajowizna, państwowizna (f)<br />
papier (m) – papiór (m)<br />
parter (m) – pierszi szos, parter (m)<br />
partner (m) – partner, wespółbiwôcz (m)<br />
partnerka (f) – partnerka, wespółbiwôczka (f)<br />
partykuła (f) – partikla (f)<br />
pasożyt (m) – cëzożëwizna (f)<br />
pasożytować (v) – cëzożëwic<br />
patriota (m) – patrijota (m), lubotnik tatczëznë<br />
patriotyczny (ad) – patrijotny<br />
pauza (f) – pauza (f), odpoczink (m)<br />
98
październik (m) – rujan, brzadownik, pajicznik, paklepnik (m)<br />
pedagog (m) – pedgóga, szkólny (m)<br />
pedagogiczny (ad) – pedagógowi<br />
piasek (m) – piôsk, miôłtk, malk (m)<br />
piaszczysty (ad) – piôszczëti, piôszczany, piôskowati, miałczi<br />
piątek (m) – piątk (m)<br />
piątka (f) – pińc<br />
piątkowy (ad) – piątkowi<br />
pierwiastek (m) – pierwińc, element, dërżéń (m)<br />
pierwszoklasista (m) – pierwszoklasownik, ucznia pierszi klasë<br />
pierwszy – pierszi<br />
pieciokąt (m) pińcnórt (m)<br />
pięcioprocentowy (ad) – pińcprocentowi, pińcprocentny<br />
piędziesiąt – pińcdzesąt, pół sta<br />
pięćset – pińcset<br />
piętnasty – pińcnôsti<br />
pinezka (f) – plëska (f)<br />
piosenka (f) – spiéwónka, piesniczka, spiéwka, choranka, kurantka, kozanka,<br />
szetopórka, frantówka, letëpëlka, szabôłka (f)<br />
piórnik (m) – piórkownik (m), piórkowô kastka<br />
pióro (n) – chizop (m), piórko, pióro, pisadło (m)<br />
pisać (v) – pisac, chizopac<br />
pisarka (f) – pisôrka (f)<br />
pisarstwo (n) – pismienizna (f)<br />
pisarz (m) – pisôrz, utwórca, usôdzca (m)<br />
99
planeta (f) – planéta (f)<br />
plastyka (f) – plastika (f)<br />
plecak (m) – czitka (f), bordôk (m)<br />
pływalnia (f) – płëwnica (f), basen do płiwaniô<br />
pochwalenie (n) – pochwôlenié (n)<br />
pochwała (f) – wëchwała (f)<br />
początkujący (m) – zaczynajk, poczętnik (m)<br />
poddaństwo (n) – poddanizna (f)<br />
podkreślać, ~lić (v) podczorchiwac, podczorchnąc, podsztrëchnąc,<br />
podsztrëchiwac<br />
podłużny (ad) – podłużny, długasti<br />
podpis (m) – podpisënk, podpis (m), podpisanié (n)<br />
podpisany (ad) – podpisóny<br />
podręcznik (m) – uczbownik (m)<br />
podrozdział (m) poddzél, podrozdzél (m)<br />
podróż (f) – réza, tura, wanoga, podroga a. podarga, droga (f)<br />
podróżować (v) – wanożëc, rézowac, jezdzëc, gądlowac, turzëc, darganic<br />
podsumowanie (n) – podrechowanié, zrechowanié, zesëmowanié (n)<br />
podziałka (f) – dzelëna, skala (f)<br />
podzielna (f) – dëwidenda (f), part (m)<br />
podiesiątkować (v) – dzesątkowac<br />
poemat (m) – poema (m)<br />
poeta (m) – pisniodzeja, poéta (m)<br />
poetycki (ad) – piesniodzejny, poétny<br />
poezja (f) – piesniodzejizna, poézëjô<br />
100
pojęcie (n) – pochwôt, przedstôwk (m), pojęcé, rozumienié (n)<br />
pojętny (ad) – pobiérny, pojetny, pochwôtny<br />
Polak (m) – Polôch (m)<br />
Polka (f) – Polôszka (f)<br />
Polonia (f) – Polôsze za grańcą<br />
polonista (m) – polonista (m), znajôrz polaszëznë<br />
Polska (f) – Polskô (f)<br />
polski (ad) – polsczi<br />
polskość (f) – polaszstwo (n)<br />
położenie (n) – położenié (n), leżnosc (f)<br />
południe (n) – pôłnié (n)<br />
południk (m) – pôłnik (m)<br />
południkowy (ad) – pôłnikowi<br />
pomorski (ad) – pomorzczi, nadmorzczi<br />
Pomorzanin (m) – Pomorzón, Pomorénk (m)<br />
Pomorze (n) – Pomorzkô (f)<br />
pomysł (m) – pomëslënk (m), deja, mësla, ubrzątwa, (u)dba (f)<br />
poniedziałek (m) – poniedzôłk (m)<br />
poprawa (f) – poprawa (f), poprôwk (m), zlepszenié (n)<br />
poprawny (ad) – bezzmiłkowi<br />
porażka (f) – stracenié (n), stracënk (m)<br />
porządkowy (ad) – réżny, posobny, biéżny, rzędny, porządkowi<br />
postawa (f) – rost (m), sztatura, zasadłosc (f)<br />
postępek (m) – uczink, postępk (m)<br />
postepowanie (n) prowadzenié, postępowanié (n)<br />
101
poszukiwanie (n) – szukanié, sznëporzenié, sznëprowanié (n)<br />
powiat (m) – kréz (m), okolé (n)<br />
powieściopisarz (m) – usôdzca, pisôrz ksążk, romanów<br />
powieść (f) – powiesca, brawęda (f), roman (m)<br />
powtarzanie (n) – powtôrzanié (n)<br />
powtórka (f) – powtórzenié (n)<br />
poziomo (adv) – wodorówno<br />
pozytywizm (m) – pozytiwizna (f)<br />
praktyka (f) praktika, uczba (f)<br />
praktykant (m) praktikant, ucznia (m)<br />
praktykantka (f) – praktikantka, uczenka (f)<br />
prawdopodobieństwo (n) – prôwdëjuwernota, gwësnota (f)<br />
problematyka (f) – oglowô sprawa, problematika (f)<br />
procent (m) – rińta (f), procent (m)<br />
promień (m) – parm, parmiń (m)<br />
prostokąt (m) – prostonórt (m)<br />
prostopadła (f) – prostopadłô (f)<br />
prosty (ad) – prosti, pobieżësti, równy<br />
prymus (m) – primus (m), piersi ucznia<br />
przedrostek (m) – prefiks, przëstôwk (m)<br />
przedrozbiorowy (ad) – przed rozebranim (Polsczi)<br />
przedstawiciel (m) – przedstôwca (m)<br />
przedszkolanka (f) – dzecnô szkólniczka<br />
przedszkole (n) – dzecnica (f), przedszkolé (n)<br />
przedświąteczny (ad) – przedswiętny, przedswiętowi<br />
102
przedwakacyjny (ad) – przedferiowi<br />
przedwczoraj (adv) – niwczora, zawczora<br />
przeegzaminować (v) – przepëtac, przeegzaminowac<br />
przeliczać, ~czyć (się) przerechowac, przerechiwac (sę)<br />
przeliczenie (n) – przerechowanié (n)<br />
przemysł (m) – przerobina, industrëjô (f)<br />
przeszły (ad) – przeszłi, uszłi, minięti, dôwny<br />
przewodniczący (m) prowôdzôrz, prowôdnik, prowadzący (m)<br />
przezwisko (n) przezwës(t)ko, wërąpiadło, urągadło, urëwadło (n),<br />
pozwa (f)<br />
przeżycie (n) przeżëcé (n)<br />
przy (prp) – przë, kol(e), okom(a), krótko, blëze, sprzetki<br />
przydawka (f) – przëdónk(a) (m(f)), przëdôwk (m)<br />
przyimek (m) – przëmión(k)m<br />
przyjaciel (m) – drëch, przë(jô)cél, kamrôt, bratulk (m)<br />
przyjaciółka (f) serdecznica ,drëszka, przë(jô)célka, kamrôtka (f)<br />
przyjaźń (f) – drëszba (f), bratnictwo,drëszstwo, przë(jô)kelstwo kamrôctwo (n)<br />
przykład (m) – przëmiar, przëkłôd (m), podoba (f)<br />
przymiotnik (m) – adiektiw, przëdownik (m), przëdowné słowo<br />
przypadek (m) – przëpôdk, trafunk, przëtrôfk (m)<br />
przypomienie (n) – przëbôczenié (n), wdôr, przëbôczënk (m)<br />
przyroda (f) – roda, nôtëra, prziroda (f)<br />
przyrodnik (m) – nôtërnik, przërodnik (m)<br />
przysłówek (m) – przësłówk (m), adwerbium (n)<br />
103
przysłówkowy (ad) – przësłówkowi, adwerbialny; imiesłów ~ przësłówkowi<br />
przëczasnik<br />
przystosowanie (n) – dopasowanié (n)<br />
przyszły (ad) – przińdny, przëchodny<br />
punkt (n) – pąkt, môl (m)<br />
punktacja (f) – pąktacëjô (f)<br />
pustynia (f) – pustiniowi, piôszczëzna (f)<br />
puszcza (f) – pralas (m), dzëwi las, dzëwizna (f)<br />
pytać (v) – pëtac<br />
pytanie (n) – pëtanié (n)<br />
R<br />
rachunek (m) – rechunk (m)<br />
radość (f) – ucecha, cesza, ceszba, ochota, wiesołosc, redota, redosc(f),<br />
radowiczé (n)<br />
ramię (n) – remię, remienio (n), lębôk (m)<br />
ratownik (m) – retôrz (m)<br />
reagować (v) – reagowac, znôszac, obrëszac<br />
realizacja (f) – realizacëjô (f), zjiscënk (m), wëkonanié (n)<br />
recytować (v) – przepowiôdac, deklamowac<br />
redagować (v) – usôdzac, redagowac, pisac<br />
refren (n) – przëspiéwka (f), refren (m)<br />
region (m) – obéńda (f), okalé (n), dzél kraju<br />
regionalny (ad) – nôrodny, obéńdny, okalny<br />
104
eligia (f) – wiara, religijô (f)<br />
religijność (f) – nôbożnota (f)<br />
reprezentacja (f) – reprezentacëjô, zastępnota, przedstôwnota (f)<br />
reprezentant (m) – reprezentanta, zastęp(ow)nik, przedstôwca (m)<br />
reżyser (m) – reżiséra (m), prowôdnik grë<br />
reżyseria (f) – reżiserëjô (f), prowôdnictwo grë<br />
rocznica (f) – roczëzna (f)<br />
roczny (ad) – roczny, obroczny<br />
rodzaj (m) – szlach, ôrt, zort (m)<br />
rodzina (f) – familëjô, rodzëzna, latorosc (f), domôctwo (n)<br />
romantyzm (m) – romantika, romancëzna (f)<br />
roślina (f) – roscëna (f)<br />
roślinożerny (ad) – roscënożgrzący, trôwojôdny<br />
rower (m) – koło (n)<br />
rowerzysta (m) – kołownik, kolôrz (m), koli jachôcz<br />
rozbiór (m) – rozebranié, rozdzelenié (n), rozjimnota (f)<br />
rozkaz (m) – polét, rozkôz, nôkôz (m)<br />
rozkazujący (ad) rozkôzowny, nakôzowny, polétny<br />
rozmowa (f) – gôdka, kôrba, rozmowa (f), rozgowôr (m)<br />
rozróżnienie (n) – rozeznanié, wëznanié sę, rozgrańczenié,<br />
rozjinaczenié (n)<br />
rozum (m) – môg, rozëm, rozëmk (m)<br />
rozumieć (v) – rozmiôc<br />
równanie (n) – równanié, urównanié, urównywanié, urównienié (n)<br />
równik (m) – ekwator (m)<br />
105
ównina (f) rówizna (f)<br />
równoległe (adv) – równoległo, równoleżno, paralelno, równobieżno<br />
równoleżnik (m) – równoleżnik (m)<br />
równoważnik (m) – równowôżëna (f)<br />
ryba (f) – rëba (f)<br />
rycerz (m) – wojôrz, heroja, ricerz (m)<br />
rym (m) – rim, skłôd (m)<br />
rymować (v) – rëmowac, ukłôdac, usôdzac wiérztë, rëmë<br />
rysunek (m) – céchunk, malënk (m)<br />
rzeczownik (m) – miono (n), substantiw, jistnik (m)<br />
rzeka (f) – rzéka (f)<br />
S<br />
sabotaż (m) – sabotażô (f)<br />
sad (m) – sôd, brzadówc, brzadnik (m), brzadowiczé (n), brzadowi ograd<br />
sadzić (v) – sadzëc<br />
sala (f) – zala, schódnica (f)<br />
samogłoska (f) – samozwęk (m)<br />
samokształcenie (n) – samouczenié (n), samouczba (f)<br />
samorząd (m) – autonomijô, samorzadzëna, samosprôwnota (f)<br />
saneczki (pl) – sóneczczi (pl)<br />
sanki (pl) – sónczi (pl)<br />
satyra (f) – satira, wësmiéwka, uriwka, wërąpiónka (f)<br />
106
sąsiad (m) – sąsada, sąsôd, sąsôdk, grańcznik (m)<br />
sąsiadka (f) – sąsada, sąsôdka, grańcznica (f)<br />
scena (f) – zdrzadniô, scena (f)<br />
scenariusz (m) – zdrzadownik, scenarnik (m)<br />
scharakteryzować (v) – scharakterowac, scharakterizowac<br />
semestr (m) – semester (m), półrocznosc (f)<br />
serduszko (n) – serdëszko, serdulko, serdulenko (n)<br />
seria (f) – serëjô, réga (f)<br />
sformułować (v) – sfomulowac, zesadzëc<br />
siedem – sédme, sétme, sédem<br />
siedemdziesiąt – sétmedzesąt, sédemdzesąt<br />
siedemnaście, ~ścioro – sétmenôsce, sédemnôsce<br />
siedemset – sétmeset, sédemset<br />
siedmioletni (ad) – sétmelatny<br />
siedzieć (v) – sedzec<br />
sierpień (m) – zélnik, august (m)<br />
siostra (f) – sostra, sostrzëca (f)<br />
siostrzyczka (f) – sosterka (f)<br />
skalisty (ad) – kamnisti, kamny, oksëpny, rafny<br />
sklep (m) – króm (m), przedôwniô, karczma (f)<br />
skontrolować (v) – skontrolowac, przeszëkac, przezdrzec<br />
skoroszyt (m) – spinówka (f)<br />
skorowidz (m) – wëpis zamłoscë; indeks, register (m)<br />
słaby (ad) – słabi, niedôżny, lëbi, zmetlałi, lëbawi, kurlawi, mét<br />
słońce (n) – słuńce (n)<br />
107
słowniczek (m) słowôrzk, słowniczk (m)<br />
słownie (adv) – słowno, gebno<br />
słownik (m) – słowôrz, słownik (m)<br />
słownikowy (ad) – słowôrzowi, słowôrny, słownikowi<br />
słowotwórstwo (n) – urôbianié a. powstôwanié słów<br />
Słupsk (m) – Stołp, Słëpsk (m)<br />
słupski (ad) – stołpny, stołpsczi, słëpsczi<br />
społeczeństwo (n) – spolëzna, lëdzkô wëcmanizna (f), lëdztwo (n)<br />
sport (m) – szport (m)<br />
spójnik (m) – wiążëna (f)<br />
spójność (f) – zemkłosc, przëlga (f)<br />
spółgłoska (f) – konzonanta (f), zezwęk (m)<br />
spóźnienie się (n) – spozdzenié sę, spóznienié sę, zaostanié, przińdzenié za<br />
pózno<br />
sprawiedliwy (ad) – sprawiedlëwi<br />
sprawozdanie (n) – obrachunk, rozrechunk (m), sprawozdanié (n)<br />
spytać (v) – spëtac, zapëtac<br />
ssak (m) – cëcón, cëcôl, sysk (m)<br />
stadion (m) – sztadion, obiég (m), jigrzëcznô (f)<br />
starannie (adv) – starowno, dbało dbawno, porządno<br />
stomatolog (m) – zębnik, stomatologa (m)<br />
stopniowanie (n) – wiżowanié, stopniwanié (n)<br />
stosowanie (n) – dopasowiwanié, dobiéranié (n)<br />
streszczenie (n) – skrodzenié, scygnienié (n), zestôwk, zesôdzk (m)<br />
strona (f) – starna a. strona (f)<br />
108
styczeń (m) – januar, zetnik (m)<br />
suma (f) – sëma (f)<br />
sylaba (f) – szlabiza (f)<br />
szczegół (m) – drobnota, përzëna (f)<br />
szczyt (m) – wëszëńc, czëp, czëpk (m), ulëca (f)<br />
szereg (m) – réga (f)<br />
szerokość (f) – szérz, szérzô, szérzawa, szerokosc (f)<br />
szesnasty – szesnôsti<br />
sześcian (m) – kubik (m)<br />
sześciokąt (m) – szescnórt (m)<br />
sześcioletni (ad) – szesclatny<br />
sześćdziesiąt – szescdzesąt<br />
szkicować (v) – céchowac, szkicowac<br />
szkielet (m) smierc, smiertnica (f)<br />
szkolnictwo (n) – szkołowizna (f)<br />
szlaczek (m) – obsada, borta (f), knëpczi (pl)<br />
sztandar (m) – stanica (f)<br />
szybkość (f) – chutkosc, chwatkosc, chiżota, pobiérnota, welechnota (f), drôw<br />
(m)<br />
109
Ś<br />
ściągaczka (f) – odezdrzëna (f)<br />
ściągać, ~nąć (v) – scëgac, scygnąc, zeżëmac, zeżic, zwlôkac, zwłóczë(wa)c,<br />
zdost(ôw)ac, odzerac,<br />
odezdrzec, (s)klënic<br />
śmiech (m) – smiéch, rzechot, chachot (m), smienié (n)<br />
śniadanie (n) – pokrzésnik, renik, frisztëk (m)<br />
śpiący (ad) – spiący, spôwny<br />
śpiew (m) – spiéw (m)<br />
śpiewać (v) – spiéwac, hërlëkac, lëfórkowac, wrożëc, bazunowac<br />
średnica (f) – przemiara (f)<br />
średnik (m) – pąkt z komą, przeczidnik (m)<br />
środa (f) – strzoda (f)<br />
środowisko (n) – okrężé, okolé (n)<br />
świat (m) – swiat (m)<br />
światły (ad) – jasny, widny, mądri<br />
T<br />
tabel(k)a (f) – tabel(k)a (f), zestôwk (m)<br />
tablica (f) – tôblëca, tôfla (f)<br />
tajemnica (f) – krëjamnota, krëjamkosc, skrëtwa, tajemnica , tajnosc (f)<br />
tajga (f) – tajga (f), sybirsczi las<br />
teatr (m) – teater (m)<br />
110
teatralny (ad) – teatrowi, teatrzën<br />
teatrzyk (m) teaterk (m)<br />
technikum (n) – technikowô szkoła, technikum (m)<br />
teczka (f) – aktownik (m)<br />
tegoroczny (ad) – latosy, teroczny<br />
telewizor (m) – zdrzélnik (m)<br />
temat (m) – téma (m)<br />
teoria (f) – teorëjô (f)<br />
tkanka (f) – pleszka, męcherzëna (f)<br />
tradycja (f) – opowiedniô, zwëcz, tradicëjô (f)<br />
trawa (f) – trôwa, charna, narwa, pażęc (f), charzt (m)<br />
troje – troje, trzech, trze<br />
trzyletni (ad) – trzëlaté (n)<br />
trzynastka (f) – trzënôstka (f), trzënôsce<br />
trzysta – trzësta<br />
turysta (m) – wanoga, tura, gądlôrz, turista (m)<br />
twórczość (f) – uróbk, dokôz (m), urobizna (f)<br />
tysiąc – tësąc<br />
tytuł (m) – titel (m), zwa(twa) (f), zéwiszcze (n)<br />
tytułowy (ad) – titëlowi, pierszi, przédny<br />
U<br />
uczczenie (n) – utc(z)enié (n), czestnota (f)<br />
uczelnia (f) – uczbowniô, szkoła (f)<br />
111
uczennica (f) – uczenka, szkołownica, ucznica, uczebnô (f)<br />
uczeń (m) – ucznia, szkołownik, uczebny (m)<br />
uczestnik (m) – bëtnik, biwôcz (m)<br />
uczęszczać (v) – chodzëc, bëwac, częscëc<br />
uczniowski (ad) – uczniowsczi<br />
ukarać (v) – obsztrôfowac, ukôrac, wëkôrac, wëkôrkac<br />
ulica (f) – darżëca, sztrasa (f)<br />
ułamek (m) – dzélëk, odłómk, kawałk<br />
ułamek (m) – kawelk<br />
umieć (v) – rozmiôc, wiedzec<br />
upodobanie (n) – zeszlachowanié, zjuwernienié (n)<br />
uroczystość (f) – swiąto (n), swiętnica, pamiętnica, uroczëzna (f)<br />
urodziny (pl) – roczëzna (f)<br />
usterka (f) – uszkoda, felka (f), skażenié (n)<br />
ustnie (adv) – gębno, słowno, mowno, kôrbno<br />
usystematyzować (v) – uréżnic, usystematizowac<br />
uśmiech (m) – usmiéwk (m), usmienié, ucmulenié (n)<br />
utrwalenie (n) – umocnienié (n)<br />
uwaga (f) – bôczënk, merk (m), bôcznota, uwôga, nadczidka (f),<br />
bôczenié (n)<br />
uzupełni(a)ć (v) – (do)skopicowac, (do)fulowac, dod(ôw)ac, dosporzędzëc,<br />
dosporzedzac<br />
112
W<br />
wakacje (pl) – ferije (pl)<br />
wartość (f) – wôrtosc, wôrtnota, doczëzna (f)<br />
warunek (m) – zastrzega, leżnosc (f), sposób (m)<br />
wątek (m) – wątk (m), mësla (f)<br />
weryfikacja (f) – wiérztowina (f), wiérztowanié (n)<br />
wertowanie (n) – kartkowanié, przewrôcanié, przezéranié, kuraszenié (n)<br />
wgląd (m) – wezdrzatk, wezdrzënk (m), wezdrzenié (n)<br />
wiadomość (f) – wiédzô, klëka, paróla (f), poszét (m), wiadło (n)<br />
wicedyrektor (m) – poddirektor, wicedirektor (m)<br />
widnokrąg (m) – widnik, obzór, horizont (m)<br />
widokówka (f) – obrôzkowô karta, pozérnica (f)<br />
wielkość (f) – wiôlgosc a. wialgosc<br />
właściwie (adv) – po prôwdze, po richtoscë, mést, dosëzno<br />
wpis (m) – wpisanié, zapisanié (n), wpisënk, zapisënk, wpis (m)<br />
wrzesień (m) – séwnik, zeptember (m)<br />
współczesność (f) – dzysdniowosc, dzysészëzna (f)<br />
wszędzie (prn) – wszędze<br />
wszystko (prn) – wszëtko, wszëstko, wszëternôstko<br />
wtorek (m) – wtórk (m)<br />
wychowanek (m) – wëchowańc (m)<br />
wychowanica (f) –wëchowónka (f)<br />
113
wychowanie (n) – wëchowanié (n), wëchowa (f)<br />
wychowawczyni (f) – wëchowôczka (f)<br />
wycieczka (f) – wińdzenié (n), wëlecënk (m), wanoga, wałęga (f)<br />
wycinanka (f) – knëpka (f)<br />
wyegzekwować (v) – wëdostac, wcygnąc<br />
wyglądać (v) – wëzerac, wëzdzec<br />
wyjaśnienie (n) – wëjasnienié, rozwidnienié (n)<br />
wyjątek (m) – wëjimk, wëriwk (m)<br />
wykres (m) – dijagrama (f), nacéchunk (m)<br />
wykrzyknik (m) – wołôcz, krziknik (m)<br />
wykształcenie (n) – wëuczenié, usztółcenié, uformowanié (n)<br />
wykształcony (ad) – uczałi<br />
wynotować (v) – wënotowac, wëpisac<br />
wyobraźnia (f) – przedstôwnota, umëslëna, zobrazëna (f)<br />
wypowiedzenie (n) – wëpowiedzenié, spowiedzenié (n)<br />
wypowiedź (f) – wëpowiedzenié, spowiedzenié (n)<br />
wyraz (m) – słowo, rzeczenié (n)<br />
wyrażenie (n) – wësłowianié, wëpowiôdanié (n)<br />
wyrozumiały (ad) – mieć wërozmienié, uznanié, lëdzczi, uznôwny<br />
wytrwały (ad) – wëbëtny, cerpëwi, wëtrzëmałi, obstójny, nôparti<br />
wyższy (ad) – wëższi<br />
wyżyna (f) – wëszawa (f), wëszańc (m)<br />
wzgórze (n) – rzma, grzëpa, urzma, rafa, holma (f), urzët (m)<br />
wzór (m) – modło (n), model, muster, przikłôd (m)<br />
114
Z<br />
zaakceptować (v) – przëcësnąc, podczorchnąc<br />
zabawić (v) – zafarbowac, zafarwic<br />
zabawa (f) – (u)ceszba, rozegrcëjô, gutorzëna, potema, muzyka (f),<br />
jigrë (pl), szport (m)<br />
zabawka (f) – zôbôwka, jigra (f)<br />
zaborca (m) – kradniélc, zagôrinôcz (m), zajimô cëzy zemi<br />
zabór (m) – zarabczenié, zawojowanié (n), zagôrënk, zarabczënk (m), zajimnota<br />
(f)<br />
zabytek (m) – stôrodôwnota, pamiątka, zaostałosc (f)<br />
zachodni (ad) – wieczórny, zôchdny, westowi<br />
zachorować (v) – zachorzec, zalegnąc<br />
zachowanie (n) – uchowanié, utrzimanié (n)<br />
zadanie (n) – poczta, wierszta (f), zadanié (n), nadôwk (m)<br />
zadekamować (v) – piękno (prze)powiedzec<br />
zagadka (f) – zgódka, wëzgódka, tęgodka (f), wëzgadło (n)<br />
zagadnienie (n) – problema, sprawa, trëchlëna (f)<br />
zaimek (m) – zamiono (n), pronoma (f)<br />
zainscenizować (v) – uzdrzadnic, oczno, przedstawic<br />
zaludnienie (n) – zalëdzenié<br />
załoga (f) – obsada (f), obsadzënk (m), obsadzenié (n)<br />
zanieczyszczenie (n) – zaczpanié, zatrzepanié, nadeptanié, nanikwienié,<br />
zgnojenié, naswinienié (n)<br />
zanotować (v) – zapisac, zanotowac, merkac, zapamiętac<br />
zapałka (f) – szplétka, krzoska, sztrëchólc(k)a (f)<br />
115
zapamiętać (v) – zapamietac, wdarzëc, upamiętac, bôczëc, merkac<br />
zaprezentować (v) – przedstawic, pokôzac, wëłożëc<br />
zaprzyjaźnić (się) – zdrëszëc, stowarzëc, sprzë(ja)celëc, skamrôcëc<br />
zapytać (v) – zapëtac, spëtac<br />
zarysować (v) – nacéchowac, zarëtac<br />
zaspać (v) – zaspac<br />
zastęp (m) – rzma, urma, grëpa, łupa (f), karno (n) smiot (m)<br />
zastępca (m) – zastąpiôrz, zastępownik, wëręka, poręka (m)<br />
zastępstwo (n) – zastępizna (f)<br />
zastosowanie (n) – użëcé, dopasowanié, rëchtowanié sę (n)<br />
zaśpiewać (v) – zaspiéwac<br />
zaświadczenie (n) – zeswiôdczenié (n), zeswiôdczëzna (f), zeswiôdczënk, atest<br />
(m)<br />
zatanczyć (v) – zatańcowac, zatunic, zatanuszkac<br />
zatelefonować (v) – zatelefonowac<br />
zatytułować (v) – zatit(e)lowac, dac titel<br />
zbiorek (m) zbiérk (m)<br />
zbiorowisko (n) – zbiérëzna, zebrónizna (f)<br />
zbiór (m) – zbiérnik, zbiér (m), zbiérëzna, zbiérnica (f)<br />
zbiórka (f) – zbiérka (f)<br />
zdarzenie (n) – zdarzenié (n), przëtrôfk (m)<br />
zdjęcie (n) – zdjęcé, zjimniecé (n)<br />
zdrobniały (ad) – zdrobniałi, zmiałczony, skrëszałi<br />
zdrowie (n) – zdrowié (n)<br />
zdrowy (ad) – zdrów, prëk, swiéżi<br />
116
zdyscyplinowany (ad) – zdiscylinowóny, posłëszny<br />
zegar (m) – zédżier, godzynk, czëkocz (m)<br />
zegarek (m) – zégark, czasewnik (m), okrôwka (f)<br />
zero (n) – nul (m)<br />
zespół (m) – wespolëzna, zbrzątwiô (f), karno (n), zbiér (m)<br />
zeszyt (m) – zesziwk (m)<br />
zgłoska (f) – szlabiza<br />
ziarno (n) – zôrno (n)<br />
zieleń (f) – zelonosc (f)<br />
ziemia (f) – zemia, zémka, rëda, rolô (f), gruńt (m), zemiszcze (n)<br />
zima (f) – zëma, zëmka (f), zëmiszcze (n)<br />
zmądrzeć (v) – zmędrzec<br />
zmobilizować (v) – zmoblilzowac, zrëszëc<br />
znaczek (m) – znaczk, céch (m), znanka (f)<br />
znicz (m) – znit (m), swięti odżin<br />
zorganizować (v) – zradzëc, zdostac, zarzidzëc, narechtowac, zorganizowac<br />
zorientować (się) – zmagac, postrzéc, wmaklac (sę), zmądrzec<br />
zredagować (v) – zesadzëc, usadzëc pismo, napisac, zredagowac<br />
zrozumiały (ad) – rozmióny, pochwôtny, jasny<br />
zwrot (m) – oddôwk, oddôtk, zwart (m), nazôtnosc (f)<br />
zwrotka (f) – sztrof(k)a, wiorstka (f)<br />
zwrotnik (m) – zwartnik (m)<br />
zwycięstwo (n) – dobëcé, poradzenié, pobiôtkowanié (n)<br />
zwyczaj (m) – zwëk, zwëczôj, ustôw (m), przënęta (f)<br />
zżółkły (ad) zeżôłkłi<br />
117
Ź<br />
źle (adv) – zle, lëcho, més, mgło<br />
źrenica (f) – zdrzijk, zdrzik (m), zdrzelnica, pupka (f), oczné jabko (n)<br />
źródło (n) – zdrój, klucz, pokón, początk (m)<br />
Ż<br />
żaden (prn) – niżóden, niczny, nijaczi<br />
żarówka (f) – swiécówka, birna, swiécónka (f), elektrisz lampa<br />
żart (m) – szpôs, szport, pękt, podsmiéwk (m), kepka, fąfka, melwéta, wëpka (f)<br />
żądanie (n) – żądanié, chcenié (n)<br />
żeby (cj) – żebë, cziejbë<br />
żelazo (n) – żelazło (n)<br />
żeński (ad) – białgowsczi, białczi, białczën<br />
żółtawy (ad) – żôłtawi, żôłtowati<br />
żółtko (n) – żôłtk (m)<br />
żółty (ad) – żôłti<br />
życie (n) – żëcé (n)<br />
życiorys (m) – żëcopis (m), bijografijô (f)<br />
życzenie (n) – żëczba (f), żëczenié (n)<br />
żyć (v) – żëc<br />
118
Zakończenie.<br />
„Tej mowie, może nieraz twordej i żarnowi (tj. razowej) jak nasz<br />
chleb kaszubski, zawdzięcza Polska, że morze śpiewa jej swoją pieśń<br />
nieustanną. Przetrwaliśmy wśród morskich wichrów i nawałnic, jakich nam<br />
nie szczędziła historia, a razem z nami przetrwała nasza kaszubska mowa,<br />
pełna rytmu morza. Ceńmy ją sobie. Ona obok mowy polskiej<br />
najpiękniejsza i nam najdroższa. Pielęgnujmy albo jak to pięknie mówią u<br />
nas nad Jeziorem Żarnowieckim piastujmy naszą mowę. Ona<br />
najwspanialszą melodią morską, stojącą na straży naszych północnych<br />
granic. Gdybyśmy mieli zapomnieć swą mowę, swój język, mowa polska<br />
by ogromnie zubożała. Wyrządzilibyśmy krzywdę polszczyźnie, bo<br />
straciłaby żywy pomost językowy, jaki ją łączył kiedyś z wygasłymi<br />
plemionami słowiańskimi nad Łabą ...” 23<br />
Entuzjaści kaszubszczyzny z młodszej i starszej generacji powinni<br />
troszczyć się o to, aby język kaszubski zyskał na randze i witalności. Znani są<br />
pedagodzy, np. pani Wanda Kiedrowska w Kaszubskim Liceum<br />
Ogólnokształcącym w Brusach, pan Witold Bobrowski ze Szkoły Podstawowej<br />
w Głodnicy, Felicja BaskaBorzyszkowska, którzy na co dzień poczuwają się do<br />
odpowiedzialności za edukację w duchu regionalnym, kierując się słowami<br />
Janusza Pasierba: „Małe ojczyzny uczą żyć w ojczyznach wielkich.”<br />
Ceni się regionalne zespoły śpiewu i tańca, konkursy prozy i poezji kaszubskiej,<br />
hafty regionalne, a ostatnio stosowaną także i w moim regionie lipnicko<br />
bytowskim podczas mszy św. kaszubską liturgię słowa.<br />
119
Zwolennicy kaszubszczyzny powinni walczyć o obecność języka ojców w życiu<br />
codziennym i literaturze. Nie sposób nie wspomnieć Floriana Ceynowy, dla<br />
którego kaszubszczyzna była synonimem zobowiązań wobec rodowodu,<br />
źródłowym składnikiem we wszechludzkiej wspólnocie. Pisał:<br />
„je wjélgi czas, abe żóden Kaszéba sę njevstedzeł po kaszebsku gadac; ...<br />
Przeklętim béł, je é bądze na wjeczné czasé kóżdi, co ujetczi swójich starszéch,<br />
jejich mové; a trze razé przeklętim, chto sé vstédzi swóje move macerzinskje." 24<br />
Poczynając od Ceynowy, a potem „Słownika języka pomorskiego, czyli<br />
kaszubskiego (cz.II) Stefana Ramutka, „Słowniczka kaszubskiego” i „Słownika<br />
polskokaszubskiego” Al.Labudy, „Słownika” Jana Trepczyka, prace i dzieła<br />
słownikowe poświęcone kaszubszczyźnie tworzą już pokaźną bibliotekę. Mam<br />
nadzieję, że i moja praca przyczyni się do tego. Zaleca się bowiem dialog z<br />
młodym pokoleniem w tej sprawie. Jedynie bowiem prowadzone działania<br />
edukacyjne mogą przynieść spodziewany efekt. Nawet psychologowie dowiedli<br />
„że dwujęzyczność korzystnie wpływa na myślenie twórcze językowo, na<br />
wrażliwość językową, zdolność do tworzenia znaczeń, wyobraźnię, a także na<br />
oryginalność myślenia i rozwiązywania problemów”. 25<br />
Zatem, wspólnie pielęgnujmy naszą mowę, kulturę i obyczaje.<br />
120
1BIBLIOGRAFIA Wstęp<br />
Stanisław Pestka: „Spadek, który zobowiązuje”, Pomerania 10/258, 1994<br />
2 Stanisław Pestka: „Spadek, który zobowiązuje”, Pomerania 10/258, 1994<br />
3 Edward Breza i Jerzy Treder: „Zasady pisowni kaszubskiej”, Gdańsk 1984, str. 62<br />
4 S.Łukomski: „Regionalizm w pracy dydaktycznowychowawczej”, Opole 1977 r.<br />
5 „Język polski w szkole dla klas IVVIII”, Wydawnictwo<br />
Pedagogiczne ZNP<br />
1998/99, zeszyt 1, str. 52<br />
6 Cezary ObrachtPrądzyński „Badacz pomorskiej ziemi”,<br />
Kurier Bytowski 23/352, 1999 r.<br />
Rozdział I<br />
7 C.ObrachtProndzyński: „Goch panem na swej roli”, Pomerania 7/8, 1998, str. 17<br />
8 Róża Ostrowska, Izabela Trojanowska: „Bedeker kaszubski”,<br />
Wydawnictwo Morskie,<br />
Gdańsk 1974.<br />
9 C.ObrachtProndzyński: „Goch panem na swej roli”, Pomerania 7/8, 1998, str. 17<br />
10 J.Borzyszkowski „Borzyszkowy i Borzyszkowscy ... a<br />
Gochy” Zrzeszenie Kaszubsko<br />
Pomorskie, Lipnica – Lipusz, 1993<br />
11 J.Kondracki „Geografia fizyczna Polski”, PWN, Warszawa 1976<br />
12 Rocznik statystyczny województwa słupskiego 1996, GUS 1997 r.<br />
13 T.Sadkowski: „Trzy kaszubskie kościeły”, Arkun, Gdynia 1991<br />
14<br />
Rozdział II<br />
Wielka Ilustrowana Encyklopedia Powszechna, t.VII, wyd. „Gutenberga”,<br />
Poznań 1994<br />
15 M.Latoszek (red.): „Kaszubi, monografie socjologiczne”, Rzeszów 1990, s. 112119<br />
16 Jan Trepczyk: „Słownik polskokaszubski”, Zrzeszenie<br />
KaszubskoPomorskie,<br />
Gdańsk 1994, str. 3<br />
17 Aleksander Labuda „Słowniczek Kaszubski”, Państwowe<br />
Zakłady Wydawnictw Szkolnych, Warszawa 1960, s. 11<br />
18 Ibidem, s. 12<br />
19 Ibidem s. 5<br />
20 Jan Trepczyk: „Słownik polskokaszubski”, Zrzeszenie<br />
KaszubskoPomorskie,<br />
Gdańsk 1994, str. 6<br />
21 s. 3<br />
22 s. 4<br />
23<br />
Zakończenie<br />
B.Sychta: „Słownik gwar kaszubskich na tle kultury ludowej”, wstęp do t. VII<br />
24 Stanisław Pestka: „Sapdek, który zobowiązuje”, Pomerania 10/258, 1994<br />
25 Stanisław Pestka: „Sapdek, który zobowiązuje”, Pomerania 10/258, 1994